Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Portable CD Player
Sony Walkman D-NE820LS
39 páginas 0.93 mb -
Portable CD Player
Sony NW-S202F
93 páginas 1.99 mb -
Portable CD Player
Sony D-368
4 páginas 0.2 mb -
Portable CD Player
Sony D-EJ885
32 páginas 0.34 mb -
Portable CD Player
Sony D-FJ401
32 páginas 0.7 mb -
Portable CD Player
Sony MZ-R55
42 páginas 0.59 mb -
Portable CD Player
Sony NW-S202
93 páginas 1.99 mb -
Portable CD Player
Sony D-FJ200
2 páginas 0.56 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony MDX-CA680. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony MDX-CA680 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony MDX-CA680 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony MDX-CA680, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony MDX-CA680 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony MDX-CA680
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony MDX-CA680
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony MDX-CA680
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony MDX-CA680 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony MDX-CA680 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony MDX-CA680, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony MDX-CA680, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony MDX-CA680. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operatin g Instructio ns Bedien ungsanl eitung Mode d ’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaan wijzing Wich tig! Bitte neh men Sie sic h etwa s Zeit, u m d en G eräte-P ass v ollständig auszufü llen. W o sic h diese r befindet, e ntneh me n Sie b itte de m in der hinteren Ums hla gse ite dies er Be dien u ngsa nleitu ng. Si dichiara che l’[...]
-
Página 2
2 Welcome ! Thank you for purch asing thi s So ny MiniDi sc Player. Y ou can enjoy it s various features ev en more wit h: • Optional CD/MD units (both changers and player s)* 1 . • MDLP (MiniD isc Long Play) play back. • CD TE X T in fo rma tion (d ispl a yed w hen a C D TEXT disc* 2 is played on a conn ected o ptiona l CD unit with the CD T[...]
-
Página 3
3 T able of Cont ents Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting S tarted Resetti ng the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detaching t he front panel . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 4
4 Location of controls Refer t o the pages l isted for details . : During Playbac k : Durin g radio r ec eption : Durin g menu m o de a V olum e co ntrol dial 16 b MBP bu tton 22 c Z (eject) b u tton (locate d on the fron t side of the uni t, behi nd the front pa nel) 9 d SOURCE (P owe r on/Radio/CD/MD) butt on 8, 9, 11, 13, 14 , 16 e Display windo[...]
-
Página 5
5 u DISC/PRESET buttons (+/ – ) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v SEEK buttons ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 The co rr esp ondin g buttons o f the ca rd remote commander contr ol the same function s as thos e on t his unit. a DSPL button b MENU button c SOURCE button d SEEK ( < / , ) but tons e SOUND button [...]
-
Página 6
6 Pr ecaut ions • If your car was parked in direc t s unl ight, al l ow the unit to cool of f before operati ng it. • Powe r aerials will ex tend automatic ally while the unit is operating . If yo u ha ve an y question s or prob lem s concern ing your uni t th at are not covered in thi s manual , pl ea se con sul t your n ear es t Sony deal er.[...]
-
Página 7
7 Getting St arted Resetting the unit Before operat ing the unit f or the f irst time or after r epl a ci ng the car batte ry , you must re se t th e unit. Remo ve the front panel an d pres s the RESE T butto n with a poi nted object, s uch as a ball point pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored con tents. D[...]
-
Página 8
8 Attachin g the fron t panel Place ho le A o f the front pa nel onto the s pindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURC E) (or inse rt an MD ) to op erate the u n it. Note Do not put anything on the inn er surface of the front panel. Setting t he clock The cloc k uses a 24 -hou r di gi t al in dication . Examp le : T o s [...]
-
Página 9
9 MD Player CD/MD Unit (optional) In additio n to playing an MD with this u nit, you can als o co ntrol ext er nal CD/M D units. Note If you connect a n optio nal CD un it with the CD TEXT function, the CD TEXT in formation will appear in th e display when you play a C D TEXT disc . Playing a di sc (With this un it) 1 Press (OPEN) and inse rt the d[...]
-
Página 10
10 Notes • Some charact ers can not be displayed. • For some CD TEXT discs with ve r y many characters, informa tion may not scroll. • This un it cannot d isplay the ar tist name for each tra ck of a CD TE XT di sc. Tip When Auto scroll is s et to OFF an d the disc/track name is changed, t he disc/t rack name does n ot scroll. Playing t racks[...]
-
Página 11
11 Tips • Simply overwrite or enter “ _ ” to corr ect or eras e a name. • There is another way to star t labelling a CD: Press (LIST ) for 2 seconds i nstead of performing steps 2 and 3. Y ou can also complete t he ope ration by pressing (LIST ) f or 2 se conds ins tead of step 5. • Y ou can label CDs on a unit without the CUSTOM FILE fu [...]
-
Página 12
12 Select ing spec ific t racks f or play back — Bank (For a CD u nit with the CUSTOM FILE func tio n) If you label the di sc, you ca n set the unit to skip or play t he tr acks of you r ch oice . 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (M ENU ) , th en press ei th er sid e of (DISC/PRESET) repeatedly until “ BANK SEL ” appe ars. [...]
-
Página 13
13 Radio The un it ca n store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW , and L W). Caution When tu ni ng in statio ns w hi le dr i ving, us e Best T uning Me mory t o pre vent a ccid ents. Storing stations automat ically — Best T uning Mem ory (BTM ) The un it se lects t he stations with the strong est signal s with in the sel ected band, a n[...]
-
Página 14
14 Storing on ly the desired station s Y ou can manual l y pr eset th e de sired s ta t io ns on an y ch osen n umber bu tton. 1 Press (S OU RCE) repeat edly to se lect the radio. 2 Press (M OD E) repe atedly to s elect the band. 3 Press eith er side of (SEEK) to tune in the st ation th at you want to stor e. 4 Press the des ired number button ( (1[...]
-
Página 15
15 RDS Over vie w of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) serv i ce s end inau dible di g ital in fo rmat io n along with t he r e gular radio pr ogram me si g nal. F or exampl e, one of the follo wing will be displaye d upon recei ving a station with RDS capability . RDS services RDS dat a offers yo u other co n veniences, suc h as: • A [...]
-
Página 16
16 For sta tions without alte rnative frequencie s Press eith er side of (SEEK) while the station nam e is flash ing (within 8 seconds) . The u nit s tarts search ing fo r anot her frequ ency with th e sa me PI (P rogr am me Identif icati on) data ( “ PI SEEK ” appear s). If the unit cannot f ind the same PI, the unit return s to th e pre vious[...]
-
Página 17
17 Presetting RDS stati ons with AF and T A settin g When y ou pre set RDS st atio ns, th e unit stores each s tatio n ’ s AF/T A sett ing (on/of f) as well as its fre quenc y . Y ou can sele ct a dif fere nt se t t i ng (for AF , T A , o r bo th ) for in dividu al pr es et stations , or the same s etting for a ll preset stat ions . I f you pres [...]
