Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
CD Player
Sony MZ-R900PC
212 páginas 3.18 mb -
CD Player
Sony CDP-CX50
20 páginas 0.19 mb -
CD Player
Sony CDX-S2270EE
28 páginas 0.86 mb -
CD Player
Sony CDX-GT313MP
40 páginas 0.56 mb -
CD Player
Sony CDX-CA680X
148 páginas 3.03 mb -
CD Player
Sony CDX-S2050V
80 páginas 2.15 mb -
CD Player
Sony SCD-C2000ES
60 páginas 1.15 mb -
CD Player
Sony MZ-R30
156 páginas 1.9 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony MDX-F5800. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony MDX-F5800 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony MDX-F5800 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony MDX-F5800, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony MDX-F5800 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony MDX-F5800
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony MDX-F5800
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony MDX-F5800
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony MDX-F5800 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony MDX-F5800 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony MDX-F5800, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony MDX-F5800, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony MDX-F5800. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Oper ating I ns truct ions Bedie nungsa nleit ung Mod e d ’empl oi Istru zioni per l’uso Gebr uiksaan wijzing FM/MW/LW M iniDisc Player GB DE FR IT NL 3-262-950- 21 (1) © 2004 Sony Corporation Wic htig! Bitte ne hmen Sie sic h etw as Ze it, um den G erät e-P a ss v o llständ ig auszufüllen. D ieser befindet sich auf der hinteren Umsc hlagse[...]
-
Página 2
2 Welcome ! Thank you for purch as ing this So ny MiniDisc Player. Y ou can en joy its various fe at ur es ev en more wit h: • Optional MD/CD units (both changers and player s)* 1 . • CD T E X T in forma tio n (d ispl a yed w h e n a CD TEXT disc* 2 in op tion al CD un it is pl ayed). • Optional con troller accessor ies Card remote c ommander[...]
-
Página 3
3 T able of Content s Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 About the MD g roup functio n . . . . . . . . . . . . 7 Getting S tarted Resetti ng the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 4
4 Location of controls Refer t o the page s list ed for details. a V olume +/– b utton b A TT (a ttenuat e) button 21 c DSP L (di spl ay mode cha nge) bu tt on 9, 11, 13, 15 , 22 d SEL (sel ect) b utt on T o select items. e Display window f Z (eject) b utton (locate d on the fron t side of the u nit , be hind the fr ont pane l) 10 g EQ3 button 23[...]
-
Página 5
5 The correspo nding buttons of the card remot e com mande r control the sa m e functions as those on this un it. a DSPL button b MENU butt on * c SOURCE button d SEE K (–/ + ) button s e SOUND button T o adju st the so un d char ac teris ti cs . f OFF button g V OL (+ /–) but ton s h MODE butt on i LIST button j DISC(GP/ALBM)/PRESE T (+/–) b[...]
-
Página 6
6 Pr ecau tio ns • If yo ur car has been pa rked in di rect sun light, allo w the unit to coo l of f befo re opera ting it. • Powe r aerial wil l e xtend automat ically while the unit is operatin g. If yo u ha ve an y ques tio ns or pr ob le ms concern ing your uni t th at are not covered in this manual , pl ea se con sul t you r near es t Sony[...]
-
Página 7
7 About the M D group function The grou p functi on is conv enient t o lo ca te the desir ed t ra cks with in a grou p fr om a la rge numbe r of tr ac ks, or tra cks th at have been reco rd ed in M D LP (LP 2/LP 4) mo de. Notes on M D grou p setting s • Th is un it is fo r M D play ba ck onl y . For MD record ing an d gr oup se tting s, re fer to[...]
-
Página 8
8 Getting St arte d Resetting t he unit Before o perating th e unit for the f irst time, or after r ep lacing the car battery o r chan gi ng the connection s, you must reset the unit. Remove the fron t pa ne l and press the RESET butto n w ith a p o in te d ob ject , suc h as a b a llp oin t pen. Note Pressing the RESET b utton will erase the clock[...]
-
Página 9
9 Attaching the fr ont pan el Place ho le A o f the front pa ne l onto the sp indle B on the unit, then lightl y push the left side in. Press (SOURC E) on the unit (or i nsert an MD) to operate the u nit. Note Do not put anything o n the inner surface of th e front panel. Setting the clock The cl ock uses a 24 -ho ur di gi tal ind icat ion . Exam p[...]
-
Página 10
10 MD Player MD/CD Unit (optional) In add iti on t o pl a ying an M D (M D having grou p settings ) with th is unit, y ou can als o contro l ex ter nal MD/CD (MP3 playable CD) units. If you conne ct option al MP3 play able CD uni t s (eg., MP3 CD ch anger), yo u can play MP3 files; compr es sed audi o files ( tracks ) wi t h quality o f sound . Pla[...]
-
Página 11
11 Display i tems When the d isc/gro up/alb um/track changes, any prerecorded title* 1 of the ne w disc/gro up /a lb um/ track is automatic ally di splayed. (If t he A.SCRL (Auto Scr oll) fu nction is set to “ON, ” names exceedin g 8 charac ters w ill be scrol le d (pag e 22).) *1 When pre ssing (DSPL) , “NO NAME ” indicates that there is n[...]
-
Página 12
12 Playing t racks in random order — Shuff le Pla y Y ou ca n sel ect: (With this u nit) •S H U F - G P * 1 — to pla y tracks in the current group in ra ndom or de r . • SHU F-DIS C — to play th e t ra cks on t he curren t disc i n ra ndom or der . (With option al units) •S H U F - A L B M * 2 — to play th e trac ks in the cur rent al[...]
-
Página 13
13 View ing the Disc M emo As a disp lay i tem, th e Disc Memo a lw ays tak es priority ov er an y origi nal CD TEXT infor mation. Tip Other it ems can be displayed (page 11) . Erasing the Disc M emo 1 Press (SOURC E) repeate dly to se l ect “CD . ” 2 Press (MODE) repeated ly to selec t the CD unit storing the Disc Memo. 3 Press (PTY) (LIST) fo[...]
-
Página 14
14 Radio The un i t ca n stor e up to 6 stat i ons pe r band (FM1, FM2, FM3, MW , and L W). Caution When tu ning in sta tion s while driving, use Bes t T uning Me mory to pre v ent acci de nts. Storing sta tions automati cally — Bes t T uni ng Memo ry (BTM) The unit selects the stati ons with the stronges t signal s withi n the sel ected b and, a[...]
-
Página 15
15 If FM stere o receptio n is poor — Mona ur al Mode During r adio recept ion, press (SENS) (BTM) repea tedly until “MONO -ON” appears. The s ou nd improves, but beco mes mo na ural (“STEREO ” di sappea rs). T o return to nor m al radio re cepti on m o de, pres s (SENS) (BT M ) (“MO N O-O F F” appe ars). Tip If FM bro adcasts ar e di[...]
-
Página 16
16 Automat ic retuning for b est reception resul ts — AF (Alt erna tive Fr eq uenc ies) The AF fu nction al lows the ra dio to always tu ne into th e area’s stronge st signal for the stati on you are liste ni ng to. 1 Select an FM st at io n (pag e 14). 2 Press (A F/T A) repe at edly until “AF- ON” a ppears. The u nit s tart s se archi ng f[...]
-
Página 17
17 Receiv ing traf fic announ cements — T A (T raffic Announcement )/TP (T raffic Programme) By activ ating T A and TP , you can automatically tune in an FM stat ion broa dcasting tr aff ic anno unc ement s. Th ese se tti ng s func tio n reg ardless of the curren t FM prog ramme/sourc e, MD/CD; the uni t switches back t o the ori ginal source whe[...]
-
Página 18
18 T u ning in stat ions by programme ty pe — PTY (Program me types) Y ou can tu ne i n a statio n by sel ec ting the t ype of program me you wo ul d l ike to l is t en t o. Note Y o u cannot use this function in some count ries/ regions where n o PTY da ta is available. 1 Pres s (PTY) (LIST) during FM recep tion. The curre n t pr og ramm e t ype[...]
-
Página 19
19 Settin g the clo ck automat ically — CT (Clock Time) The C T d a ta fr om t h e RDS tr ansm is si o n sets the clock automa tically . Selecting “ CT -ON” During r adio recept ion, press (SEL) and (2) simultaneous ly . The cl oc k is se t. After one second, t he disp lay re turns t o norm al radio r ece ption mo de. T o select “C T - O F [...]
