Sony MZ-R90 Analog PCLink manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony MZ-R90 Analog PCLink. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony MZ-R90 Analog PCLink o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony MZ-R90 Analog PCLink se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony MZ-R90 Analog PCLink, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony MZ-R90 Analog PCLink debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony MZ-R90 Analog PCLink
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony MZ-R90 Analog PCLink
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony MZ-R90 Analog PCLink
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony MZ-R90 Analog PCLink no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony MZ-R90 Analog PCLink y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony MZ-R90 Analog PCLink, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony MZ-R90 Analog PCLink, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony MZ-R90 Analog PCLink. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    3-867-571- 32 (1) Por table MiniDisc Recor der Oper ating Instructions ______ ___________ _______ _ Mode d’ emploi _ ______ _________ _______ _______ _ Bedien ungsanleitu n g _ ______ _________ _______ __ _ Gebruiksaanw ijzing _ _______ _________ _______ __ _ Istruzioni per l’ uso _ _____ __________ _______ ____ _ GB FR DE NL IT ©1999 Sony Cor[...]

  • Página 2

    2 -GB T o p rev ent f ire o r shoc k hazard , do not expos e the unit to rain or moisture. T o a voi d electr ical s hoc k, do n ot op en th e cabinet. Ref er servic ing to qua lified person nel only . Caution The use of op tical instr u me nts with this produc t will increas e e y e hazard. Listening fo r man y hours at ma ximum vo lume may dam ag[...]

  • Página 3

    3 -GB Welcome! W elcome to t h e world of the MiniDis c ! Here are s ome of the ca pabilitie s and feat ures you ’ ll discov er with the ne w MiniDisc R ecorder . • Recording MD W alkman in an ultra- compac t body — Almos t as small a s a playbac k-only MD W alkma n; easy t o carry in your pocket or ba g. • Ul tra- ligh t body (MZ- R90) —[...]

  • Página 4

    4 -GB This manual is for mode l s MZ- R90 and M Z-R91. The MZ-R90 appears in the instructions for illu s tratio n purposes. Th ough they differ in app earance, t he models shar e the same f unctions and are operated in the same way . For detai l ed sp ecifications, see page 51. How to use the jog leve r . The jog l e ver can be used to perform va r[...]

  • Página 5

    5 -GB[...]

  • Página 6

    6 -GB T able of co ntents Recordi ng an MD rig h t a w a y! ......... ............... ... 8 Playing an MD righ t away! ...... ............ ............ 11 Various ways of re cording ... ............... ....... ..... 14 Two wa ys of connec ting to a s ound source .............. ....... ........... ..........14 Recordin g with digital (optical) in pu[...]

  • Página 7

    7 -GB Editing re corded tracks .... ........... ............... .... 31 Erasing track s ............. ........... ............... ........... .............. ........... ............ 31 To erase a track ............ .............. ........... ............... .......... ............... . 31 To erase t he whole disc .................. .............. .[...]

  • Página 8

    8 -GB Recor ding an MD right away! The sound wi ll be sent from the c onnected equipment as analog signal but will be recorde d digitally on the disc. T o record f rom a digital source, s ee “ Recording with digital (optical) in put (op tical ca ble require d) ” (page 15) . T o record from an MD, see “ Note o n digital reco rding ” (page 44[...]

  • Página 9

    9 -GB 2 Inser t a r ecordable MD. 1 Slide O PEN to open the lid. 2 Insert a rec ordable MD with the labe l side fa cing up, and press th e l id down to clos e. 3 Recor d an MD. 1 Slide REC to the ri ght. “ REC ” ligh ts up and recording start s . 2 Play the CD or tape you w ant to record. T o stop recording, press x . After you press x , th e r[...]

  • Página 10

    10 -GB If the recording does no t start • Ma k e sur e the re corder is not loc k ed (page 29). • Make sure t h e MD is n ot reco rd-protecte d (page 44). • Premast e red MDs cannot be re corded over . For model s supplied wi th the A C plug adaptor If the AC power adaptor does not fit the wall outlet, u se the AC plug ad aptor . Note If the [...]

  • Página 11

    11 -GB Playing an MD right aw ay! T o use th e recor der on a rechar geable batt ery or dry batte r i es, see “ Po w e r sources ” (page 41) . 1 Make connections. (Insert the cables firmly and completely int o the appr opriate jacks.) 2 Inser t an MD. 1 Slide O PEN to open the lid. 2 Insert a n MD w ith th e lab el sid e faci ng up, an d press [...]

  • Página 12

    12 -GB 3 Play an MD. 1 Press N (Press the cont rol towards N • > on the remote cont rol). A short beep sounds in the hea dphones when you op erate on the remo te co ntrol . 2 Press VOL +/– to ad just t he volu me. The v olume will be sho wn in t h e display . T o stop play , p ress x . A long beep sounds in th e headphones when you operate o[...]

  • Página 13

    13 -GB • The VOL +/ – b utto ns and th e Meg a B ass functio n may become inoperative. In this case , do the procedur e below . 1 Press th e jog lev e r , flip the jog lev er until “ A UDIO OUT ” flashe s in the di splay , and then pr ess th e le ver a gain. “ LINE OUT ” flashe s in the display . 2 Flip the jog lever until “ HeadPhone[...]

  • Página 14

    14 -GB V arious ways of recor ding T wo ways of connecting to a sound sour ce The input ja ck of thi s recorder wo rks as both digita l and anal og input ja cks. Connect the recor der to a CD pla yer or a casset te recorder using ei ther digi tal (opt ica l) inp ut or analo g (line) input. T o record , see “ Reco rding with dig ital (optic al) in[...]

  • Página 15

    15 -GB Recording with digital (optical) i nput (optical cable requi red) Connect to a digital s ource using an opti cal cable (POC- 5B or POC-5 AB, not supplied) t o ma ke dig ital recor dings. Digital rec ording is p ossible e ven from digit al equi pment wit h dif fere nt sampli ng rate s, suc h as a D A T d eck or a BS tun er , using the b uilt-[...]

  • Página 16

    16 -GB T o start/stop recor ding in sync with the source player (Synchro- recor ding) Y ou can ea sily make dig i tal re cordings o f a di gita l source on an MD. Befor e synchro- record ing, make connections to the di gital sourc e with a digital cable, and in sert a reco rdable MD . 1 Slide SYNCHR O REC to ON. “ SYNC ” appears i n the di spla[...]

  • Página 17

    17 -GB Recording fr om a microphone Conn ect a stereo mi crophone (EC M-717, ECM -MS907, EC M-MS957, etc.; not supplied) t o the MIC (PLUG IN PO WER) jack. 1 Inser t a record able MD and s tart record ing. Slide REC to the right. For ot her operat i ons, see “ Recording an MD r ight away! ” (page 8). Notes • Y ou cannot re cord through the mi[...]

  • Página 18

    18 -GB • Sound r ecorded thro ugh digital (op tical) input can be moni tored in stereo through headp hones, etc. Adjusting the recor ding level manually (Manual recor ding) When y ou recor d, th e sound l ev el is adjust ed automat ically . If ne cessary , y ou can set the le vel manually . Note Adjust th e recording level wh ile the recorde r is[...]

  • Página 19

    19 -GB 5 While observing the le vel meter in t he display , adjust the recording lev el by flippi ng the jog l e ver or pressing > (+) or . ( – ). Set the le vel so th at the le vel meter reach es around ( – 12 dB ) mark ben eath the displa y window . If the so und is too high , lo w er the recordin g le vel un til the le vel meter just bare[...]

  • Página 20

    20 -GB In stop mode 3 Press the jog l ever . The dis play changes a s follows. Display window on the recorder While recording In stop mode z The disp lay that appe ars on the r emote control is di f fere nt fr om the ones o n the record er . See “ On the rem ote control ” (page 21) t o chec k the displa y that appears on the remote contro l. T [...]

  • Página 21

    21 -GB z If you want to check the playing p osition or track name while playing, see page 28. On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y while recording or in stop mode. Each t ime you press the butt on, the disp lay changes as follows. Display window on the remote control While recording In stop mode z • If you want to check the playi ng position o[...]

  • Página 22

    22 -GB Setting the cl ock to stamp the r ecorded time T o stam p t he da t e and ti me on the MD when you re cord, you firs t need to set th e clock. Once y ou set the cloc k, the record er will include a time stamp each you record some thing . I f you don ’ t want to in clude a time sta mp on the tra ck, skip this operat ion. 1 Conn ect the powe[...]

  • Página 23

    23 -GB Copying CD text information while recor ding (Joint T ext) By connectin g the reco rder to a Sony port able CD pl ayer that sup port s Joi nt T ext (th e CD text copying func tion) (D- EJ0 1), you can c opy track and disc name s automatically during recording. In addition to the CD text connecti ng cable (RK-TXT1), mak e sure to c onnect th [...]

  • Página 24

    24 -GB 7 Press the jog l ever . “ TOC Edit ” flashes . Afterwa rds, the disc name scrolls in the display . z If the disc or tra c k n a me appe ars in the display in step 1, the mu sic tracks an d CD text infor mation on so me CDs are autom atically recorde d from start to f inish. If the CD is this type, pres s x on th e recorde r at the point[...]

  • Página 25

    25 -GB V arious ways of playback Selecting a track directl y Y ou ca n sele ct a desir ed t rack direct ly by using the jog lever . 1 Flip the j og le ver until th e desired trac k appears in th e display , and then pres s the jog le ve r . The se lected t rac k na me ap pear s in the di spl ay and the re corder st arts play ing b y pressi ng the j[...]

  • Página 26

    26 -GB On the remote contr ol 1 Press PLA YMODE while the recor der is playing or stopped. Each time you p ress th e butt o n , the play mode ind icati on chang es as follo ws. Display window on the remote control AllR epeat/ F All t he tra cks are playe d repeatedl y . 1 Repeat / F 1 A s ingle track is playe d repeatedl y . Shuffle/ F SHUF Aft er [...]

  • Página 27

    27 -GB Emphasizing bass (DIGIT AL MEGA BASS) The Mega Bass fu nction in tensif ies low frequenc y sound fo r riche r qual ity audio repr oduct ion . It a ffec ts on ly th e so und from t he head phones. 1 Press the jog le ve r , flip until “ MEGA BA SS ” flashes in the displ ay , and then p ress the lever again. 2 Flip the j og le ver to sele c[...]

  • Página 28

    28 -GB Checking the r emaining time or the playing position Y ou can chec k the track name, di sc name, etc. du ring playbac k. On th e recor der 1 While the re corder i s playi ng, press the jog l ev er, fl ip until “ DISPLA Y ” flashes in the display , and then press the lev er again. 2 Flip the jog le ver until the info rmatio n you want fl [...]

  • Página 29

    29 -GB On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y wh i le playing. Each t ime you press DI SPLA Y, the disp lay changes as follows. Display window on the remote control z • If y ou w ant to check the remainin g time or the recording posi tion while recordi ng or in stop mode, see page 21. • The dis p l ay that appea rs on t he record er is differe[...]

  • Página 30

    30 -GB Connecting to a stereo system (LINE OUT) Conne ct the i /LINE OUT jack of t he record er to the LIN E IN jacks of a n ampli fier or a ta pe player with a li ne cabl e (RK-G1 29 or RK- G136, not supp lied). The ou t put is ana log. The reco rder plays the MD d igitally and sends analog signa ls to the c onnected equi pment. When con necting a[...]

  • Página 31

    31 -GB Editi ng re corded tr acks Y ou c an edit y our reco rdings by adding/ erasing track mark s or labeling trac ks and MDs. Prema stered MDs can not be edit ed. Notes on editing • Do not mov e or jog the recorder while “ TOC Edit ” * is flashin g i n the display . • Y ou cannot e dit tracks on an MD that is record-p rotect ed. Before ed[...]

  • Página 32

    32 -GB 2 Flip the jog lev er until “ :E r a s e ” flashes in the display , and then press the lev er . “ All Erase? ” and “ PushENT ER ” appear alternatel y in the displ ay . T o cancel er asing, pr ess x or T MARK. 3 Press the jog l ever again. “ TOC Edit ” f la s h e s in th e display , and al l the tr acks wil l be eras ed. When [...]

  • Página 33

    33 -GB Erasing a track mark Wh en you reco rd with an alog (line) i nput, unn ecessary tr ack marks m ay be reco rded where record ing le vel is lo w . Y ou can erase a tra ck mark to comb ine the tr acks befor e and afte r the track mark. The track numbers will change as fo llo ws. 1 Whil e playing t he tr ack with th e track mar k you want to era[...]

  • Página 34

    34 -GB 3 Flip the jog le ver to select t h e destina tion track nu mber . For the exam ple above, “ MV 003 t 002 ” ap pears in the di spl ay . T o canc el moving, p ress x or T MARK. 4 Press the jog l ever again. The tra ck move s to th e selected destinat io n track . On the remote contr ol 1 Press D ISPLA Y fo r 2 seconds or more while pla yi[...]

  • Página 35

    35 -GB 4 Flip the jog le ver t o select a letter and press t he le ver to ente r . The selecte d letter stops flashing a nd the cu rsor moves to the next i npu t posi t ion. 5 Rep eat step 4 and en ter all char acters of the labe l name. T o cance l lab eling, pres s x or T MARK 6 Press the jog lever for 2 sec onds or mor e . The track or d i sc is[...]

  • Página 36

    36 -GB On the remote contr ol Labeling a disc durin g st op 1 Insert a disc. T o label a disc that is already in the record er , press x to s top. 2 Press D ISPLA Y fo r 2 seconds or more. “ :N a m e ” fl ashes in the dis play . 3 Press x . The dis c i s read y to be labeled . 4 Press the contr o l tow ards . or to wards N • > to select a [...]

  • Página 37

    37 -GB 2 T o label a t rack, press x . T o label a disc, press the control tow a r ds . or towards N • > until “ :N a m e ” flashe s in the disp lay , then press x . The t rack or disc is rea dy to be labeled. 3 Fol lo w st eps 4 to 6 of “ Labeling a disc du ring stop ” (page 36). T o cancel labeling, press DISPLA Y for 2 seconds or mo[...]

  • Página 38

    38 -GB z Y ou can store phrases from a previously labele d track or disc. Do the procedur e “ Relabeling r e cordi ngs ” (page 37) and dis play the track or disc na me that contai ns the phrase that you want to store. Press V OL +/ – repeatedly to move the cu rsor to the right of th e phrase. Then pre ss X for 2 seconds or mo r e to store th [...]

  • Página 39

    39 -GB 3 Flip the jog le ver until th e phrase you want to er ase appear s, and then pr ess the le ver . “ Erase! ” ap pears and t he phrase is eras ed. If no phras e is stored in t he phras e bank, “ EMPTY ” ap pears in the display . T o cancel the operation, press x or T MARK. On the remote c ontrol Storing phrases w hile labeling 1 Do th[...]

