Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Skil 8007 MA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Skil 8007 MA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Skil 8007 MA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Skil 8007 MA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Skil 8007 MA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Skil 8007 MA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Skil 8007 MA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Skil 8007 MA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Skil 8007 MA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Skil 8007 MA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Skil en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Skil 8007 MA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Skil 8007 MA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Skil 8007 MA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z05310 4825 BD Breda - The Netherlands www.skilmasters.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 20 BRUKSANVISNING I ORIGINtAL 24 ORIGINAL BRUGSANVISNING 29 ORIGINAL BRUKSANVISNING 33 ALKUPERÄISE[...]
-
Página 2
2 ¹ÌÌ ʿʽʽʽ ʽƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿ˂ʽƘ˂ʽʽ ÄƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 1 2 3 4 8007 H K G B A LE F B C D J M A 50° 250-500 ltr/min 50° - 650° 250-500 ltr/min[...]
-
Página 3
3 BB D 5 D C 6 7 F 8 E 9 M 0[...]
-
Página 4
4 H # H $ K ! G @[...]
-
Página 5
5 J ^ J & * J K %[...]
-
Página 6
6 Heat gun 8007 INTRODUCTION • This tool is intended for the remo val of paint, the f orming and welding of plastic, and the w arming of heat- shrinkable tubing; the tool is also suitable f or soldering and tinning, loosening adhesive joints and defr osting water pipes • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEM[...]
-
Página 7
7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may [...]
-
Página 8
8 USE • On/o switch with 2 temperatur e settings 4 ! check if switch A is in position “0” before plugging in - switch on the tool b y pushing switch A in desired position: I = 50°C + air ow 250-500 litres/minute II = 50°C ... 650°C, air ow 250-500 litr es/minute - when using it for the rst time, some smok e ma y emit from the t[...]
-
Página 9
9 O THER APPLICA TION EXAMPLE: ★ removing (synthetic) w all cov ering • Removing paint/lacquer ne xt to glass @ - always use glass protection nozzle G when w orking next to glass - remov e the paint with a hand scraper ! do not use the tool for removing paint on metal-framedwindows;metalisheat-conducting which might lead to break[...]
-
Página 10
10 DECLARATION OF CONFORMITY • W e declare under our sole responsibility that the pr oduct described under “T echnical data” is in conformity with the following standar ds or standardization documents: EN 60335, EN 61000, EN 55014, in accordance with the provisions of the dir ectives 2006/95/EC , 2004/108/EC , 2011/65/EU • Technical file at[...]
-
Página 11
11 antidérapantes, casque de pr otection ou protection acoustique suivant le tra v ail à eectuer , réduit le risque de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. P orter les outils e[...]
-
Página 12
12 - ne jamais utilisez l’outil à pro ximité de gaz inammables ou de matériaux combustibles ( risque d’explosion ) - en cas de trav ail a vec du plastique, de la peintur e, du vernis et autres matériaux similair es, des gaz inammables et toxiques peuv ent se dégager; toujours s’informez de la technicité de ces matériaux a vant de[...]
-
Página 13
13 - ne pas touchez la sortie/l’embouchure d’air - veillez à ce qu’aucune substance ne s’égoutte dans la sortie/l’embouchure d’air - tenez fermement l’outil dans une main et le mettez hors service avec l’autre main et ensuite le laissez refroidir • Utilisation à des endroits dicilement accessibles - enlev ez la bague E 2 , p[...]
-
Página 14
14 ★ détachement de vis, écrous et boulons métalliques rouillés/fort serrés ★ enlèvement de la cire de bougie ( ne pas surchauffez la surface sous-jacente ) ★ réparation des bougies cassées/remise en forme originale des chandelles • Fixation par thermorétraction % - utilisez l’embouchure réecteur J ou l’embouchure réducteu[...]
-
Página 15
15 DÉCLARATION DE CONFORMITE • Nous déclarons sous notre propr e responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité a vec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014, conformément aux termes des réglementations en vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE • Dossie[...]
-
Página 16
16 Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges , verringert das Risiko v on V erletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder t[...]
-
Página 17
17 - den Heißluftstrom niemals auf P ersonen oder Tiere richten - das W erkzeug niemals zum Haaretr ocknen benutzen - das W erkzeug niemals unbeaufsichtigt lassen - das W erkzeug niemals in der Nähe v on entzündlichen Gasen oder brennbaren Materialien benutzen ( Explosionsgefahr ) - bei der Arbeit mit Kunststo, F arbe, Lack und ähnlichen Mat[...]
-
Página 18
18 - das W erkzeug v orsichtig mit einer Hand halten, während es mit der anderen Hand abgeschaltet wird, und es anschließend abkühlen lassen • Anwendung an sch wer zugänglicher Stelle - Ring E 2 entfernen, wodur ch die Metall-Luftönung über eine größere Entfernung fr eigegeben wird ! auf die zunehmende Feuer- und Verbrennungsgefahr ach[...]