-
Página 18
18 1 Press (DISPLAY /PTY) during FM receptio n unt il “ PT Y ” appe ar s. The current programme type name appears if the stati on is transmi tting the PTY data. “ - - - - - - - - ” ap p ears if t he re cei ved s tat ion is not an RDS sta tion, or if the RDS data i s not recei ved. 2 Press (DISC/PR ESET) repeatedly until the desired program [...]
-
Página 19
19 Other Fun ct ions Y ou ca n also con trol t he u nit (an d op tional C D / MD units) wit h a rotar y commander (optional) . Using the rot ar y commande r Firs t, at tach the ap propri ate label depending on how you want to mo un t the rotar y c ommande r . The ro ta ry comm and er works by pressin g buttons an d/or r otating control s. By pressi[...]
-
Página 20
20 Changi ng the operativ e directio n The operat ive direc tion of co ntro ls is fact ory-set as shown below . If you need to mount the rotary co mmander on the righ t ha nd si de of the s teer ing column , yo u can reverse the opera tive direction. Press (S OU ND) for 2 secon ds whil e pushing the V O L co ntrol. Tip Y ou can a lso change the ope[...]
-
Página 21
21 Changing th e sound a nd display set tings — Menu The follo wing it ems can be set: SET (Set Up) • CLOCK (page 8) • CT (Clock T ime) (page 18) • BEEP — to turn th e beeps on o r off . • RM (Rotar y Co mmande r) — t o ch ange the operat ive dire ct io n of the co ntrol s of th e ro tary commander . – Sele ct “ NORM ” to use th[...]
-
Página 22
22 Selecting the soun d position — My Best sound Pos itio n (MB P) When you d rive withou t pass engers , you can enjoy the most comfor table sound en vironment with “ My Be st so un d Posi tio n. ” “ My Be st soun d Positi on ” has tw o preset s, whic h adjust th e so und level of bal anc e and fad er. Y ou can sele ct one very e as ily [...]
-
Página 23
23 Additional Inf ormation Mainten ance Fuse repla cem ent When re pl acing t he fuse, be s ur e to use on e matching the amperag e ratin g stated on the original fuse. If the fuse blows, check the po wer conn ection and repl ace the fuse . If th e fuse b lows again af ter repl acem ent, ther e may be an intern al malfun ction. In su ch a case, con[...]
-
Página 24
24 Removing t he unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front pane l (pag e 7). 2 Press the clip inside t he f ront cover with a thin scre wdriver . 3 Repeat st ep 2 for the othe r side. 2 Remove the unit 1 Use a th i n screwd rive r t o pu sh i n the cl ip on the left side of the uni t, then pull out t he left side o f the unit until the catch[...]
-
Página 25
25 Specificatio ns MD Player se ctio n Signal-t o- nois e ratio 90 dB Frequency respon se 10 – 20,000 Hz W ow and flutte r Below measu rable li mi t T uner sectio n FM T uning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial ter minal Extern al aerial con ne ctor Intermedi ate fr eq uen cy 10.7 MHz/450 kHz Usable sensi tivity 8 dBf Selectivity 75 dB a t 400 k Hz [...]
-
Página 26
26 T r oubles hooting The follo w ing checklist will help you remedy proble m s yo u may enc ounter w ith y our unit. Before go i ng t hr ou gh the che cklist be low , c hec k the con nec t io n and op er atin g proc ed ures . General No sound. • Rotate th e volume control dia l clockwise t o adju st th e volum e. • Canc el th e A TT fu nct ion[...]
-
Página 27
27 Error displays/Messages *1 When an err or occ urs du ring p lay bac k of a MD or CD , t he disc num ber of th e MD or CD does not appear in the d isplay . *2 The disc num ber o f the disc cau sing the error appears in the d isplay . If the se sol u tions do not help imp rove the situat i on, co nsult y our nea rest So ny dea ler . * T OC = T a b[...]
-
Página 28
2 Willko mmen! Dank e, daß Si e sic h für diesen MiniDi sc-Pl ayer von Sony ent schied en habe n. Sie h aben f olgende zusätzl iche Mögl ichkeiten , um die vi elfältigen Funkti one n des Ge räts no ch b esser nu tzen zu können: • Geson de rt erhä ltlich e CD/MD -Gerä te (W ec hsl e r und Play er)* 1 . • MDLP-W iederga be (MiniDisc Long[...]
-
Página 29
3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicher heitsm a ß nahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweise z u MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vorbereitunge n Zur ü cksetz en des Ger ä t s . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . [...]
-
Página 30
4 Lage und Fu nktion d er T eile und Bed ieneleme nte Nä heres fi nden S ie a uf den ange ge benen Seite n. : W ä hrend der Wiedergabe : Beim Radioe mpfang : Im Me n ümodu s a Lautst ä rk eregle r 16 b T aste MBP 22 c T aste Z (A uswerfen ) (befinde t sich an de r V orderseite des Ger ä ts hinter der Frontpla tte) 9 d T a ste SOURC E (Einschal[...]
-
Página 31
5 u T asten DISC/PR ESET (+/ –) 9, 12 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T asten S EEK ( – /+ ) 9 13, 14, 16 8, 11, 12, 18 , 20 , 2 1 Die ent spreche nden T asten auf der Kar tenfernbedienung h aben diese lbe Funktion wie die T ast en an diese m Ger ä t. a T ast e D SPL b T ast e MENU c T aste SOURCE d T asten SEEK ( < / , ) e T [...]
-
Página 32
6 Sicherheit smaß nahmen • W enn da s Fahr ze ug l ä ngere Ze it i n dire ktem Sonnenl i cht gepa rk t war, lasse n Si e d as Ger ä t etwas a b k ü hl en , bevor Sie es einsch alten . • Moto ra nten ne n werde n au tomati sch ausg efah ren, w enn da s G e r ä t in Betri eb ist. Sollten an Ihrem Ger ä t Pr obleme auftreten oder sollten Sie[...]
-
Página 33
7 V orber eitungen Zurü cksetzen des Ger ä ts Bevor Sie da s Ger ä t zu m erst en Mal benu tzen oder w enn Sie die Au toba tter ie ausg etausc ht haben, m ü ss en Sie das G e r ä t zur ü ck setz en. Nehmen Sie die Fr on tplatte ab, un d dr ü cken S ie die T aste RESET mit einem s pitzen Ge genstand, wie z. B . ein em Kuge ls ch reib er. Hinw[...]
-
Página 34
8 Anbringen der Fr ontplatte Set zen Si e di e Auss parung A an der Fron tplatte am Stift B am Ge r ä t an, und dr ü cken S ie da nn die linke Sei t e be hutsam hi n ein. Dr ü cken Sie (SOU RCE ) , bzw . l egen Si e e in e MD e in, um das Ger ä t einz usch al te n. Hinweis Legen S ie auf de r Inne nseite der F rontplatte n ichts ab. Einstelle n[...]
-
Página 35
9 MD-Player CD/MD-Gerät (gesond er t erhältlic h) Sie k ö nnen mit diesem Ger ä t nicht nur MDs wied ergeb en, sond er n au ch externe CD/MD - Ger ä te steuern. Hinweis W enn Sie e in ges ond ert erh ä ltliches CD-Ger ä t mit CD TEXT -F unktion a nschlie ß en, erscheinen bei de r Wiederg abe ein er CD mi t CD T EXT die C D TEX T - Informati[...]
