Sony CCD TR 620 E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CCD TR 620 E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CCD TR 620 E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CCD TR 620 E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CCD TR 620 E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CCD TR 620 E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CCD TR 620 E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CCD TR 620 E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CCD TR 620 E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CCD TR 620 E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CCD TR 620 E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CCD TR 620 E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CCD TR 620 E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CCD TR 620 E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R V ideo Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. àÌÒÚ Û͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË è ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡ Ô ÓÒËÏ ‚?[...]

  • Página 2

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam  camcorder. With your Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be produ[...]

  • Página 3

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 3 Before you begin è ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ Before you begin Using this manual............................................. 4 Checking supplied accessories .......................... 6 Getting started Charging and installing the battery pack ......... 7 Inserting a cassette ..................[...]

  • Página 4

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 4 The instructions in this manual are for the three models listed below. Before you start reading this manual and operating the unit, check your model number by looking at the bottom of your camcorder. The CCD-TR620E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is indicated in the [...]

  • Página 5

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 5 Before you begin è ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ Using this manual Precaution on copyright Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provision of the copyright laws. Precautions on camcorder ca[...]

  • Página 6

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 6 Checking supplied accessories Check that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 4 7 23 6 5 9 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 21, 79) 2 NP-33 Battery Pack (1) (p. 7) 3 CR2025 Lithium Battery (1) (p. 49) Already installed in the camcorder. 4 A/V connecting cable (1) (p. 19) 5 R6 ([...]

  • Página 7

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 7 Getting started èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í Ì‡˜‡ÎÛ ‡·ÓÚ˚ POWER CHARGE Battery pack NP-33 (supplied) NP-67 NP-66H/68 NP-78 NP-98 Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor. Charging the batt[...]

  • Página 8

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 8 Battery life CCD-TR501E/TR502E Charging and installing the battery pack Continuous recording time*** Typical recording time** Battery pack NP-33 (supplied) 55 100 NP-67 90 175 NP-66H/68 105 195 NP-78 135 255 NP-98 175 330 CCD-TR620E Battery pack NP-33 (supplied) 50 95 NP-67 90 160 NP-66H/68 100 185 NP-78 [...]

  • Página 9

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 9 Getting started èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í Ì‡˜‡ÎÛ ‡·ÓÚ˚ To remove the battery pack Slide the battery pack in the direction of the arrow. Charging and installing the battery pack ÑÎfl ÒÌflÚËfl ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ è ‰‚Ë̸Ú ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ [...]

  • Página 10

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 10 Charging and installing the battery pack Installing the battery pack (1) Insert the top of the battery pack into the top of the battery mounting surface. (2) Push the battery pack so that it attaches firmly. Make sure that you hear clicks twice. Attach the battery pack to the camcorder securely. ᇠ?[...]

  • Página 11

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 11 Getting started èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í Ì‡˜‡ÎÛ ‡·ÓÚ˚ Make sure that a power source is installed. (1) While pressing the small blue button, slide EJECT in the direction of the arrow. The cassette compartment automatically opens. (2) Insert a cassette (not supplied) with the window facing[...]

  • Página 12

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 12 Basic operations Camera r ecor ding Make sure that a power source and a cassette is inserted and that the START/STOP MODE switch is set to . When you use the camcorder for the first time, power on it and reset the date and time to your time (p. 51) before you start recording. The date is automatically re[...]

  • Página 13

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 13 Basic operations éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ ‡ˆËË To stop recording momentarily [a] Press START/STOP again. The “REC” indicator in the viewfinder changes to the “STBY” indicator (Standby mode) . To finish recording [b] Press START/STOP. Turn STANDBY down, and set the POWER switch to OFF. Then, [...]

  • Página 14

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 14 To focus the viewfinder lens If the viewfinder is not in focus at all or when you use the camcorder after someone else has used it, focus the viewfinder lens. Turn the viewfinder lens adjustment ring so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Camera recording ÑÎfl ÙÓÍÛÒË Ó?[...]