-
Página 19
19 WEITERES ANWENDUNGSBEISPIEL: ★ Schrumpfverpackung • Löten von W asserrohr en ^ Dieses W erkzeug ist für das Arbeiten mit W eichlot (Schmelzpunkt unter 400°) bestens geeignet - Reektordüse J benutzen - beide zu verbindenden Abschnitte v or dem Löten gründlich reinigen - beide Abschnitte vorwärmen und Lötdraht ansetzen ( kein Lötdr[...]
-
Página 20
20 Heteluchtpistool 8007 INTRODUCTIE • Deze machine is bestemd voor het v erwijderen van veragen, het v ervormen en lassen van kunststof , en het verwarmen v an krimpk ousen; de machine is ev eneens geschikt voor soldeer-en v ertinwerk, het losmak en van lijmv erbindingen en het ontdooien van w aterleidingen • Lees en bew aar deze geb[...]
-
Página 21
21 f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen w orden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzeker[...]
-
Página 22
22 • Voorkomeenelektrischeschok - steek nooit iets in het (opzet)mondstuk - vermijd lichaamsk ontakt met geaarde objecten (zoals bijv . metalen buiz en, C V -radiatoren, fornuizen, koelk asten) - zorg ervoor , dat de machine niet vochtig wordt - gebruik de machine niet in een vochtige omge ving - sluit uw machine, bij gebruik buitensh[...]
-
Página 23
23 OPMERKINGEN: - alle toepassingsmogelijkheden ( behalve het verwijderen van verf in de buurt van glas ) kunnen worden uitge voerd z onder accessoires; het gebruik van het juiste accessoire v ereen voudigt echter de werkzaamheden en v erbetert de kwaliteit v an het resultaat aanzienlijk - deze machine kan ook w orden gebruikt in combinatie met BOS[...]
-
Página 24
24 ANDERE T OEP ASSINGSMOGELIJKHEDEN: ★ ontdooien van w aterleidingbuizen gemaakt v an PV C ( positie II, max. 60°C ) ★ ontdooien van be voren autosloten ( positie II, max. 60°C ) (gebruik reduceermondstuk K) ★ ontdooien van diepvriez ers ( beschadig het kunststof niet ) ★ ontdooien van beijzelde tr appen en stoepen • V er vormen van ku[...]
-
Página 25
25 C Knappar för inställning av luftödet D Ruta (LCD) E Släppring för munstyck e F V entilationsöppningar G Glasskyddsmunsty cke H Platt munstyck e J Reektormunstyck e K Reduktionsmunsty cke L Luftutsläpp/munstyck e M Upphängningsring SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår ti[...]
-
Página 26
26 f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar k ommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används elverkty get på icke ändamålsenligt sätt kan f arl[...]
-
Página 27
27 - när maskinen används för första gången k an det hända att den av ger litet rök; det är normalt och upphör efter en stund - koppla a v maskinen genom att ställa knapp A i läget “0” • T emperaturinställning 5 - ställ in önskad måltemperatur i steg på 10°C med korta tryck på knapparna B - om du håller knapparna B intryckt[...]
-
Página 28
28 • T a bort klistermärken (använd platt munsty cke H) # - många klistertyper blir mjukare när de värms; då kan vidhäftningslagren skiljas åt, och därefter k an kvarbliv et lim tas bort ! värm klistermärket på översidan ! var alltid försiktig så att ytan under inte värms för mycket ANDRA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN: ★ avlägsna linol[...]
-
Página 29
29 • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹ?[...]
-
Página 30
30 f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bev ægelse, kan gribe f at i løstsiddende tøj, smykk er eller langt hår . g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. [...]
-
Página 31
31 - man må ikke bære v ærktøjet i ledningen og man må ikke rykke i ledningen f or at tage stikket ud af stikkontakten - man må ikke hænge v ærktøjet op i ledningen • Anv end aldrig værktøjet i f orbindelse med kemisk e opløsningsmidler • Sørg for at der er god v entilation på arbejdsstedet • Hold arbejdsstedet rent og godt oply[...]
-
Página 32
32 • Konstant v armek ontrol (ov erbelastningssikring) Beskytter varmelegemet mod beskadigelse , når værktøjet o verbelastes, uden det er nødv endigt at standse det og/eller lade det afkøle et stykke tid - når temperaturen bliv er for høj, afbrydes varmelegemet automatisk, mens motoren f ortsat virker og producerer k old luft - når temper[...]
-
Página 33
33 ★ udglatning af blærer efter påsætning af PV C-mærkater ★ forbindelse af hav eslanger (brug reektordy sen J) • Tørring ! tør kun på en lav eller mellem temperaturindstilling (position 1 eller 2) og med et øget afstand mellem værktøj og arbejdsemne - tørring af maling, lak, gips, mørtel og puds - tørring af vådt træ inden [...]
-
Página 34
34 c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontr ollen ov er maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk a[...]
-
Página 35
35 opplæring i bruk av v erktøyet a v en person som er ansv arlig for sikk erheten deres • Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøy ets merkeplate • Forsikr e deg om at verktøy et er slått av når støpselet settes inn BRUK: • Verktøyetskalhåndteresforsiktig;unngåbrannog forbrenn[...]