-
Página 36
10 *1 „ NO NAME “ zeigt an, da ß kein Di sc Memo (Seit e 10) ode r gesp eicher ter N ame zum An zeigen vorhanden i st. *2 Nur bei CDs, bei denen die CD TEXT - Informat ionen d en Namen d es Inte rpr eten enthalte n. Hinweise • Einige Zeiche n k ö nnen ni cht angezei gt werden. • Bei ei nigen CDs mit au ß er gew ö hnlich langem CD TEXT l[...]
-
Página 37
11 3 Dr ü cken Sie (ENTER) . Wä hrend Si e di e CD benenn en, wird sie vom Ger ä t wi ederho lt wi edergegeben. 4 Geben S ie die Z eichen ein. 1 Dr ü cken Sie mehrmal s die Se ite (+) * 1 von ( DISC/PRESET) , um das ge wü nschte Zeichen auszuw ä hlen. A t B t C ... t 0 t 1 t 2 .. . t + t – t * ... t _* 2 t A *1 Die Zeichen ersc heinen i n u[...]
-
Página 38
12 Ansteuern ei ner CD/MD anhand des Namens — List- up ( bei ei ne m CD-G er ä t mit CD TEXT-/ CUSTO M FI LE-Fu nktio n od er ein em MD- Ger ä t) Sie k ö nnen die se Fun kt io n be i CDs/M Ds benutze n, f ü r die Sie einen N am e n eingegeb en habe n* 1 , oder b ei CDs mit CD TEXT* 2 . *1 Ansteu ern e iner CD/ MD anha nd des einge gebenen Nam[...]
-
Página 39
13 Radio Fü r jede n Fr eque nz bereic h (F M1, FM 2, FM 3, MW und L W) k ö nnen Sie bis zu 6 Sender speich ern. Vo r s i c h t We n n S i e w ä hrend der Fahrt S end er eins te llen, sollten Sie die BTM- Funkti on verwenden. Andernf al ls besteht Unf a llg ef a hr . Auto ma ti sc he s Sp ei ch er n von Radiosend ern — BTM- Funktion (Be st T u[...]
-
Página 40
14 Speichern be stimmte r Radiosender Sie k ö nnen die gew ü nschten Se nder m anuell unter eine r belie bigen St at ionst as te spei ch ern. 1 Dr ü cken Sie meh rmals (SOU RCE) , um das Radi o au szuw ä hlen. 2 Dr ü cken Sie meh rmals (MODE) , um den Freque nz ber eich aus zuw ä hlen. 3 Dr ü ck en Si e eine Seit e v on (SEEK) , um den Sende[...]
-
Página 41
15 RDS Ü bersich t ü ber RDS UKW - Se nder, die RDS (Radio da te ns ystem) unters t ü tzen, strahlen zusa mmen mit den norma len Radiop rogr ammsig nalen nich t h ö rbare, digitale Information en aus. Beim Empf ang eines RDS- Sen ders k ö nnen be i s pielsweis e folg en de Info rm atio ne n angez e i gt werde n. RDS-Funktionen Mit RDS -Da ten [...]
-
Página 42
16 Bei Sendern ohne Alternati vfrequenzen Dr ü cken Sie eine Seite von (SEEK) , wä hrend de r Sendernam e blinkt (ca. 8 Sekunden lang). Das Ger ä t beginnt dann m it de r Suche na ch einer Fre quenz m it densel be n PI-Da ten (Programme I dentif ication - Progra mmken nung). „ PI SEEK “ wird angeze igt. W enn d as G er ä t keine F requenz m[...]
-
Página 43
17 Speichern von RDS-Sendern zusamm en mit d er AF- und T A -Einstellung W enn Sie RDS-Sen der spei c hern, sp eicher t das Ger ä t zusammen mi t der Frequenz auch die AF-/ T A-Ein st el lun g (o n/off) f ü r je den Se nde r . Sie kö nnen f ü r die einz elnen ge speich erten Se nd er unters ch iedlich e Einstel lu ngen (A F , T A ode r beides )[...]
-
Página 44
18 1 Dr ü cke n S ie w ä h rend des U KW- Empfangs ( DISPLAY/PTY) , bis „ PTY “ erscheint. Der Name des a ktuellen Progra mmtyps ersc he int, wenn der Se nder PTY -Dat e n ausstrah lt. „ - - - - - - - - “ erscheint, wenn der ei ngeste llte Sender kein R DS-Se nder ist oder wenn keine RDS-D aten e mpfange n we rden. 2 Dr ü cke n S ie (DIS[...]
-
Página 45
19 W eitere Fu nkt ionen Sie k ö n nen da s Ger ä t sowie ges ondert erh ä ltli che CD/MD-Ger ä te mit eine m Jo ystick (gesonder t erhä ltlich) ste u er n. Der Joystick Bringen Si e zu n ä chst je na ch der Montage des Joystick s den entspr ec hende n A ufkle ber an. Der Joy stick wird ü ber T as ten und/ od er Dreh regl e r bedi ent. Dr ü[...]
-
Página 46
20 Wechseln de r Dre hri chtun g Die Drehri chtung der Re gler ist werks eitig wie i n der folg en den Abb ildung zu sehe n ei n gestel lt. W enn Sie de n J oystick rec ht s von der Len ks ä ule anbr ingen, k ö nnen Sie di e D r ehrich tung d er Regler ä ndern. Hal ten Sie de n Regl er V OL ge dr ü ckt, und dr ü cken Sie (SOUND) 2 Sekunden lan[...]
-
Página 47
21 Wechseln der Klang- und Anzeige einst ellun gen — Men ü Sie k ö nnen folgende Optionen eins tellen: SET (K on figura tion) • CLOCK (Uhrzeit) (Sei te 8) • CT -Daten (Uhrzeit) (Seite 18) • BEEP — Dient zu m Ein- oder Au sschal ten des Sign alto ns. • RM (Joy stick) — Dien t zum W ec hseln de r Dreh ri ch tung der Regle r a m Joysti[...]
-
Página 48
22 Aus w ä hlen de r Klangposi tion — Beste Kl angp ositi on (M BP ) W enn Sie alleine im Auto sitze n, k ö nnen Sie mit „ Beste Kl an gpos iti on “ eine optima le Klangumgeb ung einste llen. Fü r „ Beste Klangp osition “ gibt es zwei V oreinstel lu nge n f ü r den T onp eg e l vo n Ba lanc e und F a der . Mit de r T aste MBP k ö nne[...]
-
Página 49
23 W eitere Infor mationen War t u ng A ustausc hen der Sic herung W enn Sie e ine Sic herung austau sche n, achten Sie darauf , eine Ersa tzsic herung m i t dem glei c hen Amp er e- W ert wie d ie Origi n a lsich er ung zu verwend en. Dieser ist a uf d er O riginal sicher ung ange ge ben. W enn di e Sicher ung du rchbre nnt, ü berpr ü fe n Sie d[...]