-
Página 20
20 By r otating the contr ol Rotate and release to: – Skip tracks. T o contin uously skip tra cks, rota te once and rotate aga in within 2 seconds and hold the cont rol. – T une in stations au to mat ica ll y . Rotate, hold, and release to: – Fast -for wa rd /re verse a tra ck. – Fi nd a stat io n manu all y . By pushing in and r otating th[...]
-
Página 21
21 Changing the operative dire ction The op er at ive directi o n of contr ol s is factory- se t as s ho wn belo w . If you nee d to mount t he rota ry commander on the righ t ha nd si de o f the ste ering col umn, you can re verse th e oper ati ve dire ct io n. Press (SEL) for 2 seconds whi le pushin g the V OL control. Note If you press (SEL) f o[...]
-
Página 22
22 Chang ing the soun d and display settings The follo w ing items can be set : • REAR/SUB* 1 — to switch the audi o ou tput REAR or SUB. – Select “REAR” to ou tput to a power amplif ier . – Select “SUB ” t o ou tput to a sub wo of er . • CT (Clock T ime) (page 19) • A.SCRL (A uto Scro ll) * 2 (page 11). • M.DSPL (Motion Displ[...]
-
Página 23
23 Setting th e equaliz er (EQ3) Y ou ca n se lect an eq u alizer cur ve fo r 7 musi c types (XPLOD, VOCAL, CLUB, J AZZ, NEW A GE, R OCK, CUSTOM, and OFF (e qualizer OFF)). Y ou can st ore a differen t e qualizer setting f o r each s ourc e. Select ing the equal izer cu rve 1 Press (SOURC E) to select a sou rce (Ra d io , M D or CD ). 2 Press (EQ3)[...]
-
Página 24
24 Additiona l Informat ion Maintena nce Fuse replacem ent When rep l aci ng the f us e, be sur e to use one matching the amperag e rating stated on the origin al fu se. If t he fuse blows, ch eck the powe r conne ction and repl ace the fuse. I f the fus e blows again after replacement, th ere may be an internal malf unct ion . In such a case , co [...]
-
Página 25
25 Replac ing the lithium batt ery Under normal conditio ns, the b attery will last approx imatel y 1 ye ar . (The serv ice life m a y be short er, depend in g on the condi t io n s of use.) When t he batt ery b ecome s weak , the ra nge of t he card re mote commander becomes shorter . Replace the b attery with a ne w CR2025 lithium batte ry . Use [...]
-
Página 26
26 Specif ication s MD Player se ctio n Signal-to -n oise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W o w and f lutter Belo w meas urabl e limit T uner secti on FM T uning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial termi nal External aerial connect or Intermedia te f requ ency 10.7 MHz/450 kH z Usable se nsitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Sign[...]
-
Página 27
27 T roubleshooti ng The follo wing che cklist wi ll help you remedy proble m s y ou m ay enco unter wi th you r unit. Befor e goi n g thro ugh th e chec kli st belo w , check the conn ection and operat in g proced ures. Gene ral No sound. • Press th e v olume + b utton to adjust the vol um e. • Cancel t he A TT func tion . • Set the f ader c[...]
-
Página 28
28 Error displays/Mess ages *1 When an error o ccurs dur ing playback of a MD or CD , th e disc num ber of the MD or C D does not appear i n the disp lay . *2 The di sc number of the disc causing the error appears i n the disp lay . Radio receptio n Preset tuning is not possible. • Store th e correc t freque ncy in the memo ry . • The br oadcas[...]
-
Página 29
29 If the se soluti ons do n ot help imp rov e the situa tion , con su lt you r neares t Sony deal er. Me ssage s L.SEEK +/– The lo ca l s eek mode is o n d ur in g au tom a t ic tuning ( page 14). NO AF Ther e is no alt enati ve fr equenc y for the current station. “ ” or “ ” Y ou have reach ed the beginnin g or the en d of the dis c an [...]
-
Página 30
2 Willko mmen! Dank e, dass Sie sich für dies en Min iDi sc-Pl ayer von Sony ent schieden haben. Sie h aben f olgende zusätzl iche Mö glichke iten, um d ie vielf ältigen Funkti one n des Ge rä ts noch b esser nu tz en zu können: • Ges on dert er hä ltlich e MD/CD -Gerä te (W ec hsl e r und Play er)* 1 . • CD TEX T -I nf ormatio ne n (we[...]
-
Página 31
3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheits maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweise z u MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Die MD-Gruppier ungsfunktion . . . . . . . . . . . 7 Vorbereitunge n Zurücksetz en des Gerät s . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 32
4 Lage und Fu nktion der T eil e und Bedien elemente Nähe res fi nde n Sie auf den ang eg ebe nen Seite n. a Laut stärket aste +/ – b T a st e A TT (Dä m pfen d es T ons ) 24 c T a st e D SPL (Ändern des Anzeige modus) 9, 11, 14 , 17, 25 d T a st e SEL (Aus wählen) Auswäh len von Opti one n. e Displa y f T a ste Z (A uswerf en) ( befindet s[...]
-
Página 33
5 Die entsp re chende n T a sten auf de r Karten fernbedienung hab en dies elbe Funk ti on wi e di e T ast en a n di ese m Gerä t. a T aste DSP L b T aste MEN U * c T aste SOUR CE d T asten S EEK (– /+) e T aste SOUN D Die n t zu m Eins tell en d e r Klan geigensch aften. f T aste OFF g T asten V O L (+/–) h T aste MO DE i T aste LIST j T aste[...]
-
Página 34
6 Sicherheit smaß nahmen • W enn da s Fahrzeug längere Zeit in direk tem Sonnenl icht ge pa rkt war, lassen Sie d as Gerät etwas a bkü hlen, b evor Sie es ei ns ch alten . • Mot orantenn en we rden autom atisch ausg efah ren, w en n das G e rät ein geschal tet wird. Sollten an Ihrem Gerät Proble me auftrete n oder sollten Sie Frage n habe[...]
-
Página 35
7 Die MD- Gruppieru ngsfunktion Die G rup pier ungs funk ti on i st nütz lic h, w enn S ie bei eine r gr oßen Anza hl v on T iteln o der b ei T iteln, die im MDLP-Modus ( LP2/LP4) aufgezeic hnet wurden, bestimmte T itel innerha lb einer G r up pe sch ne ll ansteu ern möc ht en . Hinweise zu MD-Grupp eneinste llungen • Mit d ie se m Gerät kön[...]
-
Página 36
8 V orbereitungen Zurücksetzen des Geräts Be vo r Si e da s Gerä t zum er sten Mal b enutze n oder we nn Sie die A ut ob atter ie aus getaus ch t haben oder die V erbind ungen wech seln, m üssen Sie das G e rät zurü ckse tzen. Nehmen Sie die Fron tplatte ab un d drücken Sie die T aste RESET mit einem spitzen Ge ge n stand , wie z. B. einem K[...]
-
Página 37
9 Anbringen der Fr ontpla tte Setzen Sie di e Ausspar ung A an d er Frontp la tte am Stift B a m Ge rät a n un d dr ück en S ie d ann die li nke Sei te be hut sam hine in . Drücke n Si e (SOURCE) am Gerät bz w . legen Sie ein e M D ein, um da s Gerä t ei nz uschal t en. Hinweis Legen S ie auf der Inn enseite der Frontplatte n ichts ab. Einstel[...]
-
Página 38
10 MD-Playe r MD/CD-Gerät (gesondert erhältlich) Sie könn en mit di esem Gerät n icht n ur MDs (MDs m it G ru ppen ei ns te llunge n) w ie de rgeben, sonde rn auch exte r n e M D - und C D -Ger ät e (MP3- fähig) st eue rn. W enn Sie ein ge so ndert erhältli ches, MP3-f ähiges CD-Gerät (z. B. ei nen MP3-CD- W echsl er ) an schließ en, kön[...]