  • Página 40

    40 -GB Searching by the first letter of a phrase 1 When labeli ng a track or disc, u se VO L +/ – to mov e the cursor to th e letter whic h th e desired phrase be gins with. 2 Press X to se arch. The ph rase for th at letter appe ars in the dis play . If th ere are two or m ore phr ases th at start with th at lett er , press X to see the next phr[...]

  • Página 41

    41 -GB Power sour ces Y ou can use the recor der on hous e current or as fol lows . In the record er … — a nickel metal hyd ride rechar geable batte ry NH-1 4WM (s upplied) W ith supplied battery case … — LR6 (s ize AA) alkalin e battery (no t suppl i ed) It is preferab le to use the re corder on house current w hen r ecording for a long ti[...]

  • Página 42

    42 -GB • When car rying t he rechar geable bat t e ry , keep it in th e supplied car r ying case . It is dangerous to carry the b attery out of its case in yo ur pocket or a bag toge ther with metalli c object s such as ke y rings, as this may ca use a sho rt circuit. • Remove the r echargeable battery from the recorde r when it is not to be us[...]

  • Página 43

    43 -GB Addit ional information Precautions On safety Do not put any foreign objects i n the DC IN 3V jack. On po wer sources • Use house curre nt, nickel metal hydride rechar geable b attery , LR6 (size AA) battery , or car batt ery . • For use in your house: Use the A C power adaptor supplied with this recorder . Do not use an y other AC power[...]

  • Página 44

    44 -GB Notes on batteri es Incorrect battery usage m ay lead to lea k a g e of battery flui d or bursting batteries . T o prevent such ac cidents, obs erve the follo wing precau tions: • Install the + and – pol es of the ba tteries correctly . • Do not try to rec harge dry battery . • When the recorder i s not to be used for a long time, be[...]

  • Página 45

    45 -GB T roubleshooting Sho uld any problem per sist after you have made t hese ch ecks, consul t your neares t Sony deal er . Sympt om Cause/Solution The reco rder does not w ork or w orks poor ly . • Audi o sources ma y not be securely con nected. , Disco nnect the audi o sources onc e and connect t hem a gain (pages 8, 15). • The HOLD functi[...]

  • Página 46

    46 -GB No s ound com es through th e headph ones. • The headp hones plug i s not fi rmly co nnected. , Plug in t he plug of the headphones fir mly to the remote contr ol. Plu g in th e plug o f the rem ote co ntrol fir mly to i /LIN E OUT. • V o lume is too low . , Ad just the v olum e by pre ssing VOL +/ – . • A VLS is on . , Set A VLS to [...]

  • Página 47

    47 -GB System limitations The r ecording sys tem in your M iniDisc reco rder is radic ally dif fere nt from those us ed in cassette and D A T decks and is c h a racteriz ed by t he limitati o n s describ ed belo w . Note, ho weve r, th at these limitations a r e due to the inhere nt nature o f the MD r ecording sys tem itself and not to me chanical[...]

  • Página 48

    48 -GB Messages If the follo wing error messages flash in the displ a y windo w , check th e c h art belo w . Err or messa ge Mea n i n g /Remedy BLANKDISC • An M D with no rec ording o n it is in serte d. , Insert a recorded MD. DISC ERR • The disc i s damaged or does not con t ain pr oper recording o r editing data. , Rein sert t he disc. If [...]

  • Página 49

    49 -GB NO COPY • Y ou trie d t o make a copy fro m a disc that is prot ected by the Ser i al Copy Mana gement Sys t em. Y ou c annot make copies from a digi tally con nect ed sourc e w h ich was its elf recor ded usi ng dig ital connec tion. , Use analog connection instead (page 8) . NO DISC • Y ou trie d t o p la y or rec ord with no d isc in [...]

  • Página 50

    50 -GB EMPTY • Y ou tr ied to erase d ata in the phra se bank but no dat a ha ve be en reco rded. B ANK FULL • The phrase bank is almost full and c annot store t he phrase you tried to enter . , Delete some phra ses from th e phrase bank, a nd then reenter th e new phra se. Err or messa ge Mea n i n g /Remedy[...]

  • Página 51

    51 -GB Specifications System Audio pla ying system MiniDis c digital audio syst e m Laser diode properties Material: GaAlAs W avelength: λ = 790 nm Emis sion duration : continuous Laser output: less t han 44.6 µW (This outpu t is the va lue measur ed at a distance of 200 mm f rom the lens su r face o n t he optical pick-up blo ck with 7 mm apertu[...]

  • Página 52

    52 -GB CD t e xt connect ing cab le RK-TX T1 Acti ve S peaker s SRS-Z50 0 Recordab le MDs M D W -series Y our deal er may not han dle s ome of t he abov e listed accessor ies. Pl ease ask the dea l er for detailed informa tion about the accesso ries in your country. US and foreign pate nts licensed from Dolby Laboratori e s Licens ing Corporatio n.[...]

  • Página 53

    53 -GB How the MiniDi sc got so small The 2.5 -inch M iniD isc, e ncased in a plasti c cartr idge tha t looks like a 3.5 -inch di skette (see il lustration abo ve), use s a ne w digital audio com pression technology c a lled A TRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding ). T o st ore more sound in less space, A TRAC extracts and encod e s only those f[...]

  • Página 54

    54 -GB Looking at the contr ols See pages in ( ) for more detail s. The r ecor der A x /CH ARGE bu tton (9 )(12)(31 )(41) B Displa y window (16)(2 5) C REC indi cator (20) D DC IN 3V jack ( at the re ar) (8)(11 )(41) E Jog lev e r (12)(1 7)(25)(3 4) F i (head phones)/L INE O UT jack (11)(2 3)(30) G MIC (PLUG IN POWER) jack (17) H LINE IN (OPTICAL )[...]

  • Página 55

    55 -GB The display wind ow A Char acte r inf ormati on displa y (19)(2 5) Displa ys the di sc and t rack nam es, date, e rror mes sages, trac k numbers , etc. B MONO (monaural) indication C Disc nam e/track nam e indicatio n Ligh ts up when labeli ng a di sc or a trac k. D Play mode indicatio n (2 5) Shows the play mode of the M D. E SYNC (synchro-[...]

  • Página 56

    56 -GB The headphones with a remote control A Head phones Can b e replaced wi th optional headph ones. B Stereo mini p lug C x (sto p) button (12)(34)(3 6) D Contro l (12)(3 4)(3 6)(39) T o play , pr ess towards N • > duri ng st op. Pres s to wards N • > during play to sea r ch the begi nning of the succeed ing track; hold in this positio[...]

  • Página 57

    57 -GB[...]

  • Página 58

    2 -FR Pour pré v e nir tout risque d’ incendie ou d’électr ocution, g ardez cet a ppareil à l’abri de la pluie ou de l’hu midité. Pour préven ir to ut risque d’élect roc utio n, abs tene z-v ous d’ou vrir l e boît ier . Conf iez l’entre tien exclusivement à du per sonnel qualif ié. Attention L ’utilisat ion d’instrume nts[...]

  • Página 59

    3 -FR Bienvenue ! Bien venue dans le mo nde du minidisque ! V o us trouverez ci-des sous que l que s-unes des cara ct é r i stiq ues et des fonc tions de votre nouvel enregistreur de minidis ques (MD). • Bo î tier u ltra-compact — Proche d e la tai lle du lec teur de mi nidisq ues MD W alkman ; prend place ais é ment da ns vo tre poche ou v [...]

  • Página 60

    4 -FR Ce manuel est dest i né aux modèles M Z-R90 et MZ-R 91. Le MZ- R90 appara î t dans les instr uctions aux fins d ’ illustration . Bien qu ’ ils diffè rent en a pparence, l es mod è les partage nt les m ê mes foncti ons et s’ utili sent de l a m ê me mani è re. Pour l es cara ct é ristique s d é taill é es, v oir page 54. Utili[...]

  • Página 61

    5 -FR[...]

  • Página 62

    6 -FR T able de s mati è res Enregistrement direct d ’ un MD ...... ........ ....... ... 8 Lectu re directe d ’ un MD ............. ............... ..... 11 Dif f é r ents m odes d ’ enre gistrement ... ............ 14 Deux modes de raccordeme nt d ’ une s ource s onore ............ ............... ...14 Enregi strement via u ne entr é e[...]

  • Página 63

    7 -FR Monta ge de p lages enregi str é es ..... ........ ....... 33 Suppres sion de plages ........... ........... ............... ........... .............. ........... . 33 Pour ef facer une p lage ............ .............. ........... .............. ........... ..... 33 Pour efface r un disque comple t ..... ........... .............. .......[...]

  • Página 64

    8 -FR Enregistr ement dir ect d ’ un MD Le so n sera tr ansmis d e l ’é quipement connect é sous la forme d ’ un signal a nalogique mais se ra enre gistr é num é rique m e nt sur le disque. Pour enre gistrer à part ir d ’ une so urce num é rique, re portez-v ous à “ Enre gistrement via une entr é e num é rique (opt ique) (c â bl[...]

  • Página 65

    9 -FR 2 Introduisez u n M D enr egistrable. 1 Faites coulisser OPEN pour ouvrir le couv ercl e. 2 Introd ui sez un MD enregist rable avec l ’é tique tte vers le haut et appu yez sur le couv ercle pour le refermer. 3 Enr egis tr ement d ’ un MD. 1 Fait es c oul isse r l ’ indication REC ve rs la droite . “ REC ” s ’ allume et l ’ enre[...]

  • Página 66

    10 -FR Si l’enregistremen t ne démarre pas • Assurez-vous que l ’ enregistr eur n ’ est pa s verrouill é (page 3 1). • Assurez-vous que le MD n ’ est pas prot égé contre l ’ enregi strement (pag e 47). • Il n’ est pas possible de r é enregistrer des MD pr é enregistr é s. P our les modèles f ou rni s avec la prise intermé[...]

  • Página 67

    11 -FR Lecture dir ecte d ’ un MD Pour util iser l ’ enreg istreur a v ec une batt erie rechar geable ou des piles sè ches, re portez-v ous à “ Sources d ’ alim entatio n ” (page 44) . 1 É tablissez les connexions. (Ins é rez les c â bles fermement et compl è tement dans les prises appropri é es). 2 Introduisez u n M D. 1 Faites co[...]

  • Página 68

    12 -FR 3 Activez la lecture du MD. 1 Appuyez sur N (Poussez le contr ô le vers N • > sur la t é l é commande). V ous en tendez de brefs bips sonores dans les é couteu rs lorsque vous mani pulez la t élé comma nde. 2 Appuyez sur VOL +/ – pour r é gler le volume. Le v olume appar a î tra da ns la f en ê tre d’ aff ichage . Pou r ar [...]

  • Página 69

    13 -FR Si la le cture n e d é marre pas Assurez-vous que l ’ enregistr eur n ’ est pa s verrouill é (page 31). Si vou s utilisez des é couteurs optionnel s • Utilis ez uniquement de s é couteu rs avec minif iches st éré o. V ous ne pou v e z pas utiliser ceux équipé s de microfiches. • Les boutons VOL +/ – et la fonction Mega Bass[...]

  • Página 70

    14 -FR Dif férents m odes d’ enr egistrem ent Deux modes de raccordement d ’ une sour ce sonore La prise d ’ entr é e de cet enregi streur fonctionne comme des prise s d ’ entr é e num é r ique et analog ique. Raccorde z l ’ en re gist reur à un le cteur CD o u à un enregistre ur à c assettes via l’ entr é e num é r ique (optiq[...]

  • Página 71

    15 -FR Remarque Il se peut que de s r ep è res de plage ne soient pa s copi é s co rrecteme n t : • lorsque vous e nregistrez au d é part de certains le cteurs CD ou multidis que via une entr é e num érique (optique) . • lorsque la so urce se trouv e en m ode al é atoire ou programm é e et que vous en r egistrez v ia une entr é e numé [...]

  • Página 72

    16 -FR Enregist re ment via une entr é e num é rique (optique) (c â ble optique requis) Bran chez à une so urce num é rique en utilisa nt un c â ble optique (POC -5B ou POC- 5AB, non fo urni) pour ef fectu er de s enregist rements n um é riques. L ’ enregi strement num é rique est po ssible, mê me au d é part d ’ un a ppare il num é [...]

  • Página 73

    17 -FR Pour d é marrer / arr ê ter l ’ enr egistrement en synchronisation avec l e lecteur sour ce (enregist rement- synchronis é ) V ous po uvez f aci lemen t enre gist rer une sourc e num é rique sur un MD. Pou r un enregis trement sync hronis é , raccor dez la so urce num é rique au moyen d’ un c â ble num é riqu e et introdui sez un[...]

  • Página 74

    18 -FR Enregist re ment via un microphone Bran chez un micr ophone st éré o (ECM- 717, ECM -MS907, ECM- MS957, etc. ; non four ni) sur la pris e MIC (PLUG IN POWER). 1 Intr odui sez un MD enreg istra ble et dé marrez l ’ enre gistrem ent . Fait es coulisse r REC v ers la dr oite. Pour d ’ aut res op é rati ons, re portez- vous à “ Enre g[...]

  • Página 75

    19 -FR P our arr ê ter l ’ enregistrement, appuyez sur x . L ’ enregistreur r epasse en m ode st éré o pour votre prochain e nregistrement. Remarques • Si vous enregistr ez une source st éré o en mode monaur a l, les sons des canaux gau c he et droit seront mix é s. • Il est imp ossible d ’ enregistre r en mode monaural si SYNCHRO R[...]

  • Página 76

    20 -FR Si le son e s t trop fort, diminu ez le niveau d ’ enregistr ement jus qu ’à ce que l ’ indicat eur de niveau atteigne tout just e (O VER ) sous le fen ê tre d’ af fi chage. L ’ enregi strement ne d é ma rre pa s à cett e é tape. Si la sourc e est un compos ant e xter ne connec t é , v eillez à positi o n ner la sourc e au d[...]

  • Página 77

    21 -FR En cours d ’ enregistreme n t En mode d ’ arr ê t 3 Appu yez sur le levier d e s é l ection. Le co ntenu de la fen ê tre d ’ affichage change comme su it. Fen ê tre d ’ affi chag e de l ’ enregistreur En cours d ’ enregistrement En mode d ’ arr ê t z Le contenu de la fen ê tre d ’ af fichag e de la télé comman de dif [...]

  • Página 78

    22 -FR Pour conna î tre le statut d ’ enregistrement L ’ ind icateur s ’ allum e ou clign ote s ui vant le statut d ’ enregistr ement. Que vo us utilisi e z les commandes d e l’ enre gist reur ou l a t él é commande, l’ indicateur REC s ’ allume ou clignote de la m ê me mani è re. z Pour v é rifier la posi tion de lecture ou le [...]