-
Página 50
24 Entsor gungshinweis: Bitte werfen S ie nur entladene Ba tterien in d ie Sammelboxe n beim Handel oder den Kommun en. En tladen sind Batterie n i n de r Regel dann , wenn da s G e r ä t abscha ltet und „ Batterie l eer “ signa lisie rt od er nach l ä n gerer G eb rauc hs d a uer der B a tterien nicht meh r einwand frei funktio niert. Um sic[...]
-
Página 51
25 T echnische Dat en MD-Player Signal-Ra uschabstan d 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlau fschwankungen Unt erhalb der Me ß grenze Tu n e r UKW Empfangsbereic h 87,5 – 108,0 MHz Antennenan schlu ß Anschluß f ü r Au ß enan tenne Zwischenfreque nz 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Em pfindlichkeit 8 dBf Tr en n s ch ä rfe 75 dB bei 400 kHz[...]
-
Página 52
26 St ö run gsbehebung Anhand der folge nden Ch eckliste k ö nnen Sie die meiste n Pr obl e me, die m ö glic herwe ise an Ih rem Ger ä t auftre ten, se lb st behe ben. Bevor Sie d ie fo lgende Chec kliste durc hgehen, ü berp r ü fen Sie bitte zun ä chst, ob Sie das G e r ä t richtig anges chl os s en und b edi e nt haben. Allgemeines Es ist[...]
-
Página 53
27 Fehleranze igen/Mel dungen *1 Wenn w ä hrend d er Wi ederga be ein er MD oder CD ein Fehler auftr itt, ersc heint die Num mer der MD bzw . CD ni cht im Di splay . *2 Die N ummer de r CD/MD , die den Fehler verursac ht, erschei nt im D isplay . W enn sich das Problem mit diesen Abhilfema ß nahmen nich t behebe n l äß t, wend en Sie s ich an e[...]
-
Página 54
2 Bienvenue Nous vo us rem erci ons d’ a voi r fa it l’ acqui siti on d’un lec te ur de Mini D i sc Sony . V ous po urrez ex ploiter les m ultiples fonctions d’utilisa tion de cet appa reil à l ’a id e des ac ce ssoir es ci-dess o u s : • Appar ei l s C D / M D en opt i on (chang eurs et lecteu rs)* 1 . • Lecture MDLP (MiniDisc Long [...]
-
Página 55
3 T able de s matiè res Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . 4 Pr é cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques su r les MD . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pr é paration Ré initialisa tion de l ’ appareil . . . . . . . . . . . . . 7 Retrait de la fa ç ade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 [...]
-
Página 56
4 Emplace ment des comm and es Pour plus de d é tail s, r eport ez-v ous aux pages indiq u é es. : En cours de lecture : En cour s d e r é ception r adio : Dans le m ode menu a Molette de contr ô le du v olume 16 b T o uche MBP 22 c T ouche Z ( é je ction) (s itu é e sur la par tie av a nt de l ’ appareil, derri è re la fa ç ade) 9 d T o [...]
-
Página 57
5 u T ouches DISC/PRESE T (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T ouches SEEK ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 Les touche s cor re spo nda ntes de la mini- télé commande pilotent les m ê mes fonctions que ce lles de l ’ appa reil. a T ouche DSP L b T ouche MENU c T ouche SOURCE d T ouches SEEK ( < / , )[...]
-
Página 58
6 Pr é cauti ons • Si vot r e vo it u r e é tait st ationn é e en plein sol ei l, laisse z re fro id ir l ’ appare il a vant de l ’ u tiliser . • Les ante nn es é lectr iq ues se d é ploient automatique ment lorsqu e vous u tilisez l’ appa reil. Si vous avez d es que stions ou des probl è mes concerna nt le fonc tio nn e ment de c e[...]
-
Página 59
7 Prépara tion Ré ini tialisa tion de l ’ appareil A v ant la pr emi è re mise en serv ice de l ’ appare il ou apr è s avoir remp la c é la batt erie de la v oitur e, vou s d eve z r é initialise r l ’ a ppareil. Retir ez la fa ç ad e et app uyez sur la touche RESET avec un objet poin t u, comm e un stylo à bille. Remarque Une pressio[...]
-
Página 60
8 Fix at io n de l a fa ç ade Placez l ’ orifice A de la fa ç ade sur la broc he B de l ’ app ar eil, pui s pousse z douce m en t la fa ç ade ver s l e c ôt é ga uche. Appuye z s ur (SOURCE) (ou ins é rez un MD) pour fair e fonc tio nner l ’ appareil. Remarque Ne posez rien sur la surface inte rne de la fa ç ade. Ré gla ge de l ’ ho[...]
-
Página 61
9 Lecteur MD Lecteur CD/MD (en option) Cet appareil vous permet, outre l a lecture d ’ un MD, de commander des lecteurs CD/MD ex ternes. Remarque Si vous raccorde z un lecteur CD option nel poss é dant la fonction CD TEXT , les informations CD TEXT apparais sent da ns la fen ê tre d ’ affichage lo rsque vous é coutez un disque C D T ext. Eco[...]
-
Página 62
10 Remarques • Cer tains caract è res ne peu vent pas ê tre affich é s. • P our cer t ains disques C D TEXT contenant beaucoup de carac t è res , le d é filement au tomatique peut ê tre in op é rant. • Cet app areil ne pe ut pas afficher le n om de l ’ ar tiste de chaque plage d ’ un disque CD TEXT . Conseil Lorsque la fonction A u[...]
-
Página 63
11 3 Répé tez les é ta pes 1 et 2 pour saisir l a totalit é du nom. 5 Pour re v enir au mode de lecture CD norm a l, appuyez su r (ENTER) . Conseils • Proc é dez par é crasement ou saisissez “_ ” pour corri ger ou e ffacer un nom. • Il existe une autr e m é thode pour iden tifier un CD : appuyez sur (LIST ) pendant 2 secondes au lieu[...]
-
Página 64
12 Sé lection de plages sp é cif iques pour la lect ure — Bank (pour un lecteur CD poss é dant la fonct ion C USTOM FI LE) Si vou s iden tif iez le disque, vous pouv ez r é gler l’ appa re il pour pas ser d ’ une pl a ge à l ’ autr e ou pour é cou ter les pl ag es de votre ch oix. 1 Lancez la lectur e du disqu e que vous souhaitez ide[...]
-
Página 65
13 Radio L ’ appareil pe ut m é mo rise r ju sq u ’à 6 sta tions pour cha que bande (FM1, F M 2, FM 3, MW e t LW ) . Attention Pour sy nton i s er des sta t i o ns pe nd ant qu e v ous cond ui se z, nous vous c onseil lo ns d ’ utiliser la fonc tio n de m é morisation des meill eurs é metteurs (Best T uning Memory) de fa çon à é viter [...]
-
Página 66
14 Mé morisati on des statio ns souha it é es uniquem ent V ous pouvez pr és é lectionner manue lle men t le s statio n s souh ai t é es sur n ’ im por te quel l e to uc he numé rique. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour s é lectionne r la radio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour s é lectionne r la bande de fr é quence. 3 [...]