-
Página 36
36 - temperaturen synk er etter h vert som av standen økes mellom luftutblåsingen/dysen og arbeidsstykk et - arbeidstemperaturen a vhenger av materialet i arbeidsstykket • Stasjonær bruk 7 - sett verktøy et ned på enden bak i rett stilling (på høykant) - forsikre deg om at o veraten er ren og støvfri; forurenset luft vil ødelegge moto[...]
-
Página 37
37 • Montering ved krymping % - bruk reektordy se J eller reduksjonsdy se K - velg rør f or varme-krymping med en diameter som passer til arbeidsstykket - røret for v armekrymping skal varmes opp je vnt rundt hele ov eraten ANDRE BRUKSEK SEMPLER: ★ krympeinnpakking • Sveising a v vannrør ^ V erktøyet passer best for arbeid med myk e[...]
-
Página 38
38 Lämpöpistooli 8007 ESITTELY • Koneet on tark oitettu maalin poistamiseen, muovin muotoiluun ja hitsaukseen ja lämpö-kutisteisen putkiston lämmittämiseen; työkalu sopii m yös juottamiseen ja tinaukseen, liitoskohtien löy sentämiseen ja vesiputkien sulattamiseen • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 TEKNISET TIEDOT 1 LAITTE[...]
-
Página 39
39 b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja py säyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy k orjata. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähköty[...]
-
Página 40
40 • Pysy v alppaana; tarkkaile toimiasi, käytä järk eäsi äläkä käytä työkalua, jos olet väsynyt • Asettaudu tuke vaan asentoon; älä kurottele varsinkaan tikapuilla ja lav oilla • V armista, että työkalun toiminta on katkaistu ennen sen asettamista sivuun • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irr[...]
-
Página 41
41 - suorita kok eiluja saadaksesi selville, kuink a pitkä aika tarvitaan lämmön soveltamiseksi optimia tulosta varten - raaputa pehmennetty maali välittömästi tai se ko vettuu uudelleen - jätä 30° - 40° kulma työkalun ja työstökappaleen välille - poista maali ja jätteet välittömästi raapimesta niiden syttymisen estämiseksi - suo[...]
-
Página 42
42 • Puhdistus/desinointi - kanihäkkien, kyyhkyslakk ojen jne. desinointi (poista ensin lemmikkieläin) - muurahaisten hävittäminen - toukkien ja ko vakuoriaisten hävittäminen (pidä työkalu riittävän etäällä puupinnasta) - rikkaruohojen hävittäminen HOITO / HUOLTO • Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma[...]
-
Página 43
43 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchuf es sin modicar adecuados a las respectivas tomas de corriente r educen el riesgo de una descarga el?[...]
-
Página 44
44 • Inspeccione el cable y el enchufe de la herramienta cada vez que v ay a a utilizarla y , si estuvieran dañados, haga que una persona cualicada los repare • Utilice cables de extensión segur os y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios • Inspeccione el cable de extensión periódicamente y , si estuviera dañado [...]
-
Página 45
45 - cuando utilice la herramienta por primera v ez, observará que sale algo de humo de la herramienta; es normal y pronto desaparecerá - apague la herramienta dev olviendo el interruptor A a la posición “0” • Ajuste de temperatura 5 - je la temperatura objetivo deseada en pasos de 10°C pulsando los botones B brev emente - al pulsar lo[...]
-
Página 46
46 ! tenga cuidado cuando retire capas de pintura en edificiosantiguos;puedeserqueanteriormente se pintara el edificio con pintura que contenía plomo, el cual es muyy venenoso ! la exposición, incluso. a niveles bajos de plomo puede ocasionar daños serios en el cerebro y el sistemanervioso;losniñosylosfetos?[...]
-
Página 47
47 - lucha contra hormigueros - lucha contra carcomas y escarabajos (sostenga la herramienta a una distancia adecuada de la madera) - eliminación de malas hierbas MANTENIMIENTO / SERVICIO • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de v entilación F 2 ) • Nunca utilice líquidos fácilmente inamables para[...]
-
Página 48
48 junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos . b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elev ado de choques eléctricos, caso o corpo f or ligado à t[...]
-
Página 49
49 • Utilize e xtensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp • Inspeccione periodicamente a extensão e substitua-a se ela estiver danicada • Utilize a f erramenta e os acessórios conforme indicado neste manual de instruções e para os ns para os quais a ferramenta f oi concebida; a utilização da f err[...]
-
Página 50
50 - quando utilizar a f erramenta pela primeira vez, poderá sair algum fumo; isto é normal e em bre ve deixará de ocorrer - desligue a ferramenta empurr ando o interruptor A para a posição “0” • Denição de temperatura 5 - dena a temperatura alvo pr etendida em passos de 10°C, pr emindo os botões B brev emente - se premir os bo[...]
-
Página 51
51 vulneráveis as crianças mais novas e o feto no ventre materno ! mande remover a tinta que contenha chumbo por um profissional, sem a utilização de uma pistola de ar quente OUTRO EXEMPLO DE APLICAÇÃO: ★ remoção de rev estimentos (sintéticos) de parede • Remoção de tinta ou laca de janelas @ - utilize sempre o bico de protecção de[...]
