Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Projection Television
Sony 2-691-651-13(2)
48 páginas 5.31 mb -
Projection Television
Sony KDF-E55A20
92 páginas 9.54 mb -
Projection Television
Sony KP 61S70
54 páginas 2.19 mb -
Projection Television
Sony KF-50SX200U
39 páginas 14.3 mb -
Projection Television
Sony KF-50WE620
95 páginas 11.39 mb -
Projection Television
Sony KF-50SX200K
212 páginas 74.44 mb -
Projection Television
Sony PT-47WX33
104 páginas 2.34 mb -
Projection Television
Sony KDP-51WS550
122 páginas 3.3 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony KF-50SX100K. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony KF-50SX100K o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony KF-50SX100K se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony KF-50SX100K, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony KF-50SX100K debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony KF-50SX100K
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony KF-50SX100K
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony KF-50SX100K
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony KF-50SX100K no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony KF-50SX100K y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony KF-50SX100K, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony KF-50SX100K, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony KF-50SX100K. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
R 4-078-836- 31 (1) Instruction Manual KF-50SX100K ©2000 by Sony Corporation GB Návod k obsluze CZ Instrukcja obsługi PL Kezelési útmutató HU Инструкция пo эксплyатации RU Инструкции за експлоатация BG[...]
-
Página 2
3 GB Introduction Thank you for choosing this Sony “Grand Wega” model. Before operating the set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Informs you of possible hazards. • Important information. • Information on a feature. • 1,2... Sequence of instructions. • Shaded butt[...]
-
Página 3
4 One Remote Control (RM-903) Overview of TV Buttons (conectores lado izquierdo) Checking the Accessories Supplied Overview Two batteries (R6 type) Lamp indicator (see page 32) Video Input jack Programme up or down buttons (selects TV channels) Selecting input source Volume control buttons On / Off Switch Standby indicator: • By pressing the swit[...]
-
Página 4
5 GB S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Overview Overview of Remote Control Buttons Resetting to factory set levels Press not only to return picture and sound settings to factory-set levels, but also to re- install the set as the first time it was switched on. After the "Language/Country" menu [...]
-
Página 5
6 Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Inserting Batteries into the Remote Control Connecting cables are not supplied. Connecting the Aerial and VCR or VCR The Scart lead is optional. If you use this optional connection it can imp[...]
-
Página 6
7 GB First Time Operation The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the set, 3) search and stores all available channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appe[...]
-
Página 7
8 First Time Operation S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 V I D E TV O Programme Sorting Select Prog: Confirm: PROG CH LABEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SA T MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Programme Sorting Select Position: Move: OK C03 TV 5 PROG CH LABEL C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13[...]
-
Página 8
9 GB 1 Press the button on the remote control repeatedly to select one of the following formats. Smart: imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast. 4:3: conventional 4:3 picture size, full picture information. 14:9: compromise between 4:3 and 16:9 picture size. Zoom: widescreen format for letterbox movies. Wide: for 16:9 broadcast. In Smart [...]
-
Página 9
10 Picture Adjustment Select: Enter: Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI Noise Reduction Colour T one Personal On Off Normal Audio Adjustment Equaliser Mode Equaliser Adjustment Balance Loudness Space Auto V ol. Control Dual Sound V olume Dual Sound Personal Mono Off Off Off Mono Select: Enter: 0 . 0 0 Set Up Auto T uning Pro[...]
-
Página 10
11 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to z to enter the Picture Adjustment menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z . Refer to the table below to chose the item and for the effect of each control: Picture Mode $ Live (for live broad[...]
-
Página 11
12 Menu System Menu System Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Adjusting the Sound 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the Audio Adjustmen t menu. 3 Push the joystick to $ or 4 t[...]
-
Página 12
13 GB Menu System 4 Push the joystick to $ , 4 , Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. Changing Sound Mode Quickly You can quickly change Sound mode without entering the Sound Contro[...]
-
Página 13
14 Menu System Menu System Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the set directly or through an external amplifier. b) Adjust automatically the size of picture. c) Select a time period after which the set switches itself into standby mode. d) Lock the buttons on the set. In this way, the set only works b[...]
-
Página 14
15 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 5 Push the joystick[...]
-
Página 15
16 Menu System Menu System Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching. Labelling a c[...]
-
Página 16
17 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 5 Push the joystick[...]
-
Página 17
18 Menu System Menu System With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture). b) Individually adjust the volume level of each channel. c) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a bett[...]
-
Página 18
19 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push to $ or 4 to select Personal ID , then push to z . 5 Push the joystick to $ or 4 to select a le[...]
-
Página 19
20 Menu System This function provides an overview of some of the features available on this set. Using the Demo Mode Menu System 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set U[...]
-
Página 20
21 GB 1 Press the … button repeatedly on the remote control until the symbol … 1 appears on the screen. 2 Push the MENU button to display the menu on the screen. 3 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 4 Push to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z to enter. 5 Push the joystick to $ or 4 [...]
-
Página 21
22 Menu System Menu System This function enables you to select the size of the picture coming from the input source as well as designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this set. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers). Labelling and Selecting the screen format of Input Sources 1 Press the[...]
