Sony CDX-GT705DX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CDX-GT705DX. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CDX-GT705DX o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CDX-GT705DX se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CDX-GT705DX, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CDX-GT705DX debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CDX-GT705DX
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CDX-GT705DX
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CDX-GT705DX
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CDX-GT705DX no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CDX-GT705DX y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CDX-GT705DX, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CDX-GT705DX, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CDX-GT705DX. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Owner’ s Record The model and serial num bers are lo cated on th e bottom of the unit. Record the s erial number in the spac e provided below . Refer to the se numbers whene ver you c all upon your Son y dealer reg arding this produc t. Model No. CDX-GT705DX Serial No. CDX-GT705DX T o cancel the demon stration (DE MO) display , see page 14. Pour [...]

  • Página 2

    2 Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player . Y ou can enjoy your dri ve with the following function s. • CD playback Y ou can play CD-D A (also containing CD TEXT*), CD-R/CD-R W (MP3/WMA files also containing Multi Session ( page 18 )) and A TRA C CD (A TRAC 3 and A TRAC3plus format ( page 18 )). • Radio reception BTM (B[...]

  • Página 3

    3 T able of Contents Getting Starte d Resetting the u nit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Setting th e clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Detaching the fro nt panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attaching th e front panel . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inserting the di sc in the unit . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    4 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RES ET button wi th a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the RESET button will er ase the clock setting and some stored [...]

  • Página 5

    5 Attaching th e front panel Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to operate the unit. Note Do not put anything on the inn er surface of the front panel. Inserting the disc in the unit 1 Press (OPEN) . 2 Insert the disc (label si de up).[...]

  • Página 6

    6 Location of controls and basic operations Main unit Fron t panel removed Car d remote commander RM-X152 Refer to the pages list ed for details. The corresponding b uttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit. A SEEK –/+ buttons CD: T o skip tracks (press); skip tracks continuously (press, th en press agai[...]

  • Página 7

    7 E GP * 1 /ALBM * 2 +/– buttons * 3 T o select p reset sta tions/skip groups (press); skip groups continuously (press and hold). F MENU button T o enter menu. G Displa y window H BBE MP button 2, 10 , 11 T o acti vate the BBE MP function. I OPEN button 5 J IMA GE bu tton 2 T o select the display image. Movie mode 1-3 t Spectrum analyzer mode 1-5[...]

  • Página 8

    8 CD For details on selecting a CD/MD changer, see page 15 . Displa y items Example: when you select the normal play mode by pressing (IM AGE) repeatedly ( page 7 ). A Source, MP3/WMA/A TRA C3plus indication B Clock C Album/group number/T rack number/Elapsed playing time, Disc/artist name, Album/group name, T rack name, T e xt information* * When p[...]

  • Página 9

    9 T uning automati cally 1 Select the band, then p ress (SEEK) –/+ until “Seek” appear s, then press (SEEK) –/+ to search f or the station. Scanning stops when the unit recei ves a station. Repeat proce dure until the desired station is receiv ed. Tip If you kno w the frequency of the station you want to listen to , press and hold (SEEK) ?[...]

  • Página 10

    10 DSO 3D DSO 3D is a virtual 3D sound technology that alleviates the problem of poo r speakers. It creates a virtual sound stage with 3 dimensions (Elev ation, W idth and Depth) between the speakers and listener . Image of virtual speaker Tip See “DSO 3D T uning” ( page 12 ) f or customizing more precisely . Intellig ent Time Alignment — I-T[...]

  • Página 11

    11 Setting DSO 3 D and I-T A 1 Press (SOUND) repeatedl y to select your desired item during pl ayback. The items change as follo ws: DSO 3D t I-T A t Balan ce t Fa d e r t Sub W oofer 2 Rotate the volume control dial to select th e setting. After about 3 seconds, the setting is complete. With the ca rd remote com mander In step 2: press < or , t[...]

  • Página 12

    12 DSO 3D T u ning The height, width and dept h of the virtual sound stage can be adjusted to your taste. 1 Select “SOUND” t “DSO 3D” in MENU mode. 2 Select “Custom1, ” “Custom2” or “Custom3” to store. 3 Select “STD , ” “Wide” or “Deep. ” In your chosen Custom setting the preset can be adjusted, then a pencil icon wi[...]