  • Página 79

    23 -FR z • Pour v é rifier la po sition de lecture ou le tit re de la pla ge en cours le cture, v o i r p a ges 31. • Le contenu de la fen ê tre d ’ aff i chage d e l’ enregistreur diff è re de cel ui de la télé comma nde. Reportez - vous à “ Su r l’ enre gistreur ” ( page 20) pour v é ri f ier le contenu de la f en ê tre d ?[...]

  • Página 80

    24 -FR Pour aff icher l ’ heure suivant le syst è me à 24 he ur es Appuy ez sur X p endant que vous r é gl ez l’ horlo ge. Pour afficher l ’ heur e sui vant le syst è me à 12 h eures, appuyez de n ouveau sur X . Charge d e la batterie int é gr é e de l ’ horloge Lor squ e v ous uti lis ez l ’ enregistreur pour la premiè re fois ou[...]

  • Página 81

    25 -FR 1 Faites c o ulisser REC vers la droite pour d é marre r l ’ enre gistrem ent sur l’ en registreur et la ncez la lectu r e sur le lecteur CD p ortable. “ SYNC ” , “ REC ” et “” s ’ allument dans la f en ê tre d ’ af fich age. “ CD TEXT ” appa ra î t pendan t quelq ues second es, puis “ 001 TEXT ? ” et “ PushE[...]

  • Página 82

    26 -FR Remarques • La foncti on de copie CD-TEXT ne pe ut ê tre util is é e qu ’ a vec le compos ant (D-EJ01) porta nt le logo illustr é ci -dessous. • La foncti on de copie CD-TEXT ne pe ut ê tre util is é e qu ’ a vec des CD compat ibles CD- TEXT . • Le c â ble de connexion CD-TEXT RK-TXT1 est con ç u pour ê tre utilis é exclus[...]

  • Página 83

    27 -FR Diff é rents modes d e lecture S é lection dir ecte d ’ une plage Il est pos sible de s é l ect ionn er di rect ement une pl age à l ’ aide du levier de s é lection. 1 Actionnez le lev ier de s é lection jusqu ’à ce qu e la plag e d é sir é e appara isse dans la fen ê tre d ’ af fich age, puis ap puyez su r le le vier de s?[...]

  • Página 84

    28 -FR Fen ê tre d ’ affichage de l ’ enregistreur Sur la t é l é commande 1 Appuy ez sur PLA YMOD E alors que l’ enre gistreur es t e n cours de le cture ou arr ê t é. Chaq ue fois que vous appu yez sur la touche , l ’ indication du mode de lect ure chan ge com me sui t. Fen ê tre d ’ affichage sur la t é l é commande Indication [...]

  • Página 85

    29 -FR Renforcer les gr aves (DIGIT AL MEGA BASS) La fo nction de ren f orcem ent des graves intensif ie le son bas se fr é quence pour un e repr oduct ion audi o de qual it é pl us riche. Cette fonc tion af fecte u niquement le son du ca sque d ’é co ute. 1 Appu yez sur le levier d e s é l ection, actionnez- le jusqu ’à ce que “ MEGA BA[...]

  • Página 86

    30 -FR V é rification de la dur é e restant e ou de la position de lectur e V ou s pouvez v é ri fi er le titr e de la plag e, le tit re du disque, e tc. en cours de lect ure. Sur l ’ enre gist reur 1 Alors q ue l ’ enre gistreu r est en co urs de lect ure, appuyez sur le levier de sé lection, act ionnez-l e jusqu ’à ce que “ DISPLA Y [...]

  • Página 87

    31 -FR Sur la t é l é commande 1 Appu yez sur DISP LA Y en cour s de lect ure. Cha que fois que vous app uyez sur DISPL A Y, le conten u de la fen ê tre d’ aff ichag e chan ge comme su it. Fen ê tre d ’ affichage sur la t é l é commande z • Pour v é rifier l a dur é e restante ou la positi on d’ enre gistr ement e n co urs d ’ enr[...]

  • Página 88

    32 -FR Raccordement d ’ une cha î ne st é r é o (LINE OUT) Raccor dez la prise i /LINE OUT de l’ enre gist reur aux pr ises LIN E IN d ’un ampl i ficateu r ou d ’ un lect e u r de cas settes au mo yen d ’ un c â ble de ligne ( RK-G129 ou RK- G136, non fo urni). La sortie est de type an alogique. L ’ enre gistreur reprod uit le MD nu[...]

  • Página 89

    33 -FR Monta ge de plages en re gistr é es V ous po uvez mo nter vos pro pres enre gistreme nts en aj outa nt o u en suppr imant des r ep è res de plag e ou encore en identi f iant des p lages et d es MD. Les MD pr éenregistré s ne p euvent pas ê tre mont é s. Remarques sur le mon tage • Ne d é placez pas et n e seco uez pas l’ enregistr[...]

  • Página 90

    34 -FR Attention, il n ’ est plus poss ible de ré cup é re r un enregist rement q ui a été effac é . V é rifiez le c ontenu du disq ue que vous voulez e f face r . 1 Alors q ue l ’ enre gistreu r est arr ê té , appu yez sur le levier d e s é l ection d e sort e que “ EDIT ” cli gnot e dans la fen ê tre d ’ af fic hage, puis app [...]

  • Página 91

    35 -FR Suppression de r ep è res de plage Lorsq ue v ous enr e gistrez via une entr é e (ligne ) analogiq ue, il se peut que des rep è res de p l a g e inut iles soi ent enre gistr é s. V ous pou vez supprim er un rep è re de plag e de fa çon à combiner les plag es qui se t rou ven t av ant et apr è s l e rep è re de plag e. Les num é ros[...]

  • Página 92

    36 -FR Sur l ’ enre gist reur 1 Pendan t la lecture de l a plage à suppri mer , appuyez su r le le vier de sé lec t ion de s orte que “ EDIT ” clignot e dans la fen ê tre d ’ aff i chage, puis ap puyez de nou v e au sur le levier . “ :N a m e ” clignote dans l a fen ê tre d’ af fi chage et l ’ enregi stre ur repr oduit la plag e[...]

  • Página 93

    37 -FR Identification des enregistr ements V o us pouvez donne r un titre aux pla ges pendant la lecture, à des di sques penda nt un ar r ê t, et aux de ux pendant l’ enre gistreme nt. C h a que tit re p eut comporter jusqu ’à 200 lettres. Chaq ue disque peut conte nir jusqu ’à 1 700 caract è res al phanu m é ri ques en cour s de lectur[...]

  • Página 94

    38 -FR Identification d ’ une plage en cours de lecture 1 Intr odui sez un disque e t ac ti v ez la lectu r e de la pl age que vous voulez identif ier . 2 Appuy ez sur le levier de s é le ction de sort e que “ EDIT ” cli gnot e dans la fen ê tre d ’ af fic hage, puis app uyez de nouvea u sur le levier . “ :N a m e ” clignote dans l a [...]

  • Página 95

    39 -FR La lettre s é lectionn é e s ’ ar r ê te de clig noter et le cu rseur se d é place à la posi t ion d ’ en tr é e s ui vante . 5 Rép é te z l ’é tape 4 et en trez tous les caract è res du nom de l ’ id entific ation. Pour a nnuler l ’ identi f i cation, ap puyez sur DI SPLA Y pendan t au moins de ux second es. 6 Maintenez [...]

  • Página 96

    40 -FR Pou r an nu le r l ’ identification, appuyez sur DISPLA Y p endant au moins deux secondes. Remarque Lorsque l ’ enregistrem ent est arr êté pendant l’ iden tification d ’ u ne plage ou d ’ un disque en cours d ’ enregistrem ent, ou lorsque l’ enregistrem ent passe à la pl age sui vante en cours d ’ identi f i cation d ’ [...]

  • Página 97

    41 -FR M é morisat i on de p hrases en cours d ’ identification d ’ une plage ou d ’ un disque 1 Respec tez la pr oc é dure “ Identi f i cation des en registreme nts ” (page 3 7) pour ent rer une phra se. 2 Apr è s l ’ introduc tion de la phra se, appuye z sur X pendant au moi ns deux s econdes . “ Entry! ” ap para î t da ns la [...]

  • Página 98

    42 -FR Recherc h e d ’ une phrase par sa premi è re l e ttre 1 Lors de l ’é ti quet age d ’ un e plag e ou d’ un di sque, utilisez VOL +/ – pour dé pla cer le curseur sur la lettre commen ç ant la phr ase d é sir é e. 2 Appuy ez sur X p our rech ercher . La phra se corre spondant à c e tte lettre appa ra î t dans la fen ê tre d ?[...]

  • Página 99

    43 -FR 2 Poussez la commande ver s . ou vers N • > de fa ç on r épét é e jusqu ’à ce que “ Name Bank ” clig note dans la f en ê tre d ’ af fich age, pui s appuye z sur x . 3 Entrez la phr ase à m é morise r , puis appuye z sur x pendant a u moins deux s econdes . “ Entry ” appara î t da ns la fe n ê tre d’ aff ichage et[...]

  • Página 100

    44 -FR Sour ces d ’ alimen tation V ou s pouvez faire fonc tionner l’ enre gist reur sur se cteur o u sur l es source s d ’ alimenta tion su iv antes. Dans l ’ enregistreur … — Une batte rie rech ar geabl e NiMH NH-14WM (f ournie) Av e c é tui d e pile fourni … — Pile alca line LR6 (form at AA) (non fo urnie) Il est pr éfé rab le[...]

  • Página 101

    45 -FR • Lorsque l ’ auto nomie d ’ une batterie rechar geable compl è t ement r echarg é e atteint seulem ent la moiti é d e la dur é e de vie norma le, r emplacez-la. • Transportez touj ours la batte rie rechargeable dans son é tui de tra nsport fourni. Il e st dangereux d e la transporter hors de son é tui, dans votre poche ou dans[...]

  • Página 102

    46 -FR Informations comp l é mentair es Pr é cautions S é cur it é N’ introdui sez pas de corps é trangers da ns la prise DC IN 3V. Sources d ’ alimentat ion • Utilisez l e courant s ecteur , une batteri e NiMH rechar geable, une pil e LR6 (format AA) ou une batt erie de voiture. • Si vous vous servez de l ’ enre gistreur ch ez vous,[...]

  • Página 103

    47 -FR Remarques sur les piles Une utili sation incorrecte de s p iles peut entra î ne r une fuite d ’é lect rolyte ou une explosion des pil es. Pour é viter de te ls accident s , app liquez le s mesures de pr é caut ion sui van tes : • positio nnez corr ectement l es bornes + et – des piles ; • n’ essayez pas de recharger une pile s [...]

  • Página 104

    48 -FR D é pannage Si u n pr obl è me quelcon que persist e apr è s ces v é rificati o n s, demandez conseil au pr è s de vot re reve nd eur S ony . Probl è me Cau se/solu tion L ’ enregi streur ne fonct i onne pas ou fonct i onne m al. • Les so urce s audi o ne sont peut- ê tre pas correct ement racc ord é es. , Dé bra nchez les sour [...]

  • Página 105

    49 -FR Aucu n son n ’ est dif fus é par le casque d ’é cout e. • La fiche d es é couteurs n ’ est pas br anch é e correc temen t. , Bran chez cor r ectem ent les é couteurs à la t élé commande su r i /LINE OUT. • Le volume est trop faibl e. , Ré glez le v o lume en appuy ant sur VOL +/ –. • A VLS est acti v é e. , Ré glez A[...]

  • Página 106

    50 -FR Limites du syst è me Le syst è me d ’ enregist rement de v otre enregistre ur MiniDi sc est r adicaleme nt diff é rent de celui utilis é sur les pla tines à ca sset tes ou DA T et s e cara ct é r ise par le s limites d é crites ci- dessous. V ous remarq uerez cependant que ces limit es so nt dues à la nat ure m ê m e du syst è me[...]

  • Página 107

    51 -FR Messages Si les mess a g e s d ’ erreur sui vants clig notent dans la fen ê tre d ’ affichage, r eportez-vous au tabl eau ci-des sous. Message d ’ erre ur Signification/solution BLANKDISC • Le MD i ntroduit ne co mporte aucu n enregistrem ent. , Intr oduisez un MD e nregistr é. DISC ERR • Le di sque est endomm ag é ou ne contie [...]

  • Página 108

    52 -FR MEM O VER • Vo u s a v e z t e n t é d ’ ef fectu er un enregi strement a lors qu e l ’ appa reil est s oumis à des vibrati ons continue s. , Placez l ’ enregistre ur sur une su rface stabl e et red é ma r rez l’ enre gistr ement. NO COPY • Vo u s a v e z t e n t é d ’ effectue r une copie d ’ un disque prot égé par le [...]

  • Página 109

    53 -FR ED ITING • V o us avez appuy é sur une touche de co mmande de l ’ en regist reur en co urs de montage s ur la t élé comman de. MENU • V o us avez appuy é sur une touche de l a t élé commande pendant la sé lection d ’ un menu sur l ’ enregist reur . LINE OUT • V ous avez app uy é sur V OL +/ – a lors qu e le para m è tr[...]

  • Página 110

    54 -FR Sp é cifications Syst è me Syst è me de lecture audio Syst è me audionum é rique MiniDisc Propri é t é s de la diode laser Mat é riau : GaAlAs Longueur d ’ onde : λ = 790 nm Dur é e d ’é mission : co ntinue Puissa nce laser : moins de 44,6 µW (Cett e puissance est la vale ur mesur é e à une distance de 200 mm de la surface [...]

  • Página 111

    55 -FR Access oir es en option Câ ble opti que POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ 1, POC-MZ 2, POC-1 5B, PO C-15AB , POC- DA12SP Câ ble de l igne RK-G129, RK-G136 Micropho nes st éré o ECM-71 7, ECM-MS907, ECM- MS957 É cout eurs* st éré o MDR-D77, MDR-D55 Câ ble de conn e x ion CD-TEXT RK-TXT1 Haut-parle u r s act ifs SRS-Z500 MD enregistr ables[...]

  • Página 112

    56 -FR MD enregistrables Les MD enregistra bl es, qui font a ppel à un e techn ologie ma gn é to-opt ique (MO), peuvent ê tre r é e nregistr é s plusieurs fois. Le laser conten u à l ’ int é rieur de l ’ enregistreur fai t chauf fer le MD , ce q ui a po ur ef fet de dé magn é tiser la couch e magn é tiqu e du MD. L ’ en re g istreur[...]

  • Página 113

    57 -FR Emplacement des commandes Pour pl us de d é tails, repo rtez-v o u s aux pages entre parenth è ses. Enregistreur A T o uche x /CHARGE (9 )(12)( 33)(44) B Fenê tre d ’ aff i chage (17) (28) C Indica t eur REC ( 22) D Pris e DC IN 3V (a rri è re) (8)(11 )(44) E levier de s é lect i on (13) (18)(27)(37) F prise i ( é co uteurs)/L INE OU[...]