  • Página 15

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 15 Basic operations éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ ‡ˆËË Note on the AUTO DATE feature The clock is set at the factory to London time for United Kingdom and to Paris time for the other European models. You can reset the clock. The AUTO DATE feature shows the date automatically once a day. However, the date ma[...]

  • Página 16

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 16 Notes on digital zoom – CCD-TR502E/TR620E only • More than 15x zoom is performed digitally, and the picture quality deteriorates as you go toward the “ T ” side. If you do not want to use the digital zoom, set D ZOOM to OFF in the menu system. • The right side [a] of the power zoom indicator sh[...]

  • Página 17

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 17 Basic operations éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ ‡ˆËË • Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb [a] . • Place your right elbow against your side. • Place your left hand under the camcorder to support it. • Place your[...]

  • Página 18

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 18 Using EDITSEARCH, you can review the last recorded scene or check the recorded picture in the viewfinder. (1) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to CAMERA. (2) Turn STANDBY up. (3) Press the – ( Œ ) side of EDITSEARCH momentarily; the last few seconds of the recorded por[...]

  • Página 19

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 19 Basic operations éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ ‡ˆËË Connections for playback Connect the camcorder to your VCR or TV to watch the playback picture on the TV screen. When monitoring the playback picture by connecting the camcorder to your TV, we recommend you to use mains for the power source. Connecting [...]

  • Página 20

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 20 Playing back a tape You can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also monitor a picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. (1) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to PLAYER. (2) Insert the recorded tape with the window facing ou[...]

  • Página 21

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 21 Basic operations éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ ‡ˆËË Using the Remote Commander You can control playback using the supplied Remote Commander. Before using the Remote Commander, insert the R6 (size AA) batteries. To erase the indicators Press DISPLAY to erase the viewfinder screen indicators on the TV. To [...]

  • Página 22

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 22 Advanced operations Using alter native power sour ces Place Indoors Outdoor In the car Power source Mains Battery pack LR6 (size AA) Sony alkaline battery 12 V or 24 V car battery You can choose any of the following power sources for your camcorder: battery pack, the mains, alkaline battery and 12/24 V c[...]

  • Página 23

    23 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË Using alternative power sources Using the mains To use the supplied AC power adaptor: (1) Connect the mains lead to the mains. Insert the top of the connecting plate of the AC power adaptor into the top of the battery mounting[...]

  • Página 24

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 24 Notes on the POWER lamp • The POWER lamp will remain lit for a while even if the unit is unplugged after use. This is normal. • If the POWER lamp does not light, set the selector to VTR (DC OUT) and disconnect the mains lead. After about one minute, reconnect the mains lead. To remove the adaptor The[...]

  • Página 25

    25 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË Battery life Using Sony alkaline batteries at 25 °C (77 °F) CCD- TR501E /TR502E TR620E Continuous recording time 150 min. 135 min. Notes • The above battery lives are estimates. The battery life may be shorter depending on[...]

  • Página 26

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 26 You can change the mode settings to further enjoy the features and functions of the camcorder. (1) Press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select the desired item, and press the dial. (3) Turn the control dial to select the desired mode, and press the dial. (4) Press MENU to erase th[...]

  • Página 27

    27 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË Selecting the mode setting of each item Items for both CAMERA and PLAYER modes COMMANDER <ON/OFF> • Select ON when using the supplied Remote Commander for the camcorder. • Select OFF when not using the Remote Command[...]

  • Página 28

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 28 REC LAMP* <ON/OFF> • Select OFF when you do not want the camera recording/battery lamp at the front of the unit to light up. • Normally select ON. AUTO DATE* <ON/OFF> • Select ON to record the date for 10 seconds after recording has started. • Select OFF to not record the date. CLOCK [...]