-
Página 22
23 GB 1 Press the button on the remote control to select the PIP mode. Now 13 programme positions appear on the screen, with the current channel in the centre. 2 Push the joystick to $ , 4 , Z or z to move within the 13 displayed channels. 3 Press the OK button to select the framed channel. The selected channel moves to the centre. 4 Press to retur[...]
-
Página 23
24 Teletext Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors. Teletext Switching Teletext on and off 1 Select the TV channel which carries the [...]
-
Página 24
25 GB Using the Teletext menu 1 With Teletext switched on, press the MENU button on the remote control to display the teletext menu on the TV screen. 2 Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z to display the relevant sub menu. 3 To remove the teletext menu from the screen, press the MENU button. Top / Bottom / Full The[...]
-
Página 25
26 NexTView NexTView * (depending on availability of service) NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different broadcasters. NexTView * Selecting your NexTView provider The set automatically selects the best NexTView provider for you. This provider is available about 30 minutes after [...]
-
Página 26
27 GB Using the Long Info menu With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. 1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list column. 2 Press the OK button to display the Long Info menu on the TV screen. To set the timer Push the joystick 4 or $ to highlight the icon then press the OK button repeatedly to [...]
-
Página 27
28 Optional Connections Acceptable input signal A Audio/video and RGB signal B Audio/video and S video signal C Audio/video and S video signal D Centre speaker input Set “Speaker” on the Features menu to “Centre in”. E No inputs F S Video signal G Video signal H Audio signal I No input 1 2 B A C H I DVD VCR S.VHS/Hi8/DVC camcorder Dolby Sur[...]
-
Página 28
29 GB Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”. Also refer to your V[...]
-
Página 29
30 Optional Connections Optional Connections Smartlink is a direct link between the set and a VCR. For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation. • A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VC[...]
-
Página 30
31 GB Additional Information Additional Information For the best picture quality, try to position the set so that you can view the screen from within the areas shown below. Optimum Viewing Area Horizontal viewing area (Optimum viewing position) Vertical viewing area (Optimum viewing position) 65º 2 m and more 2 m and more 30º 30º 65º[...]
-
Página 31
32 Additional Information Additional Information Replacing the Lamp When the lamp becomes dark or the picture colour is not normal or the lamp indicator on the set flashes, replace with a new lamp. • Use the lamp XL-2000E for replacement. If you use another lamp, it may cause damage to the set. • Do not remove the lamp except when replacing it.[...]
-
Página 32
33 Additional Information Additional Information Specifications TV system B/G/H, D/K, I, L Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel coverage VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Rear Terminals • Centre speaker input terminals (2 terminals) • (L, [...]
-
Página 33
34 GB Problem No picture (screen is dark), no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Poor picture quality when watching a RGB video source. Good picture, no sound No colour on colour programmes Distorted picture when changing programmes or selecting teletext Striped picture Noisy picture when viewing TV channel Remote control d[...]
-
Página 34
3 CZ Úvod Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”. Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci. • Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze: • Potencionální rizika. • Důležité informace. • Informace o funkci. • 1,2.. Sekvence k následovn[...]
-
Página 35
4 Dálkový ovladač (RM-903) Kontrola přídavných doplňků Přehled tlačítek aparátu Všeobecný popis Všeobecný popis 2 baterie (typ R6) 1 Klič 2 Držaky 2 Dva šrouby 1 Jeden hadr na čištění Indikátor žárovky Vstup pro příjem videa Tlačítka pro výběr následujících nebo předchozích kanálů (pro volbu televizní stanice[...]
-
Página 36
5 CZ S RM 903 PROG R MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VID EO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Dočasné vypnutí televizoru Stiskem se televizor dočasně vypne (časový ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět tlačítko a zapojte televizor časovým spínačem (standby). Televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu po 15-30 m[...]
-
Página 37
6 Instalace Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici. Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje. Vložení baterií do dálkového ovladače Instalace Přípojné kabely se nedodávají. Připojení anteny a videa OUT IN nebo Konektor typu EURO j[...]
-
Página 38
7 CZ První uvedení do chodu Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kan[...]
-
Página 39
8 První uvedení do chodu 6 Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály (televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce. a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7. b) Jestliže si[...]
-
Página 40
9 CZ Režim Menu Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení. Změna formátu zobrazení 1 Stiskněte tlačítko MENU , aby se Vám ukázal první stupeň menu na obrazovce. 2 • Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku směrem 4 nebo $ . • Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte sm?[...]
-
Página 41
10 Nastavení zvuku Reźim ekvalizéru Nastavení ekvalizéru Vyvážení Fyziologie Prostor Auto nast. hlas. Dvojí zvuk Hlasitost Dvojí zvuk Osobní Mono Vyp Vyp Vyp Mono 0 . 0 0 Výběr: Zadat: OK Nastavení Automatické ladění T řídění programů Vyber NexTView AV př edvolb y Manuální nastavení Start - - - - - - - Výběr: Star t auto[...]
-
Página 42
11 CZ 1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovladači a na obrazovce se objeví menu. 2 Stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu Nastavení obrazu . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu položky, kterou si přejete změnit a poté ji stlačte směrem z . Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky: Re[...]
-
Página 43
12 Režim Menu Režim Menu Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům. Seřízení zvuku 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na obrazove. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , dále ji stlačte měrem z a tím vstoupíte do menu Nastaven?[...]