  • Página 114

    58 -FR Fen ê tre d ’ af fichage A Fen ê tr e d ’ aff ichag e d ’ inform ations de type ca ract è re (20)(28) Affiche les ti tres de disq ue et de plag e, la date, l e s messag es d ’ erre ur , les num é r os de plage, et c. B MONO indication (monaural) C Indicatio n de titr e de disq ue/titr e de plag e S’ allume pend ant l ’ identi[...]

  • Página 115

    59 -FR É couteur s avec t é l é commande A É couteu rs Peuvent ê tre remplac é s par des é coute urs en option. B Mini prise st éréo C T o uche x (stop ) (12)(3 6)(38) D Command e (12)(36)( 38)(43) Pour li r e, pous sez vers N • > à l’ arr ê t. Poussez v er s N • > pend ant la lecture p our recher cher le d é bu t de la plag[...]

  • Página 116

    2 -DE Um Fe uer gefahr un d die Gefahr ei nes elekt r ische n Schlages zu verm eiden, dürfen Sie das Gerä t weder Re g en noch Feucht i gkeit aus setzen. Um eine n elektrische n Schlag zu vermei den, öffnen Si e das Ge häuse nich t. Über l assen Sie W a rtungsarbe iten stets nur quali f izie rtem F achpers onal. V orsicht Die V erwen dung opti[...]

  • Página 117

    3- DE Willkommen! W illkommen in der W elt der MiniDisc! Der ne ue Mi niDisc -Recorder verf ü gt u.a. ü ber die f olgenden Funk tionen und Merkmale. • Aufnahmef ä higer MD-W al kman in ein em ult rak ompa kten Geh ä us e — Fas t so klei n wie ein MD- W alkma n, der MDs led iglich wiede r ge ben kann; kann proble mlos in der Ho sen- ode r Ha[...]

  • Página 118

    4 -DE Dieses Ha ndbuch kann für die Modelle MZ - R90 und MZ-R9 1 verwend et werden. Zu Ill ustrati onszweck en wird in den Anle i tunge n das Modell M Z-R90 dargestell t. Die Modell e unterscheide n sich zwar optisc h, sind jedoch hi nsichtlich ihre r Funk tionen u nd Bedien ungsweis e identisc h . Detaill ierte Spezifikat i one n f ind en Sie auf[...]

  • Página 119

    5- DE[...]

  • Página 120

    6 -DE Inhaltsverzei chnis Umgehe nde Aufnahme e iner MD! ....... ....... ....... 8 Umgehe nde Wiederg abe ein er MD! ........... ..... 11 Verschiede ne Arten der Aufnahme ............... . 14 Zwe i M ö glichke iten f ü r de n Anschlu ß an eine Tonquelle . ............... ... 1 4 Aufnahme ü ber (optischen) Digitaleinga ng (optisc hes Kabe l erfo[...]

  • Página 121

    7 -DE Bearbeiten a ufgenommener Titel ....... ........... 34 Lö schen vo n Titeln ............. ....... ........... .............. ........... ............... ........ 34 Lö schen e ines Tite ls ..... ........... .............. ........... .............. ........... ..... 34 Lö schen d er gesam ten MD ..... .......... ............... ...........[...]

  • Página 122

    8 -DE Umgehende Aufnahme einer MD! Das anges chlossene Ger ä t sendet den T on als anal oges Signal , auf d er MD wird der T on jedoch digital auf gezeichnet. Infor mationen ü ber d i e Aufnahme v on einer digi tale n T onquell e finden Si e unte r „ Aufnahme ü ber (opt ischen) Digita leingang ( optisches Kabel erforder lich) “ (Seite 16). I[...]

  • Página 123

    9 -DE 2 Legen Sie eine bespielbar e MD ein. 1 Bet ä tigen Sie den Scha lter OPEN, um den Dec k el zu ö ffnen. 2 Legen Sie ei ne bespielbare MD mit de r Beschri ftung nach oben ein, und schlie ß en Sie den Deckel. 3 Aufnehmen einer MD 1 Schieb en Si e REC nach rechts. „ REC “ leuc htet auf, und die A ufnahme be gin nt. 2 Spielen Sie di e CD o[...]

  • Página 124

    10 -DE Wenn die Aufnahme nicht gestartet wir d • Pr ü fen Sie, ob der Record er m ö glicherw eise gespe rrt ist ( S eite 32). • Pr ü fen Si e , ob die MD m ö g licherweise schrei bgesch ü tzt is t (Seite 50) . • Bespi e lt gekaufte MDs k ö nn e n nich t ü berspielt wer den. Modelle, die mit einem Zwischenstecker ausgestattet si n d W e[...]

  • Página 125

    11 -DE Umgehende Wieder gabe einer MD! Info rmation en ü ber die V erwendung des Rec orders mit einem Akku oder T rock enbatter ien f inden Sie unter „ Stro mquellen “ ( Seite 46). 1 Nehmen Sie die Anschl ü sse vor (Stecken Sie die Kabel richtig in die entsprechenden Buchsen ein.) 2 Legen Sie eine MD ein. 1 Bet ä tigen Sie den Scha lter OPEN[...]

  • Página 126

    12 -DE 3 Wieder gabe einer MD 1 Dr ü cken Sie N (Dr ü cken Sie au f der Fernbedi enung N • > ). W enn S i e mi t der Fernbedienung arbeit en, ist im K opfh ö rer ein kurze s akustisches Si gnal zu h ö ren . 2 Dr ü cken Sie di e T asten V OL +/ – , um die Lautst ä rke einzustellen. Die Lautst ä rke wi rd i m Display angeze igt. Zum Anh[...]

  • Página 127

    13 -DE Wenn Sie optionale Kopfhörer verwenden • V erwenden Sie nur Kopfh ö rer mit Stereo minist eckern. Kopfhö rer mit M ikrosteckern k ö nnen nicht verwendet werden. • Die T asten V OL +/ – und die Ba ß anhe b ung s- funktion sind m ö g licherweise deaktiviert. Gehen Sie in diesem Fall wie fo lgt vor . 1 Dr ü cken Si e d e n Jog-Dial[...]

  • Página 128

    14 -DE V e rschied ene Ar ten der Aufn ahme Zwei M ö glichkeiten f ü r den Anschlu ß an eine T onquelle Die Einga ngsbuchse diese s Recorder s funktionier t als digitale und analoge Eingan gs- buc hse . Sch lie ß en Sie d en Recorder mit e in em (optischen) Digit aleingang o der Analog- eing ang ( Line-Ein gang) a n ei nen CD -Pl ayer ode r Kas[...]

  • Página 129

    15 -DE 1) Bei der Au fnahme einer CD oder MD we rden die Tite lnummern auto matisch in de r Reihe nfolge der Origin al-Disc ma rkiert. Hinweis Spurma r k ierungen werden m ö gli c herwe ise falsch kopiert: • wenn Sie Titel v on einem CD-P layer oder einem Multi -CD/MD-Player ü ber de n ( optisch e n) Digitale ingang aufn ehmen. • wenn die T o[...]

  • Página 130

    16 -DE Aufnahme ü ber (optischen) Digitaleingang (optisches Kabel erforderlich) Schlie ß en Sie den Rec order ü ber e in optisch es Kabel (POC-5B o der POC- 5AB, nic ht im Li eferumf ang enth alt en) an e ine digi tale T onque lle an, um digitale Aufna hmen zu erstellen. Mit Hilfe des inte grierte n Abtastrate nwandle rs sind d igitale Aufn ahme[...]

  • Página 131

    17 -DE Starten/Stoppen der Aufnahme in Synchronisati on mit der T onquelle (Synchron- Aufnahme) Sie k ö nnen v on ei ner digit ale n T onque lle problemlos d igitale Auf nahmen auf ei n e r MD erst ellen. Bevor Sie Sync hronaufnahm en erstel l en, schlie ß en Sie den Recor der ü ber ein digi t ales Ka bel an die digi tale T onq uelle an und l e [...]

  • Página 132

    18 -DE Mikrofonaufnahmen Schlie ß en Sie ein S tere omikrof on ( ECM- 717, ECM- MS907, ECM-M S957 etc. nicht im Liefer umfang enth alten) an die Buchse MIC (PLUG IN PO WER) an. 1 Legen Sie ei ne bespielb are MD ein, und sta rten Sie die Au fnahme. Schieb en Sie REC n ach rechts. Informatio nen ü ber weitere Oper ationen finden Sie u nter „ Umge[...]

  • Página 133

    19 -DE Hinweise • W enn Sie Titel v on einer Stereot onquelle monaural a ufnehmen, werden die T ö ne von links und rech ts gemischt. • Sie k ö nnen nicht monaural aufnehm en, wenn der Schalter SYNC HR O REC auf ON geset zt ist. Bei Aufna h m en ü ber de n Digitalei nga ng achten Si e darauf, da ß der Schalter SYNCHR O REC vor Beginn der Auf[...]

  • Página 134

    20 -DE 3 Dreh en Sie d en Jog-Dial -Ring, b is im Display „ ManualREC “ bl inkt, und drü cken Sie dan n den Ri ng. Um zur automat ischen T onpegelei nstellung zur ü ckzuscha lten, drehe n Sie den Jog-Di al-Ring, bis i m Display „ Au t o REC “ blinkt. Dr ü cken Sie dann d en Ring er neut. 4 Starten Sie di e W ied er ga be auf der T onquel[...]

  • Página 135

    21 -DE Ü berpr ü fen der restli chen Aufnahmedauer oder der Aufnahmeposition Sie k ö nnen di e restliche Auf nahmedauer, die T itelnummer etc. i m Aufnahme- oder im St op- Modus ü berpr ü fe n. Au f d em Re co rde r 1 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring , wä hr end sich der Re corder im Auf nahme- oder S top-Modus bef ind et, dreh en Sie de n R[...]

  • Página 136

    22 -DE Im Aufnahme-Modus Im Stop -Modus z Auf der Fernbed i enung ersche int ein anderes Display als a uf dem Reco r der . Informatione n ü ber das Display auf de r Fernbedienung finden Sie unter „ Auf der Fernbedienung “ (Seite 22). Erm i tteln der Aufnahme bedingung Je nach A ufnahmeb edingung leuc htet die Anzei ge auf oder b linkt. Die Auf[...]

  • Página 137

    23 -DE Im A ufna hme-M odus Im Stop- Modus z • We n n S i e w ä hrend d e r Wiedergabe die W iedergabeposi tion oder den Titelnamen überprü fen m ö chte n, lesen Sie die Anleitung e n auf Seite 31. • Auf dem R ecorder erscheint ein anderes Display als au f der Fernbedie nung. Information en ü ber das Display a uf dem Recorder f inden Sie u[...]

  • Página 138

    24 -DE 4 Ä nder n Si e das a ktuell e Jahr , inde m Sie de n Jog-D ial-R ing drehen und den Ring dann erneut dr ü cken. Die Z if fern de r Monat sei nste llung blin ken. 5 Wiederholen Si e Schritt 4, um die aktu elle n W erte f ü r Mona t, Datum, Uhrz eit und Minute einzugeben. W enn Sie de n Jog- Dial -Ring dr ü cken , um di e Minute e inzugeb[...]

  • Página 139

    25 -DE Kopieren von CD-T ex t - Information w ä hrend einer Aufnahme (Gemeinsamer T ext) W enn Si e den Recorder an einem Sony CD-Player mit Ge me insamer T ext- Unterst ü tz ung ansc hlie ß en (das CD-T ext- Kopierfu nktion) (D -EJ01), k ö nnen Sie wä hr end der Aufn ahme auto matisch die Nam en von Musiktite ln und MDs kopier en. Stellen Sie[...]

  • Página 140

    26 -DE 6 Dr ü cken Sie d en Jog-Dial- Ring. Der Name der MD wir d im Display abgerollt. Anschlie ß end ersc heinen abwe chselnd der Nam e der MD und „ PushENTER “. 7 Dr ü cken Sie d en Jog-Dial- Ring. Im D isplay blin kt „ TOC E dit “ . Anschlie ß end w ird der Name der MD im Display a bgerollt . z W enn in Schritt 1 de r Name der MD od[...]

  • Página 141

    27 -DE V erschie dene Arten der Wi edergabe Direkte Auswahl eines Titels Mit H ilfe des Jo g-Dial-R ings k ö nnen Sie eine n ge w ü nsch ten T itel di rekt anst euern. 1 Dre hen Sie den Jog- Dial-Rin g, bis der gew ü nschte T itel im Display ersc heint, und dr ü cken Sie dann den Jog- Dial-R ing erneut . Der aus gew ä hlte Musiktitel wird im D[...]

  • Página 142

    28 -DE Display auf dem Recorder A uf der Fernbedien ung 1 Dr ü cken Sie PLA YMODE, w ährend sich de r Record er im W iedergabe - oder St op-Modus befi nde t . Be im jede m Dr ü cken der T as te ä nder t sich de r W ied er gabem odus wie folgt . Display auf der Fer nbedienung Anzeige A / B Wiede rg abe modu s No Re peat/ — Alle T itel werden e[...]

  • Página 143

    29 -DE Betonen der B ä sse (DIGIT AL MEGA BASS) Die Ba ß anh eb u ngsfunktio n i ntens i vier t Niede rfreq uenzt ö ne und gi bt sie in bess erer Klang qual it ä t wied er . Diese Funkt ion beeinf lu ß t nur den T on im Kop fh ö rer . 1 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring , dreh en Sie ihn, bi s „ MEGA B ASS “ im Di splay blinkt, un d dr ü[...]

  • Página 144

    30 -DE 2 Drehe n Si e den Jog-Di al-Ring, bi s „ AV L S O N “ im Disp lay bli nkt, und drü c ke n Sie da nn den Ri ng er neut . W enn Si e ve rsuchen, die Lau tst ä rke zu hoch e inzustellen, erscheint „ AV L S “ im Display . Die Lautst ä rke blei bt auf ei nem gem äß ig ten Pegel eingestellt . Ü berpr ü fen der Restspieldauer oder d[...]

  • Página 145

    31 -DE 3 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring . Das Display ä ndert sich w ie folgt. Display auf dem Reco rder z • W enn Sie im Aufnahme- oder Stop-Modus die restlic he Aufnahmedaue r oder die Aufnahmep osition überprü fen m ö cht e n, lesen Sie die Informa tionen auf Seite 21. • Auf der Fernbedie nung erscheint ein anderes Display als au f de[...]