  • Página 29

    29 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË Recor ding with the date or time Before you start recording or during recording, press DATE or TIME. You can record the date or time displayed in the viewfinder with the picture. You cannot record the date and time at the same[...]

  • Página 30

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 30 Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode. These modes enable you to take a series of quick shots resulting in a lively video. (1) Set START/STOP MODE to the desired mode. : Recording starts when you press START/STOP, and stops when you press it again (normal mode). ANTI GROUND SHOOTING[...]

  • Página 31

    31 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË Shooting with backlighting When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The c indicator appears in the viewfinder. [a] S[...]

  • Página 32

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 32 You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When fading in, the picture gradually fades in from black while the sound increases. When fading out, the picture gradually fades to black while the sound decreases. When fading in [a] (1) While the camcorder is in Standby mode, pre[...]

  • Página 33

    33 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË To cancel the fade-in/fade-out function Before pressing START/STOP, press FADER to turn off the FADER indicator. When the date or time indicator is displayed The date or time and a title indicator does not fade in or fade out.[...]

  • Página 34

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 34 Enjoying pictur e ef fect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. ç‡Ò·ʉÂÌË ˝ÙÙÂÍÚ‡ÏË ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl Ç˚·Ó ˝ÙÙÂÍÚ‡ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl Ç˚ ÏÓÊÂÚ ҉·ڸ ËÁÓ· ‡ÊÂÌ?[...]

  • Página 35

    35 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË Using picture effect function While the camcorder is in Standby mode, press PICTURE EFFECT to select the desired Picture Effect mode. Enjoying picture effect Returning to normal mode Press PICTURE EFFECT until the Picture Effe[...]

  • Página 36

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 36 – CCD-TR5 02E/TR620E only Selecting the desired mode You can record a cinemalike picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide- screen TV (16:9FULL). CINEMA Black bands appear at the top and the bottom of the screen. The viewfinder [a] and a normal TV screen [b] look wide. You can a[...]

  • Página 37

    37 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË Using the wide mode function While the camcorder is in Standby mode, press 16:9 WIDE repeatedly so that the desired mode indicator appears. Using the wide mode function àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË ¯Ë ÓÍÓÙ[...]

  • Página 38

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 38 Focusing manually When to use manual focus In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually. • Insufficient light [a] • Subjects with little contrast — walls, sky, etc. [b] • Too much brightness behind the subject [c] • Horizontal stripes [d] • Subjects [...]

  • Página 39

    39 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. (1) Set FOCUS to MANUAL. The f indicator appears. (2) Turn the focus dial to focus on the subject. Turn to th[...]

  • Página 40

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 40 Using the PROGRAM AE function A Å å You can select from three PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation. When you use PROGRAM AE, you can capture high-speed action or night views. Selecting the best mode Select the best mode by using the following examples. Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ ‚?[...]

  • Página 41

    41 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË Using the PROGRAM AE function While the camcorder is in Standby mode, set the mark of the desired mode to r mark above the PROGRAM AE dial. Using the PROGRAM AE function àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË PROGRAM AE ?[...]

  • Página 42

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 42 – CCD-TR620E only When you shoot, the Ó indicator appears. This indicates that the SteadyShot function is working and the camcorder compensates for camera- shake. You can release the SteadyShot function when you do not need to use the SteadyShot function. Do not use the SteadyShot function when shooti[...]

  • Página 43

    43 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË Superimposing a title You can select from eight preset titles and two titles you made to superimpose it on the picture during recording. Each time you press TITLE, the preset titles appear one by one. You can also select the l[...]

  • Página 44

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 44 Using titles To superimpose from the beginning (1) Set the POWER switch to CAMERA. (2) Turn STANDBY up. (3) Press TITLE repeatedly until the desired title appears. The title flashes. (4) Press START/STOP to start recording. (5) Press TITLE when you want to turn off the title. To superimpose on the way of[...]