-
Página 39
11 Mit einem gesondert erhältlic hen Gerät: 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE) , um „MD (MS * 1 )“ oder „CD“ auszuwählen . 2 Drücken Sie (MODE) so oft, bis das gewünschte Gerät angezeigt wird. Die W iedergab e beginnt. *1 MS: MG Memo ry Sti ck Sy st e m-up -P l a ye r MGS -X1 *2 Steht nur z ur V erfügung, we nn ein ges onder t erhältl[...]
-
Página 40
12 Hinweise • Einige Zeichen kö nnen ni cht angezei gt werden. Buchstab en und an dere Zeich en, die nicht angezeigt werden könn en, ers cheinen al s „ * “. • Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT od er lang en ID3-T ags la uf en di e Information en unter Umständ en nicht im Display durch und werden daher nich t ganz ang e[...]
-
Página 41
13 Wiedergeben von Titeln in willk ürlicher Reihenfo lge — Shuffl e Play Sie habe n f olgende Mö glichkeiten : Mit diese m Gerät: •S H U F - G P * 1 — zum Wiedergeben de r Titel in der ak tu elle n Gr uppe in wi llkürlic her Reih en folg e. • SH UF-DISC — zum Wiedergeben de r T itel auf der aktuelle n MD in willkürlicher Reihenf ol g[...]
-
Página 42
14 Tipps • Sie könne n ein Z eichen korr igieren oder lö schen, indem Sie es einfach üb erschre iben od er „ “ eingeb en. • Sie könne n CDs in e inem Ge rät ohne CUSTOM FILE-F unktion be nennen , wenn die ses in K omb ination m it einem CD -Gerät an geschloss en ist, das über diese F unktion verfü gt. Das Disc Memo wird in diesem Fa[...]
-
Página 43
15 Ansteuern eine r MD/CD anhand des N amens — List-up (bei eine m MD-Ger ä t oder e in em CD-Ger ät mi t CD TEXT -/CUSTOM F ILE- Funkti on) Sie könn en diese Fun kt i on b ei MDs/CD s benutz en , für die Si e ei ne n Nam en e ingegeben haben* 1 , und bei CDs m i t CD TE XT* 2 . *1 Ansteuer n eine r MD/CD anhand des eingege benen Nam ens: wen[...]
-
Página 44
16 Einstellen gespeicherter Sende r 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE) , um das Rad io ausz uw äh len. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE) , um den Freque nz ber eich aus zuwä hlen. 3 Drücken Sie die Stat io nst as te ( (1) bis (6) ), auf der der g ewünschte Sen der gesp eiche rt ist. W enn d as Einste llen gespe icherter Sender nicht funk tionie rt ?[...]
-
Página 45
17 RDS Übersi cht ü ber RDS UKW -Sender , die RD S (Ra dio Data S yste m) unterstü tz en, str ahlen zusa mmen mit den norma len Radiop rogr ammsig nalen nich t hörbar e, digitale Informatio nen aus . Beim Empf ang eines RDS- Se nde rs kön nen be i s pie l s weis e fol g ende Info rm atio ne n angez ei g t w er den. RDS-Funktionen Mit RDS -Da t[...]
-
Página 46
18 Bei Sendern ohne Alternati vfrequ enzen Drücken Sie (SEEK) (+) oder (SEEK) (–), während der Sen derna me blinkt (innerha lb von 8 Sekund en) . Das Ge rät beginn t dann m it de r Suche na ch einer Fre quenz m it de nselbe n PI -D a ten (Programme I dentif ication - Progra mmken nung). „ PI SEEK “ w ird angeze igt. W e nn das Gerät k ei [...]
-
Página 47
19 Speiche rn der Lauts tärke v on V erke hrs durchs age n Sie könn en die Lau tstärke fü r die V erkeh rsdurc hsagen vo reins tellen, so dass S ie sie nicht überhö ren. 1 Stellen Sie m it der Lautst ärketaste +/– den gewünschten La utstärkepeg el ein. 2 Drücken Sie 2 Sekun den lang (A F/TA ) . „T A“ er sch eint und die Eins te llu [...]
-
Página 48
20 Einstellen von Sendern nach Prog rammtyp — PTY (Pro gram me T ypes) Sie könne n e inen Send er eins te l le n, in dem Sie den Pr o gra mmtyp ausw äh le n, de n Si e hö ren möchten. Hinweis Sie könne n diese Funktion i n Lände rn/Reg ionen, in denen keine PTY -Daten zu r V erfü gung st ehen, nicht verwenden. 1 Drücken Sie während des U[...]
-
Página 49
21 Auto matisc hes Eins tell en der Uhr — CT (Clock Time) Mit den CT -D aten (Uhr ze itdaten ), di e von RD S- Sende rn a usges tra hlt we rden , läs st sich die Uhr automatisch einstell en. A us wählen v on „CT -ON“ Drücken Sie während de s Radioemp fangs gleichzeitig (SEL) u nd (2) . Die Uhr wird e ingestell t. Nach einer Sekunde ersc h[...]
-
Página 50
22 Drück en der T asten Drehen de s Regl ers W enn Sie d en Regle r dre hen und losl a s sen , können Sie: – Titel übersp ri ng en. W enn Sie m e hrere Titel hinte re inander übersp ringen wollen, drehe n Sie den Regle r ein m al un d inne rhal b v on 2 Sekunde n nochm al s un d halten ih n dann ged reht. – Sender automatisc h eins tellen. [...]
-
Página 51
23 W enn eine MD mi t Gr uppe n od er e ine MP 3- Date i wi ede r ge gebe n w ird, kö nnen S ie mit dem Jo ysti ck e ine Gr uppe (MD) bzw . ein Alb um (MP3-Dat ei ) auswä hle n . Mit diese m Gerät: Mit einem gesondert erhältlic hen Gerät: *1 Nur wenn die ent sprechend en gesond er t erhält lichen Gerät e ange schlossen sind . *2 Wenn Ihr Fah[...]
-
Página 52
24 Einstellen der Klangeig enschafte n Sie könne n di e Balance, de n Fader, den Niedri gpa ssfilter und di e La utstärke d es T iefsttonlautsp re ch e rs einstel len. 1 Drücken Sie (SE L) so oft, bis „BAL“, „F AD“, „L PF“ o der „ SUB“ a ngeze igt wird. Mit je dem T astendr uck auf (SEL) wechselt die A nzeig e fol genderm aßen: [...]
-
Página 53
25 W echseln zwische n REAR/SUB * 1 Drücken Sie (SEL) und anschließend die Laut st är ke taste + (RE AR ) od er – (SUB). Nach 3 S ekunden e rschei nt im Disp l ay w i ed er die An ze ige für d en nor m alen Wiedergabemodus. A usw ählen d er gewünsc hten Op tion Drücken Sie gleichzeitig (SEL) und die gewünschte T as te. (SEL) + (2) : CT (S[...]
-
Página 54
26 Einstellen der Equali zer-K urve Sie könne n di e Equaliz er-Eins t el lu ng en f ür verschieden e Freque nzberei c he ausw äh len und speich ern. 1 Wähl en Sie mit (SOURCE) eine T onquelle (Radio, MD oder CD) au s. 2 Drücken Sie mehrmals (EQ3) , um di e gewünschte Eq ualiz er-Kurve auszuw ählen. 3 Stellen Sie die Equaliz er-Kurve ein. 1 [...]
-
Página 55
27 W eitere Inf ormatione n War t u ng A ustau schen de r Siche rung W enn Sie e ine Sich erung austau schen, achten Sie darauf , eine Ersa tzsic her ung mi t d em gl eichen Amp er e- W ert wie d ie Origi n a lsich er ung zu verwend en. D ieser ist a uf der Ori ginalsi cherung ange ge ben. W enn di e Sic her ung durc hbre nnt, überpr üfen Sie den[...]
-
Página 56
28 A ustauschen der Lith iumbatte rie Unter nor m a le n Be dingung en hält die Bat t er ie etwa 1 Jahr. Die Lebe nsdauer der Bat t erie kann je nach Gebr auch des Ger äts j edoc h au ch k ürz er sein. W en n die Ba tterie s chwäc her wir d, verkürzt sich di e Rei c hweite de r Kart e nfernbe dienun g. T ausch en Si e di e Bat teri e ge gen ei[...]
