Sony CPD-E100P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CPD-E100P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CPD-E100P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CPD-E100P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CPD-E100P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CPD-E100P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CPD-E100P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CPD-E100P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CPD-E100P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CPD-E100P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CPD-E100P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CPD-E100P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CPD-E100P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CPD-E100P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    3-867-659- 42 (1) © 2000 Sony Corporation Trinitron Color Computer Display â Operat ing I nstructions Mode d ’emploi Bedie nungsanlei tung Manua l de instrucciones Istr uzioni pe r l’uso Инструкция по эксплуатации GB FR DE ES IT RU CPD-E100P[...]

  • Página 2

    2 Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces prov ided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Seri al No. To prevent fire or shock hazard, do not e xpose the unit to rain or mois ture. Dangerou sly high vol tages are pre sen[...]

  • Página 3

    3 Table of Contents •T r i n i t r o n  is a regis tered tr ademark of Sony Corpor ation. • Macin to sh is a trad ema rk licen sed to Apple C omputer , Inc. , regi stered in the U.S.A. and ot he r cou ntries. • Windo ws  and M S-DOS are regist ered trade mar ks of Mi cros of t Cor por atio n in the Un ited St ates a nd other countrie s.[...]

  • Página 4

    4 Precautions Warning on power conne ct ions • Use the supplied p ower cord. If you use a differe nt power cord, be sure th at it is compati ble with your loca l power supply. For the customers i n the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the supp lied UK power cable. • Before disco nnecting th e po wer cord, wait at least 30 sec[...]

  • Página 5

    5 GB Identifying parts and contr ols See the pages in parentheses for further details. 1 RESET button (page 12) This butto n resets the a djustments to the fac tory sett ings. 2 Control button (pa ge 9) The co ntrol button is used to disp lay the menu a nd make adjustments to the mon itor, including brig htness and contrast adjustments. 3 1 (power)[...]

  • Página 6

    6 Setup Befor e usi ng your mon itor, c hec k that the f o llowi ng ac cessori es are includ ed in your carton: • Power cord (1) • War ranty c ard (1) • Notes on cl ea ning the scree n’s surface (1) • This i nst ructio n manual (1) Step 1: Connect your monitor to y our co mput er Turn off the monitor and computer before con necting. Note [...]

  • Página 7

    7 GB Step 3: T urn on the monitor and computer First turn o n the moni tor, then tu rn on th e computer. The install ation of y our monitor is c omplete. If necessary, use the monito r’s controls to adjust th e picture. If no picture appears on your screen • Check tha t the monitor is co rrectly conne ct ed to the comput er. • If NO INPUT SIG[...]

  • Página 8

    8 Customizing Your Monitor You can mak e numerou s adjustmen ts to your moni tor usi ng the on-scre en menu. Navi gating the me nu Press the c enter of the cont rol button to displ ay the main MENU on your screen. See page 9 for more information on using the control button. Use the contro l button to select one o f the followin g menus. 1 EXIT Sele[...]

  • Página 9

    9 GB x Using the control button 1 Display the main MENU . Press the center of the control bu tto n to disp la y the main MENU on your screen. 2 Select the m enu you wa nt to adjust. Highlig ht the desire d men u by mov ing the contro l button towards the rear to go up ( M ), towar ds the front to go down ( m ), and left ( < ) or right ( , ) to m[...]

  • Página 10

    10 Adjusting the horizontal siz e or centering of the picture (H-SIZE/ CENTER) These settings are stored in memory for the current input sig nal. 1 Press the center of the c ontrol butto n. The main MENU appears on the screen . 2 Move the control button m / M to highlight H-SIZE/ CENTER and press the center of the control bu tton again. The H-SIZE/[...]

  • Página 11

    11 GB Adjusting the picture ’ s r otation (R O T A TION) This setting is stored in m emory for all input signals. 1 Press the cen ter of the control button. The main MENU appe ars on the screen . 2 Move the c ontrol butto n m / M to highligh t ROTATION and press th e center o f the contr ol button again. The ROTATION menu appears on th e screen. [...]

  • Página 12

    12 Additional settings (DEGA USS/ CANCEL MOIRE) You can manuall y degauss (demagnet ize) the monitor, and adju st the moire c ancellation l e vel. 1 Press the center of the c ontrol butto n. The main MENU appears on the screen . 2 Move the c ontrol button m / M to highligh t DEGAUSS/CANCEL MOIRE and press the center of the control butto n again. Th[...]

  • Página 13

    13 GB Technical Features Preset and user modes When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a hi gh quality picture at the center of the screen. (See Appe ndix f or a list of t he fact or y p reset mod e s. ) For input signals that do no[...]