-
Página 52
52 • Se a ferramenta f alhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a r eparação de verá ser ex ecutada por uma ocina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas SKIL - envie a f erramenta sem desmontar , juntamente com a prov a de compra, para o seu r ev endedor ou para o centro de assistência SKIL mais próxim[...]
-
Página 53
53 danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche . e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cav o di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse[...]
-
Página 54
54 conoscenza speciche, a meno che le stesse non operino sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezz a o siano state da essa istruite sull’utilizzo dell’utensile • Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile • Assicurarsi che l’utensile sia [...]
-
Página 55
55 - la temperatura diminuisce man mano che la distanza tra l’uscita/ugello dell’aria ed il pezzo da lavor are aumenta - la temperatura richiesta dipende da materiale da lav orare • Uso stazionari 7 - poggiare l’utensile a terra sul retr o in posizione verticale - assicurarsi che la supercie sia pulita e senza polv ere; l’aria inquinat[...]
-
Página 56
56 AL TRI ESEMPI DI APPLICAZIONI: ★ rimozione di linoleum e vinili dai pavimenti ★ rimozione di ‘mattonelle’ di moquette di bra sintetica ★ rimozione/applicazione di strisce di impiallacciatura ★ ammorbidimento/scioglimento di catrame, stagno , bitume, cera (usare l’ugello piatto H) ★ applicazione di cera (sci, mobili) (usare uge[...]
-
Página 57
57 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/E G, 2004/108/EG, 2011/65/UE • Fascicolo tecnico presso : SKIL Europe B[...]
-
Página 58
58 elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát. c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjönmegarról,hogyazelektromos kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatla[...]
-
Página 59
59 HASZNÁLAT KÖZBEN: • Óvatosanbánjonaszerszámmal,ezzelelkerülhetia tűzéségésveszélyt - ne érintse meg a légkifúvó nyílást és a melegített tárgyakat, mivel ezek rendkívül felforrósodnak - ne tartsa a légkifúvó nyílást túl közel a megmunkálandó tárgyhoz - ne irányítsa a forró leveg?[...]
-
Página 60
60 • Álló használat 7 - helyezze a szerszámot a hátsó felére függőleges helyzetben - gondoskodjon róla, hogy a felület tiszta és pormentes legyen, mert a szennyezett levegő rongálja a motort - gondoskodjon róla, hogy a légáram iránya öntől távolodó legyen - rögzítse a vezetéket, mellyel elkerüli, hogy az lehúzza a szers[...]
-
Página 61
61 • Zsugorító illesztés % - használja a J reflektor fúvókát, vagy a K csökkentő fúvókát - válasszon olyan zsugorítással illesztett csövet, melynek az átmérője megegyezik a munkadarabéval - egyenletesen melegítse fel a zsugorítással illesztett csövet PÉLDÁK EGYÉB ALKALMAZÁSRA: ★ zsugorfóliás csomagolás • Vízvez[...]
-
Página 62
62 • Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen található : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]
-
Página 63
63 g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky, přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. 4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijte[...]
-
Página 64
64 • Postarejte se, aby si děti nehrály s nástrojem • Proces sepnutí způsobí krátkodobý pokles napětí; při nepříznivých podmínkách v síti se může projevit omezování jiných strojů (při síťové impedanci menší než 0,127 + j0,079 ohmů se nedají očekávat žádné poruchy); pro bližší vysvětlení se můžete obr?[...]
-
Página 65
65 NÁVODKPOUŽITÍ • Odstraňování nátěru/laku ! - používejte čistou, ostrou škrabku - když nátěr změkne, důkladně jej oškrábejte - experimentujte za účelem stanovení doby působení tepla potřebné k dosažení optimálních výsledků - změklý nátěr oškrábejte ihned, jinak opět ztvrdne - mezi nástrojem a obrob[...]
-
Página 66
66 • Čištění/dezinfekce - dezinfekce králíkáren, holubníků atd. ( zvířatanejprve přesuňtenajinémísto ) - boj s koloniemi mravenců - boj s červotoči a dřevokazným hmyzem ( držte nástrojvdostatečnévzdálenostioddřeva ) - odstraňování plevele ÚDRŽBA/SERVIS • Nástroj a přívodn?[...]
-
Página 67
67 d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile asmayınveyakablodançekerekfişiprizden çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan, keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli parçalarındanu[...]
-
Página 68
68 KULLANIM SIRASINDA: • Cihazıdikkatlikullanın,kolaylıklayangınaveya yaralanmalaranedenolabileceğiniziunutmayın - işlem sırasında aşırı ısındıklarından, hava çıkışı/ püskürtme ucuna ve ısıtılan nesneye kesinlikle temas etmeyin - hava çıkışı/püskürtme ucunu üzerinde işlem yapılan n[...]
-
Página 69
69 • Genel kullanım - çalışılacak malzemenin küçük bir bölümü üstünde deneme yaparak doğru çalışma sıcaklığını belirleyin; tam değerden daha düşük bir sıcaklık değeriyle çalışmaya başlayın - hava çıkışı/püskürtme ucu ile çalışılacak malzeme arasındaki mesafe arttığında, çalışma sıcaklıgı dü?[...]