-
Página 57
29 Ausbauen des Ge räts 1 Entfernen Sie die Schutzu mrandun g. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). 2 Setze n Si e beid e Lö se schl üss el an der Schutzum ra ndun g an. 3 Ziehen Sie die Schutz um randu ng mithilfe de r Lös eschlüsse l he rau s. 2 Nehmen Si e da s G er ät her aus . 1 Setzen Sie beide Löseschlü ssel ein, so dass sie mi[...]
-
Página 58
30 T echnische Daten MD-Pl ayer Signal-R au sc ha bsta nd 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlaufsc hwa nkung en Unterhalb der Messgr e nz e Tu n e r UKW Empfangsbere ich 87,5 – 1 08,0 MHz Antennenans ch luss Anschluss für Außenantenn e Zwischenfreque nz 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Empfindlic hkei t 9 dBf Tr ennschärfe 75 dB bei 400 kHz S[...]
-
Página 59
31 Störungsbehebu ng Anha nd d er fo lg ende n Chec k lis te kö nne n S ie di e meis te n Pr oblem e, di e mögl ic he rwei se an Ihre m Gerät au ftret en , selbst be he ben. Bevor Sie die folge nde Che ckl i st e durchgeh en, überpr üf en Sie bi tt e z unächst , ob Sie d as Gerät rich ti g an gesc hlos sen und bedi en t ha be n. All geme i [...]
-
Página 60
32 Radioempfang Gespeicherte Sen der lassen sich nicht einstellen. • Spei ch ern Sie de n/ di e S ender unt er de r korrekt en Freque nz ab. • Das Sendesig nal ist zu schwach. Sender lassen sich nich t empfangen. Der T on ist stark gestö r t. • Schließ en Si e e ine Mo tora nten nen - Steuer le i tu ng ( blau) od er ei ne Str omv ersorg ung[...]
-
Página 61
33 Fehleranze igen/Mel dungen *1 Wenn während der Wieder gabe e iner MD od er CD ein Fehler auft ritt, wird d ie Nummer der MD bzw. CD nic ht im Di spla y angez eigt. *2 Die Num mer der M D/CD , die den Fehler verursac ht, erschei nt im Di splay . W enn sich das Problem mit diesen Abhi l fe m aß nahme n nicht be he be n lässt , we nden Sie s ich[...]
-
Página 62
2 Félicitati ons ! Nous v ous remer cion s d’ a v oir f ait l’ acqu isit ion de ce lecte ur de Min i D is cs Sony . V ou s p ouvez prof it er en core d a va ntag e des m ulti ples fonct ions de cet ap pareil grâce a ux fonct ions et ac cessoi res ci-des sous : • Foncti onnem ent a vec des lect eurs MD ou CD en opti on (chang eurs et lecteu [...]
-
Página 63
3 T able des matières Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . 4 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques su r les MD . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A propo s de la foncti on group e d’ un MiniDisc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Prépar ation Réinitiali sation de l’appare[...]
-
Página 64
4 Emplace ment des comm and es Pour pl us d e dé tail s, r epor tez-v ous a ux numér os de pag es i ndi qués . a T o uche de v olume +/– b T o uche A TT (atténua tion du son) 24 c T o uche DSP L (changemen t de mo de d’affichage) 9, 12, 14, 17, 25 d T o uche SEL (sélection) Pour séle ct ionner des para mèt res. e Fenê tr e d’ af ficha[...]
-
Página 65
5 Les touches co rres pondantes de la m ini- téléco m ma nde comman den t les même s fonctions que cell es de l’appareil. a T ouche DSPL b T ouche MEN U * c T ouche SOURCE d T ouches SEEK (–/+) e T ouche SOUND Perm et de rég ler l es caract érist iques du son. f T ouche OFF g T ouches V OL (+/–) h T ouche MODE i T ouche LIST j T ouches D[...]
-
Página 66
6 Pr écau tio ns • Si vo tre véhi cule es t res té st ationné en p lei n soleil , laisse z l’appa reil re froidir av ant de l’utili ser . • L ’anten ne élect ri q ue se dépl oi e automatique ment lorsq ue l’app areil est en fonc tionnem ent. Si vous avez d es que stions ou des probl èmes conc er nant cet appa reil qui ne sont pas[...]
-
Página 67
7 A propos de la f onction groupe d’un MiniDisc La fon ction groupe perme t de loc alise r les pl ages de v otr e ch oix à l ’i ntérieur d’ un gro upe de tr ès nombr eux mo rceau x ou de pl ages en registré es en mode MDLP (LP2/LP4). Remar ques su r la config uration de s gr oupes d e MD • Cet a pparei l est dest in é à la lectur e de[...]
-
Página 68
8 Prépar ation Réinitial isation de l’appareil A vant la prem ièr e mis e e n serv ice d e l’ap pare il, après a voir re mplacé la batteri e du véh icule ou modifié les ra ccordem ents , vous d evez réini tialiser l’ appareil . Retirez la faç ade et appuy ez sur la touche RESE T a v ec u n ob jet poi ntu, comme un s tyl o à bille. R[...]
-
Página 69
9 Installatio n de la fa çade Placez l’orifice A de la f açade s ur la tige B du lecteur , puis pouss ez lég èrement su r le côté gauche po ur l’enc l enc her . Appu yez sur (SOURCE) de l’ap pare il ou insé rez un MD p our faire fon ct ionner l’ ap pare il . Remarque Ne posez r ien sur la face inter ne de la façade. Réglage de l’[...]
-
Página 70
10 Lecteur MD Lecteur MD ou CD (en option) Cet appar ei l per met, en p lu s de la le ct ur e d’un MD (MD do té de grou pes), de co mman der des lecteu rs MD ou C D co mpa t ib les MP3 externe s. Si vous r accord ez un ou p lusieurs lecte urs CD compat i bl es M P3 en opti on (p. ex : un changeur CD MP3) , vous pou vez écoute r de s fichiers MP[...]
-
Página 71
11 (A vec un apparei l en optio n) 1 Appuyez plusi eurs fois s ur (SOURCE) pour s électionner « MD (MS * 1 )» o u «C D» . 2 Appuyez plusi eurs fois s ur (MODE) jusqu’à ce que l’appa re il souhait é s’af fic he. La lect ur e comm e nce. *1 MS : Lect eur MG Memor y Sti ck System-up MGS-X1 *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD [...]
-
Página 72
12 Rubriques d’a ffi chage Lorsque le disque/le group e /l’ albu m/l a plage change, le titre év entuelle ment pré-e nr e g is tré* 1 du nouveau di sq ue/gro upe/al bum/ d e la nouvelle plage es t a utoma tiqu ement affiché. (Si l e défi lement a utomatique ( A.SCRL) est ré glé sur « ON », les noms de plus de 8 ca ractères défilent d[...]
-
Página 73
13 Lecture de pl ages en b oucle — Lect ure répé tée V ou s pouvez sél ec tionne r : (A vec cet appareil) • RE P-TRACK — pour l ire en bouc le la plag e en cours . •R E P - G P * 1 — pour lire en b oucle le s p lages du groupe en cours. (A vec des appar eils en optio n) • RE P-TRA CK — p our lire e n boucle la plage en cours . •[...]
-
Página 74
14 Identi ficati on d’un CD — Fo ncti on de m émo de d isque (pou r un lecteu r CD disp osant de la fonct ion CU S TOM FILE) V ous pouvez iden tifier chaq ue d isque avec un nom per so nnalisé ( mémo de di s que). V ous pouv ez saisi r ju squ’ à 8 cara ctèr es po ur u n disque . Lo rs que vous iden t ifiez un CD, vous pouvez en su ite le[...]
-
Página 75
15 Recherch e d’un disqu e par son nom — Affich age autom atique des ti tres (pou r un lecte ur MD ou un lect eur CD di sposant de la foncti on CD TEXT /CUSTO M FIL E) V ou s pouvez u til is er ce tte fonct io n po ur les disque s auxque ls vous avez attribué de s mém os* 1 ou po ur l es disq ues CD TEX T* 2 . *1 Rec her che d’ un disq ue p[...]
-
Página 76
16 Réception de s station s mémo risées 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour sélectionne r la radio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionne r la bande . 3 Appuyez su r la touche numé rique ( (1) à (6) ) sur laquel le la statio n souhaitée est mé morisée. Si la f on ction de ré glage des présél ections ne f onctionn[...]
