Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Sewing Machine
Singer AG Series
6 páginas 0.09 mb -
Sewing machine
Singer 3005
68 páginas 21.93 mb -
Sewing machine
Singer F1408 PROMISE
31 páginas 1.09 mb -
Sewing Machine
Singer 117-3
39 páginas 2.76 mb -
Sewing Machine
Singer 770
29 páginas 1.24 mb -
Sewing Machine
Singer S16
23 páginas 1.24 mb -
Sewing Machine
Singer 15-211
23 páginas 2.13 mb -
Sewing Machine
Singer 24-61
34 páginas 3.76 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Singer 8280. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Singer 8280 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Singer 8280 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Singer 8280, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Singer 8280 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Singer 8280
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Singer 8280
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Singer 8280
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Singer 8280 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Singer 8280 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Singer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Singer 8280, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Singer 8280, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Singer 8280. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
[...]
-
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety should always be followed, including the following: Read all instructions before using this sewing machine. To reduce the risk of electric shock: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Always unplug this appliance from the electric outlet imm[...]
-
Página 3
Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, debe seguirse siempre precausiones de seguridad básica, incluyendo las siguientes: Leer todaas las instrucciones antes de utilizar está máquina de coser. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas: 1. Un dispositivo eléctrico nunca debe dejarse desatendido cuando está conectado. 2. Desenchufar [...]
-
Página 4
Congratulations As the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure in creativity. From the moment you first use your machine, you will know you are sewing on one of the easiest to use sewing machines ever made. May we recommend that, before you start to use your sewing machine, you discover the many advantages[...]
-
Página 5
List of contents Principal parts How to choose your pattern of the Machine .................................................................................................................................................................................................................2/3 the snap-in sewing table .....................................[...]
-
Página 6
Indice Detalles de la máquina ............................................................................................................................................................................................................................2/3 Accesorios ....................................................................................[...]
-
Página 7
2 1. Thread tension dial 2. Presser foot pressure adjustment 3. Thread take-up lever 4. Thread cutter 5. Presser foot 6. Needle plate 7. Removable sewing table/ accessory storage 8. Reverse sewing lever 9. Bobbin stopper 10. Stitch length dial 11. Pattern selector dial Principal parts of the machine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Detalles de la máquina 1[...]
-
Página 8
3 Principal parts of the machine 12. Horizontal spool pin 13. Bobbin winder 14. Handwheel 15. Power and light switch 16. Main plug socket 17. Bobbin thread guide 18. Upper thread guide 19. Face plate 20. Handle 21. Presser foot lever 22. Foot speed control 23. Power cord 23 22 15 16 17 18 19 21 20 12 14 13 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22[...]
-
Página 9
4 Accessories Standard accessories (1) Optional accessories (2) a. All purpose foot b. Zipper foot c. Buttonhole foot d. Button sewing foot e. L-screwdriver f. Seam ripper/ brush g. Oil bottle h. Pack of needles I. Bobbin (3x) j. Seam guide k. Darning plate l. Spool holder (These 6 accessories are not supplied with this machine; they are however av[...]
-
Página 10
5 1 2 Installing the snap-in sewing table Keep the snap-in sewing table horizontal, and push it in the direction of the arrow. (1) The inside of the snap-in sewing table can be utilized as an accessory box. To open, lift up at the point of the arrow. (2) Instalación de la mesa de coser convertible Mantenga horizontal la mesa de coser convertible y[...]
-
Página 11
Connect the machine to a power source as illustrated. (1) This appliance is equipped with a polarized plug which must be used with the appropriate polarized outlet. (2) Unplug power cord when machine is not in use. The foot control pedal regulates the sewing speed. (3) Consult a qualified electrician if in doubt as to connect machine to power sourc[...]
-
Página 12
1 7 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica 2 A 3 Conecte la máquina a una fuente de alimentación según se ilustra. (1) Esta máquina está provista de un conector polarizado, que debe utilizarse con una toma de corriente polarizada adecuada. Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso. El ped[...]
-
Página 13
8 C Disconnect the machine from the power supply by removing the plug from the main socket! Replace bulb with same type rated 10 watts (110-120V area) or 15 watts (220-240V area). - Remove the screw (A) as illustrated. (1) - Remove the face plate (B). - Unscrew the bulb and install a new one (C). (2) - Replace the face plate and tighten screw. Shou[...]