-
Página 44
13 CZ Režim Menu 4 Stlačit páčku směrem $ , 4 , Z nebo z pro úpravu seřízení zvolené položky a poté stiskněte OK pro uložení nového seřízení. 5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek. 6 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky. Rychlá změna režimu zvuku Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by by[...]
-
Página 45
14 Režim Menu Režim Menu Toto menu Vám umožní: a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z aparátu nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače. b) Automatické nastavení formátu zobrazení. c) Volbu časového intervalu, po kterém aparát automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby). d) Blokovat tlačítka aparátu tak[...]
-
Página 46
15 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce . 2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $ a zvolte znaménko a poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení a poté ji stlačte směrem z . 4 Stlačte pá[...]
-
Página 47
16 Režim Menu Režim Menu Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně, můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit toto?[...]
-
Página 48
17 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko a poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Manuální nastavení a poté ji stlačte směrem z . 4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Ru?[...]
-
Página 49
18 Režim Menu Režim Menu Tato funkce umožňuje: a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze). b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu. c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat [...]
-
Página 50
19 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení , poté ji stlačte směrem z . 4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Osobn[...]
-
Página 51
20 Režim Menu Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát. Ukázka různých funkcí Režim Menu 1 Stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte M[...]
-
Página 52
21 CZ 1 Opakovaně tiskněte tlačítko … na dálkovém ovládači, až se na obrazovce objeví znaménko … 1 . 2 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na televizní obrazovce.s 3 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení . 4 Stlačte páčku směrem [...]
-
Página 53
22 Režim Menu Režim Menu Tato funkce Vám umožní jak zvolení formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla). Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkov?[...]
-
Página 54
23 CZ 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali uprostřed. 2 Stlačte páčku směrem $ , 4 , Z nebo z , což Vám umožní pohyb v těchto 13 programech. 3 Stiskněte tlačítko OK a zvolte kanál označený rámečkem. Tento kanál se přemístí[...]
-
Página 55
24 Teletext Teletext Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám. Teletext Zapojení a vypoj[...]
-
Página 56
25 CZ Použití Menu teletextu 1 Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a zvolte žádaný výběr, poté ji stlačte směrem z pro vstup do tohoto výběru. 3 Stiskněte tlačítko MENU a menu teletextu zmizí z obrazovky. Horní / Dolní / Plný Tento výběr Vám um[...]
-
Página 57
26 NexTView NexTView * (Záleží na tom, jaká služba je k dispozici) NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic. NexTView * Výběr poskytovatele NexTView Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView. Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 mi[...]
-
Página 58
27 CZ Menu “očekávaná vysílání” Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané programy. 1 Stlačte páčku směrem 4 nebo $ a v jednom sloupci seznamu programů zvolte program, který se bude vysílat později. 2 Stiskněte tlačítko OK pro vstup do menu “ očekávaná vysílání ”. Nastavení časovače Stlačte [...]
-
Página 59
28 1 2 Přídavná zařízení Přijaté vstupní signály A Signály audio/video a RGB B Signály audio/video a S video signály C Signály audio/video a S video signály D Vstup středového zesilovače. V menu “Spec.funkce” nastavte volbu “Reproduktor” v “Středový”. E Bez vstupů F S video signál G Video signál H Audio signál I [...]
-
Página 60
29 CZ Doplňkové informace Připojení videa Připojte video do konektoru typu EURO B nebo C na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO, doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k obsluze. Také zkonzultujte návod k obsluze Va?[...]
-
Página 61
30 Přídavná zařízení Přídavná zařízení Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem. Smartlink pracuje, pokud: • má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic. Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation. EasyLink je obchodní značka registrovaná ja[...]
-
Página 62
31 CZ Doplňkové informace Doplňkové informace Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů. Optimální úhel vidění Vodorovný úhel obrazu (pozice doporučená pro uživatele) Svislý úhel obrazu (pozice doporučená pro uživatele) minimální vzdáleno[...]
-
Página 63
32 Pokud jsou barvy obrazu nepřirozené nebo žárovka je tmavá nebo indikátor žárovky aparátu bliká, vyměňte žárovku za novou. • Požvejte pouze originální blok výbojky XL-2000E. Při použití jiné žárovky může dojít k poškození aparátu. • Žárovku z přístroje nevyjímejte, není-li třeba ji vyměnit za novou. • P[...]
-
Página 64
33 Doplňkové informace Doplňkové informace Specifikace Systém TV B/G/H, DK, I, L Systém kódování barev PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup) Rozložení kanálů VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Velikost obrazu 50 palců (přibl. 127 cm obraz v úh[...]
-
Página 65
34 CZ Problém Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk Špatný nebo žádný obraz (tmavá obrazovka), ale zvuk je dobrý. Obraz má špatnou kvalitu při sledování video zdroje RGB Dobrý obraz, ale bez zvuku. Barevné pořady nejsou barevné. Obraz je zkreslený při změně programu či při zvolení teletextu V obrazu se objeví čáry.[...]
-
Página 66
3 PL Wprowadzenie Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”. Przed rozpoczęciem użytkowania tylną wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. • Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi: • Potencjalne niebezpieczeństwo. • Ważna informacja. ?[...]
