Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Skil 4170 AF. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Skil 4170 AF o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Skil 4170 AF se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Skil 4170 AF, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Skil 4170 AF debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Skil 4170 AF
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Skil 4170 AF
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Skil 4170 AF
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Skil 4170 AF no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Skil 4170 AF y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Skil en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Skil 4170 AF, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Skil 4170 AF, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Skil 4170 AF. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 9 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18 ORIGINAL BRUGSANVISNING 21 ORIGINAL BRUKSANVISNING 23 ALKUPERÄISET OHJEET 26 MANUAL ORIGINAL 29 MANUAL ORIGINAL 32 ISTRUZIONI ORIGINALI 35 EREDETI HASZN?[...]
-
Página 2
2 A B C (4170) 1 2 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 4003 4170 380 Watt 1,6 kg EPTA 01/2003 400 Watt 1,7 kg EPTA 01/2003 5 5 m m 6 5 m m 3[...]
-
Página 3
3 5 6 1 2 3 4[...]
-
Página 4
4 7 8 1 2 3 4[...]
-
Página 5
5 @ 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 0 9 4170 ![...]
-
Página 6
6 # $ 2610388134 2610388130 2610388124 2610388132 2610388128 2610388126 2610388122 % ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138[...]
-
Página 7
7 Jig saw 4003/4170 INTRODUCTION • Thi s t oo l i s i nt end ed f or mak in g c ut- thr oughs an d c ut -ou ts in wo od , p las ti c, me tal , cer am ic pl ate s a nd ru bbe r , and i s sui tab le f or st ra igh t and cu rve d cut s wit h m it re an gle s to 45° • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL [...]
-
Página 8
8 g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or operations dierent from those intended could result in a haz ardous situation. 5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person[...]
-
Página 9
9 • For an accur ate straight cut, guide tool with footplate along the edge of a straight piece of wood # • Pre-drill a hole bef ore making cut-outs $ • Splinter-free cutting - cov er cutting-line with sev eral lay ers of wide tape befor e cutting - alwa ys f ace the good side of the workpiece down • For mor e tips see www .skileurope .com [...]
-
Página 10
10 c) Tene z les en fa nts et a utr es per so nne s é lo ign és du ran t l’u til is ati on de l’ out il él ect ro por tat if. En c as d’i na tte nti on vo us ri sq uez de p er dr e l e c ont rô le sur l ’ap par ei l. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à[...]
-
Página 11
11 INS TRU CT ION S D E SEC URI TE PO UR SCI ES SA UTE US ES GENERALITES • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être br anchés sur 220V) • Contrôlez le fonctionnement de l’outil a vant [...]
-
Página 12
12 • F aites un av ant-trou a vant d’eectuer des découpes $ • Couper sans éclats - couvrez la ligne de coupe des plusieurs couches d’un large ruban adhésif av ant d’eectuer la coupe - tou jou rs in ver sez la pa rti e v isi bl e d e l a p iè ce à t ra vai lle r • P our des suggestions complémentaires voy ez www .skileurope.c[...]
-
Página 13
13 c) Hal ten S ie Kin de r u nd an der e P er son en wä hre nd de r Ben utz un g d es El ekt row er kze ugs fe rn . B ei Abl en kun g kön nen S ie die K ontr oll e übe r d as Ge rät v er lie re n. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der A nsc hlu sss te cke r d es Ge rät es mu ss in di e Ste ckd os e p ass en . D er Ste ck er dar f in kei ne r W eis[...]
-
Página 14
14 SICHERHEITSHINWEISE FÜR STICHSÄGEN ALLGEMEINES • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem T ypenschild des W erkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete W erkzeuge können auch an 220V betrieben w erden) • Die F unktion des W erkzeuges v or jeder Anwendung prüfen und es bei einem Def ekt [...]
-
Página 15
15 • Bev or Sie Ausschnitte ausführen, ein L och vorbohren $ • Splitterfreies Sägen - die Schnittlinie mit mehreren Schichten breiten Klebeband bedecken v or Arbeitsbeginn - die Oberäche des W erkstücks grundsätzlich nach unten zeigend auegen • Für mehr Tips siehe www .skileurope.com WARTUNG / SERVICE • Halten Sie W erkzeug und [...]
-
Página 16
16 c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. W anneer u wordt af geleid, kunt u de controle ov er het gereedschap verliez en. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adap[...]
-
Página 17
17 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DECOUPEERZAGEN ALGEMEEN • Controleer altijd of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine , over eenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) • Con tr ole er vó ór el k g ebr uik d e w er ki ng v an de ma chi ne , e n laa t d ez [...]
-
Página 18
18 ONDERHOUD / SERVICE • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen D 2 ) ! tr ek de st ekk er ui t h et st opc ont ac t v óór h et rei nig en • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect rak en, dient de reparatie te wor den uitgev oerd door een erk ende klantense[...]