  • Página 13

    13 Precisel y adjusting yo ur sound This section explains ho w to create the ideal listening f ield within the car, making extensiv e use of I-T A Pro mode and HDEQ. * Localization of sound is the impression of sounds emanating from specific points within the listening environment. Example of vocal localization of sound* in the listening position a[...]

  • Página 14

    14 Other functions Changing the sound settings Adjusting the sound characteri stics — Balance/F ader/ Sub W o ofer Y ou can adjust the balance, fader and subwo ofer vol um e . 1 Select a sour ce, then press (SOUND) repeatedl y to select the desired item. The item changes as follows: DSO 3D t I-T A t Balance (left-right) t Fad er (rear-front) t Su[...]

  • Página 15

    15 RECEIVE MODE SOUND LIST *1 When the unit is turned off. *2 When FM is received. *3 In such cases, some FM stereo broadcasts ma y become monaural while in the stereo reception mode. Using optional equipment CD/MD changer Selecting the changer 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or “MD” appears. 2 Press (MODE) repeatedly until the desir[...]

  • Página 16

    16 *1 When one or more CD/MD changers are connected. *2 When one or more CD changers , or two or more MD changers are connected. T o return to normal play mode, select “Repeat off” or “Shuffle of f. ” Tip “Shuffle All” will no t shuf fle tracks between CD units and MD changers. Locating a disc by name — LIST Y ou can select a disc fro[...]

  • Página 17

    17 Location of contr ols The corresponding b uttons on the rotary commander control the same functions as those on this unit or the card remote commander . The follo wing controls on the rotary commander require a dif ferent operation from the unit. • PRESET/DI SC control T o con trol radio/CD, the same as M or m on card remote commander (push in[...]

  • Página 18

    18 • Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. W ipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner , commercially available cleaners, or antistatic spr ay intended for analog discs. Notes on CD-R/CD-R W discs • Some CD-Rs/CD-R Ws (dependi ng on the equipment used for its r ecordi[...]

  • Página 19

    19 For details on A TRA C CD, see the SonicStage or SonicSta ge Simple Burner ma nual. Note Be sure to creat e the A TRAC CD using auth or ized software , such as SonicStage 2.0 or later , or SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1. If you ha ve any questions or pr oblems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest So[...]

  • Página 20

    20 2 Remove the u nit. 1 Insert both release k eys simultaneously until the y click. 2 Pull the r elease keys to unsea t the unit. 3 Slide the unit out of the mounting. Specifications CD Player section Signal-to-n oise ratio: 120 dB Frequency response : 10 – 20,000 Hz W ow an d flutter: Belo w measur able limit T uner section FM T uning range: 87[...]

  • Página 21

    21 T roubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your un it. Before going through the checklist below , check the connection and operating procedures. General No power is being supplied to the un it. • Check the connectio n. If everything is in o rder, check the fuse . • If the unit is tur ned off[...]

  • Página 22

    22 Error displays/Mess ages The operation buttons do not f unction. The disc will not eject. Press the R ESET button (pa ge 4). “MS” or “MD” does not app ear on the source display when both the optional MGS-X1 an d MD changer ar e connected. This unit recogniz es MGS-X1 as an MD unit. t Press (SOURCE) until “MS” or “MD” appear s, th[...]

  • Página 23

    23 *1 If an error occurs during pla yback of a CD or MD , the disc number of the CD or MD does not appear in the displa y . *2 The disc number of the disc causing the error appears in the di splay . If these solutions do not he lp improv e the situation, consult your nearest Sony dealer . If you take the unit to be repaired because of CD playback t[...]

  • Página 24

    2 Félicitations ! Nous v ous remercions d’ av oir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Son y . Ce lecteur vous of fre les fonctions suiv antes. • Lecture de CD Possibilité de lecture de CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*), de CD-R/CD-R W (fichiers MP3/WMA contenant également des multisessions ( page 19 ))[...]