  • Página 146

    32 -DE Sperren der Regler (HOLD) Mit die s er Funk tion k ö nnen Sie verhin dern, d a ß bei m T ranspo rtieren des Recorders v ersehentlich ei ne T aste gedrü ckt wird. 1 Schieb en Sie den Schal ter HOLD in Richtung . . V ersch ieben Sie den S chalter HOL D auf de m Recorder , um die R egler auf dem Re corder zu s perren. V ersch ieben Sie den S[...]

  • Página 147

    33 -DE 1 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring , dreh en Sie ihn, bi s „ A UDIO OUT “ im Di splay blinkt, un d dr ü ck en Sie dan n den Jog-Dial -Ring erne ut. 2 Dre hen Sie den Jog- Dial-Rin g, bis „ LINE OUT “ im Displ ay blinkt, und drü cken Sie dann d en Ring erneut. Hinweise • W enn de r Param eter „ A UDIO OUT “ f ü r die Buch se[...]

  • Página 148

    34 -DE Bear beiten a ufgenomme ner Titel Sie k ö nnen Ihre Auf nahme n bearbe iten, indem Si e Spurmarkier ungen hinzuf ü ge n/ lö sche n oder T i tel und MDs be nennen. Bespie lt gekaufte MD s k ö nnen nicht bearbe itet werd en. Hinweise zur Bearbeitung • Bewegen Sie den Recorder nicht, so lange „ TOC Edit “ * im Displa y blinkt. • Tit[...]

  • Página 149

    35 -DE L ö schen der g esamten MD Sie k ö nnen alle T itel und die Informa tionen au f der MD im Sch nelldurchgang a uf einmal l ö sc hen. Beac hten Sie, da ß ein ge l ö schter T itel nicht wieder abge rufen we rden kann. Pr ü fen Sie dahe r sorgf ä ltig den Inha lt der zu l ö schenden MD. 1 Dr ü cken Sie im Stop- Modus des Record ers den [...]

  • Página 150

    36 -DE L ö schen einer Spur marki erung W e nn Sie ü ber den Ana logeingang ( Line- Einga ng) aufneh men, werd en mö glich erwei se unerw ü nschte Spurm arkierunge n aufgenom men, wenn der Auf nahmetonp e gel nied rig eingeste l lt ist. Sie k ö nnen ei ne Spurma rkierung lö sche n, um die Titel v or un d nach der Spurmark ierung zu v erbinde [...]

  • Página 151

    37 -DE Au f d em Re co rde r 1 Dr ü cken Sie beim Abs pielen des T itels, den Sie an ein e andere Ste lle setzen m ö cht en, d en J og-Di al-Ring, bis „ EDI T “ im Displa y blinkt, u nd drü cken Sie dann d en Ring erne ut. „ :N a m e “ bl i nkt im D isplay , und der Rec order gibt den au sgew ä hlte n T itel wiederholt wieder . 2 Dre he[...]

  • Página 152

    38 -DE Benennen von Aufnahmen Im Wiede r gab emodus k ö nnen Sie Name n fü r T itel, im Stop-Mo dus f ü r MDs und wä hr end der Aufnahm e f ü r bei de ver geben . Jed er Name dar f bis z u 200 Zeiche n umfassen. Im Wiedergabe- oder St op-Modu s ka nn jede MD bis zu 1700 alp hanumer ische Zeiche n aufnehmen . Au f de m Rec or de r Benennen e in[...]

  • Página 153

    39 -DE 5 Wi e d erholen Sie Schr itt 4, und geben Sie al le Zeichen des N amens ein. W enn Sie di e Benennung abb rechen mö ch ten, dr ü cken Sie x oder TM A R K . 6 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring minde stens 2 Sekund en lang . Dem T itel o der der MD ist jetz t ein Name zuge wies en. Benennen ei nes Titels i m Wieder gabemodus 1 Legen Sie ein[...]

  • Página 154

    40 -DE Benennen e iner MD im Stop- Modus 1 Legen Sie ein e MD ein. W e nn Sie eine M D, die sich be reits im Recor der befindet, benenn en mö cht en, dr ü cken Sie x , um sie zu stop pen. 2 Dr ü cken Sie m indestens 2 Se kunden lang DISPLA Y. „ :N a m e “ b linkt im Displ ay . 3 Dr ü cken Sie x . Der MD kann je tzt ein Name zugewiesen werde[...]

  • Página 155

    41 -DE 3 Dr ü cken Sie x . Dem Ti tel kann jetzt ein Name zuge wiesen w erden . 4 Fü hren Si e d ie Sc hrit te 4 bis 6 im Abschnitt „ Benennen ein er MD im Stop- Modus“ (Seit e 40). Benennen ei nes Titels oder einer M D im Aufnahmemodu s 1 Dr ü cken Sie im Aufn ahmemo dus minde stens 2 Sekund en lang DIS PL A Y. „ :N a m e “ bl i nkt im [...]

  • Página 156

    42 -DE Speicherung h ä ufig verwendeter Formulierungen f ü r Namen (Datenbank) Formul ierungen, di e h ä uf i g f ü r die Benennu ng von Titeln oder MDs ver wen det wer den , k ö nnen im Spe iche r des Reco rders abge legt werden. Es gi bt zwei M ö glichkeiten f ü r di e Speicherun g vo n F ormulie runge n: Speicher n einer Formu lierung w ?[...]

  • Página 157

    43 -DE Es gibt zwei M ö gli chkeit en, um ei ne gespei cherte F ormulier ung abzuru fen: durch Anzeigen der einz elnen gespei cherten F ormulieru ngen w ähre nd der Be nen nung o der durch Suchen i n der Datenbank mit Hilfe des ersten Buch staben der gew ü nschten Formuli erung. Suchen nach einer Formulierung durch Anzeigen der ein z elnen gespe[...]

  • Página 158

    44 -DE 3 Dreh en Sie den Jog-Di al-Ring, bis di e Formul ierung a ngezeigt w ird, die Sie lö sch en m ö chten, und dr ü cke n Sie dan n den Ri ng. „ Eras e!“ wird a ngezeigt, und di e Formul ierung w ird gel ö sc ht. W enn keine Form ulierung in der D atenbank ges peichert i st, wird „ EMPTY “ angeze igt. We nn Sie die Funktion beenden [...]

  • Página 159

    45 -DE 3 Dr ü c ken Sie wi eder holt . oder N • > . We n n S i e . oder N • > drü cken, werd en die einzelnen Formu lierunge n, die i n der Date n- bank g espeiche rt sind , na chei nander angezeigt. W enn Sie jetz t X dr ü cken, wird d ie er ste in de r Date nbank gespei cherte F ormu lier ung aufger ufen. 4 Dr ü cken Sie x , w ä hr[...]

  • Página 160

    46 -DE Stromquell en Der Recorder kann mit Netz strom oder folge nderma ß e n betrieben w erden. Im Recorde r … — ein Nickel -Metall-Hy drid-Akku NH-14W M (im Lieferum f ang enthal ten) mit dem mit geliefert en Batterie- gehä us e … — Alkalibat terie (nic ht im LR6 (Gr öß e AA) Li eferumf ang entha lten) W e nn die Aufnah me l ä nger e[...]

  • Página 161

    47 -DE Akkulebensda uer sollte j e tzt wi eder ihren normalen W ert e rreiche n. • W enn ein v oll aufgel adener Ak ku nur n och halb so lang e reicht wie norma l, mu ß er ausget auscht werden. • Der Ak ku darf nur in der im Lie fer umf ang enthal tenen T ragetasche tr ansport iert werden. Es ist gef ä hrlich, e i nen Akku ohne sein e Trageta[...]

  • Página 162

    48 -DE Wa nn m ü ssen die Batterien ausgewec hselt wer den? W e nn die T rockenb atterie ode r der Ak ku schwac h ist, r blinkt od er „ LOW BA T T “ an gezeigt wi rd. W e chseln Sie di e T rocke nbat terie aus, ode r laden Sie den Akku a uf. Die B atte rieanzeig e zeigt n ur einen ungefä hren W ert an. Hinweis Stoppen Sie den Rec orde r, bev [...]

  • Página 163

    49 -DE W eiter e Informationen Sicherheitsma ß nahmen Sicherheit Steck en Sie keine F remdk ö rper in di e Buchse DC IN 3V. Stromquellen • V erwend e n Sie normal e Stromanschl ü sse im Haus, den Nickel-Metall-Hydrid-Akku, eine LR6-Batteri e (Gr öß e AA) oder die Autoba tterie. • V erwendung z u Hause: V e rwenden Sie das bei diese m Reco [...]

  • Página 164

    50 -DE Hinweise z u den Ba tterien Bei u nsachgem äß er V erwendun g k ö nnen die Batterie n auslaufen ode r explodie ren. Um dies zu vermeiden, m ü ssen folgende Sicherhe itshin weise beac htet werd en: • Legen Sie die B atterien polari t ä t srichtig ein . • Laden Sie Trockenbatte rien nicht wieder auf. • W enn der Recorder l ä ngere [...]

  • Página 165

    51 -DE Fehlerbehebung W enn der Fehl er auch nach P r ü fung d er nachfol genden Punk te bestehe n bleibt, we nden Sie sich a n Ihren n ä ch stgelegenen Sony-Fachh ä nd ler . Symp tom Ursache/L ö sung Der Record er funktionier t nicht oder nicht richtig. • Die Audioque l len s ind evtl. nic ht richtig angeschlos sen. , Stecke n Sie die Audioq[...]

  • Página 166

    52 -DE Der Deckel l äß t sich n icht öffnen. • Die Stromquelle n wurden w ä hrend der Au fnahme od er dem Schneide n ausgesteck t, oder di e Batter ie ist le er . , Schlie ß e n Si e di e Str omquell en wie der an, o der taus chen Sie die le ere Batterie dur ch eine neu e aus. Ü ber di e K opf- hö re r ist nichts zu hö ren. • Der Kopfh [...]

  • Página 167

    53 -DE CD- T ext - informat ionen lassen sich n icht aufneh men. • Das V erbi ndungsk abel zwis chen den Ger ä ten ist ke in opt isches Kabel. , V erb inde n Si e die Ger ä te mit eine m opti schen Kabel. • Der a ngeschlosse ne tragbar e CD-Playe r unterst ü tzt nicht CD-TEXT . , Schl ie ß en Sie einen tragba ren CD-Pla yer (beispie lsweise[...]

  • Página 168

    54 -DE Systembeschr ä nkungen Das A ufnahmesy stem in Ihr em MiniDi sc-Record er unte rscheidet si ch sehr von dene n in Kass etten- und DA T - Decks. Es weist die unten beschr iebenen Eins chr ä nkungen a uf. Beacht en Sie jedoc h, da ß dies e Einschr ä nkun gen durc h das MD-Aufna hmesy stem verursac ht werden und keine mech anischen Ur sache[...]

  • Página 169

    55 -DE Meldungen W enn eine der fo lgenden Fe hler meldungen im Displa y blinkt, le sen Si e in der unte nste henden T abelle nac h. Fehlerm eldung Bedeutun g/Behebung BLANKDISC • Eine un bespielte MD w urde eingel e gt . , Lege n Sie ei ne bespi elt e MD ein. DISC ERR • Die MD ist b esch ä di gt oder e nth ä lt keine ordnungsg em äß e Aufn[...]

  • Página 170

    56 -DE LOW B A TT • Di e Batterien sin d schwach. , Laden Si e den Akku auf, oder tauschen Sie die T ro ckenbatterie aus (Sei te 46). MEM O VER • Sie ha ben versucht, a n einem Platz au fzunehm en, an dem der Reco rder st ä nd igen V ibrat ionen ausges etzt ist. , Sch ü tze n Sie den Recorde r vor V ibrati onen, und beginnen Si e erneut mit d[...]

  • Página 171

    57 -DE ED ITING • Sie habe n auf dem Recor der ein e T aste ge dr ü ckt, w ä hrend Si e a uf der Fer nbedienung ei nen Schneidevorgang au sgef ü hrt ha ben. MENU • Sie haben auf d er Fernbe dienung ein e T aste g edr ü ckt, w ä hren d Sie auf d em Re corder e in Men ü aus ge w ä hlt haben. LINE OUT • Sie ha ben V OL +/– ge drü ckt, [...]

  • Página 172

    58 -DE T echnische Daten System Audio wiedergabesystem Digitale s MiniDisc-Audi osystem Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAlAs W ellenl ä nge: λ = 790 nm Emissions dauer: kontinuierlich Las ere miss io n: we nige r al s 44, 6 µW (Gem essen im Abs tan d vo n 200 mm v on der Linsenober fl ä c he am optisc hen Sensorblock mit einer Ap e rtu[...]

  • Página 173

    59 -DE Anschluß kabel f ü r CD-T ext R K-TXT 1 Aktiv e L a u t sprecher SRS-Z500 Bespie lbare MDs MD W -Seri e Be i Ihrem H ä ndle r finden Sie m ö gl icherweise nicht a lle T eil e des oben aufgelis teten Zubehö rs. Fragen Sie Ihren H ä ndler nach Informationen ü ber das in Ih rem Land erh ä ltliche Zube h ö r. US- und Auslan dspatente in[...]

  • Página 174

    60 -DE Bespielbare MDs Bespielb are MDs setze n die magneto- optische (MO ) T ech nologie ein und k ö nnen immer wieder neu bespielt w e rden. Der Laser im Re corder erw ä rmt die MD und entmagnet isiert so deren Magnetschicht. Dann v e rsieht der R ecorder die Schicht mit einem Ma gnetf eld. Dieses Mag n e tfeld ent spri cht gena u den von de r [...]

  • Página 175

    61 -DE Bedienelemente W eitere Ein zelheiten find en Sie auf den in ( ) stehenden Seiten. Der Recorder A x /CHARGE-T aste (9 )(12)( 34)(46 ) B Displa y (17)(28) C REC-Anzeige (22) D DC I N 3V-B uchse (auf der R ü ckseite ) (8)(11 )(46) E Jog-D ial-Ring (1 2)(18)(2 7)(38) F i (Kopfh ö rer)/LINE OUT- Buchs e (11)(2 5)(32) G MIC (PL UG IN PO WER)-Bu[...]

  • Página 176

    62 -DE Das Display A Zeich enanzeige ( 21)(28) Zeigt MD-Name und T itel, Datu m, Fehlermeldung en, T itelnummern etc. an. B MON O (Mon o)-Anzeig e C Anze ige von MD-N ame-/Titel Leucht et bei der Benen nung einer M D ode r eines Tite ls. D Anze ige W i edergabemodus ( 28) Zeig t den W iedergabem odus der M D an. E SYN C (Synch ronaufnah me)-Anze ig[...]

  • Página 177

    63 -DE Die Kopfh ö rer mit Fer nbedienung A K opfhö rer Kann du rch optional e K op fh ö rer ersetz t werd en. B Stereo ministecker C x (Stop) -T aste (12) (37)(40) D Re gler (12)(37) (40)(4 4) Fü r Wiedergabe im Stop -Modus N • > dr ü cken. Wä hren d der W iedergabe N • > drü cken, um den Anfang des n ä chsten T itels zu suchen .[...]