-
Página 77
17 Fonctio n RDS Présentation de la fonction RDS Les st a tions FM di s posa nt du syst è me RDS (Rad io Data Sy st em) tran smet te nt des infor m at io ns numér iq ues inaudi bl es en même temps que l e signal n ormal de leurs émiss ions radio. Pa r exemp le, l’u ne des info rm atio ns sui v antes s ’af f iche lo rs de la récept ion d?[...]
-
Página 78
18 P our les station s sans fréquence alte rnati ve Appuyez sur (SEEK) (+) o u ( SEEK) (–) pendant que le nom de la st at ion clignote (dans le s 8 sec ondes). L ’a pp areil com m e nce à rech erch er une autre fréqu ence avec les mêm e s donné es d’identi fica tion de pro gramme (PI ) (l’ind icati on « PI SEEK » appara ît). Si l’[...]
-
Página 79
19 Prérégla ge du v olume sonore des messa ges de radi oguidage V ous pouvez prérégle r le ni veau de v olume de s messa ges de radi ogui dage de fa çon à n e manq uer aucu ne i nf o r m at ion. 1 Appuyez s ur la touche de volume +/– pour régler le nivea u de volume souhaité. 2 Appuyez sur (AF/TA) pendant 2 seconde s. L ’indic ati on «[...]
-
Página 80
20 Réglage d’ une stat ion en fonctio n du type d’é missi on — PTY (type d’émissio n) V ous pouvez ré gl er une stat i o n en sélec tionna nt le type d ’é missio n que vous so uh aitez éc ou ter . Remarque Cette fonction e st inopérante dans cer tai ns pays ou régions où les donn ées PTY n e sont pas disponibles. 1 Appuyez sur [...]
-
Página 81
21 Réglage au toma tique de l’horloge — CT (heure) Les donné es CT (h eu re) a cco mpagn ant la tran smiss ion RDS as sure nt u n rég lag e automatique de l’ho rloge. Sélection d e « CT -ON » Pendant la réception radio , appuyez sim ulta néme n t sur (SEL) et (2) . L ’ ho rlog e es t r ég lée. Aprè s une se c onde, l’affichag e[...]
-
Página 82
22 P ar pre ssion su r les touc hes P ar r otation d e la comma nde T o urnez la comman de et relâchez-la pour : – passer d’une pl age à l’aut re ; Pour saut er plus ieur s plages de s uite, tournez une fois la c ommande rota ti v e, puis tourne z- la de n ouveau da ns un dé lai de 2 seco ndes et ma inte nez -la. – régler aut o matiq ue[...]
-
Página 83
23 Lors de l a l ectu re d’ un MD conte nan t des groupe s ou d’u n fich ie r M P3, vous pou vez séle ct ionn er u n gr oupe (MD ) ou un a lb um (fi chier MP 3) à l ’aide du satellit e de comma nde. (A vec cet appareil) (A vec un apparei l en optio n) *1 Uniquem ent si l’ap pareil e n option cor responda nt est raccordé. *2 Si le contact[...]
-
Página 84
24 Réglages des caractéristiqu es du son V ous pouvez régl er la bala nce gauche /droi te , l’é qu ili bre a vant/ arri è re, l e f i lt r e pass e- ba s et le volume du ha ut -parl eur d’ extrême s g raves. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que l’indication « BAL », «F A D» , «L P F» o u «S U B» apparai sse . A c[...]
-
Página 85
25 Basculer entre REAR/SUB * 1 Appuyez sur (SEL) , puis appuyez sur la touche + (REAR) ou – (SUB). Après 3 s econd es, l’affichage revient en m ode de lectu re nor mal. Sélection d u paramè tre so uhaité Appuyez simultanément sur (SEL) et sur la touche souha itée . (SEL) + (2) : CT (SEL) + (3) : A.SCRL * 2 (SEL) + (4) : M.DSPL (SEL) + (4)[...]
-
Página 86
26 Réglage de la cou rbe de l’é galiseur V ous pouvez mém oriser et régler les para m èt re s de l’ég aliseur pour dif férentes gammes de tona lit é. 1 Appuyez sur (SOURC E) pour sélectionne r un e sou rce (Radio, MD ou CD). 2 Appuyez plusieu rs f ois sur (EQ3 ) pour sélectionner la cou rb e d’éga liseur souhaitée . 3 Réglage d e[...]
-
Página 87
27 Informatio ns complémentaires Entretien Remplacem ent du fusib l e Lorsque v ous rempla cez le fu sible, v eill ez à util ise r un fus ibl e do nt la cap acit é, en a mpère s, cor re spon d à la v al e ur indi quée sur l’ an cien fus ible. Si le f usib le fo nd, véri f iez le branchement de l’al imentation et remplacez le fusib le. Si[...]
-
Página 88
28 Remplace ment de la pile a u lithium Dans de s co nditi on s d’utili s at ion norm a les, la pile dure e n viron 1 an. (E n fonc tion des conditi ons d’ut ilisatio n, sa d urée de vie peu t être plus courte .) Lors que la pile est faible, la port ée de la min i-té lécommande d iminue. Remplacez l a pile par un e nouvelle pile au lit hi [...]
-
Página 89
29 Démontag e de l’app areil 1 Retirez le tour de protection . 1 Reti rez l a fa çad e (pag e 8). 2 Insére z le s clés de d éblo cag e dans le tour de protection. 3 Tirez sur les clés de déblocag e pour retirer le tour de protection. 2 Retirez l ’appareil. 1 Insérez les d eux clés de déblocage jus qu’a u d éclic . 2 Tirez sur les c[...]
-
Página 90
30 Spécif ication s Lecteur MD Rapport s ignal/bruit 90 dB Réponse en fréqu ence 10 à 20 00 0 Hz Pleu rage et scin ti llemen t En dessou s du seuil mesurabl e Radio FM Plage de syntonis at ion 87,5 à 108,0 MHz Borne d’ante nne Connecteu r d’ante nn e ex te r ne Fréquence i ntermédiai re 10,7 MHz/45 0 kHz Sensibil ité uti le 9 dBf Sélec[...]
-
Página 91
31 Dépannage La liste de contrô le suivante vous aidera à remé dier aux prob lè mes q ue v ous pourri ez rencon trer avec cet ap pa reil. A vant de pas se r en revue la lis te de contrô le ci- dessou s, vér ifiez les procéd ures d e racc ordem ent et d’utili sa tion. Géné ral ité s Aucu n son. • Ap puy ez sur la to uch e de volume + [...]
-
Página 92
32 Réception radi o Impossible de capter une présélection. • Enregis t rez la fr éq uenc e co rrecte d an s la mémoire. • Le signal capté es t tr op f ai ble. Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. • Rac co rdez un fil d e co mman d e d ’anten ne électriq ue (bleu) ou un f il d’alime ntation d’accesso i[...]
-
Página 93
33 Affichage de s erreurs et messages *1 Lorsqu’ une err eur se p roduit l ors de la lectur e d’un MD ou d’un C D , le numéro de d isque du M D ou du CD ne s’affich e pas. *2 Le numéro du disq ue qui a p rovoqué l’erreu r apparaît d ans la fenêtre d’affich age. Si ces so lutions n e perme ttent pas d’améliore r la situ at i on, [...]
-
Página 94
2 Congratul azioni! Complimenti per l’a cqu ist o del presente letto re MiniDisc Sony . Utilizzand o i se guenti a ccessor i sarà in oltre pos sibile usu fruire d i ulteri ori funzio ni: • Unità MD/CD opzio nali (l ettori e cambia MD/ CD)* 1 . • Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riprod uz ione di dis ch i CD TEXT* 2 in unità CD[...]
-
Página 95
3 Indice Individuazi one dei comandi . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Note sug li MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Info rmazio ni s ulla fu nzio ne di gruppo MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operazioni preliminari Azzeramento dell’appa[...]
-
Página 96
4 Indi vidu azi one d ei co mandi Per u lte rior i inf orm azio ni, f are ri ferime nto all e pa gine ind icate . a T asto volume +/– b T a st o A TT (attenuaz i one a udio) 22 c T a sto DSPL (modifica del modo del display) 9, 11, 1 4, 16, 23 d T a st o SEL ( sel e zi one ) Per sel ezionar e le voci. e Finestra del display f Ta s t o Z (espulsion[...]