  • Página 14

    14 T rouble symptoms and reme dies If the problem is ca used by the con nected compu ter or other equip ment, plea se refer t o the connected equipment’s in st ruction ma nual . Use the self-d iagnosis fun ction (page 16) if the following re commendatio ns do not resolve the p roblem. Symptom Chec k these items No picture If the 1 (po wer) indica[...]

  • Página 15

    15 GB * If a second de ga uss cyc le is need ed , allow a min im um in terval of 20 minut es for the best resu lt. A hummi ng noi se may be he a rd, b ut this is not a malfu nction. Displayi ng this monitor ’ s name, serial number, and date of manufacture (INF ORMATION) 1 Press the cen ter of the control button. The main MENU appe ars on the scre[...]

  • Página 16

    16 Self-diagnosis function This monitor i s equipp ed with a self-diag nosis function . If there is a problem wi th your monitor or compu ter, the screen will go blan k and the 1 (po wer) indi cator will eithe r light up green or flash orange. If the 1 (power) in dicator is lit in orange, th e compu ter is i n pow er sav ing m ode. T ry pre ssing a[...]

  • Página 17

    •T r i n i t r o n  est un e marque comm erciale dép osée de Sony Co rpor ation. • Mac intosh est une marqu e comm erciale sous licenc e d’Appl e Comput er, In c., déposée aux Et ats-Unis et dans d’au tres pays. • Windo ws  et MS-DOS sont des marques dé posé es de M icrosof t Corpo ra tion aux Et a ts-Unis et dan s d’a ut re[...]

  • Página 18

    4 Précautions Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentati on • Utilisez le cordon d’alimentat ion fourni. Si vous u tilisez un cordon d ’alimentatio n différent, a ssurez-vou s qu’il est compatible a vec votre tension d’a limentation secteur local e. Pour les clie nts au Roy aume-Uni Si vous u tilisez ce moniteur au Ro[...]

  • Página 19

    5 FR Identificatio n des composants et des commandes Pour plus de dét ails, r eportez -vous au pa ges in diquées entr e pare nthès es. 1 Touche RESET (réinitialisa tion) (page 12) Cette touche réiniti alise les réglag es aux va leurs par défau t. 2 Manette de commande (page 9) La manette de commande sert à affic her l e men u et à ajuster [...]

  • Página 20

    6 Installati on Avant de met t re ce moniteur en servi ce, vérifiez si tou s les accessoi res suivants se t rouvent bi en dans le ca rto n: • Cordo n d’ a lim enta ti on (1) • Carte de gara nti e (1) • Remarqu es sur l ’ ent retien de la surfa ce de l’écran (1) • Ce m ode d’e mploi (1) É tape 1: Raccor d ez le moniteur à v otre [...]

  • Página 21

    7 FR É tape 3: Mettez le moniteur et l’ or dinateur sous tension Mettez d’a bor d le monite ur sou s tensio n, puis l’ordinateu r . L’installatio n de votre m oniteur e st à présen t terminée. Si nécessai re, utilise z les commandes du moniteur po ur régler l’image. Si aucune image n ’ appara î t à l ’é cran • Vérifiez q u[...]

  • Página 22

    8 Personnalisation de votre moniteur Vous pouv ez effectuer d e multiples régla ges sur votre moni teur à l’aide des écrans d e menu. Navi gation au sein des menus Appuy ez au ce ntr e de la mane tte d e com ma nde po ur aff icher le MENU prin c i pa l à l ’ éc r a n . V oi r pa g e 9 pour plu s d’i nfo rmat ion s sur l’utilisa tion de[...]

  • Página 23

    9 FR x Utilisa tion de la ma nette de c ommand e 1 Affichez le M ENU principal. Appuyez au centre de la manett e de commande po ur affi cher le M EN U prin cipa l sur l’éc r an. 2 Sé lectionnez le menu qu e vous voul ez r é gler. Mett ez en évide nce le menu d e votre choix en dé plaçant la mane tte de co m man de vers l’ a rr iè r e po [...]

  • Página 24

    10 Ré glage de la taille hori zontale ou du centrage de l ’ image (T AILLE H/ POSITION) Ces régl ages sont en registrés dans la mémoi re pour le si gnal d’entrée en cours. 1 Appuyez au centre de la manette de c ommande. Le MENU principal apparaît à l’écran. 2 Dé placez la manette de commande v ers le haut o u le bas m / M po ur mettr[...]