-
Página 70
70 ★ cilalama (kayak takımları, mobilyalar) (H yassı ucunu kullanın) $ ★ reçine temizleme ★ paslı veya çok sıkıştırılmış metal vidaların, somunların ve cıvataların açılması ★ balmumunu yüzeyden temizleme ( alttaki yüzeyi fazla ısıtmamayadikkatedin ) ★ kırılan/bükülen mumları orijinal şekillerine dönü[...]
-
Página 71
71 UYGUNLUK BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60335, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 482[...]
-
Página 72
72 należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć narzędzianastawczelubklucze[...]
-
Página 73
73 - podczas pracy z plastikiem, farbą, lakierem i podobnymi materiałami mogą wydzielać się łatwopalne i trujące gazy; z obrabianymi materiałami należy zapoznać się przed rozpoczęciem pracy - pamiętać, iż nagrzaniu mogą ulec materiały łatwopalne znajdujące się poza polem widzenia - ze względów bezpieczeństwa przygotować wiad[...]
-
Página 74
74 - dopilnować, aby nic nie dostało się do wylotu powietrza/dyszy - ostrożnie przytrzymać urządzenie jedną ręką i wyłączyć je drugą; pozostawić do ostygnięcia • Stosowanie w trudnodostępnych miejscach - zdjąć pierścień E 2 w celu odsłonięcia metalowej części wylotu powietrza na większej długości ! uwaga:zwiększa[...]
-
Página 75
75 • Łączenie rur wodociągowych ^ Niniejsze urządzenie nadaje się zwłaszcza do pracy z iękkimi lutami (temperatura topnienia poniżej 400°) - stosować dyszę odchylającą J - dokładnie wyczyścić oba elementy przeznaczone do połączenia przed rozpoczęciem lutowania - podgrzać wstępnie oba elementy i nałożyć lut (nie stosować l[...]
-
Página 76
76 Термовоздуходувка 8007 BBEДЕНИЕ • Этот инстpумент пpедназначен для удаления кpасок, фоpмования и сваpки пластмассы, нагpевания теpмоусадочныx тpуб; инстpумент также подxодит для пайки и луже[...]
-
Página 77
77 c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение электроинструмента.Передподключением электроинструментакэлектропитаниюи/илик аккумуляторуубедитесьввыключенном с?[...]
-
Página 78
78 - не подводите отвеpстие для выпуска воздуxа / наконечник слишком близко к обpабатываемому пpедмету - не напpавляйте слишком долго поток гоpячего воздуxа на ту же самую повеpxность - ни в коем сл?[...]
-
Página 79
79 • Настройка воздушного потока 6 - кратким нажатием кнопок C установите необходимый поток воздуха, поэтапно изменяя его значение на 50 литров/мин. - на дисплее D фактическая настройка воздушно?[...]
-
Página 80
80 ! воздействиедажеоченьнебольшиxдоз свинцаможетвызватьсеpьезные повpеждениямозгаинеpвнойсистемы; особенноуязвимымаленькиеиещене pодившиесядети ! уд?[...]
-
Página 81
81 - быстpая сушка толстого слоя шпатлевки или клеевого вещества - сушка стpоительныx швов пеpед пpименением изоляции или геpметика - сушка соединений и тpещин в судостpоении • Чистка/дезинфекция[...]
-
Página 82
82 до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнєці попередженняівказівки. Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях мається на у[...]
-
Página 83
83 випадків спричиняється поганим доглядом за електроприладами. f) Тримайтерізальніінструментидобре нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим р?[...]
-
Página 84
84 • Будьте напоготові; слідкуйте за тим, що ви робите, слідуйте здоровому глузду і не працюйте з інструментом , якщо Ви втомилися • Оберіть безпечне положення; не перенапружуйтеся, особливо н?[...]
-
Página 85
85 • Підвісний гак M 0 - для простоти зберігання інструменту ! предукладкоюінструментаназберігання, дайтейомуостигнути,якмінімум,30-ть хвилин • Контроль зо рівномірною под?[...]
-
Página 86
86 ★ розморожування морозильників ( непошкодьте пластмасовийкорпус ) ★ відчищання льоду від замерзлих східців та дорожнього покриття • Формування пластмасових труб - використовуйте на[...]
-
Página 87
87 κασσιτεροκόλληση και κασσιτέρωση, για την αποκόλληση κολλημένων ενώσεων και για την απόψυξη σωλήνων νερού • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ΜΕΡΗΤΟYΕΡ?[...]
-
Página 88
88 εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκ[...]
-
Página 89
89 - έχετε υπόψη σας ότι η θερμότητα ενδέχεται να μεταδοθεί σε καύσιμες ύλες που βρίσκονται έξω από το οπτικό σας πεδίο - για λόγους ασφαλείας, κρατάτε ένα δοχείο νερού ή έναν πυροσβεστήρα κοντά[...]
-
Página 90
90 - φροντίστε ώστε να μην πέσει κάτι μέσα στο στόμιο/ ακροφύσιο αέρα - κρατήστε το εργαλείο προσεκτικά με το ένα χέρι ενώ το σβήνετε με το άλλο, και αφήστε το να κρυώσει • Xρήση σε δυσπρόσιτα μέρ?[...]