-
Página 97
5 I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli de ll’apparecch io controllano le st ess e funzion i. a T asto DSP L b T asto MENU * c T asto SOURCE d T asti SEEK (–/+) e T asto SOUN D Per re golare l e carat teristic he dell’ audio. f T asto OFF g T asti V OL (+/–) h T asto MOD E i T asto LIST j T asti DISC (G P/ALBM)/PRESET (+/[...]
-
Página 98
6 Pr ecau zio ni • Se l’ au to è stata pa rchegg ia ta sotto la l uce diret ta del so le, atte ndere che l’appa re cchio si raf f reddi prima di utili zzarlo. • L ’anten na elett r ic a si esten de aut om a ticamen te durant e il funzi ona ment o de ll’appar ecchio . Per e ventuali domand e o probl emi riguar danti l’appa re cchio no[...]
-
Página 99
7 Informaz ioni sulla funz ione di gruppo M D La funzi on e di grupp o è u tile per i ndividua re i bra ni de side rati al l’i nter no d i un grup po c reat o a parti re da un numero superi or e di bran i op pure i brani c h e s on o stati regis t ra ti nel mo do MDL P (LP2 /LP 4). Note sul le impostaz ioni rela tive alla funzione d i gruppo MD [...]
-
Página 100
8 Operazio ni pre liminari Azzera mento dell’appa recchio Prima di utilizza re l’appa recc hi o pe r la prim a volta, dopo la s ostituzio ne del la batter ia de ll’auto o dopo avere effettuato m o difiche ai colle gament i, è nec essari o azzera rlo. Rimuovere il pa nn ello an te ri or e, quin di pr em e re il tasto R ESET ut ilizza ndo un o[...]
-
Página 101
9 Installaz ione del pannell o anteriore Posizi on are il for o A del pann ello ante riore ne l mandr ino B dell’app arecch io, qu indi spi ngere i l lato an te riore verso l’intern o evitando di eserci t ar e eccess iv a pressi on e. Per att ivare l’ap pa recch i o , pre mere (SOURCE) sull’a ppar ec c hio (o inserir e un MD). Nota Non coll[...]
-
Página 102
10 Lettore MD Unità MD/CD (opz ionale) Olt re a ripr odur re MD ( MD d otati di impost azioni relati ve al gruppo ), mediante questo appa recchi o è possib ile contr ollar e unità MD/ CD (CD c he ripr oducono MP3) esterne . Se vengono collegate unit à CD op zionali in g ra do di riprod ur re il fo rmato MP 3 (ad e se m pio, ca m bi a CD MP3 ), [...]
-
Página 103
11 Con un appa recchi o opzio nale 1 Prem ere pi ù volt e (SOURCE) per selez io nare “MD ( M S * 1 )” o “CD”. 2 Prem ere pi ù volt e (MODE) fino a visu ali zzare l ’app are cchi o desid erat o. V i en e avviata la ri pr oduzio ne. *1 MS: lett ore MG Memo ry Stic k System- up MG S-X1 *2 Disponibi le esclus ivamente se vie ne colleg ata u[...]
-
Página 104
12 Note • Alcuni carat teri non po ssono essere visu alizzati. I caratter i e i simboli non visuali zzabili appaio no come “ * ”. • P er alcuni di schi CD T EXT o tag ID 3, alcune informa zion i contenenti molt i caratter i pot rebbero non venire f atte scorrere. • Questo app arecchio non è in grado d i visualizza re il nome dell’ar ti[...]
-
Página 105
13 Riproduzio ne dei brani in ordine casu ale — Ripr oduzio ne in ordi ne c asuale È possib i le sel e zionar e: Con il presen te appare cchio •S H U F - G P * 1 — per rip rodur re in ordi ne casua le i brani de l gruppo cor re nt e. • SHUF-DISC — per ri p r o durr e in ordi ne casua le i bra ni d el di sco corr ente . Con app arecc hi o[...]
-
Página 106
14 Nota La ri produzione REP-T RACK/S HUF viene so spesa fino a q uando non viene c ompletata la proce dura di modifica del nom e. Visualizz azione de l pr omemoria disco In quant o v oce del disp la y , la funz ione di prome m oria disc o ha semp re la pri o rità su lle informazioni originali CD TEXT . Sug geri men to È inoltre p ossibile im pos[...]
-
Página 107
15 Radio Questo apparecc hi o è in grado di memor izzare fino a 6 stazio ni per ba nda (FM1, F M 2, FM 3, MW e L W). Attenzione Se l e st azi oni ra di o v en gon o si nt oniz za te dura n te la guida, utilizzare la funz ione Best T uning Memor y pe r e vitar e incidenti . Memori zzazi one a utoma tica delle staz ioni — BT M (Best T u ning Memor[...]
-
Página 108
16 Se la r icezione FM stereo è scade nte — Modo monofoni co Durante la ricezione radiofonica, premere più volte (SENS) (B T M) fi n o a visualizzare “MONO-ON”. L ’audi o mi gli ora, ma di v ent a mono fon ico (“STEREO” sco mpare). Per torn are al mod o di rice zione r adi o norm ale, pre mere (SENS) (B TM) (v iene vis ual izza to “[...]
-
Página 109
17 Risinto nizzazio ne automat ica per la rice zione ott imale — AF (Alt ernativ e Fre quen cies, f reque nze alterna tive) La funzi on e AF cons en te alla ra dio di sint on izza rs i s emp re su lla sta z ione co n i l se gn al e più forte . 1 Selezionar e una s tazione FM (pagina 1 5). 2 Prem ere pi ù volt e (AF/TA) fino a visualizzare “ A[...]
-
Página 110
18 Ascolto dei notiziari sul traffic o — T A (T raffic Announcem ent, noti ziari sul traffico)/TP (T raffic Programme, p rogramma sul traffic o) Attivando le funzio ni T A e T P , è po ssibile sinton iz za rsi aut om atic am e nte su una stazio ne FM che tr as mette no tiziari su l traffico. Queste impo staz io ni fu nz io na no ind ip en de nt [...]
-
Página 111
19 Sintonizz azione del le stazioni i n base al ti po di programm a — PTY (Pro gr amme T ypes, ti pi di programma) È possib i le sinton izzars i s u un a stazi one sele z ion a ndo il ti p o di prog ramm a ch e si deside ra ascol t are. Nota Non è possibile utilizzare questa fun zione ne i paesi/ nelle regioni in cui i dati PTY n on sono dispon[...]
-
Página 112
20 Impostazi one autom atica dell’orolo gio — CT (Cl ock Time, ora) L ’orologio vie ne impostato automaticame nte mediante i dati CT ( Clock T ime, ora) della trasmis si one RDS. Selezion e di “CT -ON” Durante la ricezione radiofonica, pre mere (SEL) e (2) contem poraneam ente . L ’o ro logio è imp ostato. Dopo u n seco ndo , il displa[...]
-
Página 113
21 Rot azion e de l tel ecom and o Ruotare e rilasciare per: – Saltare i br ani. Per salta re i bran i senza in terruzio ni, ruota re u na v olta, quin di nu o v amen te en tr o 2 secondi te ne ndo prem u to il coma nd o. – Sinto nizz are le staz ioni automat icame nte . Ruotare, mantenere ruotato e rilasciare il telecom ando per : – Fare a v[...]
-
Página 114
22 Modifica della d irezione operativ a La direzi one operati va dei comandi è imposta ta in f abbrica come illu strato di se guito. Se si desi dera mont are i l t elec oma ndo a rotazio ne sul la to dest ro del pi antone di g uida, è possib ile i n vertire la dire zione op erativa dei comand i. Prem ere (SEL) per 2 se co ndi premendo c ontempora[...]
-
Página 115
23 Modifica delle im postazioni dell’aud io e del di splay È possibile impostare le se guenti v o ci: • REAR/SUB* 1 — per impos ta re l’uscit a au dio su REAR o SUB. – Selezionare “ REAR” per im postare l’us cita sull’a mplif icatore di po tenza. – Selezionare “SUB” per imp ostare l’uscita su l subwoo fer . • CT (ora) ([...]
-
Página 116
24 Impostazi one dell’equa lizza tore (E Q3) È po ssibi le sele zion are un ti po di cur v a dell’eq ualizzatore per 7 ti pi di music a (XPLOD, V OCAL, CLUB, J AZZ, NEW AGE, R OCK, CUSTOM e OFF (equaliz zatore imp ostato su OFF)). È possi bile memorizz are l’impo stazione dell’eq u alizza t or e in modo diverso pe r c iascun a sorgent e. [...]