  • Página 25

    11 FR Ré glage de la r otation de l ’ ima ge (R O T A TION) Ce ré glage est enr egist ré dan s la mémo ire p our tous les si gnaux d’entrée. 1 Appuyez au centre de la manette de c ommande. Le MENU princi pa l apparaît à l’écra n. 2 Dé placez la ma nette de com mande vers le haut ou le bas m / M pour mettre e n é vidence ROTATION et [...]

  • Página 26

    12 Ré glages supp l é me ntaires (D É MA GN É TI S É /MOIR É) Vous pouv ez dégausser ( d émagnétis er ) manuel lement le monit e u r et ajus t er le ni vea u de supp r ession du moiré. 1 Appuyez au centre de la manette de c ommande. Le MENU principal apparaît à l’écran. 2 Dé placez la manette de commande v ers le haut o u le bas m /[...]

  • Página 27

    13 FR Caract é ristiques techniques Mode pr ésé lectionn é et mode utilisateur Lorsque le moniteur re çoit un signa l d’entrée, i l fait automa tiq uement corre spondre le sig nal à l’un des mo des présélec tionnés qui sont enregistrés dans la mémo ire du moniteur de manière à offrir une image de haute qualité au centre de l’é[...]

  • Página 28

    14 Sympt ô mes e t rem è de s Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre a ppareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’empl oi de l’appar eil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 16) si les recomman dations suivant es ne vous p ermettent pa s de résoudre le problè me survenu. Sympt ô me V é[...]

  • Página 29

    15 FR * Si un second cyc le de dé m ag nétisation s’avè re nécessair e, la issez s’é couler un interva lle de 20 minut es po ur obtenir de m ei lle urs rés ult ats. U n br uit de souffle peut se faire e ntendre, m ais il ne s’agi t pas d’un dysfonctionne ment. Affichage de la d é signation, du num é ro de s é rie et de la date de f[...]

  • Página 30

    16 Fonction d ’ auto diagn ostic Ce moniteu r est do t é d ’ une fo nctio n d ’ au todiagnost ic. S ’ il y a un probl è me avec votre monite ur ou or dinate ur, l ’é cran d evient blanc et l ’ in dicate ur 1 (alimentation) s ’ allume en vert ou clignot e en orange. Si l ’ indica teur 1 (alime nta tio n) s ’ allume en o range, c[...]

  • Página 31

    3 Inhalt DE Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorsc hriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom De zember 1990 (M PR II). Dieses Garät en tspricht den folgenden europäischen EMV-V orschriften für Betrieb in Wohngebieten[...]

  • Página 32

    4 Sicher heitsmaßnahmen Warnhinwei s zum Netz anschluß • Verwenden Si e ausschließlich da s mitgelieferte Netzk abel. Wenn Si e ein anderes Netz kabel v erwenden, ac hten Si e darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunde n in Gr o ßbr ita nn ien Wenn Sie de n Monitor in G roßbri tannien ve rwende n, benutze[...]

  • Página 33

    5 DE Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern ange geb enen Se iten. 1 Taste RESET (Seite 12) Diese Taste di ent zu m Zurücksetze n de r Werte auf die werkseitigen Einste llungen. 2 Steuertast e (Seite 9) Mit d e r Steuert a st e können S ie die Menü s aufrufe n und die Einstellun gen d[...]

  • Página 34

    6 Anschlie ß en des Ger ä ts Bevor Sie mit dem Monito r arbeite n, über prüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkab el (1) • Ga r an tie k ar t e (1) • Hinweise zum Reinigen der Bildschi rmob erfläche (1) • Diese Bedien ungsanl eitung (1) Schri tt 1: Anschl ie ß en des Monitor s an den Computer Schal ten[...]

  • Página 35

    7 DE Schritt 3: Einschalten v on Mon itor und Compu ter Schal ten Sie zunä chst de n Mo nitor u nd dann den Computer ein. Die Installation des Monit ors ist damit a bgeschlossen. Stelle n Sie gege benenf alls das Bi ld mit den Bed ienelem enten des Monitors n ach Ihren Wünschen ein. Wenn auf dem Bildschir m kein Bild erscheint • Überprüfen Si[...]

  • Página 36

    8 Einstellen des Monitors Mit den Bilds chirmm enüs können Sie ein e Viel zahl von Einstel lunge n vo rnehmen . Navi gieren in den Men üs Drücken Sie auf die Mitte der Steuert aste, um das Haupt menü MENU auf dem Monitor aufzuru fen. Weitere Informationen zur Steuer ta st e finden Sie auf Seite 9. Wähl en Si e mi t der Steu ertas te e ines de[...]