-
Página 14
9 Two-step presser foot lifter When sewing several layers or thick fabrics, the presser foot can be raised for easy positioning of the work. (A) to a high rise position The presser foot pressure of the machine has been pre-set and requires no particular readjustment according to the type of fabric (light-or-heavy weight). However, if you need to ad[...]
-
Página 15
a c d e f b 1 2 34 b a e g Attaching the presser foot holder Raise the presser bar (a). Attach the presser foot holder (b) as illustrated. (1) Lower the presser foot holder (b) until the cut-out (c) is directly above the pin (d). (2) Raise the lever (e). Lower the presser foot holder (b) and the presser foot (f) will engage automatically. Raise the[...]
-
Página 16
1 2 3 4 5 67 8 9 11 Winding the bobbin - Place thread and spool holder big or small spool pin. (1/2) - Wind thread anticlockwise around bobbin winder tension discs (3). - Thread bobbin as illustrated and place on spindle (4). - Push bobbin to right (5). - Hold thread end (6). - Step on foot control pedal (7). - Cut thread (8). - Press bobbin to lef[...]
-
Página 17
12 1 3 4 6 Inserting the bobbin When inserting or removing the bobbin, the needle must be fully raised. Attention: - Open the hinged cover (1) - Pull the bobbin case tab (a) and remove the bobbin case. (2) - Hold the bobbin case with one hand. Insert the bobbin so that the thread runs in a clockwise direction (arrow) (3). - Pull the thread through [...]
-
Página 18
13 AC B A B C D Inserting and changing needles Change the needle regularly, especially if it is showing signs of wear and causing problems. For best sewing results always use SINGER Brand Needles. Insert the needle A. Loosen the needle clamp screw and tighten again after inserting the new needle. (1) B. The flat side of the shaft should be towards [...]
-
Página 19
14 Threading the upper thread This is a simple operation but it is important to carry out correctly as by not doing so . - Start by raising the needle to its highest point (1), and also raise the presser foot to release the tension discs. For safety, it is strongly suggested you turn off the power before threading. - Lift up the spool pin. Place th[...]
-
Página 20
Enhebrado del hilo superior 2 5 1 2 3 6 4 5 7 7 6 4 3 1 Se trate de una operación sencilla pero es importante realizarla correctamente pues de no hacerlo podría surgir varios problemas en la costura. - Comience elevando la aguja a su posición más alta (1) y también eleve el prensatelas para liberar los discos de tensión. Para seguridad, se re[...]
-
Página 21
16 Thread tension 12 B A C D 4 Upper thread tension Lower thread tension Please note: Basic thread tension setting: "4" To increase the tension, turn the dial to the next number up. To reduce the tension, turn the dial to the next number down. A. Normal thread tension for straight stitch sewing. B. Thread tension too loose for straight st[...]
-
Página 22
17 Tensión del hilo 12 B A C D 4 Tensión del hilo superior No olvide que: Adjuste de la tensión del hilo básica: "4" Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente número más alto. Para reducir la tensión, girar el disco al siguiente número más bajo. A. Tensión normal del hilo para cosido de puntos rectos. B. Tensión fl[...]
-
Página 23
3 18 Raising the bobbin thread Hold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel (1) towards you (counterclockwise) lowering, then raising needle. If it is difficult to raise the bobbin thread, check to make sure the thread is not trapped by the hinged cover or the Removable Sewing Table. Gently pull on the upper thread to bring the bobb[...]
-
Página 24
19 3 Reverse sewing Removing the work Cutting the thread To secure the beginning and the end of a seam, press down the reverse sewing lever (A). Sew a few reverse stitches. Release the lever and the machine will sew forwards again. (1) Turn the handwheel counterclockwise to bring the thread take up lever to its highest position, raise the presser f[...]
-
Página 25
Matching needle/ fabric/ thread 20 Note twin needle: 1. Twin needles, can be purchased for utility and decorative work. 2. When sewing with twin needles, sew only in center needle straight stitch or a narrow zig zag. 3. For best sewing results always use genuine SINGER needles. 4. Replace needle often (approximately every other garment ) and/ or at[...]