-
Página 67
4 Pilot do zdalnego sterowania (RM-903) Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów Opis Ogólny Opis Ogólny Przegląd przycisków urządzenia Dwie baterie (typ R6) 1 Klucz 2 Element nośny 2 śrubki 1 szmatka do czyszczenia Wskaźnik lampy (zobacz str. 32) Gniazdo wejściowe video Przyciski wyboru następnego lub poprzedniego programu (wybór kanałów[...]
-
Página 68
5 PL S RM 903 PROG R MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VID EO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Opis Ogólny Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania Przywracanie nastawień fabrycznych Należy go nacisnąć nie tylko w celu przywrócenia nastawień fabrycznych obrazu i dźwięku, lecz również przy ponownym podłączaniu urządzenia tak jak za[...]
-
Página 69
6 Podłączenia urządzenia Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników. Wkładanie baterii do pilota Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń. Podłączanie anteny i magn[...]
-
Página 70
7 PL Pierwsze uruchomienie urządzenia Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne[...]
-
Página 71
8 Pierwsze uruchomienie urządzenia S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 V I D E TV O Sortowanie programów Wyb . program: Potwier dê : PROG KAN NAZWA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SA T MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Sortowanie programów C03 TV 5 PROG KAN NAZWA C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12[...]
-
Página 72
9 PL 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by wybrać jeden poniższych formatów: Smart: imitacja szerokiego ekranu dla programów nadawanych w formacie 4:3. 4:3: zwyczajny obraz w formacie 4:3, informacja o pełnym obrazie . 14:9: warriant pośredni pomiędzy formatami 4:3 i 16:9 . Zoom: format szerokiekranowy dla filmów panoramicznych . [...]
-
Página 73
10 Regulacja Obrazu Wybierz: Wprow adź: T ryb Obrazu Kontrast Jasność Kolor Ostrość Zerowanie Sztuczna intel. Redukcja zakłóceń Barwa W łasny Ta k Auto Norm Ustawienia dźwięku T ryb korektora Ustawienia korektora Balans Głośność Przestrzeń Autom. reg. głośn. Podw . dźwięk Głośność Podw . dźwięk Własny Mono Nie Nie Nie Mon[...]
-
Página 74
11 PL 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku z by wejść do menu Regulacja obrazu . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać element który chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z . Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania poszcz[...]
-
Página 75
12 System menu System menu Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami. Regulacja dźwięku 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z aby wejść do menu Ustawienie dźw[...]
-
Página 76
13 PL System menu 4 Naciśnij joystick w kierunku $ , 4 , Z lub z pby zmienić nastawienie wybranego elementu, a następnie naciśnij OK by zapisać nowe nastawienie. 5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia. 6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny. Szybka zmiana trybu dźwięku Tryb dźwięku można sz[...]
-
Página 77
14 System menu System menu Menu to pozwala: a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z urządzenia lub z zewnętrznego wzmacniacza b) Automatycznie nastawić format obrazu c) Wybrać okres czasu po upływie którego urządzenie przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby). d) Zablokować przyciski urządzenia, by działał wy?[...]
-
Página 78
15 PL 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunk z by pojawiło się menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawienie , a następnie naciśnij go w kierunku z . 4 Naciśnij joystick[...]
-
Página 79
16 System menu System menu Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) [...]
-
Página 80
17 PL 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie , a następnie naciśnij go w kierunku z . 4 Naciśnij joystick w kierunk[...]
-
Página 81
18 System menu System menu Funkcja ta pozwala: a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia w postaci prążków). b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału. c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone [...]
-
Página 82
19 PL 1 Naciśnij przycisk MENU na spilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by wybrać menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Ręczne ustawianie , a następnie naciśnij go w kierunku z . 4 Naciśnij joystick w kierunku $ lu[...]
-
Página 83
20 System menu Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji. Przegląd poszczególnych funkcji System menu 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się na ekranie menu Ustawieni[...]
-
Página 84
21 PL 1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk … na pilocie aż symbol … 1 pojawi się na ekranie. 2 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 3 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia . 4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać R?[...]
-
Página 85
22 System menu System menu Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr). Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by menu [...]
-
Página 86
23 PL 1 Naciśnij przycisk na pilocie by wybrać wariant obrazu zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z oglądanym programem w środku. 2 Naciskaj joystick w kierunku $ , 4 , Z lub z , by przemieszczać się po 13 programach. 3 Naciśnij OK by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten przemieści się na środek. 4 Nac[...]
-
Página 87
24 Telegazeta Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety. Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą p[...]
-
Página 88
25 PL Użycie menu telegazety 1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk MENU na pilocie by na ekranie pojawiło się menu telegazety. 2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać odpowiednią opcję, a następnie naciśnij go w kierunku z by menu danej opcji pojawiło się na ekranie. 3 By menu telegazety zniknęło z ekranu naci[...]
-
Página 89
26 NexTView NexTView * (zależy czy usługa jest dostępna) NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji telewizyjnych. NexTView * Wybór dostawcy NexTView Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po dostrojen[...]
-
Página 90
27 PL Menu Emisje przewidywane Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub wybrać programy do nagrywania. 1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać w kolumnie z programami pozycję programu który ma zostać nadany później. 2 Naciśnij OK by pojawiło się menu Emisje przewidywane. By nastawić programator Naciśnij joyst[...]