  • Página 37

    9 DE x Die St euertaste 1 Rufen Sie das Hauptmen ü MEN U auf. Drücken Sie a uf die Mitte de r Steuertaste , um das Hauptme nü MENU auf de m Monit or aufzuruf e n. 2 Wä hlen Sie da s Men ü aus, in dem Sie Einstellungen vornehme n wollen. Heben Si e da s gewünscht e Menü her vor. Nach ob en ( M ) gelang en Sie, indem Sie d ie Steue rtaste n ac[...]

  • Página 38

    10 Eins telle n v on Brei t e oder horizontaler P osition des Bildes (H-GR Ö SSE/ LA GE) Diese Einstellunge n werde n nur f ür das gerade ein gespeiste Eingang ssignal gesp eichert. 1 Dr ü cken Sie au f die Mitte de r Steuertast e. Das Haupt menü MENU ersc heint auf dem B i ldschirm. 2 Bewegen Sie die Steuertast e in Richtu ng m / M , um H-GR ?[...]

  • Página 39

    11 DE Einstellen der Bil dr otation (DREHUNG) Dies e Einstel lung wird ge speich ert un d gilt f ür alle Eingang ssignale. 1 Dr ü cken Sie au f die Mi tte der Steuer taste. Das Hau ptmenü M ENU ers cheint a uf dem B ildschirm . 2 Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m / M , um DREHUNG hervorzuheb en, und dr ü cke n Sie erneut au f die Mitte [...]

  • Página 40

    12 W eitere Einstellung en (ENTMA GNET IS/MO IRE) Sie kö nnen den B ildsch irm manu ell entma gneti si eren un d den Grad der Moiré -Korrektur einste llen. 1 Dr ü cken Sie au f die Mitte de r Steuertast e. Das Haupt menü MENU ersc heint auf dem B i ldschirm. 2 Bewegen Sie die Steuertast e in Richtu ng m / M , um ENTMAGNETIS/ MOIRE hervorzuhe be[...]

  • Página 41

    13 DE Technische Merkmale V ord efinierte Mo di und Benutzermodi Wenn ein Ei ngangssi gnal in den M onito r einge speist wird, vergleic ht der Monito r dieses S ignal mit de n werkseitig vordefini erten Modi im Speich er des Monitors un d wählt automatisch de n Modu s aus, bei dem sich in der Bildsch irmmitte eine ho he Bildqualität erzielen lä?[...]

  • Página 42

    14 Symp tome f ü r Fehler und Ab hilfema ß nahmen Wenn ein Pro blem auf den angeschl ossenen Com puter oder andere Geräte zu rückzuführe n ist, schlagen Sie bitte in der Dokumen tatio n zu dem angesc hlossene n Gerät na ch. Führen Sie di e Selbst diagno sefunktion (Seite 16 ) aus, wenn sich ein Prob lem mit d en im fo lgenden empfohl enen Ma[...]

  • Página 43

    15 DE * Ist ein zweit er Entmagne tisierungszykl us erforderl ich, warten Sie na ch dem e rsten Zyklus min destens 20 Minu ten. Auf diese W eis e erz ielen Sie d ie best en Ergebni sse. D ab ei ist m ög licherwe ise ei n Sum m geräusch zu hören , ab er dies ist keine Feh lfunktio n. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und des Herstellungsdatum[...]

  • Página 44

    16 Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verf ü gt ü ber ein e Selbs tdiagno sefun ktion. W enn an dem Moni tor oder am Com puter ein Prob lem auftritt, ersc heint ein leerer Bildsch irm, und die Netzanz eige 1 leucht et gr ü n auf oder blin kt orange. W enn die Netzanzei ge 1 orange leuchte t, befin det si ch der Com puter im En ergie sparm odu[...]

  • Página 45

    •T r i n i t r o n  es un a marca co mercia l registrada de Sony Co rporatio n. • Macin to sh es una mar c a comerci al de Apple C omput er, Inc. , regi stra da en EE.UU . y otros pa íse s. • Windo ws  y MS-DO S son m arcas comerci ale s registradas de Micr osoft Corpora ti on en Est ad os Unidos y otros país es. • IBM PC /A T y V G[...]

  • Página 46

    4 Precauciones Adverten cia sobr e las conex iones de alimentaci ón • Utilice e l cable de aliment ación sumin istrado. Si e mplea otro tipo d e cable, asegúrese d e que es compatible con el su ministro de ali mentación lo cal. Para los clie ntes en el Reino Unido Si utiliz a el m onit or en el Reino Unido, a segúre se de utili zar el cable [...]