-
Página 67
15 Fonctio ns RDS Aper ç u de l a fonction R DS Les st a tions FM di spo sa nt du sy st è me RDS (Rad io Da ta Sy stem) é mettent des informat io ns numé r i que s inaudi b les en m ê me temps que le sign al norma l de leur s é miss ions radi ophoni ques. Par exem p le , l ’ une des infor mations sui vant es s’ affi c he l o r s de l a r [...]
-
Página 68
16 P our les stations sa ns fr é quence alte rnati ve Appuyez sur l ’ un de s c ôté s de ( SEEK) tandis que le nom de la station clignote (pendant 8 sec ondes). L ’ appa reil re cherch e une fr é quence alte rnati ve a vec les m ê mes do nn é es d’ identifi cation de p rogramme (PI) ( “ PI SEEK ” appara î t). Si l ’ appa reil ne [...]
-
Página 69
17 Pr ésé lect ion de s stati ons RDS av ec les r é glages AF et TA Lorsqu e vous pr ésé lec tionne z de s stat io ns R D S, l’ appa re il m é mor ise chaq ue r é glage AF/ T A (on/ off) des stati o ns ainsi qu e la fr é q uence concer n é e. V o us pou vez effectue r u n r é glage diffé rent (p our AF , T A ou les deu x) pou r chaque [...]
-
Página 70
18 1 Appuyez sur (DISPLAY/PTY) pendant de la r é c ept io n FM ju squ ’à ce que l’ indi cation “ PTY ” apparaisse. Le nom du type d ’é mission diffus é appa ra î t si la s tatio n transm et des donn é es PTY . “ - - - - - - - - ” appara î t si la st ation ca pt é e n ’ es t pas un e st ation RDS ou si a ucune donn é e RDS n[...]
-
Página 71
19 Autres f onctions V ous pouvez é galem ent com man der l ’ ap pare il (et le s appareils CD/MD en option) a u moyen d’ un satellite de commande (e n option ) . Utilis ation du s atellit e de commande Comm encez par apposer l ’é tiquette appropri é e sui v ant la position de montage du satelli te de commande. Le satellite de commande fon[...]
-
Página 72
20 Modifica tion du sens de f onctionnem ent Le sens de fon ctionn em e nt des co m m andes es t réglé pa r d é faut co mme indi qu é sur l ’ il lustration ci-des sous . Si v ous de vez mon ter le satell ite de commande du c ôté dr oi t de l a co lonne de directio n, vous pouvez inverser le se ns de fonc ti o nnemen t des comm andes. Appuye[...]
-
Página 73
21 Modific ation d es r é gla ges du son et de l ’ afficha ge — Menu Les para m è tr es suivants peu vent ê tre r é gl é s : SET (r é glage) • CLOCK (page 8) • CT (signal d ’ horlog e) (page 18) • BEEP — pour activer ou d é sactiver le bip s onore. • RM (sat ellite d e comman de) — pour modifier le sens de f onctio nn ement[...]
-
Página 74
22 Sé lection des r é g lages favori s — Mes r é glages favori s (MBP) Lors que v ous cond uisez sans passag er , vou s pouvez profiter de l ’ en vironn ement sonore le plus a gr é able a vec “ Mes r é glag es f av oris ”. Cette fo nc tion disp ose de deu x r é glages qui perme ttent d ’ ajuster le niveau son or e de la balance gau [...]
-
Página 75
23 Informatio ns compl é mentaires Entretien Remplacem ent du fusib l e En cas de remplacement du fusible , v eillez à util iser un fus ible do nt l ’ intens it é corre spond à cell e i nscr ite sur le fus ib le d ’ origin e. Si le fusible grille, v é rifiez le bra nchem ent de l ’ alim entation et rem pl ac ez-le. Si le fusibl e gr ille[...]
-
Página 76
24 Démontag e de l’ appareil 1 Dé mont ez la f a ç ade 1 Enl eve z-la (pa g e 7). 2 Appuyez sur l ’ ergot du c ouve rcle front al à l ’ aide d ’ un tournevis fin. 3 Répé t ez l ’é ta pe 2 pou r l ’ autre c ôté. 2 Dé m ontez l ’ app areil 1 Utilisez un to urn evis fin pour enfoncer l ’ attache d u c ôt é gauche de l ’ a[...]
-
Página 77
25 Sp é cifi cations Lecteur MD Rapport sign al-bruit 90 dB Ré ponse e n fr éque nce 10 – 20.000 Hz Pleurag e et sc int illement En dessous du seuil Radio FM Plage de syntonisa tion 87,5 – 108, 0 MHz Bor n e d ’ antenne C onnect eu r d ’ an tenne extern e Fr é quence inter m é diaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibi lit é utile 8 dB f Sé lec[...]
-
Página 78
26 Dépanna ge La liste de con tr ô le suivante vous ai de ra à rem é d ier aux pr ob l è me s qu e vous pour ri ez rencontre r ave c cet appareil. A vant de pass er en revue la liste d e co ntr ô le ci - dessous , v é rifiez le s proc é dures de racc or dem ent et d ’ utilisation. Géné ralit és P as de son. • Faites tour ner la molet[...]
-
Página 79
27 Affichage de s erreurs/ Messages *1 Lorsqu ’ un e erre ur sur vient pendant la lecture d ’ un MD ou d ’ un CD, le num é ro du MD ou du CD ne s’ affiche pas. *2 Le num é ro du disq ue qui a p rovoqu é l ’ erreur s’ affiche. Si ces so lutions ne permettent pas d ’ am é liorer la situ at i on, co nsulte z votr e revendeu r Sony le[...]
-
Página 80
2 Congratul azioni! Grazie per a v er acquistato ques to lett or e MiniDisc Sony . Utilizzando i s eguenti a ccessori sarà in oltre possib ile usufrui re di ulteri ori funzio ni: • Unità CD/MD o pzionali (l ettori e cambia CD/ MD)* 1 . • Riproduz ione MDLP (MiniDisc Long Play). • I nf ormazion i CD TEX T (v is ualizza t e quan do viene r ip[...]
-
Página 81
3 Indice Posizione d ei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Note sug li MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operazioni preliminari Azzeram e nto del l ’ apparecchio . . . . . . . . . . . 7 Estrazione del pannello frontale . . . . . . . . . . 7 Impo staz ion[...]
-
Página 82
4 Posizione dei comand i Per u lterior i detta gli f are r iferimen to al le pagi ne ind icate. : Dura nt e l a r iproduz ione : Du rant e l a ri ce zione r adio : N el m odo men u a Manopola di con trollo del v olume 16 b Ta s t o M B P 22 c Ta s t o Z (es pulsione) (situato sul lat o anteri ore del l ’ appare cchio, dietro al pa nnello fronta l[...]
-
Página 83
5 u T asti DISC/PRESET (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T asti S EEK ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 I tasti del tel eco mando a sched a corrisponde nt i a qu elli dell ’ appa recchio controllano le st esse funz ioni. a T asto DSPL b Ta s t o M E N U c T asto SOURCE d T asti SEEK ( < / , ) e T asto S[...]