-
Página 19
19 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. T ränger vatten in i ett elverkty g ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga m[...]
-
Página 20
20 FÖRE ANVÄNDNINGEN • Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du startar arbetet • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bor t innan du startar ett arbete • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstyck e fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stab[...]
-
Página 21
21 • Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde kan an vändas för att jämföra vibrationen hos olika v erktyg och som en ungefärlig uppskattning a v hur stor vibration användaren utsätts för när v erktyget an vänds enligt det avsedda s yftet - om verkty get används på e[...]
-
Página 22
22 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJ a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde . b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikk e kan star[...]
-
Página 23
23 • Støvopsugning 0 ! brug ikke støvsuger ved savning i metal • Betjening af værktøjet - før værktøjet tændes , skal for enden af sålen være placeret adt imod arbejdsemnet - hold om værktøjet med et f ast greb , således at De til enhv er tid har kontr ol over v ærktøjet ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå m[...]
-
Página 24
24 SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket “elektroverktøy” gjelder for st[...]
-
Página 25
25 • Sjekk at verktøy et er i funksjonell stand før det tas i bruk; hvis v erktøyet er def ekt, skal det alltid repar eres av fagf olk; du må aldri åpne verktøy et selv • Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan fremkalle kre ft) • V erktøyet må ikke bruk es av personer under 16 år • Støynivået under arbeid kan ov erskride[...]
-
Página 26
26 SAMS V ARSERKLÆRING • Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette pr odukt er i samsv ar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsv ar med reguleringer 2004/108/EF , 2006/42/EF , 2011/65/EU • Tekniske underlag hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ[...]
-
Página 27
27 c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, alt[...]
-
Página 28
28 VARUSTEET • SKIL pystyy tak aamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää KÄYTTÖ ULKOTILASSA • Ulkotilassa käytettäessä liitä työkalu vika virran (FI) piirikatkaisimen kautta lauk aisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA ka[...]
-
Página 29
29 ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmät Sierra de calar 4003/4170 INTRODUCCIÓN • Esta herramienta ha sido pro yectada para e fectuar cortes y recortes en madera, materiales sintéticos, planchas cerámicas y caucho , y es adecuad[...]
-
Página 30
30 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y con may or seguridad dentro del margen de potencia indicado . b) No ut il ice he rr ami ent as co n u n int err upt or def ect uo so. La s her ra mie n[...]
-
Página 31
31 USO • Encendido/apagado 4 • Bloqueo del interruptor para uso permanente 5 • Cambio de la hoja de sierra 6 ! insertar la hoja hasta el fondo con los dientes mirando hacia delante 7 • Corte a 15°/30°/45° 8 • Ajuste del numéro de carreras según el matérial usado 9 (4170) ! si la herramienta no funciona con la ruda C en la posición [...]
-
Página 32
32 Serra vertical 4003/4170 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta é determinada par a realizar cortes em madeira, plástico , metal, placas de cerâmica e borracha, ed é apropriada para cortes rectos e curvados com ângulos de chanfradura até 45° • Leia e guarde este manual de instruções 3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA[...]
-
Página 33
33 c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a f erramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não per[...]
-
Página 34
34 • Cortar a 15°/30°/45° 8 • Ajustar o número de cursos consoante o material 9 (4170) ! se a ferramenta não funcionar com a roda C na posição 1, seleccione um numéro de cursos mais alto e baixe o numéro de cursos com a ferramenta a funcionar • Aspiração de pó 0 ! não utilizar o aspirador ao cortar metais • Utilização da f er[...]
-
Página 35
35 Seghetto alternativo 4003/4170 INTRODUZIONE • Quest’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli di troncatura e dal pieno nel legno , in materie plastiche, nel metallo , nella piastra ceramica e nella gomma, e di tagli diritti e tagli con angolazioni no a 45° • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 CARATTERISTICHE [...]
-
Página 36
36 b) No n u ti liz zar e ute nsi li el ett ric i con in te rru tto ri dif ett os i. Un ut ens ile el et tri co ch e n on si pu ò p iù acc end er e o spe gn er e è p eri co los o e do vrà e sse re r ip ara to . c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l’ute[...]
-
Página 37
37 USO • Acceso/spento 4 • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5 • Cambio della lama 6 ! inserire la lama sino in fondo con i denti posizionati in avanti 7 • T aglio a 15°/30°/45° 8 • Regolazione del numero di corse in base al materiale utilizzato 9 (4170) ! se l’utensile non funziona con la rotella C in posizion[...]