  • Página 178

    2 -NL Stel he t appara at niet bloot aa n regen of vocht, om br and en elektri sche schokken te voorkomen. Maak de behuizing ni et open, om elektrisc he schokk e n te v ermijden. Laat onde rhoud en repar aties allee n v e rrichten door g ekwali f icee rde pe rsonen. Let op! W a nneer u dit app araat gebruikt i n combinatie met optisch e instrumente[...]

  • Página 179

    3 -NL Welkom! W elkom in de wereld van de Mini Disc! Hier zi jn enkele kenmerke n en moge l ijkh eden die u met de nieuwe MiniD isc-recorde r zult ontde kken. • Een ultra-c ompacte MD W alkman waarmee u opname n kunt ma ken — Bijna net zo klein als e en MD W alkman waarmee u alle en kunt af spelen; makkel ijk mee te nemen in uw jaszak of in u w[...]

  • Página 180

    4 -NL Deze gebruiksaa nwijzing is voor de modell en MZ-R90 en MZ-R91. T e r illustratie word t MZ-R90 in de aan wijz inge n weerge gev en. Hoe wel de modellen ui terlijk e ver schillen v ertonen, hebben ze deze lfde moge lijkheden e n worden ze op dez elfde mani er bediend. Zie pagina 55 v oor de t echnische gegevens. De keuzehendel gebruiken. De k[...]

  • Página 181

    5 -NL[...]

  • Página 182

    6 -NL Inhoud Meteen ee n MD opnemen! .......... ............... ....... 8 Meteen ee n MD afspelen! ............... ........... ..... 11 Verschil lende man ieren van opnemen ........... 14 Twee m anieren om een geluid s b ron aan te sluiten ............. ........ ..........14 Opnem en via een digitale (opti sche ) ingang (optisc he kabel v e r e is [...]

  • Página 183

    7 -NL Opgenomen mu ziekstuk ken monteren ...... .... 32 Muzieks tukken wi ssen .............. ....... ........... ............... .......... ............... . 32 Een muzie kstuk wissen .............. .................. ............... ....... ........... . 32 De hele s chijf wis sen .............. ....... ........... .............. ........... ....[...]

  • Página 184

    8 -NL Meteen een MD opnemen! Het gelui d zal a ls analo og signaal worden v erzonden v anaf het aangeslo ten apparaat, maar zal digitaal op het sch ijfje worden opgeslag en. Zie “ Opnemen via een di gitale (optische) ing ang (opti sche ka bel vereist) ” (pagina 16 ), voor het openmen v a naf eendigit ale bron. Z ie “ Opmerking ov er digitaal [...]

  • Página 185

    9 -NL 2 V oer een onbespeelde MD in. 1 Schu i f OPEN om het deksel te openen. 2 Voer een onbesp eelde MD in met het etike t naa r boven en d uw het de ksel omlaa g om het te sluiten. 3 Een MD opnemen. 1 Schuif REC naar rec hts. “ REC ” lich t op en de opname begi nt. 2 Speel de CD of de casset t e af die u wilt opnem en. Druk op x om de o pname[...]

  • Página 186

    10 -NL W anneer het opnemen nie t begint . • Controle er of de recorder niet is vergrendeld (pagina 30). • Controle er of de MD niet is beve iligd tegen opneme n (pagina 47). • Bij voorbe speelde MD ’ s is het ni et mo geli jk om over de oude opnamen op te ne men. V oor modellen wa arbij een verloopstekker is meegeleverd Gebruik de verloops[...]

  • Página 187

    11 -NL Meteen een MD afspelen! Raadplee g “ V oedingsbronne n ” (pagina 44) wanneer u opla adbare of droge b atterij en wilt ge bruiken in uw r ecorder . 1 Aansluitingen. (Sluit de kabels stevig en volledig aan op de daarvoor bestemde aansluitingen.) 2 V oer een MD in. 1 Schu i f OPEN om het deksel te openen. 2 Voe r een MD in me t het etiket n[...]

  • Página 188

    12 -NL 3 Een MD afspelen. 1 Druk o p N (Druk de bedie ningsknop op de afst andsbediening ri chting N • > ). Er klink t een korte pieptoo n in de hoofdte lefoon wanneer u gebruik maa kt van de af standsbediening. 2 Druk op V OL +/– om het volu me te regelen. Het volume wordt op het di splay wee rge ge ven. Om het afspelen te stoppen, drukt u [...]

  • Página 189

    13 -NL Wan neer het afspelen niet begint Controle er of de recorder niet is vergrendeld (pagina 30). Tijdens g eb ruik van de bijgeleverde hoofd telef oon • Gebruik allee n een hoofdtelefoon me t stereo- ministe kk ers. U kunt geen hoofdt e lefoons me t micro- st ekk er s gebr uike n. • De V OL +/ – -knoppen e n d e Mega Bass- functie kunn e [...]

  • Página 190

    14 -NL V erschillende manier en van opnem en T wee manieren om een geluidsbr on aan te sluiten De ingang v a n deze recorde r werkt zowel dig i taal als analoog. Slu it de recorde r aan op een CD-spel er of een cass ettedeck via d e digitale (op tische) ingang of de ana loge (lijn)inga ng. Zie “ Opnemen v ia een digital e (optische) i ngan g (opt[...]

  • Página 191

    15 -NL Opmerking Muziekst ukmarkeringen kunn e n foutie f worden gekopieerd: • wanneer u opneem t v an be paald CD-spelers of mu ltidisc-spelers m e t gebruikm aking va n de digita le (optische ) ingang. • wanneer de bron gebr uikmaakt van de Shuffle- of de Program Play-stand tijd e ns het opneme n via de digitale (optische ) ingang . Speel in [...]

  • Página 192

    16 -NL Opnemen via een digitale ( optische) ingang (optische kabel vere ist) V oor he t digit aal opne men slui t u de record er via een op t isch e kabel (POC- 5B of POC- 5AB, niet m eegele ver d) aan op een digitale bron. Het is zelfs mogelijk digital e opnamen te maken v an digitale appara tuur die wer kt met een ander e aftas t snel heid, zoals[...]

  • Página 193

    17 -NL De opname s ynchroon met de bronspeler starten en stoppen (Synchroon-opnemen) Het i s een voudi g om digi tale opn amen op een MD te ma ken vanaf een digi tale br on. V o ordat u met de sy nchroonop name begi nt, slu it u de re corder v ia ee n di gita le kabe l aan op een digi tale bron , en v oert u een on bespeeld e MD in . 1 Schuif SYNCH[...]

  • Página 194

    18 -NL Opnemen via een microfoon Sluit een stereomi crofoon aan (ECM-717 , ECM-MS90 7, ECM-MS95 7 enz. ; niet meegeleverd) op de MI C (PLUG IN POWER)-aan sluiting. 1 V o er een onbe speelde M D in en begin met opne men. Schuif REC naa r rechts. Meer informa tie ove r opnemen vindt u in “ Meteen een MD opn emen! ” (pagin a 8). Opmerkingen • He[...]

  • Página 195

    19 -NL Opmerkingen • Als u een mono-op name maakt van een stereobron, w orden de geluide n v an l inks en rechts gem engd. • U kunt geen mon o-opname maken, als SYNCHR O REC naar ON is g e schov en. Als u e e n digit aal signaal gaat opnemen, schuif dan SYNCHR O REC in d e stand OFF voordat u met de opnam e begint. • De MD ’ s di e in mono [...]

  • Página 196

    20 -NL 4 Speel d e bron af. 5 Regel het opna meniv eau door de keuzehen del over te halen of door op > (+) of op . ( – ) te dr ukken, terwijl u de ni veaumeter op h et disp lay in de g ate n houdt . Stel het niveau dusdan ig in, dat de niveaumeter r ond de ( – 12 db) - markerin g ligt onder het disp layv enster . Als het ge luid te h ard is,[...]

  • Página 197

    21 -NL Stopstand 3 Dru k op de keuzehen del. He t displa y verande rt als vo lgt. Het displayvenster op de reco r der Tijdens het opnemen Stopstand z De uitlezing die op de afstand sbediening verschijnt , verschilt van de uitl e zing op de rec order. Zie “ Op de afstandsbe diening ” (pagina 22 ) om de uitlezing te contro leren die op d e afsta [...]

  • Página 198

    22 -NL Of u de bedi eningsorganen op de r ecorder of op de af standsbedi ening gebruikt , de REC- indica tor l ich t op of k nipper t op dezelf de wijze. z Zie pagina 2 9 wa nneer u t ijdens het afspelen de afspeelpos itie of de naam van het muziekstuk wilt zien. Op de afstandsbediening 1 Druk tijdens he t opnemen of in d e stop stan d op DISP LA Y[...]

  • Página 199

    23 -NL De klok instellen om de opnametijd vast te leggen V o ordat u de datum en de tijd op de MD kunt v astle ggen tijdens de opname, moet u de k lok ins tel len. Als u eenm aal de klok he bt inge steld , zal de r ecorder telke ns wanneer u iets opneemt, de opnametijd v astleg gen. Als u de opnametijd niet o p het muziekstuk wil t vastleggen, sl a[...]

  • Página 200

    24 -NL CD-T EXT -in form atie kopiëren tij dens het opnemen (Joint T ext) Door de reco rder aan te slui t en op een draagb are Sony-CD-s peler die Joint T ext (de CD -TEXT -kopie erfunc tie) (D-E J01), kunt u de muzi ekstuk- en disc-name n automatis ch tijden s het opnemen kopië re n. Behalve dat u een CD- TEXT - kabel n odig hebt (RK - TXT1) , d[...]

  • Página 201

    25 -NL 6 Dru k op de keuzehen del. De dis c-naa m s chuift o ver het disp lay . V ervolgens verschijnen afwisselen d de dis c-naam en “ PushENTE R ” op het d ispl ay . 7 Dru k op de keuzehen del. “ TOC E dit ” knippert . Daa rna schuif t de disc -naam over het displ ay . z Als in stap 1 de disc- naam of de naam van het muziekst uk op het di[...]

  • Página 202

    26 -NL V erschillende manier en van afspel en Direct een muziekstuk kiezen Met be hulp v an de keuze hendel kunt u direc t een gewens t muzi ekstuk kieze n. 1 Haal de keuzehendel over to t dat het gewenste m uziekstuk op h et display verschi jnt. V e rv olgens drukt u op de hendel . De na am van het gekozen m uziekstu k verschi jnt op het dis play [...]

  • Página 203

    27 -NL Op de afstandsbediening 1 Druk op PLA YMODE terwijl de record er afspee lt of is gesto pt. T elkens als u op deze t oets drukt, verand ert de af speelsta nd als vol gt. Displayvenster op de afstandsbediening Indicatie A / B Afs peelstand No Repeat/ — Alle muziek- stukken w orden éé n maa l afgesp eeld. AllRepeat/ F All e muziek- stukken [...]

  • Página 204

    28 -NL Extra bas (DIGIT AL MEGA BASS) De fu nctie Me ga Ba ss bena drukt de lage re freque nties om zo een r i jkere kwalit eitsweer gave v an het geluid te verkr ijgen. Deze functie beï n vloedt alleen de gelu idsweergave op de hoofdt elefoon. 1 Druk op de keuze hendel e n haal de hend el o ver totdat “ MEGA B ASS ” op het displ ay knippert. [...]

  • Página 205

    29 -NL De rester ende afspeeltijd en de afspeelpositie bekijken Tijdens het afs pelen kunt u de naam van het mu ziek stuk , de disc -naam enz. beki jke n. Op de recor der 1 Dru k tijdens het af spelen op de keuzehe ndel en haal de ze ov er totd at “ DISPL A Y ” op het d isplay kn ippert. Dru k v e rvolgens nogm aals op de hendel . 2 Haa l de he[...]

  • Página 206

    30 -NL Op de afstandsbediening 1 Druk tijdens he t afspelen op DISPLA Y. T elkens al s u op DISPLA Y dr ukt, veran dert h et displa y als volg t: Displayvenster op de afstandsbediening z • Raadple e g pagina 22 als u wilt z ien hoev e e l opname tijd er nog over is of wat de huidige positie is tijdens het opneme n of in de stopsta nd. • De uitl[...]

  • Página 207

    31 -NL Aansluiten op een stereo-i nstallatie (LINE OUT) V erbind de aansl uiting i /LINE OU T v a n de recorder me t de aansluiti n g en LINE IN va n een verst erke r of een casse tter ecorder met behulp v an een lijnkabel ( RK - G129 of RK-G 136, niet meegeleverd). De uitga ng is analoog. D e recorder sp eelt de MD d igitaal af en ze ndt analoge s[...]

  • Página 208

    32 -NL Opgenome n muziekstu kken monter en U kunt u w opnamen mo nteren door he t toevoegen of verwijder en v an muziek - stukma rkeringen of do or het toekenne n van namen aa n muziekstukken en MD ’ s. V oorbe speelde MD ’ s ku nnen n iet w orden gemon t eerd. Opmerkingen over het monteren • Zorg ervoor dat u de recorder niet beweegt of aans[...]

  • Página 209

    33 -NL Denk e raan dat wann eer een opnam e eenma al is ge wist, deze niet meer i s ter ug te ha len. Zorg erv oor da t u d e in houd v an de schijf d ie u wilt wissen v an tev oren cont role ert. 1 Als de r ecorder is ge stopt, drukt u o p de keuze hendel totda t “ EDIT ” op het disp lay knippe rt. Daar na drukt u nogm aals op de hende l. “ [...]

  • Página 210

    34 -NL Een muziekstuk- markering wissen Als u opnee mt met analoge ( lijn)inv oer , kunn en onnodige muziekst ukmarkeringen worden toegev oegd op pu nten waar he t opnam eni veau laag is. U kunt een muzi ekstukmar k e ring wiss en om zo de muzi ekstukken die z i ch voor en na de markerin g be vinden, samen te v oegen. De muziekstu knummers zull en [...]

  • Página 211

    35 -NL Op de recor der 1 T ijdens het a f spelen van het muzi ekstuk dat u w ilt verplaats en, drukt u op de keuzehen del totdat “ EDIT ” op het display vers chijnt. Dru k daarna nogm aals op de hende l. “ :N a m e ” kn ippert op het display en de recorder s peelt het gekoz en muzi ekstuk he rhaaldelijk af. 2 Haal de k euzehende l over to t[...]

  • Página 212

    36 -NL Namen toekennen aan opnamen Ti jdens het afspele n kunt u een naam aan muzi ekstukken toeke nnen en tijden s het stoppe n kunt u een naam aan schijfjes toekenn en. T ijde ns het opnem en kunt u aan zowel muziekst ukken als sc hijfjes e en naam g e ven. Ie dere naam kan maxima al 200 lette rs be vatten. Iedere schijf kan m aximaal 1700 alfa n[...]