  • Página 25

    3 T able des matières Préparation Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Insertion du disque dans le lecteur . . . . . . . .[...]

  • Página 26

    4 Préparation Réinitialisation de l’appareil A v ant la première mise en service de l’appareil, après av oir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les rac cordements, vous de vez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade, p uis appuyez sur la touche RESET av ec un objet pointu comme un stylo à bille. Remarque Une pression su[...]

  • Página 27

    5 Installation de la fa çade Insérez l’orifice A de la f açade sur la tige B de l’appareil, puis poussez doucement sur le côté gauche pour l’engager e n position. Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou insérez un disque) pour le faire fonctionner . Remarque Ne posez rien sur la face interne de la f açade. Insertion du disque dans le[...]

  • Página 28

    6 Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Sans la façade Mini-télécommande RM-X152 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. Les tou ches correspondantes de la mini-télécommande pilotent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. A T ouches SEEK –/+ CD : Saut de plages (appuyez) ;[...]

  • Página 29

    7 D Molette de ré glage V OL (volume)/ touche SOUND 15 Réglage du niv eau du volume (tournez) ; sélection des paramètres du son (appuyez). E T ouches GP * 1 /ALBM * 2 +/– * 3 Sélection de stations préréglées/saut de groupes (appuyez) ; saut de plusieurs groupes de suite (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). F T ouche MENU Acc[...]

  • Página 30

    8 CD Pour plus de détails sur la sélection d’un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 17 . Rubriqu es d’affichag e Exemple : lorsque vous sé lectionnez le mode de lecture normal en appuyant sur (IMA GE) plusieurs fois ( page 7 ). A Indication de la source, MP3/WMA/ A TRAC3plus B Horloge C Numéro d’album/de groupe/numéro de plage/ T em[...]

  • Página 31

    9 Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour régler des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) af in d’éviter tout accident. Mémorisation automatique — BTM 1 Appuyez plus ieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’in dication « TUNER » apparaisse. Appuyez[...]

  • Página 32

    10 Pour bénéficier d’un son optimal — X-DSP La nouvelle technolo gie sonore X-DSP de Sony crée un champ sonore idéal dans l’habitacle av ec un traitement numérique du signal. Le X-DSP possède les fonctions suiv antes : HDEQ, D SO 3D, synchronisation intelligente (abrégé par I-T A) et BBE MP . Reportez-vous aux descriptions de chaque f[...]

  • Página 33

    11 Conseil Reportez-vous à la section « Syntonisation de I-T A » ( page 13 ) pour un réglage pré cis du son dans votre voit ure. Le réglage entre chaque haut-parleur et v otre position d’écoute p eut être effectué par incrémen ts de 2 cm ( 13 / 16 po). BBE MP BBE MP améliore le son compressé numériquement de t outes les sources (page[...]

  • Página 34

    12 Syntonisation de HDEQ La fréquence et le niv eau sonore de la courbe de l’égaliseur peuvent être réglés avec précision. La syntonisation se compo se de 4 canaux : Front L/R (avant gauche/droit) et Rear L/R (arrière gauche/droit). 1 Sélectionnez « SOUND » t « HDEQ » en mode MENU . 2 Sélectionnez « Custom1 », « Custom2 » ou « C[...]

  • Página 35

    13 Syntonisa tion de I-T A La Syntonisation de I-T A définit un délai précis pour que le son atteigne les oreilles de l’auditeur à partir du haut-parleur du véhicule. Il existe deux modes : Smart et Pro. Mode Smart Le mode Smart permet de choisir l’une des 4 positions préréglées que vous pouv ez ensuite facilement ajuster av ec précisi[...]

  • Página 36

    14 Réglage précis d u son à votre con ven ance Cette section e xplique comment créer le champ d’éc oute idéal dans la voiture, en utilisant lar gement le mode Pro de I-T A et la fonction HDEQ. * La localisation du son consiste en l’impression de sons provenant de poi nts spécifiques dans l’environnement d’écoute. Exemple de loca lis[...]