  • Página 45

    45 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË Superimposing a title Titles cycle as follows Original title 1 n Original title 2 n HELLO! n HAPPY BIRTHDAY n HAPPY HOLIDAYS n CONGRATULATIONS! n OUR SWEET BABY n WEDDING n VACATION n THE END When you press TITLE with “THE E[...]

  • Página 46

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 46 Making your own titles You can make two titles of up to 22 characters each, and store them in memory. We recommend to eject the cassette before you begin so that the power is not turned off on the way. (1) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial t[...]

  • Página 47

    47 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Advanced operations ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ ÓÔ ‡ˆËË To erase the title you have made Press MENU, select the title you want to erase, and press the dial. Select ↵ at the leftmost character, then press the dial. Do not select the blank to erase a character. Otherwise, the blank[...]

  • Página 48

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 48 Editing onto another tape You can create your own video programme by editing with any other h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS,  VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has video/audio inputs. After connecting the camcorder to the VCR, (1) Set the POWER switch to PLAYER. (2) Insert a blank tape (or a tape you[...]

  • Página 49

    49 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl Additional Information Changing the lithium battery in the camcor der Your camcorder is supplied with a lithium battery installed. When the lithium battery becomes weak or dead, the I indicator flashes in the viewfinder for about[...]

  • Página 50

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 50 Changing the lithium battery in the camcorder WARNING The battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire. Changing the lithium battery When replacing the lithium battery, keep the battery pack or other power source attached. Otherwise, you will need to reset the da[...]

  • Página 51

    51 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl You can reset the date and time in the menu system. (1) Set the POWER switch to CAMERA. (2) Press MENU to display the menu. (3) Turn the control dial to select CLOCK SET, then press the dial. (4) Turn the control dial to select t[...]

  • Página 52

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 52 To correct the date and time setting Repeat steps 4 and 5. To check the date and time Press DATE to display the date indicator. Press TIME to display the time indicator. When you press the same button again, the indicator goes out. The year indicator changes as follows: Note on the time indicator The int[...]

  • Página 53

    53 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl Tips for using the battery pack This section shows you how you can get the most out of your battery pack. Preparing the battery pack Always carry additional batteries Have sufficient battery pack power to do 2 to 3 times as much [...]

  • Página 54

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 54 When to replace the battery While you are using your camcorder, the remaining battery indicator decreases gradually as battery power is used up. When the remaining battery indicator reaches the lowest point, the i indicator appears and starts flashing. When the i indicator changes from slow flashing to r[...]

  • Página 55

    55 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl The battery heats up During charging or recording, the battery pack heats up. This is caused by energy that has been generated and a chemical change that has occurred inside the battery pack. This is not cause for concern and is [...]

  • Página 56

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 56 Notes on charging A brand-new battery A brand-new battery pack is not charged. Before using the battery pack, charge it completely. Before recharging a used battery pack • Make sure to use up the battery before recharging. • If recording is completed before the i indicator appears in the viewfinder, [...]

  • Página 57

    57 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl Be sure to observe the following • To prevent an accident caused by a short circuit, do not allow metal objects such as a necklace to touch the battery terminals. When carrying the battery pack, attach to the terminal cover. [b[...]

  • Página 58

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 58 Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the camco[...]

  • Página 59

    59 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl [a] [a] Slightly dirty [b] Dirty If this happens, clean the video heads with the Sony V8-25CLH cleaning cassette (not supplied). After checking the picture, if it is still “noisy”, repeat the cleaning. (Do not repeat cleaning[...]

  • Página 60

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 60 Removing dust from inside the viewfinder (1) Remove the screw with a screwdriver (not supplied). Then, while sliding the RELEASE knob, turn the eyecup in the direction of the arrow and pull it out. (2) Clean the surface with a commercially available blower. Maintenance information and precautions �[...]

  • Página 61

    61 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl Maintenance information and precautions Precautions Camcorder operation • Operate the camcorder using 6.0 V (battery pack), or 7.5 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use only the recommended accessories. • Shou[...]