-
Página 38
38 Szúrófűrész 4003/4170 BEVEZETÉS • E szerszám fa, müanyag, kerámia lapok és gumi át- és kivágására készült, továbbá alkalmas egyenes és 45°-os szögü vágásokra is • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati utasítást 3 TECHNIKAI ADATOK 1 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Be/Ki kapcsoló B Kapcsolórögzítőgomb[...]
-
Página 39
39 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon[...]
-
Página 40
40 A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már nem dolgozik vele KEZELÉS • Be/Ki 4 • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5 • A fürészlapok cseréje 6 ! a fürészlapot fogaival elöremutató irányba, a tartó teljes mélységéig toljuk be 7 • Fürészelés 15°/30°/45°ban 8 •[...]
-
Página 41
41 Kmitací pila 4003/4170 ÚVOD • Tato pila je určená k vyřezávání otvorů a různých tvarů ze dřeva, plastu, kovů, keramických desek a pryže, a lze ji použít pro rovné a zakřivené řezy s kosým úhlem do 45° • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 A V[...]
-
Página 42
42 f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použit?[...]
-
Página 43
43 • Řezání bez štěpení - před řezáním nalepte na zamýšlený řez několik vrstev široké pásky - řezy provádějte vždy na rubu materiálu (lícem dolů) • Další tipy najdete na www .skileurope .com ÚDRŽBA / SERVIS • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny D 2 ) ! před čištění[...]
-
Página 44
44 c) Alet in izi ya ğm ur ve nem de n k oru yu n. Ele ktr ik li el al eti nin içi ne su yun sı zm ası el ekt ri k ç arp ma te hli kes in i y üks elt ir . d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı[...]
-
Página 45
45 • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke fişini prizden çekin KULLANMADAN ÖNCE • Kesme işlemine başlamadan önce, kesme hattı altındaki ve üstündeki bütün engelleri uzaklaştırın • İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından hasar görmemesi için d[...]
-
Página 46
46 GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM • Ölç üle n EN 607 45 gö re ses b ası ncı bu m aki nan ın se viy esi 86 (40 03 ) /8 7 ( 417 0) dB (A) v e ç alı şma s ıra sın da ki gür ült ü 97 (40 03 ) /9 8 ( 417 0) dB (A) ( sta nda rt sa pma : 3 d B), ve tit reş im ✱ m/s ² (el -ko l m et odu ; t ol era ns K = 1 ,5 m/s ²) ✱ tahta keserken 6,1 (400[...]
-
Página 47
47 e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z d[...]
-
Página 48
48 • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej AKCESO[...]
-
Página 49
49 • Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań - używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami, mo?[...]
-
Página 50
50 состоянии электроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может приве[...]
-
Página 51
51 • Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед началом pаботы иx нужно удалить • Закрепите обраба[...]
-
Página 52
52 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС) - во исп ол нен ие ев роп ейс кой д ире кти вы 20 02/ 96/ ЕС о б [...]
-
Página 53
53 ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 A Вимикач живлення B Кнопка блокування вимикача C Колесо для регулювання швидкості розпилювання (4170) D Вентиляційні отвори БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З Т[...]
-
Página 54
54 з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом о[...]
-
Página 55
55 • Розпилювання під кутом 15°/30°/45° 8 • Вибір швидкості розпилювання відповідно до використовуваного матеріалу 9 (4170) ! якщо інструмент не працює, коли механізм C встановлено у положення 1, вибе[...]
-
Página 56
56 Σέγα 4003/4170 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη δημιουργία εγκοπών και οπών σε ξύλο, πλαστικά, μέταλλα, κεραμικές πλάκες και καουτσούκ, και είναι κατάλληλο για ευθείες και ?[...]
-
Página 57
57 f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κο[...]
-
Página 58
58 επ αφ ή με έ να ν η λε κτ ρο φό ρο α γω γό μ πο ρε ί να θ έσ ει τ α με τα λλ ικ ά μέ ρη το υ ηλ εκ τρ ικ ού ε ργ αλ εί ου ε πί ση ς υπ ό τά ση κα ι πρ οκ αλ έσ ει έτ σι η λε κτ ρο πλ ηξ ία ) • Να κρατάτε πάντα ?[...]
-
Página 59
59 • Τεχνικός φάκελος από : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊ?[...]
-
Página 60
60 casc ă de pr otec ţie sau apa rat de pro tecţ ie audi tivă , î n func ţie de t ipu l şi dom eniu l de fo losi re a l sc ule i el ectr ice , redu ce r isc ul r ăni rilo r. c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica [...]
-
Página 61
61 • Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă • În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi imediat de la priză • N u f olo siţ i scu la at unc i c ând c ord onu l sau pr ezi nt ă d e[...]
-
Página 62
62 • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii di[...]
-
Página 63
63 ког ато е вк люч ен , с ъще ств ув а о пас но ст от въз ни ква не на тру до ва зло пол ук а. d) Преди да включите електроинструмента, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструме[...]