  • Página 213

    37 -NL Een naam aan een muzie kstuk toekenne n tijdens het afspelen 1 V o er een MD in e n speel het muziek stuk af w aaraan u ee n naam wilt toekenne n. 2 Dru k op de keuzehen del totdat “ EDIT ” op het di splay knipp ert. Druk daar na nog maals op de hende l. “ :N a m e ” kni ppert op het dis play . 3 Dru k op de keuzehen del. Het mu ziek[...]

  • Página 214

    38 -NL 4 Druk d e bedien ingsknop naar . of naar N • > o m een lett er te kieze n en druk op x o m d e letter in te voeren. De g ekozen letter houdt op met knippe ren en de cur sor wordt verplaat st naar de volgen de in voerpositi e. 5 Herha al st ap 4 en v oer alle tekens v an de naam i n. Druk DISPLA Y ten minste 2 second en in om het to eke[...]

  • Página 215

    39 -NL 2 Dru k op x o m een naam aa n een muzi ekstuk toe te kenn en. Als u ee n naam wilt toeken nen aan een schi jfj e, dr ukt u de bedi enin gskn op i n de ri chting va n . of v an N • > totdat “ :N a m e ” op het disp lay knipp ert. Druk verv olgens op x . Het muziekst uk of de schijf is gereed om er e en naam aan toe te kennen. 3 V ol[...]

  • Página 216

    40 -NL T eksten opslaan voor het toekennen van namen (T ekstgeheugen) T eksten di e u v aak gebr uikt bij het toekenn en v an nam en aan muzie kstukken of s chij ven ku nt u opsl aan i n het geheug en van de record er . Er zijn t wee manieren om tekst op te slaan: tekst opslaa n tijdens he t toekenne n v an namen, of tekst op slaan met beh ulp v an[...]

  • Página 217

    41 -NL 2 Druk e nkele m ale n op X totdat de eerste te k s t die is opgeslagen in het tekst geheuge n op h et disp lay versch ijnt. 3 Haa l de keuzehe ndel over of druk enkele malen op . / > . Door het o verhalen van de keuzehe ndel of door he t drukken o p de toetse n worden d e teksten d ie zijn opges lagen in het teks tgeheugen ee n voor een [...]

  • Página 218

    42 -NL 2 Nada t u de tekst hebt i nge voer d, drukt u ten minste 2 seconden lang op X . Op het display versch ijnt “ Entr y! ” en de cu rsor knipper t achte r de tekst die u zoju ist heb t opgeslag en. Daarna kunt u verd er gaan met het toekennen va n de naam. z U kunt t eksten opslaan v a n muziekstukken o f schijv en waaraan re eds een naam i[...]

  • Página 219

    43 -NL T eksten wissen U kunt t eksten uit het tek stgeheugen wissen a ls de rec orde r is gesto pt. U kunt ook t ekst en wis sen als d e reco rde r lee g is. 1 Dru k t en mi nste 2 seconde n op DIS PL A Y. 2 Druk e nkele m ale n op de bedi enin gskn op i n de ri chting va n . of v an N • > totdat “ BankE rase ” op het di splay verschij nt[...]

  • Página 220

    44 -NL V oedingsbr onnen U kunt de r ecorder via ne t spann ing van stroo m voorzien , of op de h ieronder beschr e ven mani er . In de record er — een nikkel- metaalhydri debatterij NH-14W M (meegeleverd ) Met meege le verd e batterijbeh uizing — LR6-alkaline batterij ( A A- formaat) (niet mee gele verd) W a nneer u lang e tijd achter elka ar [...]

  • Página 221

    45 -NL • Als de tijd die ee n v oll edig geladen oplaadbare batterij meegaat onge veer is gehalveerd t en opzicht v an de normale tijd, dient u de batte rij te v ervangen. • Als u e e n o plaadbare batt e rij vervoert, be waar deze dan in de meegeleverde batterijdoos . He t is gev aarlijk om de batte r ij buiten deze do os mee te nemen in uw br[...]

  • Página 222

    46 -NL Aanvul lende inf ormatie V oorzor gsmaatr egelen V eilighei d Stop gee n vreemde ob jecten in d e aan sluiting DC IN 3V. V oedi ngsbr onnen • Gebruik netspa nning, een oplaadbare nikkel- metaa lhydridebatterij, e en LR6-batterij (AA- formaat) of een autoaccu . • Bij gebruik binnenshuis: Gebruik de netadapter die met deze recorder is meeg[...]

  • Página 223

    47 -NL Opme rkingen over de batterijen Bij onjui st gebruik van de batterijen kan er lekkag e van batterijvloe istof ontstaan of kunn en de batterij en barsten. Om dit te voorkomen, dient u de volgende voor z orgsmaatregele n in acht te ne men: • Plaats de + en de – van de batter ij op de juiste plaats . • Probeer ge e n droge batter ijen op [...]

  • Página 224

    48 -NL V erhelpen van st oringen Als een proble em zich blijf t voordoen nadat u d e ondersta ande punten h ebt gecontrol eerd, raadpl eeg dan de dichts t bijz i jnde So n y-deal er . Proble em Oorzaak/Oplossing De record er doet het niet of matig. • De audi obronnen zijn w ellicht nie t goed aange sloten. , Ontkop pel de audiob ronnen en slui t [...]

  • Página 225

    49 -NL Het deks el gaat niet op en. • De vo edingsbron nen zijn tijdens h et opnemen of be werken ontkoppeld , of de bat terijen zi jn leeg geraakt. , Slui t de voedi ngsbronnen weer aan o f verv a ng de leegg eraakte batterij. Er komt geen geluid uit d e hoof dtel efoon. • De stek k er van de ho ofdtelefoon i s niet goed aang esloten. , Slui t[...]

  • Página 226

    50 -NL CD-TEXT - informatie kan niet word en opgeno men. • De k abel waarme e de app araten m et elkaar zijn verbon den, is n i et optisch. , Slui t d e appa rate n aan met ee n optische k abel . • CD-TEXT wordt ni et door de aange sloten CD-sp eler onderste und. , Slui t een CD-s pele r aan d ie CD-TEX T onde rsteunt (bijvoorbe eld een D-EJ01)[...]

  • Página 227

    51 -NL Systeembeperkingen Het opnamesyste em v an uw MiniDis c-recorder v erschilt dras tisch v an die van cassett e - en DA T -r ecorders. Ee n en ander wordt gekenme rkt door d e hieronder beschreven beperk ingen. Deze beperking en zijn overige ns inheren t aan h et MD-opna mesysteem en hebbe n geen mech anische oo rzaak. Probleem Oorzaak “ TR [...]

  • Página 228

    52 -NL Meldingen Als d e v o lgende fo utmeldin gen in het ui tleesvenster knipperen , raadpleeg d an onderstaa nd overzicht. Foutmelding Betekenis/Oplossing BLANKDISC • Er is ee n le ge MD inge voer d. , V oer een op genomen MD in . DISC ERR • De s chijf is beschadi gd of be vat niet de juis te opname- of bewerkings ge g e ven s. , V o er de s[...]

  • Página 229

    53 -NL LO W BA TT • De batterijen zijn bij na leeg. , Laa d de oplaadbar e batterij op of vervang de drog e batterij (pagi na 44). MEM O VER • U he bt geprobeer d opnamen te ma k e n terwijl de rec order zich op een pla ats be vond waar de ze continu aan t rillingen was blootgeste ld. , Zet de re corder op e en stabiele pla ats en begin opnieu [...]

  • Página 230

    54 -NL TrP ROTE CT • U heb t geprobeerd ee n muziekstuk op te n emen of te bewerken dat tegen w issen is b e vei ligd. , Neem op ov e r een ander muz iekstuk of voer d e be w erking uit op een an der muzieks tuk. EDITING • U hebt een t oets op de reco rder inge drukt terwijl u be w erkingen uitvoerde op d e afstandsbe diening. MENU • U heb t [...]

  • Página 231

    55 -NL T echnische gegevens Systeem Audio-afspeelsysteem Digitaal audio-systeem M i niDisc Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golf lengte: λ = 79 0 nm Emis sieduur: con tinu Laservermo gen: minder dan 44,6 µW (Deze waarde i s gemete n op e en afstand van 200 mm v an he t lensoppervla k op het optis ch pickup-bl ok met een opening van 7 mm[...]

  • Página 232

    56 -NL V e rkrijgbare ac cessoires Optische kabel POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2 , POC-15B, POC-15 AB, POC- D A 12SP Lijnkabel R K-G129, RK-G136 Stereomic rofoon ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957 Stereokoptelefoon* MD R-D77, MDR-D55 CD-TEXT -kabel RK - T XT1 Actieve luids prekers SR S-Z500 Onbe speel de MD ’ s MDW -serie Het is mogelij k dat[...]

  • Página 233

    57 -NL Onbespeelde MD ’ s Onbespee lde MD ’ s maken gebruik van magne tisch-optische tech nologie (MO) en kunnen steeds weer opnieuw wo rden opgeno men. De laser in de record er v erhit de MD, waardoo r de magnetische laa g op de MD w ordt gedemagn etiseerd. V ervolgens le gt de r ecorder ee n magne tisch ve ld o ver de laag. Di t magne tisch v[...]

  • Página 234

    58 -NL De bediening Raadpl ee g de pagina ’ s in ( ) voor m eer info rmatie . De rec orde r A De toets x /CHARG E (9)( 12)( 32)(44 ) B Uitl eesv enster (1 7)(26) C RE C-indi cator ( 21) D DC IN 3V -a anslui ting (aan d e acht erzi jde) (8 )(11)( 44) E Keuzehen del (13)(18)( 26)(36) F i (hoofd telefoon )/LINE OUT- aan sluiting (1 1)(24)(3 1) G MIC[...]

  • Página 235

    59 -NL Het uitleesv enster A Displa y v oo r informatie t ekens (20)(2 6) Geeft de disc- en muziekst uknamen, de datum , foutberi chten, het muzi ekstuknu mmer , enz . we er B MONO -indica tie (mono) C Disc-n aam/naam v an het muziekstuk - indi catie Lic ht o p bij het toek ennen va n een disc- of naam van het muzi ekstuk. D Indica tie v oor afs pe[...]

  • Página 236

    60 -NL De hoofdtelefoon m et afstandsbediening A Hoof dtelefoon Kan wor den verv angen do or een hoof dtel efoon naar k euze . B Stereominist ekker C x -toet s (stop) (1 2)(35)(3 7) D Bedie ningsknop ( 12)(35)(38 ) (42) / Als u t i jdens het st oppen wilt afspe l en, dr ukt u deze knop in de rich ting v an N • > . Druk de knop in de ric hting [...]

  • Página 237

    61 -NL[...]

  • Página 238

    2 -IT Per evitar e i l peri colo di incen di o scosse elettr iche, non espo rre l’appar ecchio alla pioggia o all’umidità . Per e vitare sco sse elett riche , non ap rire l’ap parec chio. Per le ripara zion i ri vol gers i solo a pe rsonale qu alificato. Attenzione L ’us o di ques to p rodo tto c on str umenti ottici aumenta il rischi o pe[...]

  • Página 239

    3 -IT Benvenuti! Benvenuti nel mon do di MiniDisc! Ecc o vi alcune delle ca pacit à e delle carat teristiche che scoprir ete con il nu o vo regi stratore Mi niDisc. • Un MD W alkman per la reg istrazi one in un conte nitore ultra com patto — Piccolo qu asi come un M D W alkm an per solo ascolto; facil e da portare in tasca o ne lla borset t a.[...]

  • Página 240

    4 -IT Il manuale descrive i m odelli MZ-R90 e MZ - R91. Il modello MZ-R90 compare n elle istruzio ni a fini illustr ati vi. Bench é i due mode lli sian o di aspe tto d iffer ente, e ssi hann o l e stes se funzio ni e vengo no messi in funzione n e llo stess o modo. Per specif iche dettagl iate, v edere pagina 55. Com e utiliz zare la le vetta di c[...]

  • Página 241

    5 -IT[...]

  • Página 242

    6 -IT Indice Registrazio n e immediata di un MD ! ... .............. 8 Riprodu zione immedia ta di un M D! . ........... ..... 11 Le diverse moda lità di registrazion e ............. . 14 Due m odi per c ollegarsi a d una sorg e n te di su ono .......... ........... ..........14 Registrazi one con in gresso dig itale (ottico ) (occorre un cavo o t[...]

  • Página 243

    7 -IT Opera zione di mon taggio de i brani re gistrati 33 Cancella zione d ei bran i ............. .................. ............... .......... ............... . 33 Per cance llare un b rano ....... ........... .............. ........... .................. ..... 33 Per cance llare un i n te ro disco .... ........... .................. ............[...]

  • Página 244

    8 -IT Registrazione immediata di un MD! Il suono viene in viato dall ’ ap parecchiatura connessa come se gnale anal ogico, ma viene re gist rato com e digita le sul di sco. Pe r registra re da una so rgente digital e, ve dere la sezion e “ Registrazi one con ingre sso digit ale (ott ico) (occ orre un cavo otti co) ” (pag. 16). Per re gistra r[...]

  • Página 245

    9 -IT 3 Registrare un MD. 1 Far sc orrrere REC verso dest ra. “ REC ” si illu mina e la registrazione ha inizio . 2 Avviare il CD o il nastro ch e si desidera regist rare. Per in terrompere la registrazione, premere x . Una volta premuto x , il registratore si spegner à automat icament e in 10 secondi ci rca (qua ndo si usano l e batter ie) o [...]

  • Página 246

    10 -IT Nota Se l ’ alimen tazione v iene int errotta (ad es., viene rim ossa o si esaurisce la batt e ria oppure viene scol le gato l ’ alime ntatore CA) dura nte una registrazio ne o un ’ operazione di mo ntaggio, o mentre compare “ TOC Edit ” sul disp lay , non sar à possib ile aprire il coperchio fino al ripristin o dell ’ ali menta[...]

  • Página 247

    11 -IT Riproduzione immediata di un M D! Per u tilizza re il regist ratore co n una batt eria rica ricabil e o batter ie a secco, ved ere “ F onti di ali mentazi one ” (pag. 44). 1 Eseg uir e i collega menti. (Inserire i cavi saldamente e completamente nei relativi spinot ti.) 2 Inserire un MD. 1 Far scor rere OPEN per aprire il coperc hio. 2 I[...]

  • Página 248

    12 -IT 3 Riprodurr e un MD. 1 Prem ere N (Preme re il comando verso N • > sul te lecoma ndo). Qua ndo si ut ilizza il t elecom ando si sent e un b reve segnal e acustic o ne gli aurico lari. 2 Prem ere VOL +/– p er regolare il volume. Il volume apparir à su l disp lay . P er arrestare la ri produzione, premere x . Quando si utilizza il tele[...]