-
Página 91
28 Dodatkowe podłączenia Dopuszczalne sygnały wejściowe A Sygnały audio/video i RGB B Sygnały audio/video i video S C Sygnały audio/video i video S D Wejście głównego głośnika. W menu “Funkcje”, należy nastawić opcję “Głośnik” na “Środkowy”. E Bez wejść F Sygnał video S G Sygnał video H Sygnał audio I Bez wejścia[...]
-
Página 92
29 PL Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu Podłączanie magnetowidu Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO B lub C z tyłu urządzenia. W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne p[...]
-
Página 93
30 Dekoder Dodatkowe podłączenia Dodatkowe podłączenia Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem. Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba: • Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic. Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation. EasyLink to znak firmowy Ph[...]
-
Página 94
31 PL Informacje dodatkowe Informacje dodatkowe By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem pokazanym poniżej. Optymalny kąt oglądania Poziomy kąt patrzenia (zalecana dla widza pozycja) Pionowy kąt patrzenia (zalecana dla widza pozycja) 65º 65º 30º 30º minima[...]
-
Página 95
32 Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia, wymień lampę na nową. • Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna lampa może spowodować uszkodzenie telewizora. • Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji, gdy się ją wymienia. • Zanim wymieni się [...]
-
Página 96
33 33 Informacje dodatkowe Informacje dodatkowe Dane techniczne System TV B/G/H, DK, I, L System koloru PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video) Zakresy kanałów VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Rozmiar obrazu 50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej). Gniazda[...]
-
Página 97
34 PL 34 Problem Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak dźwięku. Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra jakość dźwięku. Słaba jakość obrazu podczas odbioru sygnału video RGB. Dobry obraz, brak dźwięku. Brak koloru w programach kolorowych. Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie programu lub przy czytaniu telegazety. Na obraz[...]
-
Página 98
3 HU Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz. • Az útmutatóban használt jelképek: • Lehetséges kockázatok • Fontos információ • Információ a funkcióról • 1,2.. Követend?[...]
-
Página 99
4 Egy távvezérlő (RM-903) Általános leírás Általános leírás A mellékelt tartozékok ellenőrzése A készülék gombjainak általános leírása Két darab elem (R6 tipus) 1 Csavarhúzó 2 Rögzítőkar 2 db csavar 1 db tisztítókendő lámpakijelző (lásd 32. oldal) Videobemenet Programhely léptető gombok (a televízió csatornáka[...]
-
Página 100
5 HU S RM 903 PROG R MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VID EO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Általános leírás A távvezérlő gombjainak általános leírása A gyári értékek visszaállítása Használja a gyárban meghatározott kép és hangértékek visszaállításához illetve a készülék újbóli beüzemeléséhez, mint az első üzembehe[...]
-
Página 101
6 Üzembehelyezés Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be. Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el. Az elemek behelyezése a távvezérlőbe A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve. Az antenna és a video csatlakoztatása sa Üzem[...]
-
Página 102
7 HU Első üzembehelyezés A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megvá[...]
-
Página 103
8 Első üzembehelyezés S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 V I D E TV O Programhelyek Átr endezése Program Kivál: Megerősít : PROG CS NÉV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SA T MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Programhelyek Átr endezése C03 TV 5 PROG CS NÉV C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12[...]
-
Página 104
9 HU 1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját a következő formátumok egyikének kiválasztásához: Smart: szélesvásznú hatás imitálása 4:3 műsorok esetén. 4:3: hagyományos 4:3 képméret, teljes képmegjelenítés. 14:9: köztes megoldás a 4:3 és 16:9 képméret között . Zoom: szélesvásznú formátum letterb[...]
-
Página 105
10 Lásd a “NexTView” fejezetet Lásd “A bemenő források képformátum ának beazonosítása és kiválasztása” fejezetet Képbeállítás Kiválasztás: Beírás: Kép üzemmód Kontraszt Fény erő Színtelítetség Képélesség Törlés Al Képzajszűrés Színárnyalat Egyéni Be Ki Norm Audio beállítás Ekvalizer Üzemmód Ekvali[...]
-
Página 106
11 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket z felé a Képbeállítás menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a módosítani kívánt jellemző kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé. Nézze meg a következő táblázatot a választásh[...]
-
Página 107
12 Menürendszerek Menürendszerek Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja. A hang beállítása 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket a $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja a z felé a Audio beállítás menübe való[...]
-
Página 108
13 HU Menürendszerek 4 Nyomja a joysticket $ , 4 , Z vagy z felé a választott jellemző beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot az új beállítás rögzítéséhez. 5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához. 6 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez [...]
-
Página 109
14 Menürendszerek Menürendszerek Ez a menü lehetővé teszi a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni. b) A képformátum automata beállítása. c) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapc[...]
-
Página 110
15 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való belépéshez. 3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató kiválasztásához, ma[...]
-
Página 111
16 Menürendszerek Menürendszerek Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az rendelkezésre áll. Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát ([...]
-
Página 112
17 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való belépéshez. 3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató kiválasztásához, ma[...]
-
Página 113
18 Menürendszerek Menürendszerek Ez a funkció lehetővé teszi a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben). b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását. c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetség[...]
-
Página 114
19 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való belépéshez. 3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ vagy 4 felé a Beállítási útmutató kiválasztásához, ma[...]
-
Página 115
20 Menürendszerek Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról. A különböző funkciók bemutatása Menürendszerek 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z [...]