-
Página 84
6 Pr ecauz ion i • Se l ’ auto rimane par cheggia ta sotto l a luce diret ta del so le, atte ndere che l ’ appa re cchio si raf f reddi prima di utili zz ar lo. • Le ante nne elettr i c he si es tend on o automaticame nt e quando l ’ apparecc hio è in funz ione. Per e ventuali doman de o problemi riguardant i l’ apparecchio n on tratta[...]
-
Página 85
7 Operaz io ni pr elim inari Azzerament o dell’app arecchio Se si util izz a l ’ appar ecchio pe r la prima volta o si è sostitu ita la batteria de ll ’ auto , è necess ar io azze rare l ’ appa recchi o. Rimuovere il pann ello fr on tale e pr em e re il tasto RESET con un oggett o ap puntito, ad esempio una penn a a sfera. Nota Premendo i[...]
-
Página 86
8 Applicazi one del pann ello fron tale Allinea re il foro A del pannel lo front ale c on il mand rino B dell ’ appa re cch io, qu in di spi nger e i l lato sin istro in a vanti. Prem ere (SO URCE) (o inserire u n MD) per attivare l ’ appa recc hio. Nota Non collocare nulla sulla superficie inte rna del pannello frontal e. Impostaz ione de ll ?[...]
-
Página 87
9 Lettore MD Unità CD/MD (opziona le) Oltre a ri pr odurre M D ques to apparec chio pu ò cont r ollare uni t à CD/MD es te rne. Nota Quando si colleg a un appa recchio CD opziona le provvisto della funzione CD TEXT , le informazioni CD TEXT vengono visualizzat e nel dis play durante la riprod uzione d i un disco C D TEXT . Riproduzio ne di un di[...]
-
Página 88
10 Note • Cer ti caratteri non possono essere visua lizzati. • Le infor mazioni di alcuni d ischi C D TEXT con molti caratter i potrebb ero non e ssere visual izzate. • Questo ap parecchi o non pu ò visua lizzare il nome dell ’ auto re di o gni brano de l disco CD TEXT . Sug geri mento Quando l o scorr imento au tomatico è im postato su O[...]
-
Página 89
11 Sug gerim enti • P er corre ggere o cancellare un no me basta riscriv ere o ins e rire “_”. • Esiste un altro m odo per a ssegna re un nom e a un CD: prem ere (LIST) per 2 se condi invece di esegu ire i passi 2 e 3. Ino ltre l ’ ope razione p u ò essere completat a premen do (LIST) pe r 2 sec ondi invece di eseguire il passo 5. • È[...]
-
Página 90
12 Selezio ne di brani sp ecifici per la riproduz ione — Memoria pr ogram ma (per un l ettore CD che dis p on e de lla fun z io ne CUST OM FIL E) Se è stato assegnato un nome al disc o, è possib ile imp o s tar e l ’ appa recc hi o i n modo ch e salti o riprod uc a dei bran i a scelta . 1 Iniziare a r iprodurre il dis co cui si desidera asse [...]
-
Página 91
13 Radio Questo appa recchio pu ò memorizz are fino a 6 stazi on i per band a (FM 1, FM 2, FM3 , MW , e LW ) . A vverten za Quand o si sinto nizzano le stazio ni m entre si guida, us are la fu nz ione Be st Tuning Mem o ry per evitar e in ci de nti. Memori zzazio ne aut omatica delle staz ioni — Best T uning Mem ory (BTM ) Questa fu nzione selez[...]
-
Página 92
14 Memo rizzazione delle stazioni desidera te È possi bile pres eleziona re ma nualme nte l e stazio ni desi derat e su qua lsias i nume ro pres celto . 1 Prem ere (SOURCE) pi ù vo lte per selezion are la rad io . 2 Prem ere (MODE) pi ù v olte per selezion are la band a. 3 Pre m er e un lato di (SEEK) per sinton izzar e l a st az ione che si des[...]
-
Página 93
15 RDS Presentazione della fun zione RDS L ’ RDS (sistema dati radio) è un servizio che consen te al le staz ioni rad io FM di trasmett ere infor m az ioni digi ta li ag giun tive oltre al n or m al e segnale in radiofreq uenz a. Quan do viene ricevut a una sta zi one con la fun zi on e RDS vi ene visuali zz ata, ad ese mpio, un a delle seguen t[...]
-
Página 94
16 P e r le stazioni prive di frequ enza alte rnati va Pre m er e un lato di (SEEK) mentre il nome della staz io ne lam pe ggia (entro 8 secondi ). L ’ appa recc hi o inizia a ric erca re un ’ alt ra frequ enz a con gli st es si dati PI (identif icazione programma ) (appare “ PI SEEK ” ). Se l ’ appa re cchio no n trova gli stessi da ti P[...]
-
Página 95
17 Preselezione di stazioni RDS con l ’ imp ostazione AF e T A Quand o si pres el ez ionano stazio ni R D S, l’ appa re cchio m e moriz za l ’ impost azione A F /T A di ogni st azi o ne (on /o f f) oltr e che la lo ro freque nza. È possibi l e selezi onare un a impo s ta zione di ve rsa (pe r AF , T A o per entram be) p er sin gole staz ioni[...]
-
Página 96
18 Nota Questa funz ione non è disponib ile in al cune nazio ni dove i dati PTY ( selezione tipo di programm a) non sono disponibili. 1 Prem ere (DISPLAY/PTY) du rante la ricezione di trasmiss ioni FM fi no a visual izzare “ PTY ”. Se la s taz ion e s ta tras me tten do d at i P TY appare il nom e de l tipo di pr og ramm a corren te. “ - - -[...]
-
Página 97
19 Altre funz io ni È inoltr e possibile controll are l ’ appare cc hio (e l’ unit à CD/MD opzionali) tramite un comando a rotazi one ( opzionale) . Uso del comando a rotazione Innanz itutto, app orre l ’ eti chetta app ropri at a a second a di come si vuol e m on tare il com ando a rotazi one. Il comando a rotazion e funziona tr amite pres[...]
-
Página 98
20 Modifica della direzi one operativ a La d irezi one op erat i va dei co mandi è impostata in fabbr ic a come illustrato sotto. Se si desidera mont are i l tele comand o a rotazio ne sul lato destro d el piantone d i guida, è possib ile i n vertire l a di re zione op erativa dei comand i. Prem ere (SOUND) per 2 secondi premendo c ontempo ranea [...]
-
Página 99
21 Modifica delle im postazioni dell’ aud io e de l display — Menu È possibile impostare le v oci seguenti: SET (impostazio ne) • CLOCK (pagina 8) • CT (ora orol og io ) (pagina 18 ) • BEEP — per atti vare o disatti v are i se gnali acust ici . • RM (tel ec omando a ro tazio ne ) — per modif icare la direzi on e oper at iv a dei co[...]