  • Página 62

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 62 • Do not let sand get into the camcorder. When you use the camcorder on a sandy beach or in a dusty place, protect it from the sand or dust. Sand or dust may cause the unit to malfunction, and sometimes this malfunction cannot be repaired. AC power adaptor Charging • Attach the battery pack firmly. ?[...]

  • Página 63

    63 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl • The unit becomes warm while in use. This is normal. • Do not place the unit in locations that are: – Extremely hot or cold – Dusty or dirty – Very humid – Vibrating Notes on dry batteries To avoid possible damage fr[...]

  • Página 64

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 64 Using your camcor der abr oad Each country or area has its own electricity and TV colour systems. Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC power adaptor within 110 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Differen[...]

  • Página 65

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 65 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facili[...]

  • Página 66

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 66 Symptom Cause and/or Corrective Actions • The lithium battery is weak or dead. m Replace the lithium battery with a new one. (p. 50) • You pressed DATE and TIME together for more than 2 seconds. The camcorder is not malfunctioning. m You may start recording. Flashing will stop soon. • Reset the dat[...]

  • Página 67

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 67 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • COMMANDER is set to OFF. m Set it to ON. (p. 27) • Something is blocking the infrared rays. m Remove the obstacle. • The battery is not inserted with the correct polarity. m [...]

  • Página 68

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 68 When the CHARGE lamp does not flash again If the CHARGE lamp lights up and goes out after a while, there is no problem.* When the CHARGE lamp flashes again The problem is with the AC power adaptor. * If you use a battery pack which you have just bought or which has been left unused for a long time, the C[...]

  • Página 69

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 69 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl êÛÒÒÍËÈ è ӂ ͇ ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ÖÒÎË Û Ç‡Ò ‚ÓÁÌËÍ· Ô Ó·ÎÂχ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ˉÂÓ͇Ï ˚, ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ?[...]

  • Página 70

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 70 è ӂ ͇ ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ åË„‡ÂÚ Ë̉Ë͇ÚÓ ‰‡Ú˚ ËÎË ‚ ÂÏÂÌË. è ËÁÌ‡Í è ˘Ë̇ Ë/ËÎË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓ ÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲ • ãËÚË‚‡fl ·‡Ú‡ ÂÈ͇ Ò··‡fl ËÎË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Á flÊÂÌ?[...]

  • Página 71

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 71 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl è Ә è ËÁÌ‡Í è ˘Ë̇ Ë/ËÎË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓ ÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲ • COMMANDER ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF. m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON. (ÒÚ [...]

  • Página 72

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 72 è ӂ ͇ ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ëÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚ Ô ÂÏÂÌÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ äÓ„‰‡ ÏË„‡ÂÚ Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE è Ó‚Â ËÚ¸ ÔÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ Ú‡·ÎˈÂ. * ÖÒÎË Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, Í?[...]

  • Página 73

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 73 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl Video camera recorder System Video recording system Two rotary heads, Helical scanning, FM system Audio recording system Rotary heads, FM system Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette 8 mm video format cassette ([...]

  • Página 74

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R 74 ÇˉÂÓ͇Ï ‡ ëËÒÚÂχ ëËÒÚÂχ ‚ˉÂÓÁ‡ÔËÒË Ñ‚Â ‚ ‡˘‡˛˘ËÂÒfl „ÓÎÓ‚ÍË, ̇ÍÎÓÌÌÓ-ÒÚ Ó˜Ì‡fl ‡Á‚ Ú͇, ÒËÒÚÂχ óå ëËÒÚÂχ ‡Û‰ËÓÁ‡ÔËÒË Ç ‡˘‡˛˘ËÂÒfl „ÓÎÓ‚ÍË, ÒËÒÚ[...]