-
Página 116
21 HU 1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő … gombját, amíg a … 1 jelkép megjelenik a képernyőn. 2 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 3 Nyomja a távvezérlő joystickjét $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a Beállítás menübe való [...]
-
Página 117
22 Menürendszerek Menürendszerek Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását, valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését. A bemenő források képformátumának beazonosítása és ki[...]
-
Página 118
23 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját a többszörös kép módozat kiválasztásához. A képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg, középen az a csatorna, melyet éppen nézett. 2 Nyomja a joysticket $ , 4 , Z vagy z felé a 13 programban való mozgáshoz. 3 Nyomja meg az OK gombot a bekeretezett csatorna kiválasztásához. Ez a csatorna ?[...]
-
Página 119
24 Teletext Teletext A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke (általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról. Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, [...]
-
Página 120
25 HU A teletext menüjének használata 1 A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő MENU gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez. 2 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé a kívánt opció kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt a z felé az említett opcióba történő belépéshez. 3 A tel[...]
-
Página 121
26 NexTView NexTView * ( a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ) NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról. NexTView * NexTView szolgáltató kiválasztása A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView szolgáltatót. Ez a [...]
-
Página 122
27 HU Függőben lévő adások menüje Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott programokat rögzítheti. 1 Nyomja a joysticket 4 vagy $ felé egy később sugárzásra kerülő program kiválasztásához a programlistából. 2 Nyomja meg az OK gombot a Függőben lévő adások menüjébe történő belépéshez. Az i[...]
-
Página 123
28 Választható csatlakozások Megengedett bemenő jelek A Audio/ video és RGB jelek B Audio/ video és S video jelek C Audio/ video és S video jelek D Központi hangszóró bemenet. A “Jellemzők” menüben állítsa be “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban. E Bemenet nélkül F S video jel G Video jel H Audio jel I Bemenet nélkü[...]
-
Página 124
29 HU További információ készülékek csatlakoztatásához Video csatlakoztatása Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő B vagy C eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c. fejeze[...]
-
Página 125
30 Választható csatlakozások Választható információ Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés. A Smartlink használatához szüksége van: • Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra. Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve. E[...]
-
Página 126
31 HU Kiegészítő információ Kiegészítő információ Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban bemutatott szögekből lássa. Optimális látószög Vízszintes látószög (a felhasználónak ajánlott helyzet) Függőleges látószög (a felhasználónak aj[...]
-
Página 127
32 Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a készülék lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát egy újra. • A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki. Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV készüléket. • Az égőt csak csere esetén távolítsa el . • Az égő cseréje előtt kapcsolja ki[...]
-
Página 128
33 Kiegészítő információ Kiegészítő információ Műszaki jellemzők Sugárzási szabvány B/G/H, D/K, I, L Szín szabvány PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet) Fogható csatornák VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Kivetített képméret 50 inches (Kb.[...]
-
Página 129
34 HU Probléma Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de jó a hang. RGB videoberendezés nézésekor gyenge a képminőség. Jó képminőség, de nincs hang. A színes műsorok nem láthatók színesben. Programváltáskor vagy a teletext kiválasztásakor a kép eltorzul. Csíkos [...]
-
Página 130
3 RU Введениe Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe h h h h и Coни “GRAND WEGA”. Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для будущих консультаций[...]
-
Página 131
4 Индикатор лампы (см. стр. 32) Разъем входа видео Кнопки выбора последующей или предыдущей программы (выбирают телевизионную станцию ) Кнопка выбора источника входа Кнопки контроля звука Пере?[...]
-
Página 132
5 RU S RM 903 PROG R MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VID EO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Общее описание Общее описание кнопок пульта дистанционного управления Возврат к фабричной настройке Нажмите на эту кнопку не только для того,[...]
-
Página 133
6 Пpикpeплeниe aппapaтa the set Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщыx кpoнштeйнoв. 1 Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa. 2 Пpoдeньтe кpeпкий шнyp ?[...]
-
Página 134
7 RU Первое включение в работу При первом включении aппapaтa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппар[...]
-
Página 135
8 Первое включение в работу S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 V I D E TV O Coptnpobka æpolpamm Bvdop æpol. : Æoftb. : ÆPOL KA HASB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SA T MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Coptnpobka æpolpamm Bvdop æosnunn : Æepemect. : OK C03 TV 5 Æ[...]
-
Página 136
9 RU Система меню Эта функция дает возможность изменения формата телевизионного изображения. Измeнeниe paзмepoв экpaнa 1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на экране. 2 • Для выде[...]
-
Página 137
10 Смотри Главу «NexTView» Смотри Главу «Определе ние и выбор формата экрана в зависимост и от входного сигнала» Hactpo=ka nsodpa;ehnr Bvdpatƒ : Bo=tn : Pe;nm nsodpa;ehnr Kohtpact Rpkoctƒ Hacvåehhoctƒ Zetkoctƒ Ctahfapt Nckycct. nhtejjekt Пoнижeниe шyмa[...]
-
Página 138
11 RU 1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы меню появилось на экране. 2 Нажмите на джойстик z для входа в меню Настройка Изображения . 3 Нажмите на джойстик $ или 4 для выбора элеме[...]
-
Página 139
12 Система меню Система меню Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему желанию. Звуковая настройка 1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтоб[...]