-
Página 100
22 Selezio ne dell a posizione dell’ audi o — Posi zi on e ottima le dell ’ au dio (M BP) Quando si viagg i a da soli, è possibile ottener e l’ ef fetto sono ro ottimale tr amite la fu nzione “ Posizione ottima le dell ’ audio ”. La posizione ottimale dell ’ audio dispon e d i due impost az io ni per re golare il liv ello del bilan[...]
-
Página 101
23 Informazioni aggiuntive Manuten zione Sostituzion e del fusibile Qua nd o si so stitu isce il fu sibi l e , as sicu ra rsi di utilizz are un fu sibil e de llo ste ss o a mpera ggio di quello ori ginale. Se il fusibile si bruc ia, controll are i colle gamenti e sost ituire il f usibile. Se do po l a sos tituz ione si v erifi ca un altr o cortocir[...]
-
Página 102
24 Estrazione de ll ’ ap parecchio 1 Estrarre il cope rchio fr ontale 1 Staccare il pa nnello frontale (pagina 7). 2 Premere i l mo rset t o al l ’ interno del pannell o frontal e con un cacciavite sottile. 3 Ripetere il passo 2 sull ’ al tro la to . 2 Estrarre l ’ apparecchio 1 Usare un cac ciavite sott ile pe r spinge re il mo rsetto sul [...]
-
Página 103
25 Caratte risti che tecn iche Lettore MD Rapporto segnale - ru m or e 90 dB Risposta in f reque nz a 10 – 20.000 Hz W ow e fl utter Al di so tto de l limi te misurabil e Sintonizzatore * FM Gamma di frequenze 87,5 – 108,0 MHz T erm ina le an te nna Connettore ante nna ester na Frequenza inte r m edi a 10,7 MHz/450 kHz Sensibi lit à utili zzab[...]
-
Página 104
26 Guida alla soluzio ne dei problemi Fa re riferi mento a lla segue nte lista di veri f ica per risolv ere la ma ggior parte d ei problemi c he si potreb ber o ver ificare nell ’ us o di que st o appa recc hio. Pri ma di esamin are l ’ elenc o che segue, rileggere le ist ruzioni per il collegamento e l ’ uso dell ’ apparecc hio. General i [...]
-
Página 105
27 Messaggi e indicazi oni di errore *1 Quando s i verifica un error e durante l a rip roduzione di un MD o di un CD , il numero d el disco M D/CD non viene visua lizzato nel display . *2 Il numer o del disco c he causa l ’ err o re viene visualizzato n el displa y . Se le so luzion i q ui ri por t ate non r is ol vono i l problema, ri vo lg er s[...]
-
Página 106
2 Welkom! Dank u voor aa nkoo p van deze Sony Mi ni D is c Player . Dit to estel biedt u tal v an mogelijkh eden die u nog be te r kunt benu tten met beh ulp van: • Los v erkrijgbar e CD/MD-apparatuur (wis selaar s en spel ers)* 1 . • MDLP (Mini Disc Lo ng Pl ay) wee rga v e . • CD T E XT info rma t ie (ve r s chij nt wa nn e e r een CD TEXT [...]
-
Página 107
3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma atregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Opme rk ingen be treffen de MD ’ s . . . . . . . . . . 6 Aan de slag Instelli ngen wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Het front paneel verwijderen . . . . . . . . . . . . . 7 Klok inst ellen. . . . [...]
-
Página 108
4 Bedie ningselem enten Raad plee g de v olgen de p agina ’ s voor meer deta i ls. : T ijden s de wee rgav e : Tijdens rad i o-ontvangst : In de men ustand a V olum ereg elk nop 16 b MBP toets 22 c Z (uitwerp) toets (op de voorzij de van het toestel, achter het frontpane el) 9 d SOURCE (AAN/Radio/CD/MD) toets 8, 9, 11, 13, 14 , 16 e Displa y f Se[...]
-
Página 109
5 u DISC/PRESET toetsen (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v SEEK t oetsen ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 De overeenkoms tig e toetse n op de kaar t af st an dsbedien ing bedie nen deze lfde f unc ties als die op het to estel. a DSPL toets b MENU toets c SOURCE toets d SEEK ( < / , ) toetsen e SOUND toets[...]
-
Página 110
6 V oor zorgsma atregelen • W anne er uw au to in de voll e zo n geparkee rd stond, m oe t u eerst he t toestel la te n af koelen alv orens he t in gebru ik te nemen. • Een elek tr i sc h be diende a ntenne s chuift automatis ch uit wannee r het toest el wordt aangeze t. Met all e vrag en of pr obleme n met be trekki ng tot dit toestel di e ni [...]
-
Página 111
7 Aan de slag Inst ellingen wisse n V oor u het toestel v oor het eers t in g ebruik neemt of n a het ve rv angen va n de autob atter ij, dien t u de inste llingen v an het toestel t e wissen. V erwi jder het front paneel en dr uk met een p untig voorwerp zoa ls bij voorbe el d een bal pen op de RESET toets. Opmerki ng Door op de RESET toets te dru[...]
-
Página 112
8 Het f ron tpa neel b evesti gen Plaats de o pening A in het front panee l o p de stift B op het toestel en druk v e rvo lgen s lic ht jes op de linker kant. Druk op (SOURCE) (of plaa ts ee n MD) om het toestel te late n werk en . Opmerking Plaats niet s op de binnenkant van het fro ntpaneel. Klok inst ellen De digi t ale klok wer kt met het 24 -u[...]
-
Página 113
9 MD-speler CD/MD-appar at uur (los verkrijgba ar) Met dit toestel kunt u niet alleen een MD afspelen maar ook e x terne CD/M D - appa rat uur bed i enen . Opmerki ng W anneer u los v erkrijgbare CD-appara tuur aansluit met CD TEX T functie , versch ijnt de CD TEXT i nf ormatie in het disp lay wanne er u een C D TEXT d isc afsp eelt. Een disc a fsp[...]
-
Página 114
10 Opmerking en • Sommige tekens kunne n niet worden getoo nd. • Bij sommige CD T EXT discs met zeer veel tek ens kan de informatie niet rollen. • Dit toes tel kan de ar t iestennaam voor elke track van een CD T EXT disc n iet weergeven. Tip Als Auto Scroll OFF staat en de d isc/track-naam wordt gewijzigd, rolt de disc/track-naam niet. T rack[...]
-
Página 115
11 Tips • Overschri jf of voer “ _” in om een naa m te corrige ren of te wissen . • Een CD kan nog op een an dere m anier worde n benoem d: Dr uk (LIS T) geduren de 2 secon den in in plaats v an st ap 2 en 3 te doen. U kunt de h andeling ook be ë in digen d oor (LI ST) gedurend e 2 seco nden in te d rukken in pl aats van stap 5 . • U kun[...]
-
Página 116
12 Bepaalde tr acks kiezen voor weergave — Bank (vo or CD-apparatuur met C USTOM FILE f unctie ) W anneer u een di s c benoemt, ku nt u bepa al de tracks la te n oversl aa n of afsp elen . 1 Start de wee rgave v an de disc die u wilt benoemen. 2 Druk op (MENU) en vervolgens herhaalde lijk op een van beide zijden van ( DISC/PRESET) tot “ BANK SE[...]