-
Página 64
64 • Преди извършването на каквато и да било настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела от контакта на електрозахранването ПРЕДИ УПОТРЕБА • Премахнете всички препятстви[...]
-
Página 65
65 електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www .skileurope.com) ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци (само за стран?[...]
-
Página 66
66 b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického n[...]
-
Página 67
67 • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov • Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami • Noste ochranné okuliare pri rezaní materiálu, z ktorého prskajú triesky • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, niektoré druhy [...]
-
Página 68
68 - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www .skileurope.com) ŽIVOTNÉ PROSTREDIE • E lek tri cké n ára die , prí slu šen st vo a b al eni a nev yha dz ujt e d o ko[...]
-
Página 69
69 e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara. f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u ze[...]
-
Página 70
70 i metalne dijelove električnog alata staviti pod napon i dovesti do strujnog udara) • Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja; kabel povlačiti iza uređaja • Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač • Nikad ne upotrebljavajte alat kad s[...]
-
Página 71
71 - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! za šti tit e se od po slj edi ca vi bra cij a odr žav an jem ala tke i nj[...]
-
Página 72
72 c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start aparata. d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje ga ne poznaju ili nisu pročital[...]
-
Página 73
73 ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su označena sivom bojom ! - uverite se da cela površina radne ploče leži čvrsto na radnom mestu ! pre nego što podignete alat sa područja rada, proverite da li je došlo do potpunog prekida rada sečiva - prorezi za hlađenje D 2 moraju da budu otvoreni SAVETI ZA PRIMENU • Koristite od[...]
-
Página 74
74 jih bo st e v pr ih odn je še po tre bo val i. Poj em “e lek tri čn o oro dje ”, ki se p oja vlj a v n ada ljn je m b ese dil u, se na na ša na ele ktr ič na oro dj a z el ekt ri čni m p og ono m ( z e le ktr ičn im ka blo m) in na ak umu lat or ska el ekt ri čna or od ja (br ez el ekt rič ne ga kab la) . 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU[...]
-
Página 75
75 VARNOSTNA NAVODILA ZA VBODNE ŽAGE SPLOŠNO • Ved no pr eve rit e, če je na pe tos t o mr ežj a e nak a nap eto st i, ki je nav ed ena na t abl ici or od ja (or od je z n azi vn o n ape to stj o 230 V a li 24 0V la hko pr ikl ju čit e t ud i n a n ape to st 220 V) • P red vs ako u por abo p rev eri te pr avi lno d elo van je or odj a; v p[...]
-
Página 76
76 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www .skileurope .com) OKOLJE • Električnega orodja, pribora in embalaže ne odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) - v skladu z Evropsko direktivo 2002/9[...]
-
Página 77
77 liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi saa[...]
-
Página 78
78 ENNE KASUTAMIST • Enn e s aa gim ise a lus tam ist e ema lda ge kõ ik nii t ööd eld av a mat erj al i p eal - kui al lpo ol lõ ike jo one l a suv ad ta kis tus ed • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud v[...]
-
Página 79
79 MÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista helirõhk 86 (4003) /87 (4170) dB(A) ja helitugevus 97 (4003) /98 (4170) dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon ✱ m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/s²) ✱ puidu saagimisel 6,1 (4003) /9,5 (4170) m/s² ✱ [...]
-
Página 80
80 c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrob[...]
-
Página 81
81 vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam) • Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts ins[...]
-
Página 82
82 • Tehniskā dokumentācija no : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊÇιÄ?[...]
-
Página 83
83 nes lys ta nči us ba tus , a psa ug inį ša lm ą, kla uso s aps aug os pri emo ne s i r k t. , r eko men du oja mas d irb ant su t am tik ro s rūš ies į ran kia is , s uma žėj a riz ika su si žei sti . c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumulia[...]
-
Página 84
84 • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi pakeisti kvalifikuotas elektrikas • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištrauk[...]
-
Página 85
85 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinka[...]
-
Página 86
86 ) 2 [...]
-
Página 87
87 ?[...]
-
Página 88
88 [...]
-
Página 89
89 ?[...]
-
Página 90
90 ?[...]
-
Página 91
91 # $ 2610388134 2610388130 2610388124 2610388132 2610388128 2610388126 2610388122 % ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138[...]
-
Página 92
92 @ 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 0 9 4170 ![...]
-
Página 93
93 7 8 1 2 3 4[...]
-
Página 94
94 5 6 1 2 3 4[...]
-
Página 95
95 A B C (4170) 1 2 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 4003 4170 380 Watt 1,6 kg EPTA 01/2003 400 Watt 1,7 kg EPTA 01/2003 3[...]
-
Página 96
2610Z01692 09/11 60 4825 AR FA 4003 4170[...]