-
Página 117
25 Impost azione della fu nzione DSO (Dynamic Soun dstage Organizer) Se i diffusori so no inst al la ti nella p ar te in ferior e delle p or tier e, l’audi o proviene da l basso e potreb be non risu ltare chiaro. La funzion e DSO (Dyn amic S oun dstage Organizer) crea un effett o au dio migl io re, simu la nd o la pres enz a di diffusori su l cru[...]
-
Página 118
26 Pulizia d ei connettori Se i co nnettori tra l’app arecchio e il panne llo anteri or e s ono sp or chi , l’appar ecchi o potreb be non fu nzi o nare cor rettam ent e. Per evitar e qu esto prob lema , ap rire il p annel lo anteri ore, rimuov e rlo (pagina 8), quindi pulire i connet tori con u n ba tu f folo di co tone imb e vut o di alc ol. N[...]
-
Página 119
27 Rimozio ne dell’a pparecchio 1 Rimuo vere la cornice di protez ione. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8 ). 2 Inserire le chia vi di rilas cio nella corn ic e di protezion e. 3 Estrarre le chi avi di rilasc io per rimuovere la corn ice di protezion e . 2 Rimuovere l’apparec ch io . 1 In seri re c ontemp ora neam ente entrambe le c hi[...]
-
Página 120
28 Caratt eristi che tec niche Lettore MD Rapporto segnale- ru mo re 90 dB Risposta in freque nz a 10 – 20.000 Hz W ow e flutter Al di sotto del li mi te misurabil e Sintonizz atore * FM Gamma di frequenze 87, 5 – 108, 0 MHz T ermi na le del l’ a nte nna Connetto re an tenna este rn a Frequenza i ntermedia 10,7 MHz/45 0 kHz Sensibil ità uti [...]
-
Página 121
29 Guida all a soluzione dei problemi Far e riferiment o alla seg uente lista di verif ica per risol vere la magg io r parte dei probl em i che s i potreb bero verificare durant e l’u so di quest o appare cchio. Prima di es amin a re l ’el en co c he s e gu e, ve ri f i care i coll egamen t i e l e pr oced ure d’ uso dell’ap parecch io. Gen[...]
-
Página 122
30 Ricezione ra diof onica Non è possi bile effe ttuare la sinton izzazione preselezionata. • Mem o rizzar e l a freque nza co rr etta. • Il se gnale d i trasmis sione è e ccessi vamente debole . Non è possibile rice vere le stazioni. L ’audio è dist urbat o. • Colle g ar e il cav o di controll o (blu ) dell’ant e nna elet t ri ca o i[...]
-
Página 123
31 Messaggi e indicazioni di errore *1 In caso di er rori duran te la ripr oduzione di un MD o di un C D , ne l display non viene vi sualizzato il numero di disco dell’MD o del CD . *2 Il numer o del disco c he causa l’errore v iene visualizzato n el displa y . Se le so luzion i r ip ortate no n risol von o il prob le ma, ri volg ersi al più v[...]
-
Página 124
2 Welkom! Dank u voor de aan koop van deze S ony MiniDi sc-spele r . Dit appa raat bi edt u t al v an moge li jk he den die u nog be te r kun t benu tt en met behu lp v an: • Optionele MD/CD-apparaten (wissel aars en speler s)* 1 . • CD TEX T in fo rma tie (ve rsch ijn t wann ee r ee n CD TEXT disc* 2 in ee n op tionele CD -spe ler word t afg e[...]
-
Página 125
3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma atregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Opmerkingen o ver MD's . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informatie over de MD-gr oepsfunctie . . . . . . 7 Aan de slag Het appara at opnieuw in stellen . . . . . . . . . . . 8 Het voorpa neel verwijd eren. . [...]
-
Página 126
4 Bedie ningselem enten Raadple eg de volgend e pagina 's voor mee r informat i e. a V ol um e +/ – t o et s b A TT (d em pe n) toets 22 c DSPL (displa ystand wijzigen) toets 9, 11, 14, 16 , 23 d SEL (sel ect ie) t oets Item s se lect e ren. e Displa y f Z (uit wer pen ) toe ts (aan de v oorzi jde v an het appa raat, ach ter het voorpa nee l[...]
-
Página 127
5 De o vereen ko msti ge toetse n o p de kaar t af stands bediening bediene n dezelfde functies als die op het apparaat. a DSPL toets b MENU toets * c SOURCE toets d SEE K (–/ + ) toe t sen e SOUND toets De geluidske n merk en wijzige n. f OFF toets g V OL (+ /–) t o e t se n h MODE toets i LIST toets j DISC (GP/ALBM)/PRESET (+/–) toetse n k [...]
-
Página 128
6 V oor zorgsma atregelen • W anne er uw a uto in de volle zo n heeft g estaan , moet u eerst het a pparaat laten afko elen voorda t u het gaat geb ruiken. • Een el ek trisch be di ende ant enne sch uift automatis ch uit wa nneer het a pparaat wordt aangeze t. Met all e vrag en of prob leme n met be trekking tot dit appara at die nie t aan bod [...]
-
Página 129
7 Informat ie over de MD- groepsfunctie Met de gr oeps fun cti e ku nt u de ge wenste tr a cks zoek en i n ee n groe p met een gr oo t aa nt al t ra cks of tracks die zijn opg enome n in de MDL P-stan d (LP2 /LP 4). Opmerkin gen o ver MD - gr oepsinst ellingen • Dit apparaa t is allee n ges chikt voor he t afsp elen va n MD 's. Raadp le eg d[...]
-
Página 130
8 Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen V oor dat u het apparaa t voor h et ee rst gaat gebrui ken of na het vervangen v an de accu of het wijzigen va n de aansluit ingen, moet u het appa raat op nieu w inst el le n. V erwijd er het voorpane el en druk me t een puntig voorwerp, zo al s een balpe n, op de RESET toet s . Opmerking Als u op de RE[...]
-
Página 131
9 Het vo orpane el be v esti gen Plaats op ening A van het v oor pane el op pi n B van het appar aa t en druk de linkerzij de vo orzi chtig naa r bi nnen. Druk o p (S OURC E) op he t a ppara at (o f plaat s een MD ) om het appar a at in te scha kel en. Opmerki ng Plaats ni ets op de binnenkan t van het voor paneel. Klok inst ellen De digitale klok [...]
-
Página 132
10 MD-speler MD/CD-apparaat (optioneel) Met di t ap pa raat kun t u niet all e en een MD ( MD met groe psinstelli ngen) afspel en maar ook ex terne MD/CD-ap paraten (CD met MP3- functi e) bediene n. Als u op tionel e MP3- compat i bele C D -a ppar at en (bijvoorb eeld een MP3 CD- wi sselaar ) aanslu i t, kun t u MP3- bestan den; g ecompri meerd e a[...]
-
Página 133
11 (Met option eel app araat) 1 Druk h erhaald elijk op (SOURCE) om "MD (MS * 1 )" of " CD " te sel ect ere n. 2 Druk h erhaald elijk op (MODE) tot het gewenste a pparaat wordt weer gegeve n. Het afsp elen wor dt ge st ar t. *1 MS: MG Memory Stick Syst em-up Pla ye r MGS-X1 *2 Alleen besch ikbaar al s een option eel CD-app araat[...]
-
Página 134
12 Opmerking en • Bep aa lde te k ens kunn e n ni et w or d en wee r ge ge ven. T ekens en symbolen d ie niet kunn en worden wee rge ge ven, v erschi jnen als " * ". • Bij sommige CD T EXT discs of ID3 tags met zeer veel tekens kan de inform atie niet rollen. • Dit appa raat kan de ar tiestenn aam voor el ke track van een CD T EXT d[...]
-
Página 135
13 T racks afspelen in willekeu rige vo lgord e — Shuffl e Play U kunt kie ze n uit: (Met dit ap paraat) •S H U F - G P * 1 — de t racks in d e huidige groep in will ek eurige v olgo rde afsp elen . • SHUF-DISC — de tr acks op de hu idi ge di sc in will ek eurige v olgo rde afsp elen . (Met option ele app araten) •S H U F - A L B M * 2 [...]