-
Página 117
13 Radio Er kunne n maximu m 6 zende rs per ba nd (FM1, FM2, FM3 , MG en LG ) worden opges lagen. Opgelet Maak bij het afste mmen tijdens h et rijd en gebrui k v an Best T uning Mem ory om ongev allen te v ermijden. Zenders a utomati sch opsl aan — Best T uning Mem ory (BTM ) Deze f unc tie sel e cteert de z ender s m e t de ster kste sign al en [...]
-
Página 118
14 Alleen b epaald e zende rs vast legge n U kunt z end ers h and matig op slaan on der ee n bepaalde c ijfertoets . 1 Druk herhaald elijk op (S OURCE) om de radio te kiezen. 2 Druk herhaalde lijk op (MODE) om de golfband te kiez en. 3 Druk op éé n v an de zijden van (SEEK) om af te stemm en op de z ender die u wilt opslaan. 4 Hou de gewenste cij[...]
-
Página 119
15 RDS Over zicht van RDS FM-zende rs met d e Radio Data Syste m (RDS) service sturen dig itale informa tie mee met he t gewone radioprog rammas ignaal . Bij on tvangst van een RDS zen der vers ch ijnt bij voorb eeld het vol ge nd e. RDS-diensten RDS biedt tal van inter essa nt e mogelijk hede n, zoals: • A utomatisc h herafs temmen , wat vo oral[...]
-
Página 120
16 V oor zender s zonder alternati eve frequenties Druk op een van beide zijden van (SEEK) terwijl de z endernaam k nipper t (binnen de 8 se conden ). Het to es tel be gin t t e zo eken naar ee n an dere frequentie met dezel fde PI (Pro gramme Ident ifi cation) g ege vens ( “ PI SEEK ” ver sc h ijn t) . Als h et to es te l niet deze lfde PI geg[...]
-
Página 121
17 RDS-zenders i nstellen m et AF- en T A-gegevens W anneer u RDS-zenders v oorinstelt, sl aat het toestel de AF/T A-instelling (a an/uit) e n de freque ntie van elke zend er op. U k un t de inst ellin g (AF , T A of be ide) vo or el ke ze nder afzond erlijk of voor alle voorins telze nders sa men bepale n. W annee r u zen d e rs voorinste lt met ?[...]
-
Página 122
18 1 Druk tijdens FM-on tvangst op (DISPLAY/PTY) tot “ PTY ” verschijnt. De naa m van het hu i di ge p rogram m a type verschi jn t a ls de zend er PTY gegevens me e s tuu r t. “ - - - - - - - - ” vers chijnt als de ontv angen zende r ge en RDS zender is o f wa nneer er geen RD S gegevens worde n on tvangen. 2 Druk herhaalde lijk op (DISC/P[...]
-
Página 123
19 Andere fu ncties U kunt het t oestel (e n los v erkrijgbare CD/MD- appara tuur) oo k bedien en me t een bedien ingssa telliet (los ve rk rijgbaa r) . Gebruik van de bedien ingssatel liet Bevestig eerst he t juis te labe l afha nkelijk van de manier waarop u de bedienings sa te lliet wilt monteren. De bedi e ningss at elliet we rkt me t knoppe n [...]
-
Página 124
20 De werkingsric hting wij zigen De wer kingsric hting van de b edieni ngselem enten is af fabrie k i ngeste ld zoals hi er onder aangegeven. Als u d e bedienings satelliet rechts op d e stuurkol om moet m on teren, kan de werk i n gs richting w o rd en omge k eerd. Druk (SOUND) g edurende 2 seco nden in terwijl u V OL ingedrukt ho udt. Tip U kunt[...]
-
Página 125
21 Instell ingen voor he t gelu id en het di splay wij zigen — Menu De v olgende inst ellingen zi jn mogelijk: SET (instelling) • CLOCK (pagina 8) • CT (Clock T ime) (pagina 18) • BEEP — sc hake lt de piept o o n aan en uit. • RM (bedien ingssatellie t) — wijz igt d e werkingsric hting v an de bedien ingssatellie t. – Kies “ NORM [...]
-
Página 126
22 Geluid sposit ie kieze n — My Best sound Pos itio n (MB P) W anneer u zonder passa giers rijdt, kunt u met “ My Be st sound P ositi on ” gen ieten van de i deale geluidsomge ving. “ My Be st soun d Pos itio n ” heeft twee voorinstel lingen met e en b epaald e bala ns- en fader regeling . U kunt makke lijk kiezen met de MBP-t oets. Druk[...]
-
Página 127
23 Aanvullende informatie Onderhoud Zekeringen ve rvangen V ervang ee n zekerin g altijd do or een id entiek exemplaar . Als de zekerin g door brandt , contro leer d an de voedings aansluit ing en vervang de zekeri ng . Als de ze kering vervolge ns nogma al s do orbran dt, kan er s pr ake zi j n van een def ect i n de sp eler . Raadpl eeg in dat ge[...]
-
Página 128
24 V oor de Klanten in Nede rlan d Gooi de bat t er i j niet weg, ma ar lever hem in als K CA Het toes tel ver wijd eren 1 V erwijder het frontdeksel. 1 Maak het f ront panee l los ( pag ina 7). 2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip i n het frontdeksel. 3 Herh aa l stap 2 v oor de an dere kant. 2 V erwijder het toestel 1 Duw de clip l i[...]
-
Página 129
25 T echnische ge gevens MD-speler gedeelte Signaal/ru is-verhoud ing 90 dB Frequentie bereik 10 – 20.000 Hz W ow en flutt er Mi nder dan m eetbare waarden Tu n e r g e d e e l t e FM Afstembe reik 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aa nslu iting Aansluiting voor externe antenne T ussenfrequ en tie 10,7 MHz/450 kHz Bruikbare gev oeligh eid 8 dBf Selectiv[...]
-
Página 130
26 V erhelp en va n sto ringe n De onde rs taande checkli st ka n u he lpen bi j he t oplosse n v an problemen die zich met het toeste l kunnen voord oen. Lees v oor u de ond erstaande chec klist ov erloopt eerst de aanwi jzi nge n v oor aansluiting en gebrui k. Algemeen Geen gelu id. • Draai de volumere gelaar rechtsom om h et vo lu me te re gel[...]
-
Página 131
27 Foutmel dingen/Bericht en *1 Wanneer er zich een fout voordoet bi j het afspel en van een MD of CD, v erschijnt het disc-nummer van de MD of CD niet in het display . *2 Het disc-num mer van de disc met de fout v erschijnt in het display . Indie n de ze opl os singen niet help en, raad pleeg dan de di chtstbi jzijnde Sony-leveranc ier . * T OC = [...]
-
Página 132
Bitte kreuzen Sie zun ä chst die genaue Modellbezeichnung in dem daf ü r vorgesehenen F eld an. T ragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIAL NO .) in dem reser vier ten Fel d ein. Sie finden diese auf einem A ufkleber , der auf dem Ger ä tegeh ä use angebracht ist, Es ist sehr wichting, da ß Sie den ausgef ü llten Ger ä te-P ass a bschli[...]