  • Página 47

    5 ES Identificación de los componentes y los contr oles Consul te las pág i na s in dicadas en tr e pa ré nt esis para obte ne r m ás información. 1 Botón RESET (restaura ción) (página 12) Este botón recupera los valores de fábrica. 2 Botón de control (página 9) El botón de co n trol se utili za para mo strar el men ú y rea liz ar aju[...]

  • Página 48

    6 Instalaci ón Antes de ut ilizar el monito r, compruebe q ue los siguientes accesor i os se hayan incl ui d o en la caja: • Cable de al imentación (1) • Tarjeta de garantía (1) • Notas sobre la lim pi eza de la sup e r fic i e de la pa nt alla (1) • Este manual de instruccione s (1) P aso 1: Conexi ó n del m onitor al or dena dor Apagu[...]

  • Página 49

    7 ES P aso 3: Encendi do del mo nitor y del ordenador Primero en cienda el mo nitor y, a cont inuación , el ordenado r. La inst alación del mo nitor ha finaliz ado. Si fuese neces ario, utilice los cont roles del monitor para a justar la imagen. Si las im á ge nes no aparecen en pantalla • Comprue be que el monit or esté correctame nt e co ne[...]

  • Página 50

    8 Personalizaci ó n del monitor Es posi ble realizar diversos aj uste s del monito r mediant e el menú en pant al la. Navegaci ó n por e l me n ú Pulse el ce ntro del botón de control pa ra que aparezca el ME NÚ princ ipal e n pantall a. Con sulte la págin a 9 para obte ner má s informació n sobre el empl eo de l botón de co nt rol . Util[...]

  • Página 51

    9 ES x Uso del bot ó n de con trol 1 Muestre el MEN Ú prin cipal. Pulse el ce ntro del botón de control pa ra que aparezca en pantalla el MENÚ pr incipal. 2 Seleccione el men ú que desee ajustar. Resalt e el menú dese ad o de s pl azand o el botón de con t ro l hacia atrás p ara sub ir ( M ), hacia delante para bajar ( m ), y hacia la i zqu[...]

  • Página 52

    10 Ajuste del tama ñ o o centrado horizontal de la im a gen (T AM A Ñ O H/POSICI Ó N) Estos v alores se a lmacenan e n memori a para la señal de entrada actual. 1 Pulse el cen tro del bot ó n de control. El MENÚ prin cipal aparece en pantalla. 2 Desplace el bot ó n de control m / M para resaltar TAMA Ñ O H/POSICI Ó N y pul se de n uevo el [...]

  • Página 53

    11 ES Ajuste de la rotaci ó n de la imagen (R O T A CI Ó N) Este ajuste se almacena en memoria para todas las señales de entrada . 1 Pulse el ce ntro del bo t ó n de control. El MENÚ princ ipal apar ece en pantalla . 2 Desplac e el bot ó n de control m / M para re sa ltar ROTACI Ó N y pulse de nuevo el ce ntro del bot ó n de control. El men[...]

  • Página 54

    12 Ajustes co mplementa rios (DESMA GNETIZAR/MU ARE) Es posi bl e desmagnet izar el mo nitor ma nualmente , y ajust ar el nivel d e can celac ión de muaré . 1 Pulse el cen tro del bot ó n de control. El MENÚ prin cipal aparece en pantalla. 2 Desplace el bot ó n de control m / M para resaltar DESMAGNETIZAR/MUARE y pulse de nu evo el centro del [...]

  • Página 55

    13 ES Caract er í sticas t é cnicas Modos predefinidos y de usuario Cuando el mon itor recibe una se ñal de entrada , hace coincid ir automá ticamen te dicha seña l con uno de los m odos pr edefini dos en fábrica al macenados en la memoria p ara mostrar imágenes d e alta ca lidad en el centro de l a pant alla. (Consulte Appendix para comprob[...]

  • Página 56

    14 Pr oblemas y soluciones Si el pr obl ema lo cau sa el ordenad or conect ado u otro eq uipo, cons ulte el ma nu al de ins tru cciones d el equipo co nectado . Utilice la fu nción de a utodiagnó stico (p ágina 16) si las siguient e s reco mendacione s no ayud an a solucio nar el pro blema. Pr oblema Compruebe lo siguiente A usencia de ima g en [...]

  • Página 57

    15 ES * Si es ne cesario aplicar un segundo ciclo de desmagnet ización, de je que tra nscurran al menos 2 0 minutos a ntes de vo lver a apl ic arlo para obte ner el m ejor resultado po sible. Es posibl e que se oiga un zumbid o, pero no es un fallo de func i onamient o. Visuali zaci ó n del nombre, n ú mero de se rie y fecha d e fabricac i ó n [...]