-
Página 140
13 RU Система меню 4 Нажмите на джойстик $ , 4 , Z или z для изменения настройки выбранного элемента, после чего нажмите на ОК для запоминания новой настройки. 5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения друг?[...]
-
Página 141
14 Система меню Система меню Данное меню дает возможность: а) Выбрать поступление звука прямо от aппapaтa или через внешний усилитель. б) Автоматически настроить формат изображения. в) Выбрать пе[...]
-
Página 142
15 RU 1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для появления меню на экране. 2 Нажмите на джойстик дистанционного управления $ для выбора символа , после чего нажмите z для входа в меню Ус?[...]
-
Página 143
16 Система меню Система меню Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически появляются с помощью телетекста в том случае, если он доступен.Однако, также можно выбрать название[...]
-
Página 144
17 RU 1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления, чтобы на экране появилось меню. 2 Нажмите на джойстик $ для выбора символа , после чего нажмите z для входа в меню Установки . 3 Нажмите на джо?[...]
-
Página 145
18 Система меню Система меню Эта функция дает возможность: а) Индивидуально смягчить интенсивность сигнала телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны очень интенсивный (?[...]
-
Página 146
19 RU 1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для того, чтобы меню появилось на экране. 2 Нажмите на джойстик к $ для выбора символа , затем нажмите z для входа в меню Установки . 3 Нажмите н[...]
-
Página 147
20 Система меню Эта функция предлагает общий взгляд на функции данного aппapaтa . Демонстрация различных функций Система меню 1 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для вывода на экра?[...]
-
Página 148
21 RU 1 Нажмите несколько раз на кнопку … дистанционного управления, пока на экране не появится символ … 1 . 2 Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для вывода на экран меню. 3 Нажмите на [...]
-
Página 149
22 Система меню Система меню Данная функция дает возможность выбора формата изображения вспомогательного устройства, присоединенного к данному аппарату, а также дать название входному сигн?[...]
-
Página 150
23 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для выбора peжимa мульти изображений. На экране появятся 13 номеров программ, а в центре будет показан канал, который Вы смотрели. 2 Нажмите на дж[...]
-
Página 151
24 Телетекст Телетекст Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляе[...]
-
Página 152
25 RU Использование меню телетекста 1 Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран. 2 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора тр?[...]
-
Página 153
26 NexTView NexTView * (зависит от наличия этой службы) NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о программировании различных телевизионных станций. NexTVi[...]
-
Página 154
27 RU Меню Будущие передачи С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или записывать выбранные программы. 1 Нажмите на джойстик 4 или $ для выбора в столбце списка программ одной прогр[...]
-
Página 155
28 Дополнительные подключения Допустимые входные сигналы A Сигналы аудио/видео и RGB B Сигналы аудио/видео и видео S C Сигналы аудио/видео и видео S D Вход для центрального громкоговорителя. В меню[...]
-
Página 156
29 RU Детальная инофрмация о подключении оборудования Подключение видеомагнитофона Мы советуем подключать видео к евроразъему B или C на задней панели aппapaтa . Если у Вас нет провода для еврора?[...]
-
Página 157
30 Дополнительные подключения Дополнительные подключения Смартлинк представляет собой прямое соединение между aппapaтoм и видеомагнитофоном. Для работы со Смартлинк необходимо иметь : • Виде[...]
-
Página 158
31 RU Дополнительная информация Дополнительная информация Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить aппapaт таким образом, чтобы экран был виден под следующим?[...]
-
Página 159
32 Дoпoлнитeльнaя инфopмaция Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы Если лампа потемнеет или цвета изображения перестанут быть нормальными, или если индикатор лампы аппарата мигает, замените лампу на новую. • Дл[...]
-
Página 160
33 Система ТВ B/G/H, DK, I, L Система цвета PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео) Принимаемые каналы VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Paзмep пpoeчиpyeмoгo изoбpaжeния 50 дгoйм. (Пp[...]
-
Página 161
34 RU 34 Неисправность Нет изображения (темный экран), нет звука. Изображение плохое или отсутствует, но хороший звук. Плохое качество изображения при просмотре источника видеосигнала. Хорошее к[...]
-
Página 162
3 BG Увод Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”. Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения. • Символи използвувани в тези инст?[...]
-
Página 163
4 Един пулт за дистанционно управление (RM-903) Проверка на доставените принадлежности Основно описание на бутоните на aпapaтa Основно описание Основно описание Две батерии (тип R6) 1 Kлюч 2 Дъpжaч 2 Ви[...]
-
Página 164
5 BG S RM 903 PROG R MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VID EO TV VT R 1 2 3 4 DVD CH Основно описание Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление Възстановяване на фабричната настройка Натиснете не само, за да възстано[...]
-
Página 165
6 Cлeд инcтaлиpaнe и c oглeд нa бeзoпacнocттa, зaкpeпeтe aпapaтa нa cтeнa или нa дpyгo мяcтo c пoмoщтa нa дocтaвeнитe дъpжaчи . 1 C пoмoщтa нa винтoвeтe, мoнтиpaйтe двaтa дъpжaчa, дocтaвeни c aпapaтa в гopнaтa чacт нa зaднaтa cтpaнa нa aпapaтa. 2 Пp[...]
-
Página 166
7 BG Първоначално включване Когато включите за първи път aпapaтa, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в к?[...]