-
Página 136
14 Disc Memo be kijken Disc Memo heeft als display-i tem altijd voorr ang op oorsp ronkelijke CD TE XT info rmat ie . Tip Andere item s kunn en worde n weergeg even (pag in a 11) . Disc M emo wiss en 1 Druk herhaalde lijk op (SOURCE) om "CD" te sele cteren. 2 Druk herhaalde lijk op (MODE) om het CD-apparaat met de Disc Me mo te selecter e[...]
-
Página 137
15 Radio Er kunne n maxima al 6 zend ers per ba nd (FM1 , FM2, FM 3 , MW en L W ) worden op ge slagen . Opgelet Als u afst emt op z enders ti jdens het r ijden, moet u Be st T uning Mem ory g ebr uik en om on ge vall en te v ermijden. Zenders a utomati sch opsl aan — Be st T uni ng Mem ory (BTM ) Met de ze f unctie select ee rt het ap pa raat de [...]
-
Página 138
16 Bij sle chte ster eo-FM-ontv angst — Stan d Mon o Druk tijdens de radio -ontvangst herhaaldelijk op (SENS ) (BTM) tot "MONO-ON" wor dt weergegeven. Het geluid v e rbetert, maar wo rdt mono ("STEREO" verdwi jnt uit het display). Als u wi lt te ru gkeren naa r de norm ale ra di o- ont v angstst a nd, dr ukt u op (SENS) (BTM).[...]
-
Página 139
17 Automa tisch opni eu w afstem men voor opt imale ontvangst — AF (alte rnati eve f reque nties) Met de AF -funct i e stem t de ra dio altij d a f op het sterk st e si g naal van de z end er die u be lu i stert. 1 Select ee r een FM- z end er (pagina 1 5). 2 Druk h erhaald elijk op (AF/TA) tot "A F- ON" ve rschijnt. Het appa raat gaat [...]
-
Página 140
18 V er keers inform atie beluisteren — T A (T raffic Announcemen t)/TP (T raffic Progr amme) Als u T A en TP in schake lt, kunt u automatis ch afstemm en op ee n FM-zen der die verkeersin form atie ui tz en dt. De ze instel l in gen werken onge acht het hu idige FM- progra m m a of bron, M D/CD; na de verkee rsinfor matie s chakelt het appa raat[...]
-
Página 141
19 Afstemmen op zenders op programmat ype — PT Y (p ro gr a m ma ty pe n) U ku nt afst emmen op een zende r door het programmatype te selec teren dat u wilt beluiste ren. Opmerki ng U kunt d eze functie ni et gebr uiken in sommige landen/ regio's waar geen P TY - gegevens beschikbaa r zijn. 1 Druk op (PTY) (LIST) tijdens FM- ontvangst. De na[...]
-
Página 142
20 Klok autom atisch instelle n — CT (kloktijd) Met de CT -gege vens v an de RDS -ui tzen ding word t de klok automat isch in gestel d. "CT -ON" s electere n Druk tijdens radio-ont vangst tegelijkertijd op (SEL) en (2 ) . De klok wor dt i n ge st el d . Na é én sec onde keert he t dis play te rug naar de norm a le radio- ont vangs ts [...]
-
Página 143
21 De regelaar draai en Draaien en loslaten: – Tracks overslaan . Als u tr ac ks wilt bl ijven oversl aa n, draait u de regel aar éé n keer . V ervolgens dra ai t u binne n 2 seconden de regel aar nog maals e n hou dt u de ze vast. – Automatisch afstemmen op zende rs. Draaien, vasthouden en loslaten: – S ne l vooruit/ter ug naar een tra ck [...]
-
Página 144
22 De werkingsric hting w ijzigen De wer kingsric hting van de b ediening selemen ten is in de fab ri ek ingest el d, zoal s hi e ronde r w or dt aangegeven. Als u d e bedienin gssate lliet re chts op d e stuurkol om moet m ontere n, kan de werk i n gs ric h tin g wo rden om ge ke er d. Druk 2 second en op (S EL) terwijl u d e V OL regelaar ingedru[...]
-
Página 145
23 Instell ingen voor gelui d en display w ijzigen De v olgende in stellin gen zijn mog elijk: • REAR/SUB* 1 — schak ele n t usse n au dio- uitvoer via R EA R of SU B. – Selecteer "RE A R" om he t geluid via e en verste rk e r weer te ge v e n. – Selecteer "S U B " om he t geluid vi a e en subwoo fe r weer te geven. • [...]
-
Página 146
24 De equa lizer inst ellen (EQ3) U kunt e en e qualizer curve sele ct er en voor 7 muzi ekso or te n (X P LOD, V OCAL, CL UB, J AZZ, NEW A GE, R OCK, CUST OM) of het equali zereffect uit schakelen met OFF (equali zer OFF). U kun t voor e lke bron een andere equalizer instell ing opsla an. Equali zercurve selecter en 1 Druk op (SOURCE) om een bron [...]
-
Página 147
25 Dynamic So und st age Organizer (DSO) in stellen Als de lu idspre kers in het on ders te ge d eelte van de deuren zijn geï nstal le erd, komt het gelu id v a n beneden en is het well icht niet helder . Met de DSO- functie ( Dynamic Sounds tage Organizer) krijgt u ee n gelui d al so f de luidsp r eker s boven he t dashbo ard zijn gemont eerd (v [...]
-
Página 148
26 Aansluitingen sc ho onma ken De werki n g van het appara at kan wo rd en verstoor d als d e aans luiting en tuss en het appara at en het voorpane el niet schoo n zij n. U k unt dit voorkomen d oor het voorpanee l (pag ina 8) los te maken en de a ansl uitingen te rein igen met een in alcohol ge drenkt watt ens t aafje. Geb ruik hi er bi j niet te[...]
-
Página 149
27 Het apparaa t ver wijderen 1 V erwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 8). 2 Bevestig de ontgrendelingssleu te ls op de beschermende rand. 3 T rek de ontgrendelingssleut els naar u toe om de besche rmende rand te verwijderen. 2 V erwijder he t apparaat . 1 Plaats beide ontgr endelingssleut els en duw hierop tot deze vast[...]
-
Página 150
28 T e chnische geg evens MD-spe ler Signaal-ruis verhoud ing 90 dB Frequentie be reik 10 – 20.000 Hz Snelheidsfl uctuaties Minder dan meetbare waar den Tu n e r FM Afstembereik 87,5 – 1 08,0 MHz Antenne-aan sluiting Aan slu iting voor externe antenne T ussenfrequent ie 10,7 MHz /45 0 kHz Bruikbare gevoeligheid 9 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400[...]
-
Página 151
29 Problemen o plossen De onde rstaa nde contro lelijst ka n u helpen bij het opl os se n van problemen die zich m et het appa r aat ku nnen vo or doen. V oo rdat u de onders t aa nde con t ro lelijst doorne emt, mo et u ee rst de aa nwijzi nge n voor aanslu i ting en gebrui k c ontroler en . Alge m ee n Geen gelui d. • Druk op de vol ume + toe t[...]
-
Página 152
30 Foutmel dingen Radio-ontv angst Er kan niet w orden afgestemd op vo orkeurzenders. • Sla de ju is t e fr eq uentie op i n he t g eheugen . • He t ontvan gs ts ign a al is te z wa k. Radiozen der s ku nne n ni et wo rden ontv angen. Het g elui d is ge s too rd. • Sluit een antenn ebedien ingska bel (blau w) of hulpvoedings kabel ( ro od ) a[...]
-
Página 153
31 *1 Als er een fout optreedt t ijdens he t afspelen van een MD of CD , wordt he t discnummer van de MD of CD niet in het d isplay weergegeven. *2 Het discnummer van de disc m et de fout verschijnt in het display . Als deze opl oss inge n nie t he lp en, mo et u de dicht stbijzijn de Sony- hande laar ra adplegen. Ber ic hte n L.SEEK +/– De lokal[...]
-
Página 154
[...]
-
Página 155
[...]
-
Página 156
T ragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reser vier ten Feld ein. Sie f inden diese auf einem A ufkleber , der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-P ass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, f alls Sie diese im F ahrzeug aufbew ahren möchten. Bitte bewahren Sie den Ger ?[...]