  • Página 37

    15 Autres fonctions Changement des réglages du son Réglage des caract éristiques du son — Balance/ Fader/Sub W oof er V ous pouvez régler la balance, l’équilibre, ainsi que le volume du caisson de gra ves. 1 Sélectionnez une sou rce, puis appuyez plus ieurs fois sur (SOUND) pour séle ctionner le paramèt re souhaité. Le paramètre chang[...]

  • Página 38

    16 RECEIVE MODE SOUND LIST *1 Lorsque l’appareil est hors tension. *2 En cours de réce ption FM. *3 Dans ces cas, certaines émissions FM stéréo peuv ent passer en monaural en mode de réception stéréo . Info rmation (Infor mations d’affichage) Pour af ficher les rubriques (selon la source, etc.) au centre de la fenêtre d’af fichage lor[...]

  • Página 39

    17 Utilisation d’un équipement en option Changeur CD/MD Sélection du cha ngeur 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que le changeur souhaité ap paraisse. La lecture commence. *1 Lors de la lecture d’un fichier MP3. *2 Lors de la lecture d’[...]

  • Página 40

    18 Apparei l audio auxiliair e V ous pouvez raccorder des appareils portatifs Sony en option à la borne BUS A U DIO IN/A UX IN de l’appareil. Si le changeur ou un autre appareil n’est pas raccordé à la borne, l’appareil permet d’écouter l’appareil portatif sur les haut- parleurs du véhicule. Remarque Lors du raccordement d’un appar[...]

  • Página 41

    19 Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez refroidir l’appa r eil av ant de l’utiliser . • L ’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil fonctionne. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de la condensation peut se[...]

  • Página 42

    20 * uniquement pour 64 kb it/s • L ’a ppareil est compatible avec le format ISO 9660 ni veau 1 ou niveau 2, le format d’extension Joliet ou Romeo et les multisessions. • Nombre maxima l de : – dossiers (albums) : 150 (y co mpris le répertoire racine et les dossiers vides). – fichiers MP3/WMA (plages) et de dossiers contenus sur un dis[...]

  • Página 43

    21 Remarques sur la pile au lith ium • T enez la pile au lithium hors de portée des enfants . En cas d’ingestion de la pil e, consultez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile a vec un chiff on sec pour assurer un bon contact. • V eillez à respecter la pola r ité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile ave c d[...]

  • Página 44

    22 Caractéristiques techniques Lecteur C D Rapport sign al/bruit : 120 dB Réponse en fréq uence : 10 à 20 00 0 Hz Pleurage et scintillement : inférieu rs à la li mite mesurable Radio FM Plage de synt onisation : 87,5 à 107,9 MHz Borne d’ante nne : connecte ur d’anten ne externe Moyenne fréquenc e : 10,7 MHz/450 k Hz Sensibilité u tile [...]

  • Página 45

    23 Aucun son n’est émis. • L e volume est trop f aible. • La fonction A TT est activée ou la fonction A TT téléphone ( lorsque le câble d’in terface d’un téléphone d e voiture est racc ordé au fil A TT) est acti vée. • La position du contrôle de l’équilibre n’est pas régl ée pour un sys tème à 2 haut- parleurs. • Le[...]

  • Página 46

    24 Afficha ge des erreurs et messa ges *1 Si une erreur se produit lors de la lect ure d’un CD ou MD , le numéro de disque du CD ou du MD ne s’affiche pas . Réception radi o Impossible d e capter des stati ons. Le son est para sité. • Raccordez un câble de commande d’ antenne électriqu e (bleu) ou un câble d’a limentation d’access[...]

  • Página 47

    25 *2 Le numéro du disque qui a pro voqué l’erreur s’affiche à l’écr an. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, communiquez av ec votre détaillant Sony le plus proche. Si vous port ez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’e[...]

  • Página 48

    2 Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor d e discos compactos Sony . Mientras maneja puede disfrutar de las funciones siguiente s: • Reproducción de CD Puede reproducir CD-D A (incluidos CD TEXT*), CD-R/CD-R W (archivos MP3/WMA, incluidos también Multi Session ( pág ina 19 )) y CD de A TRAC (formato A TRA C3 y A TRA C3plus ( página [...]