-
Página 91
91 ★ αφαίρεση συνθετικών πλακιδίων δαπέδου ★ αφαίρεση καπλαμάδων / επικόλληση λωρίδων καπλαμά ★ μαλάκυνση/τήξη πίσσας, κασσιτέρου, ασφάλτου, κεριού (χρησιμοποιήστε το πεπλατυσμένο ακροφύσι?[...]
-
Página 92
92 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ) - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί[...]
-
Página 93
93 influenţadrogurilor,alcooluluisaua medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul lucrului cu maşina poate duce la răniri grave. b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de protecţie împotriva pr[...]
-
Página 94
94 - nu lăsaţi scula nesupravegheată - nu lăsaţi niciodată scula în apropierea gazelor inflamabile şi a materialelor combustibile ( pericol de explozii ) - atunci când lucraţi cu materiale plastice, vopsea, lac şi alte materiale asemănătoare se pot produce gaze inflamabile şi otrăvitoare; informaţi-vă în prealabil asupra materiale[...]
-
Página 95
95 • Folosirea în locuri greu accesibile - îndepărtaţi inelul E 2 , în acest fel mărind suprafaţa orificiului metalic ! acordaţiatenţiecreşteriirisculuideapariţiea incendiilor si arsurilor • Mânuirea şi dirijarea sculei 8 - ţineţi scula cu o mână - menţineţi fantele de ventilaţie F 2 neacoperite • A[...]
-
Página 96
96 • Lipirea moale a conductelor de apă ^ Această sculă este optimă pentu lucrul cu aliaje pentru lipire moale (punctul de topire sub 400° C ) - folosiţi duza reflectoare J - curăţaţi complet ambele secţiuni de asamblare înaintea lipirii - preîncălziţi ambele sectiuni şi aplicaţi firul pentru lipire moale (nufolosiţifirul?[...]
-
Página 97
97 • Documentaţietehnicăla : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 10.09.[...]
-
Página 98
98 маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. c) Избягвайтеопасносттаотвк[...]
-
Página 99
99 такива, които нямат нужните опит и знания, осен ако те не са под компетентно ръководство, или ако не са били съответно инструктирани по отношение употребата на инструмента от страна на лицет[...]
-
Página 100
100 - продължителното натискане на бутоните B увеличава/намалява желаната температура постоянно, докъто не пуснете бутоните или докъто не бъде достигната минималната/ максималната температур[...]
-
Página 101
101 - където е възможно стъpжете по надлъжните pазpези на дъpвото - не задъpжайте въздушния поток насочен в една посока пpекалено дълго вpеме - внимателно пpемаxнете всички остатъци от боя - cлед пpик[...]
-
Página 102
102 - изсушаване на дебели слоеве пълнежи или бъpзодействащи лепила - изсушаване на съединения на сгpади непосpедствено пpеди изолиpане или запечатване - изсушаване на съединения и пукнатини на ?[...]
-
Página 103
103 1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom. b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú horľavékvapaliny,plynyalebo?[...]
-
Página 104
104 g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo, pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov. Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya činnosť,ktorúmátevykonať. Používanie ručného elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpe[...]
-
Página 105
105 POUŽITIE • Vypínač zapnuté/vypnuté s 2 nastaveniami teploty 4 ! skontrolujte,čijevypínačA,predzapojenímdo zástrčky,vpolohe“0” - zapnite nástroj zatlačením vypínača A do požadovanej polohy: I = 50°C + prúd vzduchu 250-500 litrov za minútu II = 50°C ... 650°C, prúd vzduchu 250-500 l[...]
-
Página 106
106 ! vystaveniesaúčinkom,dokoncamalýchdávok olovamôžespôsobiťvážnepoškodeniemozgua nervovéhosystému;maléanenarodenédetisú zvlášťzraniteľné ! nechajtesinátery,ktoréobsahujúolovoodstrániť profesionálmibezpoužitiatepelnejp[...]
-
Página 107
107 ÚDRŽBA/SERVIS • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny F 2 ) • Vo všeobecnosti nikdy nepoužívajte ľahko vznietiteľné tekutiny na čistenie zahrievacej pištole a najmä nie na čistenie vzduchového otvoru/dýzy • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len pr[...]
-
Página 108
108 za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara. f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara. 3) SIGURNOST LJUDI[...]
-
Página 109
109 - podsjećamo da se toplina na zapaljivim materijalima može prenijeti izvan vidnog polja - dobro je imati u pripravnosti posudu s vodom ili vatrogasni aparat, ukoliko bi se neki od zapaljivih materijala zapalio • Izbjegavanjeelektričnogudara - nikada ne stavljati nešto u otvor za zrak/sapnicu, čime bi se isti začepio - izbjegava[...]
-
Página 110
110 pribor pojednostavljuje rad i vodi do kvalitativno znatno boljih rezultata - ovaj se uređaj može koristiti u kombinaciji s BOSCH-ovim dodacima i drugim uobičajenim dodacima za pištolje na vrući zrak • Ugradnja/skidanje pribora - pribor jednostavno ugraditi na otvor za zrak L 2 - ukloniti dio pribora, tako što će se nakon ohlađivanja s[...]