-
Página 26
GUÍA DE SELECCIÓN DE AGUJA/ TEJIDO/ HILO TAMAÑO DE LA AGUJA TELA HILO 9-11 (70-80) 11-14 (80-90) Telas de poco peso - algodones delgados, Voile, sarga, seda, muselina, quiana, interlocks (puntadas entrelazadas), tejidos de algodón, tricots, jerseys, crepés, poliester tejido, telas para camisas y blusas. Telas de peso medio, raso, lona, tela de[...]
-
Página 27
To select a stitch, simply turn the pattern selector dial. The pattern selector dial may be turned in either direction. The following page shows the recommended range of stitch lengths. Adjust the stitch length with the stitch length dial according to the fabric being used. To obtain any of the patterns shown on the stitch selection panel, select t[...]
-
Página 28
23 Straight stitch and twin needle Turn the stitch selection dial so that the pointer is set to the straight stitch position. Generally speaking, the thicker the fabric, thread and needle, the longer the stitch should be. For a fine stitch set length at "1" or "2". For gathering set stitch length to "4". For twin needl[...]
-
Página 29
24 Zigzag stitching 2 1 0 1 2 3 4 4 3 21 0.5 Turn the pattern selector dial so that the stitch display shows "zig-zag" " ". Turning the pattern selector dial will increase or decrease the zig zag width. (1) The density of zigzag stitches increase as the setting of stitch length dial approaches "0". Neat zigzag stitches[...]
-
Página 30
25 Blind hem/ Lingerie stitch For hems, curtains, trousers, skirts, etc. Blind hem for stretch fabrics. Blind hem/ lingerie for firm fabrics. It takes practice to sew blind hems. Always make a sewing test first. Note: Turn up the hem to the desired width and press. Fold back (as shown in Fig. 1) against the right side of the fabric with the top edg[...]
-
Página 31
26 3 Sewing on buttons 2 1 Cosido de botones Instalar la zurcida plancha. (1) Combie el prensatelas al especial para coser botones. Coloque la labor bajo el prensatelas. Coloque el botón en la posición deseada, baje el prensatelas, ajuste el ancho de la puntada a " " y cosa unas pocas puntadas de fijación. Ajuste el ancho de la puntada[...]
-
Página 32
27 Sew 4-step buttonholes Prepare Note: Tips: 1. Take off the all purpose foot and attach the buttonhole foot. 2. Measure diameter and thickness of button and add 0.3 cm (1/8") for bar tacks; mark buttonhole size on fabric. 3. Place fabric under the foot, so that marking on the buttonhole foot aligns with starting marking on fabric. Lower the [...]
-
Página 33
Cómo coser ojales en 4 pasos 4 2 3 1 0 1 2 3 4 4 1 2 3 5 Preparación Nota: 1. Quite el pie prensatelas multiuso y meta el pie prensatelas para hacer ojales. 2. Mida el diámetro y el espesor del botón y añada 0.3 cm (1/8") para hilvanes; Señala el tamaño del ojal en la tela. 3. Coloque la tela debajo del pie prensatelas de modo que la se[...]
-
Página 34
29 1 2 Zippers and piping 0 1 2 3 4 Set the machine as illustrated. Dial selector on " ". The zipper foot can be attached right or left, depending on which side of the foot you are going to sew. (1) To sew past the zipper pull, lower the needle into the fabric, raise the presser foot and push the zipper pull behind the presser foot. Lower[...]
-
Página 35
30 1 2 Multi-stitch zig-zag 0 1 2 3 4 Sewing on lace and elastic, darning, mending, reinforcing edges. Set the stitch pattern dial to " ". Place patch in position. The stitch length can be shortened to produce very close stitches. (1) When mending tears, it is advisable to use a piece of backing fabric to reinforce. The stitch density can[...]
-
Página 36
Free motion darning, stippling 0 1 2 3 4 Zurcido de brazo libre 31 1 2 3 a b c 5 4 * The darning foot is an optional accessory not included with your machine. (1) Install the darning plate (2) and For darning, first sew around the edge of the hole (to secure the threads). (5) Free motion darning is accomplished without the sewing machine internal f[...]
-
Página 37
32 Decorative stitches Set the machine as illustrated. Turn the stitch length dial to suit the fabric and application. For a delicate edge finish along the edge of fabric. Shell stitch (A) For decorative edges. Suitable for edges on sheer, fine and stretch fabrics. The larger stitch should go just over the edge of the fabric to create the shell eff[...]