  • Página 58

    16 Funci ó n de autodiagn ó stico Este m onito r dispone de una f unci ó n de autodia gn ó stico. S i existe alg ú n probl ema con el monit or o con el ordena dor, la panta lla se mostrar á en blanco y el ind icador 1 (alimen taci ó n) s e ilu minar á en verde o pa rpadear á en naran ja. Si el indicad or 1 (alimentaci ó n) es t á ilumina[...]

  • Página 59

    3 Indice •T r i n i t r o n  è un march io di fabbri ca registrato di Son y Cor poration. • Mac intosh è u n marchi o di fabb rica concess o in licen za a App le Compu ter, Inc., r egistrato n egli U.S .A. e in al tri paesi . • Windo ws  e MS-DOS sono marchi di fabbrica regi stra t i di Mic rosoft Corpor ation negli U. S.A. e in altri[...]

  • Página 60

    4 Precauzioni Avvertenze per i collegamenti dell ’alimentazione • Utilizzare il cavo di alim entazione i n dotazione. Se si utiliz za un cavo diverso, a ccertarsi che sia c ompatibile c on la ten sione operativ a locale. Per i clien ti nel Regno Uni to Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, accertarsi di utilizzare il cavo di alimentaz io n[...]

  • Página 61

    5 IT Identificazione dei componenti e dei comandi Per ulterio ri informazio ni, vede re le pagine tra pare ntesi. 1 Tasto RESET (pag ina 12) Utilizzare questo tasto per ripristin are le impostazioni di fabbrica. 2 Tasto di com ando (pagina 9) Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu ed effettuare le regolazioni rela tive al moni tor, inclu [...]

  • Página 62

    6 Installazi one Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti access ori. • Cavo di alimen tazione (1) • Sche da d i garanz ia (1) • Note sulla p ulizia de lla superficie d ello scherm o (1) • Il presente manuale di istruzioni (1 ) Punto 1: Col legamento del monitor al computer Spegnere i l monitor e il c[...]

  • Página 63

    7 IT Punto 3: Accensione de l monitor e del comput er Accendere pri ma il monitor, quin di accend ere il computer. L’ installaz ione del monitor è ora terminata. Se necessario, utilizzare i comandi d el monitor p er regolare l’ immagine. Se sullo schermo non appaiono le immagini • Controllare ch e il monitor sia st at o co llegato corrett am[...]

  • Página 64

    8 Personalizzazion e del monitor È possibile effettu are numerose regolazioni relativ e al monitor utili zzando i me nu a s chermo. Come spos tar si all ’ intern o d el menu Premer e il tas to di c omand o al c entro pe r visu alizza re su llo schermo il ME NU principale. Per ulterio ri informazion i sull ’ utiliz zo del tasto di coma ndo ve d[...]

  • Página 65

    9 IT x Utilizz o de l tas to di coman do 1 Per visualiz zare il MENU prin cipale. Premer e il tas to di c omand o al c entro pe r visu alizza re su llo scherm o il MENU pr in cipal e. 2 Per selezion are il menu d a regolare. Per evidenz iare il menu desi derato, spo sta re il tasto di comando v erso la pa rte posteriore per spostarsi in alto ( M ),[...]

  • Página 66

    10 Regolazione d ella dim ensione orizzontale o della centratura dell ’ immagin e (DIM.ORIZ/PO SIZIONE) Questa impo stazione è memorizz ata nella m emoria per i l segnale di ingr esso co rrente. 1 Premere il tasto di coma ndo al centro . Sullo sche rmo appare il MENU principa le. 2 Spostare il tas to di comand o m / M per evi denz iare DIM.ORIZ/[...]

  • Página 67

    11 IT Regolazione d ella r otazi one dell ’ imma gine (R O T AZIONE) Questa imp ostazione v iene memorizz ata per tutti i segnali d’ ingresso. 1 Premere il tasto di com ando al cen tro. Sullo scherm o appare il MENU principa le. 2 Spostare il tas to di comand o m / M per evid enziar e ROTAZIONE, quindi prem ere di nuovo il tasto di comando al c[...]

  • Página 68

    12 Impostazioni a ggi unti ve (SMA GNETIZ/MOIRE) È possibi l e smagneti zzare il monitor ma nualmen te e regola re il livello di elimi na z ion e dell ’ eff etto moir é. 1 Premere il tasto di coma ndo al centro . Sullo sche rmo appare il MENU principa le. 2 Spostare il tas to di comand o m / M per evi denz iare SMAGNETIZ/ MOIRE, quind i premere[...]