  • Página 49

    3 T abla de contenido Procedimientos iniciale s Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Colocación del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 5 Inserción del disco en la unidad . . . . . . . [...]

  • Página 50

    4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Extraiga el panel frontal y presione el botón RESET con un objeto puntiag udo, como, por ejemplo, un bolígrafo. Nota Al presionar el botón RESET , se [...]

  • Página 51

    5 Colocación del panel fro ntal Coloque el orif icio A del panel frontal en el eje B de la unidad y , a continuación, presione ligeramente el lado izquierdo hacia adentro. Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un disco) para utilizarla. Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal. Inserción del disco en la unidad 1 Pr[...]

  • Página 52

    6 Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal Panel fr ontal extraído Contr ol remoto de tarjeta RM-X152 Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. Los botones correspondientes en el control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de la unidad. A Botones SEEK –/+ CD: Para omitir [...]

  • Página 53

    7 D Selector de control V OL (volumen)/ botón SOUND 15 Para ajustar el volumen (girar); para seleccionar elementos de sonido (presio nar). E Botones GP * 1 /ALBM * 2 +/– * 3 Para seleccio nar emisoras almacenadas en memoria/omitir grupos (presionar); para omitir grupos en forma continua (mantener presionado). F Botón MENU Para entrar en el men?[...]

  • Página 54

    8 CD Si desea obtener información adicional sobre cómo seleccionar un cambiador de CD/MD, consulte la página 17 . Elemen tos de la p antalla Ejemplo: al presionar (IMAGE) varias veces para seleccionar el modo de reproducción normal ( página 7 ). A Indicación de Fuente, MP3/WMA/ A TRAC3plus B Reloj C Número de álbum/grupo/Número de pista/ T[...]

  • Página 55

    9 Radio Almacenamiento y recepción de emisoras Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función M emoria de la mejo r sintonía (BTM) para evitar accid entes. Almacenamiento aut omático — BTM 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TUNER”. Para cambiar d e banda, presione (MODE) varias v eces. Puede sel[...]

  • Página 56

    10 Disfrute del mejor sonido — X-DSP X-DSP , el nu ev o mo tor de sonido Sony crea un campo de sonido ideal en el auto móvil mediante el procesamiento digita l de la señal. X-DSP contiene las siguientes funciones: HD EQ, DSO 3D, alineación de tiempo inteligente (cuyas siglas son I-T A) y BBE MP . Consulte las descripciones de cada función a c[...]

  • Página 57

    11 Alineación de tiem po inteligent — I-T A Es posible ajustar la localización del sonido para que se ajuste a su posici ón de audición. Mediante el cálculo de la distancia existente entre el asiento y el altav oz, la unidad es capaz de cambiar la localización mediante el retraso de la salida del sonido desde c ada altavoz. La unidad es cap[...]

  • Página 58

    12 Con el control remoto de tarjeta En los pasos 2 y 4: presione M o m para ajustar el elemento seleccionado . Sintonización HDEQ Es posible ajustar de manera precisa el niv el de frecuencia y de v olumen de la curva del ecualizador . La sintonización se realiza en 4 canales: frontal izquierdo/d erecho y posterior izquierdo/derecho. 1 Seleccione [...]

  • Página 59

    13 Modo Smart El modo Smart permite se lecciona r una de las 4 posiciones preajustadas que a continuación podrá ajustar con precisión. 1 Seleccione “SOUND” t “I-T A” t “Smart Mode” en el modo MENU. 2 Seleccione el modo preajustado que desee configurar . 3 Ajuste la posición de manera precisa. 4 Presione (ENTER) para completar el aju[...]

  • Página 60

    14 Ajuste preciso d el sonido Esta sección explica cómo crear u n campo de audición ideal dentro del automóvil mediante el uso de las funciones I-T A Pro mode y HDEQ. * La localización del sonido es la impresión de que los sonidos emanan desd e unos puntos e s pecíficos situados en el interior de l entor no de audición. Ejemplo de localizac[...]