-
Página 38
Applique and blindstitch applique 33 0 1 2 3 4 Puntada y aplicación invisible Position applique piece on background fabric. Align needle so that it pierces background fabric along the outside edge if the applique. Lower presser foot. If using a blindhem foot, align the lip of the blindhem foot guide so that it sits directly under the edge of the a[...]
-
Página 39
0 1 2 3 4 Quilting functions Para acolchar * The Quilting foot is an optional accessory not included with your machine. Stippling is free motion quilting where you hoop the fabric and guide it by hand, allowing you to stitch in any direction. For template quilting transfer a design from a template (plastic stencil) to your fabric and then stitch fo[...]
-
Página 40
Mending Remendar Machine Preparation: Sewing Instructions: - Pattern: Multi - stitch Zigzag - Stitch width: Largest 4.5mm - Stitch length: Fine (0.5 - 1.0) Position a piece of fabric directly beneath the tear in your fabric. Align the center of the foot with the center of the tear. Stitchacross, backstitching at the start and at the end of the seam[...]
-
Página 41
Staystitching Pespunte fijo Machine Preparation: Sewing Instructions: - Pattern: Straight Stitch - Stitch length: 1.5mm (fine) Staystitching is used to reinforce curves such as armholes, seams in stretch fabrics and other areas to prevent stretching. Stay stitch along the edge of the area 1/4 of an inch from the edge of the seam. Preparación de la[...]
-
Página 42
Traditional PinTucks Alforzas Tradicionales 0 1 2 3 4 Machine Preparation: Sewing Instructions: - Pattern: Straight - Stitch Length: 2 - 3 To mark pintucks in your fabric, either pull a thread to mark the fold or mark with chalk or marking pencil. Fold and press wrong sides together on pulled thread line or marked lines. Stitch 1/8 of an inch from [...]
-
Página 43
Gathering Fruncido 0 1 2 3 4 Machine Preparation: Sewing Instructions: - Pattern: Straight Stitch - Stitch Length: Longest Use this technique for gathering waistbands, sleeve caps etc. At 1/4 of an inch from the edge of the seam, begin by backstitching and then continue to sew the length required. When seam is complete, raise the needle to it'[...]
-
Página 44
Couching Acumulado 0 1 2 3 4 Machine Preparation: Sewing Instructions: - Pattern: Zigzag - Stitch width: Variable (Set according to width of cord) - Stitch length: Variable Couching is simply the technique of zigzagging over a fine cord. Use as a decorative touch on jackets and other sewing projects. With a marking pencil, draw a design on your fab[...]
-
Página 45
40 4 5 6 7 3 2 1 Maintenance Attention: Remove the needle plate: Cleaning the feed dog: Cleaning and lubricating the hook: Important: Disconnect the machine from the electricity supply by removing the plug from the mains socket. When cleaning the machine, it must always be disconnected from the electricity supply. Turn the handwheel until the needl[...]
-
Página 46
4 5 6 7 3 2 1 Mantenimiento de la máquina 41 Atención: Quitar la placa de la aguja Limpieza del transportador Limpieza y aceitado de la lanzadera Importante: Antes de la limpieza desconectar la máquina quitando el enchufe de la red eléctrica. Girar el volante hasta que la aguja este en el punto más alto. Abrir la tapa con charnela y sacar el t[...]
-
Página 47
Problem Cause Correction Upper thread breaks Lower thread breaks Skipped stitches Needle breaks Loose stitches Seams gather or pucker Uneven stitches, uneven feed The machine is noisy The machine jams 1. The machine is not threaded correctly 2. The thread tension is too tight 3. The thread is too thick for the needle 4. The needle is not inserted c[...]
-
Página 48
Problema Causa Correció El hilo superior se rompe Falta de puntos La aguja se rompe Suelto los puntos La costura se encoge, la tela se frunce Puntadas desguales, arraste no uniforme La máquina hace ruido Máquina obstruida 1.La máquina está mal enhebrada. 2La tensión del hilo es demasiado fuerte 3.El hilo es demasiado grueso para la aguja 4.La[...]
-
Página 49
[...]
-
Página 50
021V880101( ) Feb/05 SINGER 8280(8280)[...]