-
Página 167
8 Първоначално включване S RM 903 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 V I D E TV O Coptnpahe ha æpolpamnte Nsdepn æpol. : Æotb∂pfn : ÆPOL KH NME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SA T MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Coptnpahe ha æpolpamnte Nsdepn æosnunr : Æpemectn : OK C03[...]
-
Página 168
9 BG Система за Менюта Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ. Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa 1 Натиснете бутонът MENU , за да се пoяви първото ниво на менюто на екрана. 2 • За да ?[...]
-
Página 169
10 Hactpo=ka ha kaptnhata Nsdepete : B∂befete : Pe;nm kaptnha Kohtpact Rpkoct Ubrt Octpota Hyjnpahe Nskyctb. nhtejekt Wymoæotnckahe T oнoвe нa цвeтa Fnzeh Bkj Off Normal Hactpo=ka ha sbyka Pe;nm ekbnja=sep Hactpo=ka ekbnja=sep Dajahc Lp∂mkoct Æpoctpahctbo Abto kohtpoj-sbyk Fboeh sbyk Cnja ha sbyka Fboeh sbyk Jnzho Moho Nsk Nsk Nsk Moho [...]
-
Página 170
11 BG 1 Натиснете бутонa MENU от дистанционния пулт, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика на z , за да влезете в менюто Настройка на картината . 3 Натиснете джойстика на $ или на 4 , за д?[...]
-
Página 171
12 Система за Менюта Система за Менюта Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание. Настройване на звyкa 1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционният пу[...]
-
Página 172
13 BG Система за Менюта 4 Натиснете джойстика на $ , на 4 , на Z или на z , за да избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете бутонът ОК , за да запаметите новата нacтpoйкa. 5 Повторете стъп?[...]
-
Página 173
14 1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $ , за да изберете символът и после натиснете на z , за да влезете в менюто Възмож[...]
-
Página 174
15 BG 1 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $ , за да изберете символът , и после натиснете на z , за да влезете в менюто Нас?[...]
-
Página 175
16 Система за Менюта Система за Менюта Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение. Bъзмoжнo e cъщo тaкa да наименувате чрез 5 букви или ч[...]
-
Página 176
17 BG 1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика на $ зa избop нa символа , cлeд кoeтo нaтиcнeтe нa z зa влизaнe в меню Hacтpoйка . 3 Натиснете джойстика на $ или[...]
-
Página 177
18 Система за Менюта Система за Менюта Тази функция позволява: а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен (черти на[...]
-
Página 178
19 BG 1 Натиснете бутонa MENU от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на $ , за да изберете cимвoлa , и после натиснете на z , за да влезете в менюто Настр[...]
-
Página 179
20 Система за менюта Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт. Демонстриране на различните функции Система за менюта 1 Натиснете бутонa MENU от дис?[...]
-
Página 180
21 BG 1 Натиснете няколко пъти бyтoнa … от дистанционнoтo докато символa … 1 cе появи на екрана. 2 Натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 3 Натиснете джойстика от дистанц[...]
-
Página 181
22 Система за менюта Система за менюта Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълнителнaтa aпapaтypa свързанa към този тeлeвизop, кaктo и даване на име на входа cъcтoящo ce oт макс?[...]
-
Página 182
23 BG 1 Натиснете бyтoнa нa диcтaнциoннoтo, за да изберете peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa. 2 Натиснете джoйcтикa на $ , на 4 , на Z или [...]
-
Página 183
24 Телетекст Телетекст Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава[...]
-
Página 184
25 BG Използване на менюто на телетекста 1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa MENU от дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на екрана. 2 Натиснете джойстика на 4 или на $ , за да и?[...]
-
Página 185
26 NexTView NexTView * (зависи дали емисията е на разположение) NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите на различните ТВ предавания. NexTView * Избор на c[...]
-
Página 186
27 BG Меню за Предавания в изчакване С това меню можете да програмирате таймерa или да запишeте избраните програми. 1 Натиснете джойстикa на 4 или на $ , за да изберете от cпиcъкa c програми тaзи, кoято [...]
-
Página 187
28 Допълнителни свързвания Входни сигнали A Сигнал аудио/видео и RGB B Сигнал аудио/видео и S video C Сигнал аудио/видео и S video D Вход на централният говорител. B менюто «Характеристики», нагласете изб[...]
-
Página 188
29 BG Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa Включване на видео Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора B или C на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел Еврокон[...]
-
Página 189
30 Допълнителни свързвания Допълнителни свързвания Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa. За да използвате Смартлинк Ви е необходимо: • Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView[...]
-
Página 190
31 BG Допълнителна информация Допълнителна информация За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите aпapaтa по такъв начин, че да можете да глeдaтe екрана от ъглите показани п[...]
-
Página 191
32 Допълнителна информация Допълнителна информация Смяна на лампата Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален или индикатора на лампата мига, сменете я с нова . • 3a cмянa uзno h з ß a È[...]
-
Página 192
33 Допълнителна информация Допълнителна информация Cпeцификaции Система ТВ B/G/H, DK, I, L Система цвят PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup) Покритие на канали VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B6[...]
-
Página 193
34 BG 34 Проблем Липса на образ (екранът e тъмен) и липca на звук. Няма образ или е изкривен, но качеството на звука е добро. Образът е изкривен когато се гледа източник на видео RGB. Добро качество на о[...]