  • Página 75

    75 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Identifying the parts 1 Tape transport buttons (p. 20) p STOP 0 REW (rewind) ( PLAY (playback) ) FF (fast forward) P PAUSE These buttons will function in PLAYER mode. 2 EDITSEARCH button (p. 18) 3 Lens cover 4 Built-in microphone[...]

  • Página 76

    76 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Identifying the parts !º TIME button (p. 29) !¡ DATE button (p. 29) !™ Accessory shoe !£ START/STOP MODE switch (p. 12, 30) !¢ Recording lamp !∞ Focus dial (p. 39) !§ FOCUS switch (p. 39) !¶ Viewfinder adjustment ring (p. 14) !• COUNTER RESET button (p. 14) !ª TITLE button (p. 43) @º MENU b[...]

  • Página 77

    77 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R @¢ POWER switch (p. 12, 20) @∞ Display window (p. 83) @§ FADER button (p. 32) @¶ BACK LIGHT button (p. 31) @• PROGRAM AE dial (p. 41) @ª Eyecup #º STANDBY switch (p. 12) #¡ START/STOP button (p. 12) #™ l LANC control [...]

  • Página 78

    78 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Identifying the parts éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ #∞ ê͇ۘ EJECT (ÒÚ . 11) #§ ê͇ۘ ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌËfl ÓÍÛÎfl ‡ (ÒÚ . 60) #¶ ä ˛˜ÍË ‰Îfl ÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌfl #• èÓ‚Â ıÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·?[...]

  • Página 79

    79 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Identifying the parts Re mote Commander Using the Remote Commander Make sure that COMMANDER is set to ON in the menu system. The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. è[...]

  • Página 80

    80 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Identifying the parts éÔÓÁ̇‚‡ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Note on battery life The batteries for the Remote Commander last about 6 months under normal operation. When the batteries become weak or dead, the Remote Commander does not work. To avoid damage from possible battery leakage Remove the bat[...]

  • Página 81

    81 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Identifying the parts To watch the demonstration You can start the demonstration by setting in the menu system. You can also start the demonstration by the following operation. To enter Demo mode (1) Eject the cassette and set th[...]

  • Página 82

    82 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Operation indicators In the viewfinder 1 Power zoom indicator (p. 15) 2 Manual focus indicator (p. 39) 3 PROGRAM AE indicator (p. 41) 4 SteadyShot indicator (CCD-TR620E only) (p. 42) 5 Back light indicator (p. 31) 6 FADER indicator (p. 32) 7 Wide mode indicator (CCD-TR502E/TR620E only) (p. 37) 8 Picture [...]

  • Página 83

    83 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R !™ Tape counter (p. 14) !£ 5 SEC recording indicator (p. 30) !¢ Warning indicator (p. 84) !∞ Remaining battery indicator (p. 54) !§ AUTO DATE indicator (p. 12) !¶ Date or Time (p. 29) !• Recording lamp/battery lamp (p. [...]

  • Página 84

    84 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R W ar ning indicators The warning indicators and the recording lamp flash to inform you of the following situation. The illustrations below are the warning indicators of the viewfinder. The same indicators flash also in the display window. ≥ : You can hear the beep sound when BEEP is set to ON. 1 The ba[...]

  • Página 85

    85 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Index A Adjusting viewfinder ............ 14 ANTI GROUND SHOOTING ......................... 30 AUTO DATE .......................... 12 B BACK LIGHT ......................... 31 BEEP .................................. 14, 27 C Cam[...]

  • Página 86

    86 CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Ä, Å Ä‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ......... 2 5 Ç–á ǂ‰ÂÌËÂ/‚˚‚‰ÂÌË ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl ......... 3 2 ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË ̇ ÚÂ΂ËÁÓ Â .......... 2 0 ÉÌÂÁ‰Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl (LA[...]

  • Página 87

    87 Additional information ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R[...]

  • Página 88

    CCD-TR501E/TR502E/TR620E 3-859-127-13.E/R Sony Corporation Printed in Japan[...]