  • Página 61

    15 Otras funciones Cambio de los ajustes de sonido Ajuste de las carac terísticas del sonido — Balance/F ader/Sub W oof er Puede ajustar el balance, el equilibrio y el volumen del alta voz poten ciador de graves. 1 Seleccione una fuente y , a continuaci ón, presione (SOUND) varias vec es hasta seleccionar el elemento deseado. El elemento cambia[...]

  • Página 62

    16 RECEIVE MODE SOUND LIST *1 Cuando la unidad está apagad a. *2 Cuando se recibe FM. *3 En tales casos , es posible que algunas emisiones de FM en estéreo se reciban e n monoaural aunque se encuentren en el modo de recepción esté reo. Info rmation (Información en pantalla) Para mostrar los elementos (en función de la fuente, etc.) en el medi[...]

  • Página 63

    17 Uso de un equipo opcional Cambiador de CD/MD Selección del cambiador 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD” o “MD”. 2 Presione (MODE) varias v eces hasta que aparezca el cambiador deseado. Se inicia la reproducción. *1 Al reproducir archiv os MP3. *2 Cuando se reproduce un disco MDLP . Omisión de álbumes y disc os 1[...]

  • Página 64

    18 Equipo auxiliar de audio Es posible conectar di spositiv os portátiles opcionales de Sony al terminal BUS A UDIO IN/ A UX IN de la unidad. Si el cambiador u otro dispositiv o no está conectado al terminal, la unidad permite escuchar el dispositiv o portátil desde los altav oces del automóvil. Nota Al conectar un dispositivo portátil, asegú[...]

  • Página 65

    19 Información complementaria Precauciones • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. • La antena motorizada se extenderá automáticamente mientras la unidad se encuentra en funcionamiento. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se conde[...]

  • Página 66

    20 – archiv os MP3/ WMA (pistas) y carpetas contenidas en un disco: 300 (si un nombre de archiv o o carpeta contiene muchos caracteres, este número puede ser inferi or a 300). – caracteres que se pueden visualizar en el nombre de una carpeta o archivo: 32 (Joliet) o 64 (Romeo). – L as versiones 1 .0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 del indicador ID3 se [...]

  • Página 67

    21 Notas sobre la pila de litio • Mantenga la pila de litio fuer a del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase en con tacto inmediatamente co n un médico . • Limpie la pila co n un paño seco para g arantizar un contacto óptimo . • Asegúrese de observar l a polaridad correcta al instalarla. • No agarre la pila con pinzas metáli[...]

  • Página 68

    22 Especificaciones Sección del repr oductor de CD Relación se ñal-ruido: 120 dB Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz Fluctuació n y trémolo: inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Margen de sint onización: de 8 7,5 a 107,9 MHz T erminal de antena: conector de antena exter na Frecuencia int ermedia: 10,7 MHz/450 kHz Se[...]

  • Página 69

    23 No se emit e el sonido. • El volumen es de masiado bajo. • Está activ ada la función A TT o la función A TT de teléfono ( cuando se cone cta el cable de i nterfaz de un teléfono par a automóvil al cable A TT). • La posición del cont rol de equilib rio no está aj ustada para un siste ma de 2 altav oces. • El cambiador d e CD no es[...]

  • Página 70

    24 Mensajes/indi caciones de error *1 Si se produce un error durante la reprod ucción de un CD o MD , el número de disco del CD o MD no aparece en pantalla. *2 La pantalla muestr a el número del disco que causa el error . Si estas soluciones no ayuda n a mejorar la situación, póngase en co ntacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entre[...]

  • Página 71

    25 T abla de conversión cm inch cm inch cm inch cm inch 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 157,5 153,5 149,6 145,7 141,7 137,8 133,9 129,9 126,0 122,0 118,1 114,2 110,2 106,3 102,4 98,4 94,5 90,6 86,6 82,7 78,7 74,8 70,9 66,9 63,0 59[...]

  • Página 72

    Sony Corporation Printed in Thailand If you have any questions/problems regarding this product, tr y the following: 1 Read T r oubleshooting in these Operating Instructions. 2 Reset the unit. Note: Stored data ma y be erased. 3 Please contact (U .S.A. only); Call 1-800-222-7669 URL http://www .SONY .com[...]