  • Página 69

    13 IT Caratteristiche Modo preimpostato e mo do utente Quando i l monitor rice ve un segnal e di ingresso , lo fa corrispond ere automatic amente ad uno dei mod i preimpos tati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un ’ imma gine d i alta qualit à al cen tro de llo sche rmo. Pe r un e lenco dei mo di preimp ostati in fab b ric a, ve[...]

  • Página 70

    14 Sintomi e so luzioni dei prob lemi Se il pr oblema è causato dal computer o da altr e apparecchi ature colle gate, con sultare l e istruzioni per l ’ uso di queste ap parecch iatur e . Se il pro blema non v iene risolto con le indicazio ni descritte d i seguito, u sare la funz ione di aut odiagnostica (p agina 16). Sintomo Contr ollare q uant[...]

  • Página 71

    15 IT * Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzaz ione, attende re almeno 20 mi nuti per ottener e un risultato migl iore. Potrebbe venire udito un ro nzio che non in dica p er ò un problem a di funz i ona mento. Visualizzazione del no me del monitor, del nume ro di serie e della data di produzione (INFORMAZIONE) 1 Premere il[...]

  • Página 72

    16 Funzione d i autodiagnostica Questo mo nitor disp one di una fun zione di aut odiag nostica . Se si verif icano p roblemi al monit or o al comput er, lo s chermo a pparir à vuot o e l ’ indicatore 1 (alimentazione) si illumine r à in verde o lampegger à in arancio ne. Se l ’ indicato re di accensi one 1 (alimentaz ione) si illu mina in ar[...]

  • Página 73

    3 Ñîäåðæàíèå T r i n i t r o n  çàðåãèñòðèðîâàííàÿ òîðãîâàÿ ìàðêà Sony Corporation.  Macintosh ÿâëÿåòñÿ òîðãîâîé ìàðêîé Apple Computer, Inc., çàðåãèñòðèðîâàííîé â ÑØÀ è äðóãèõ ñòðàíàõ.  Windows  è MS- DO S ÿâ ëÿþ òñ ÿ çàðå?[...]

  • Página 74

    4 Ìåðû ïðåäîñòîðî æíîñòè Ìåðû ï ðåäîñòîðîæíîñòè ïðè ïîäê ëþ÷åíèè ê ñåòè ýë åêòðîïèòà íèÿ  È ñïîëüçó éòå êàá åëü ïèòàíè ÿ, ïîñ òàâëÿåìûé ñ ìîíèòîðî ì. Ï ðè èñ ïîëüç îâàíèè äðóãîãî êàá åëÿ ïèòàíè[...]

  • Página 75

    5 RU Идентификация деталей и органов управления См. стр аницы в ск обках для получени я подробных сведений . 1 Кнопка RESET (сброс) (стр. 12) Возвращ ает парам етры к исх одным знач ениям, устано вленны[...]

  • Página 76

    6 Ïîäã îòîâêà ê ðàáî òå Ïåðå ä èñïîëüçîâ àíèåì ìîíèòîðà ïðîâåðüòå íàëè÷èå â êîðîá êå ñë åäóþùèõ ïðèíàäëåæ íîñòåé:  Êàá åëü ïèòàí èÿ ( 1)  Ãàð àíòèéíûé òàëîí (1 )  Ï ðèìå÷ àíèÿ ï î ÷èñ òêå ïî âåðõ?[...]

  • Página 77

    7 RU Øàã 3: Âêëþ÷èòå ì îíèòîð è êî ì ï ü þ ò å ð Ñíà÷à ëà ñëåäó åò âê ëþ÷èòü ìîíèòî ð, à çàòåì êîìï üþòå ð. Ïîäê ëþ÷åíèå ìîíèòîðà çàâåð øåíî. Åñë è íåîá õîäèìî, âîñïîëüçóé òåñü îðãàíà ìè óïðàâëåí èÿ ìî?[...]

  • Página 78

    8 Ïî äñò ðîéê à ìî íèòîðà Áîëü øàÿ ÷àñ òü íà ñòðîåê ìîíèòîðà ïðî èçâîäèòñ ÿ ñ ïîìîùüþ ý êðàííîã î ìåíþ. Ïåðåìåùåíèå ïî ýê ðàííîìó ìåíþ Íàæ ìèòå â öåí òðå ê íîïêè óïð àâëåíè ÿ äëÿ îòîáð àæåíè ÿ íà ý?[...]