-
Página 111
111 OSTALI PRIMJERI PRIMJENE: ★ oblikovanje svih plastičnih masa s nižom točkom tališta (polietilen, PVC, itd.) ★ oblikovanje svih plastičnih masa s višom točkom tališta (akrilno staklo, pleksiglas, itd.) ★ oblikovanje i savijanje tepiha izrađenih od umjetnih vlakana ★ oblikovanje i savijanje drva (izrada modela) • Zavarivanje pl[...]
-
Página 112
112 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno. Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama. b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice[...]
-
Página 113
113 alata za radnje koje nisu uobičajene za ovaj alat može dovesti do opasnosti • Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina • Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili mentalnim sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako im osoba zadužena za njihovu bezbednost[...]
-
Página 114
114 • Stacionarna upotreba 7 - postavite alat na zadnju stranu u uspravni položaj - proverite da li je površina čista i bez prašine; zagađeni vazduh oštećuje motor - proverite da vazdušni mlaz nije uperen u vas - osigurajte kabl kako biste sprečili obaranje alata - ne dodirujte otvor/mlaznicu za vazduh - osigurajte da ništa ne upadne u [...]
-
Página 115
115 DRUGI PRIMERI UPOTREBE: ★ umotavanje prijanjanjem • Lemljenje vodnih cevi ^ Ovaj alat je najpogodniji za rad sa mekim lemljenjem (tačka topljenja ispod 400°) - koristite reflektujuću mlaznicu J - temeljno očistite oba spojna mesta pre nego što pristupite lemljenju - prethodno zagrejte oba dela i nanesite kalaj (nemojte koristiti kalaj [...]
-
Página 116
116 TEHNIČNIPODATKI 1 DELI ORODJA 2 A Stikalo vklopi/izklopi B Gumbi za nastavitev temperature C Gumbi za nastavitev pretoka zraka D Zaslon (LCD) E Obroč za sprostitev nastavkov F Ventilacijske reže G Nastavek za zaščito stekla H Ploščat nastavek J Odbojni nastavek K Redukcijski nastavek L Zračna odprtina/nastavek M Obroček za obeša[...]
-
Página 117
117 prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo, oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali poškodovan [...]
-
Página 118
118 UPORABA • Vklopno/izklopno stikalo s 2 temperaturnimi nastavitvami 4 ! preverite,čejestikaloAvpoložaju“0”pred vklopom - vklopite stroj s potiskom stikala A v želeni položaj: I = 50°C + pretok zraka 250-500 l/min II = 50°C ... 650°C, pretok zraka 250-500 l/min - ob prvi uporabi se lahko pojavi v izpuhu [...]
-
Página 119
119 ! bodite previdni, ko odstranjujete lakirane barve iz starihpovršin;vpreteklostisolahkobarve vsebovale tudi svinec, ki je zelo strupen ! izpostavljanje svincu, tudi samo nizkemu nivoju, lahkopovzročiresnepoškodbeživčnegasistema inmožganov;mlajšiinšenerojeniotrociso posebn[...]
-
Página 120
120 • Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek re[...]
-
Página 121
121 Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kand[...]
-
Página 122
122 - pidage silmas, et kuumus võib tuleohtlikele materjalidele kanduda ka väljaspool Teie nägemisulatust - ohutuse huvides hoidke käepärast ämber vett või tulekustuti juhuks, kui mõni materjal peaks süttima • Vältigeelektrilööki - ärge kunagi toppige midagi seadme otsakusse/düüsi - vältige kehalist kontakti maandatud objekt[...]
-
Página 123
123 • Lisatarvikute külgemonteerimine/eemaldamine - monteerige lisatarvik lihtsalt seadme otsaku L 2 külge - eemaldage lisatarvik, tõmmates seda pärast jahtumist ettepoole ! kinnitage lisatarvik vaid siis, kui seadme otsak on külm, lüliti asub asendis “0” ja pistik on vooluvõrgust eemaldatud - kasutage otsaku vabastusrõngast E kuumade[...]
-
Página 124
124 ★ kunstkiududest vaipkatete vormimine ja painutamine ★ puidu vormimine ja painutamine (mudelehitus) • Plastmaterjalide keevitus - keevisõmblus peab olema puhas ja rasvavaba - hoidke keevitusvarrast keevisõmbluse lähedal ja töödelge seda kuumusega, kuni keevitusvarras muutub kleepuvaks - lõpetage kuumusega töötlemine, kui keevisõm[...]
-
Página 125
125 1)DROŠĪBADARBAVIETĀ a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar paaugstinātugāzesvaiputek?[...]
-
Página 126
126 apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun pielietoj[...]
-
Página 127
127 • Pirms noliekat instrumentu, izslēdziet to • Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla KASJĀIEVĪROPĪCDARBAPABEIGŠANAS: • Izslēdziet instrumentu un atvienojiet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotī[...]
-
Página 128
128 - pēc temperatūras pazemināšanās (tas aizņem tikai dažas sekundes), sildelements automātiski ieslēdzas ! kaddarbarīksirizslēgtspēctam,kaddarbojies augstastemperatūrasiestatījumā,unpēcneilga laikaatkaltiekieslēgts,varpaietilgākslaiks,līdz sildelementssa[...]