  • Página 79

    9 RU x Èñïî ëüç îâàí èå ê íîïê è óïð àâë åíè ÿ 1 Îòîáðàæåíèå ãëàâí îãî ìåíþ (MENU). Íàæ ìèòå â öåí òðå ê íîïêè óïð àâëåíè ÿ äëÿ îòîáð àæåíè ÿ íà ýêðàíå ãëàâíîãî ì åíþ (MENU ). 2 Âûáåðèò å ìåíþ , â ê îòîðîì íå î?[...]

  • Página 80

    10 Ïîäñò ðîéêà ðàç ìåð à èë è öåíòðîâêè èçîáðàæåíèÿ ïî ãîðèçîíòàëè (ÃÎ ÐÈÇ .ÐÀÇÌÅÐ/ÖÅ ÍÒÐ) Ýòà íàñòðîé êà ñîõ ðàíÿåòñ ÿ â ïàìÿòè äëÿ òåêóùåã î âõîäíîã î ñèãí àëà. 1 Íàæìèòå â öåíò ðå êíîïê è óïðàâë ?[...]

  • Página 81

    11 RU Ðåãóëèðîâê à ïîâîðîòà ðà ñòðîâî ãî èç îáðà æåí èÿ (ÂÐÀÙÅÍÈÅ) Ýòà íàñò ðîé êà ñîõð àíÿåò ñÿ â ïà ìÿòè ä ëÿ âñå õ â õîäíû õ ñèãíàëî â. 1 Íàæìèòå â öåíò ðå êíîïê è óïðàâëå íèÿ. Íà ý êðàíå ïîÿâëÿåòñ ÿ[...]

  • Página 82

    12 Äîïîëíèòåëüíûå íàñòðîéêè (ÐÀÇÌÀÃ ./ÏÎÄ ÀÂË .ÌÓÀÐÀ) Ðàç ìàãíè÷ èâàíèå ìîíèòîðà , ðå ãóëèðîâ êó óð îâíÿ óñòðàí åíèÿ ìó àðîâîãî ô îíà ìîæ íî ïðîèçâîä èòü âðó÷ íóþ. 1 Íàæìèòå â öåíò ðå êíîïê è óïðàâë[...]

  • Página 83

    13 RU Òåõíè÷åñêèå îñîáåííîñòè Ïðåäóñòàíîâëåííûå ðåæèìû è íàñòðîéêà ïîëüçîâàòåëåì Ïðè ïðèå ìå âõîäíîã î ñèãíàëà ì îíèòîð àâòîì àòè÷åñêè ñîãëàñîâûâàå ò åãî ñ îäíèì èç ðåæèìîâ, ïðåäâàðèòåë üíî ó?[...]

  • Página 84

    14 Ñèìïòîìû íåïîëàäîê è äåéñòâèÿ ïî èõ óñòðàíåíèþ Åñëè ïðè÷ èíîé í åïîëàäîê ñòàë êîìïüþòåð èëè äðó ãîå îáîðó äîâàíèå, îá ðàòèòåñü ê è íñòðóê öèÿì ïî ýêñïëóàò àöèè ýòîãî îáî ðóäîâàíè ÿ. Âîñïîëüç [...]

  • Página 85

    15 RU * Åñëè ïîòðåáó åòñÿ ïîâòîðèòü ïðîöåññ ðàçìàãíè÷èâàíèÿ, ýòî ìîæíî ñäåëàòü, êàê ìèíèìóì, ÷åðåç 20 ìèíóò, äëÿ òîãî ÷ òîáû ïîëó÷èòü íàèëó÷øèé ðåçó ëüòàò. Ãóäÿùèé çâóê, êîòîðûé ñë ûøåí , íå ÿâëÿåòñ[...]

  • Página 86

    16 Функция самод иагностики Данный монитор оснаще н функцие й самодиаг ностик и. Если возник ает какая-либо проблема с монитор ом или компьютер ом (компью терами), экра н очищ ается, а индикато р[...]

  • Página 87

    i Appendix Preset mode timing table TCO ’ 99 Eco-document x Congra tulations! You have j ust purch ased a TCO’99 appr oved and lab elled prod uct! Your choi ce has provide d you with a prod uct devel oped for pr of ess ional u se. Your pur chase has al so contri bu ted to reducing the burden on the en vi ronment and also to the further deve lop[...]

  • Página 88

    The envi ronmental dema nds impose restrictio ns on th e presence and use of hea vy metals, brominated and chlorina te d flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. Th e prod uct must be prepared fo r recyclin g and the manufactu r er is obliged to ha v e an enviro nm e nt al po licy whic h must be adhere d to in e[...]