-
Página 129
129 ★ polivinīlhlorīda (PVC) priekšmetu metināšana ★ polivinīlhlorīda uzlīmju nogludināšana pēc uzlīmēšanas ★ dārza laistāmo šļūteņu savienošana (izmantojiet atstarojošo uzgali J) • Žāvēšana ! veicotžāvēšanu,iestādietzemākovaividējo gaisaplūsmastemperatūru(ieslēdzējam jā[...]
-
Página 130
130 tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių, dujųardul[...]
-
Página 131
131 SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU TECHNINIAIS FENAIS PRIEŠNAUDOJIMĄ: • Kiekvieną kartą prieš pradėdami dirbti su prietaisu patikrinkite, ar jis tinkamai veikia ir, pastebėję gedimą, nedelsdami kreipkitės į specialistą; patys neardykite prietaiso • Kiekvieną kartą prieš pradėdami dirbti su prietaisu patikrinkite jo maitinimo [...]
-
Página 132
132 - pirmą kartą įjungus prietaisą, jis gali pradėti truputį rūkti; tai yra normalu ir turi netrukus nustoti - perstūmę jungiklį A į padėtį “0”, prietaisą išjungsite • Temperatūros nustatymas 5 - nustatykite norimą temperatūrą etapais po 10°C, trumpai spusteldami B mygtukus - spaudžiami mygtukai B palaipsniui didina/maž[...]
-
Página 133
133 • Dažų ar lako šalinimas nuo langų @ - dirbdami netoli stiklo visada naudokite apsauginę stiklo tūtą G - dažus šalinkite rankiniu grandikliu ! nenaudokiteprietaisodažųšalinimuinuo metaliniųlangųrėmų;metalasyrašilumos laidininkas,todėlgaliįskiltistiklas • Lipdukų pašalinima[...]
-
Página 134
134 APLINKOSAUGA • Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES valstybėms) - pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įran[...]
-
Página 135
135 3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи постапувајтевнимателнододекаработитесо електричниоталат.Неработетесоуредот доколкусте?[...]
-
Página 136
136 ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА: • Внимателноракувајтесоалатот;спречетепожар иизгоретини - не допирајте го отворот/млазникот за воздух и загреаниот предмет; стануваат многу топли [...]
-
Página 137
137 • Поставување на воздушниот млаз 6 - поставете го саканиот воздушен млаз на 50 л/мин со кратко притискање на копчињата C - приказот D ја покажува вистинската поставка на воздушниот млаз преку ?[...]
-
Página 138
138 ! некористетеалатзаотстранувањебојана прозорцитесометалнарамка;металот спроведуватоплинаштоможедадоведедо прскањенастаклото • Отстранување налеп[...]
-
Página 139
139 - во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен , заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис (адресите се наведени на www.skilmasters.com) ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА[...]
-
Página 140
140 automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. 3) SIGURIA PERSONALE a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçe[...]
-
Página 141
141 - mbani doreza mbrojtëse dhe përdorni syze sigurie - mos e drejtoni kurrë rrymën e ajrit të nxehtë drejt personave dhe kafshëve - mos e përdorni kurrë pajisjen për të tharë flokët - mos e lini veglën të punojë pa mbikëqyrje - mos e përdorni kurrë pajisjen në afërsi të gazeve ose materialeve të djegshme ( rrezik shpërthim[...]
-
Página 142
142 • Mbajtja dhe drejtimi i veglës 8 - mbajeni pajisjen me një dorë - mbajini të çarat e ajrimit F 2 të pambuluara • Aksesorët standardë 2 - gypi i mbrojtjes së xhamit G (për shmangien e rrymës së ajrit) - gypi i rrafshët H (për zgjerimin e rrymës së ajrit) - gypi i reflektorit J (për reflektimin e rrymës së ajrit) - gypi i [...]
-
Página 143
143 • Shkrirja e tubave të ngrirë të ujit & - përdorni gypin e reflektorit J - nxehni zonën e ngrirë në mënyrë të njëtrajtshme ! tubat e ujit është e vështirë të dallohen nga tubat egazit;nxehjaetubavetëgazitështëshumëe rrezikshme - rrezik shpërthimi SHEMBUJ TË TJERË TË PËRDORIMIT: ★ sh[...]
-
Página 144
144 ✎[...]
-
Página 145
145 @ [...]
-
Página 146
146 [...]
-
Página 147
147 ?[...]
-
Página 148
148 ?[...]
-
Página 149
149 ) ?[...]
-
Página 150
150 [...]
-
Página 151
151 ?[...]
-
Página 152
152 J ^ J & * J K %[...]
-
Página 153
153 H # H $ K ! G @[...]
-
Página 154
154 BB D 5 D C 6 7 F 8 E 9 M 0[...]
-
Página 155
155 ¹ÌÌ ʿʽʽʽ ʽƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿ˂ʽƘ˂ʽʽ ÄƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 1 2 3 4 8007 H K G B A LE F B C D J M A 50° 250-500 ltr/min 50° - 650° 250-500 ltr/min[...]
-
Página 156
AR FA Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00050 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Калдая ко ва 51/7[...]