  • Página 249

    13 -IT Se la ripr oduzione non parte Accerta rsi che il regi stratore n on sia blocca to (pag. 31). Quando si utilizzano auricolari opzionali • Usare so lo auricola ri con spine mini pe r stereo. Non è possib ile u sare auri colari con s pine micro. • I pulsa nti V O L +/ – e la funzione Mega B a ss potrebbero venire disattiv ati. In que sto[...]

  • Página 250

    14 -IT Le diverse mod alità di r egistrazione Due modi per collegarsi ad una sor gente di suono La pres a d ’ ingres so di questo regi stratore funz iona con spin e sia digita li sia analogi che. Coll eg are il re gistrat ore a un lettor e di CD o a un reg istratore a cassett e usando l ’ ingr esso digitale (ottico) o quello anal ogico (con sp[...]

  • Página 251

    15 -IT Nota I contra sse gni dei brani p otrebbero venire copi a ti in modo err ato: • quando s i registra da a l cuni le ttori di CD o di dischi multipli usando l ’ ingresso digital e (ottico). • quando l a sorgente è in shuffle o in mo dalit à riproduz ione programma m entre si registra usando l’ ingres so digitale (otti co). In ques to[...]

  • Página 252

    16 -IT Registrazione con ingresso digi tale (ottico) (occorr e un cavo ottico) Co llegarsi ad u na sorg ente di gitale utiliz zando un cavo ottico (PO C-5B o POC-5 AB, non in dotazione ) per eseguire delle re gistrazioni in d igitale. La registrazio ne digital e è possi bile anch e da un’ appare cchi atur a con di vers e velocit à di commutazio[...]

  • Página 253

    17 -IT Pe r iniziare/ interr ompere la registr azione in sincronia con la sor gente (Registrazione sincroniz zata) Si pu ò facil mente fare una reg istrazio ne digi t ale di u na sorgente digi tale su un MD. Prima di regist rare in sinc ronia, effettu are i colle gamento alla sor gente digi tale con un ca vo di git ale e inseri re un MD da regis t[...]

  • Página 254

    18 -IT Registrazione da un microfono Colle gare u n mic rofono ster eo (ECM- 717, ECM -MS907, ECM- MS957, ecc.; non i n dotazion e) allo spino tto MIC (PLUG IN PO WER). 1 Inseri re un MD regis trabile e iniz iare la re gistrazi one. Far scorr rere REC verso destr a. Per le a l tre ope razioni, vede re “ Re gistrazi one i mmedi ata di un MD! ” ([...]

  • Página 255

    19 -IT • Non si pu ò registrare in m onofonico se SYNCHR O REC si trov a su ON. Se si sta registrando d a un ingres so digitale, accertar si di far scorrere SYNC H R O REC su OF F prima di avviare la registraz ione. • I MiniDisc registra ti in monofonico si possono r i produrre solo con un l ettore/ registratore MD c he abbia la funzione di ri[...]

  • Página 256

    20 -IT 3 T occare l a le vett a di comando finch é “ ManualREC ” lampe ggia sul display , quindi premere su l la levetta. Per tornare al comando aut omatico, prem ere leggermen t e la levetta di coma ndo finch é “ Aut o REC ” lamp e g gia sul displa y , qu i ndi pre mere la le vetta. 4 Riprod urre la sorgente. 5 Mentre os serv ate il misu[...]

  • Página 257

    21 -IT Controll o del tempo residuo o della posizione della registr azione Si pu ò contro llare il tempo r esiduo, il num ero del br ano, ecc. me ntre si regi stra o durant e l a fase di in terruzi one. Sul reg istr atore 1 Mentre i l regist ratore sta re gistrando o è fermo, premere la le vetta di coma ndo, preme r la leggerm ente finch é “ D[...]

  • Página 258

    22 -IT Mentre si registra In moda lit à di arresto z Il displa y del telecomando è diverso da quelli del re g i stratore . V edere “ Sul tele comando ” (pag. 22) per c ontrollare il dis play del telecom ando. Per conos cer e lo stato della registra zione L ’ indicatore si il lumina oppure lampe ggia a second a dello stato de lla registrazi [...]

  • Página 259

    23 -IT Mentre si registra In modalit à di arresto z • Se si deside r a control lare la posizione della riproduzi one o il titolo del br ano mentre si asc ol ta, v eder e pag. 31. • Il display del r e gistrator e è diverso da quelli del telec omando. V edere “ Su l r egistrator e ” (pag. 21) per c ontrollare il displa y de l regi strato re[...]

  • Página 260

    24 -IT 5 Ripetere la fase 4 per in serire il mese, la data, l ’ ora e i minuti. Quan do si preme la levetta di comando per i n s e r ire i minuti, l’ orologio inizia a funzio nare. Nel caso si commettano e rr or i mentre si imposta l ’ orologio Preme re x e impos tare nuo vamente l’ oro l ogio pa rtendo dall ’ op erazione 2. Si può sal t[...]

  • Página 261

    25 -IT 1 Scorre re REC v erso de stra pe r in iziare la registra zione su l regis tratore e iniziare la rip roduzione del CD nel letto re CD portatil e. “ SYNC ” , “ RE C ” e “” si il lumina nel d ispl ay . “ CD TEXT ” appa re per qualch e second o, poi “ 001 TEXT? ” e “ PushENTE R ” si alternano sul displ ay . A ques to pun[...]

  • Página 262

    26 -IT Note • La funzion e di copia del testo del CD si pu ò usare solo co n il compone nte (D-EJ01) ch e mostr a il s e guente logo. • La funzion e di copia del testo su CD si pu ò utiliz zare solo con CD che s upportano CD- TEXT . • Il cavo di col le gamento R K-TXT1 per il t esto del CD è conce pito per essere usato esclusi vame nte con[...]

  • Página 263

    27 -IT V ari modi di ripr oduzione Selezione dir etta di un brano Si pu ò selezi onare il br ano desi dera to direttamente u t ilizzando la le vetta di coma ndo. 1 Premere le ggermente la le vett a di coma ndo finch é il bran o desi derato app are sul displa y e poi premer e nuov ament e la le vet ta di comando. Il nom e del brano se l ezion ato [...]

  • Página 264

    28 -IT Finestra del display sul registratore Sul telecomando 1 Prem ere PLA Y MODE mentr e il reg istra tore è in r iproduzion e o è fermo. Ogni v olta che si pr eme il tasto, l’ indicazione de lla modalit à di riproduzio ne cambia n el modo seguente . Finestra del display sul teleco mand o Indicazione A / B Modalit à di riproduzione No Re pe[...]

  • Página 265

    29 -IT Enfasi dei bassi (DIGIT AL MEGA BASS) La fu nzione Mega Bass i ntensifica il suono della f requen za dei b assi per una migl iore ripr oduzione audi o. I n f luisce solo sul s uono negli a uricol ari. 1 Prem ere la levetta di comand o f inc h é “ MEGA B ASS ” lampeggia sul disp lay , qu indi preme r e nuovamente la lev etta. 2 Premere l[...]

  • Página 266

    30 -IT Controll o del tempo resi duo o della posizione della ripr oduzione Si pu ò co ntrollare il t itolo del bran o, del disco, ec c. durante la riproduzio ne. Sul reg istratore 1 Me ntre il r e gi stratore è in funzi one, preme re la l ev etta di comando, prem ere leggermente f in ch é “ DISPLA Y ” lampegg ia sul display , quindi pre mere[...]

  • Página 267

    31 -IT Sul telecomando 1 Premer e DISPLA Y dur ante la riprod uzione. Ogni v olta che si preme DISPLA Y, il display camb ia nel modo seguen te. Finestra del display su l telecomando z • Se si deside ra controllare il te mpo residuo o la posizione d ella registrazione mentre si registra o si è in moda lit à di arresto, vedere pag. 22. • Il dis[...]

  • Página 268

    32 -IT Collegamento a un impianto ster eo (LINE OUT) Co llegare lo spin otto i /L INE OU T del reg istrato re agli sp inotti LINE IN di un ampl i ficatore o di un mangiaca ssette con un cavo di linea (RK-G 129 o RK-G136, non in do tazione). L ’ uscit a è anal ogica . Il reg istra tore ripr oduce il MiniDisc in modo digitale e in via segnali anal[...]

  • Página 269

    33 -IT Opera zione di montaggio dei brani reg istrati Si pos sono montar e le registrazio ni aggiu ngendo/canc ellando i con t rassegn i dei brani o etichettan do i brani e i MiniDisc. I Mini Disc pre -masterizzati non si po ssono mon tare . Note sulle oper azioni di mon tag gio • Non spostare o urtare il re gistratore mentre “ TOC E dit ” * [...]

  • Página 270

    34 -IT 1 Me ntre il r e gist ratore non è in funzi one, premere l a le vetta di comando in modo che “ EDIT ” lampeggi sul display , quindi premere nuov amente la le vetta. “ :N a m e ” lampe ggia sul display . 2 Preme re l a lev etta di comando f inch é “ :E r a s e ” lampeggi a sul display , quindi premere la levetta. “ All Erase? [...]

  • Página 271

    35 -IT Cancellazione di un contrassegno del brano Quan do si registra c on ingres so analogic o (con spina di aliment azione), è po ssibile che si re gistrino co ntra sseg ni non necessar i se il volume di re gistra z io ne è bass o. S i pu ò cancell are il con trassegno di un brano per combinare i br ani prima e dop o i l cont rassegno del br a[...]

  • Página 272

    36 -IT 1 Ment re si ri produce il brano che si desi dera s postare, pr emere la le vet ta di c omand o in modo che “ EDIT ” lamp e g gi sul display e poi premere di nuov o la le vetta. “ :N a m e ” la mp egg ia sul disp lay e il regist ratore ripr oduce il brano sele zion ato rip etut amente. 2 Preme re l a lev etta di comando f inch é “[...]

  • Página 273

    37 -IT Etichettar e le registr azioni Si pos sono nomina re i brani dura nte la ripr oduzione, i dis chi durante l a fase di arres to ed entrambi durante la regi strazio ne. Ci ascun no me pu ò avere una l unghe zza di 2 00 lett ere. Ogni disco pu ò cont enere fino a 1700 lettere alf anumeriche dura nte la fase di riprodu zione o di arr esto. Sul[...]

  • Página 274

    38 -IT Etichettare un br ano durante la riproduzione 1 Inseri re un disc o e ri produr re il brano che desi derate e tichettare . 2 Prem ere la le vetta del com ando in modo c he “ EDIT ” la mpeggi sul disp lay e poi pre mere l a lev etta di nu ovo. “ :N a m e ” lampeggia sul display . 3 Preme re l a lev etta di comando. Il brano è pronto [...]

  • Página 275

    39 -IT 5 Ripetere la fase 4 e inse rire tutti i caratteri del nome dell ’ etich etta. Per canc ellare l ’ et ichettatu ra, premere DIS PLA Y pe r 2 o pi ù seco ndi. 6 Mant enere prem uto x per 2 o pi ù second i. Il bran o o il dis co è etichetta to. Etichettare un b rano durante la riproduzione 1 Inser ire un disc o e riprod urre il bran o c[...]

  • Página 276

    40 -IT • Il registra tore è in grado di visual izzare ma non ri e sce ad etichettare se si usano i caratteri giappon esi “Katakana” . • Il registra tore non è in grado di riscr i vere il titolo di un disco o di un bran o c omposto da pi ù di 200 lettere e creato da un a ltro dis pos iti vo. Memo rizzare le fras i utilizzate di fr equente[...]

  • Página 277

    41 -IT z Si possono m emorizzare frasi da un brano o un disco p receden tement e etich ettat o. Eseguire l a procedura “ Etic hettare nuovamente le registrazi oni ” (pag. 39) e visu alizzare il titolo del brano o de l disco che contiene la f rase che desiderate memorizza re. Pre mere V OL +/ – ripetutame nte per sp ostare il cursore a destra [...]

  • Página 278

    42 -IT 3 Premere la le vetta di coman do mentre la fras e che si de side ra viene visual izzata su l display . Il cursor e lampeggia dopo la frase appena recup erata. Ora si pu ò proced ere con l ’ operaz ione di etichetta tura. Cancellare le frasi Si poss ono cancella re le frasi dall a banca frasi me ntre il re gistrator e non è in uso. Si po[...]

  • Página 279

    43 -IT 3 Inserir e la fra se che si de sidera mem orizzare, quindi pr emere x per 2 o pi ù secondi. Appa re “ Entry ” sul displ ay e la fr ase viene memorizz ata. Recuperare una frase memo rizzata nella b anca frasi Cercare la frase visualizzando le frasi memorizzate u na per una 1 Esegu i re la proc edura “ Sul telecomando ” presente i n [...]

  • Página 280

    44 -IT Fonti di aliment azione Si pu ò utilizzare il registra tore con la corren te di casa oppu re come segue . Nel re gistratore ... — una b atteria rica rica bile all ’ idru ro di nic hel NH -14 WM (in dota zione) Con cust odia per batter ia in dotazion e... — Batter ia alcalina LR6 (misura AA ) (non in dotazi one) È preferib ile uti liz[...]

  • Página 281

    45 -IT • Quando si trasporta una batteria ricaricabi le, conserv arla nell ’ apposito cont enitore da trasport o. È peric oloso trasporta re la batteria senza il suo conte nitore in tasca o in borsa insieme ad oggetti met a llici c ome ad esemp io, chiavi, potr ebbe provocare un piccolo corto circu ito. • Rimu o vere la batte ria ricaric abi[...]

  • Página 282

    46 -IT Infor maz ioni supp lementar i Precauzioni Sulla sicur ezza Non met tere oggetti e stranei nello s pinotto DC IN 3V. Sulle fonti di alimentazione • Utilizz are la co rrente di casa, la b atteri a ricaricab ile all ’ idru ro d i nich el, la batter ia LR6 (misur a AA) oppure la ba tteria della macchina . • Per l ’ uso domestico: Utiliz[...]

  • Página 283

    47 -IT Note sulle b at t e rie L ’ uso non approp r iato delle batterie potrebbe provocare una perdita di flu ido dalle batt erie o il loro scopp io. Per e vitar e tali inc i denti, osserv are le prec auzioni s egue nti: • Install are corret tament e i po li + e – de lla batteria . • Non cercar e di ricaric are la b atteri a a secco . • Q[...]

  • Página 284

    48 -IT Soluzione dei pr oblemi Dov esse pe rsistere u n problema anche dopo a ver ese g u ito tut ti i contr o l li, consultare il conces sionario Sony pi ù vi cino. Sintomo Causa/Soluz i one Il re gistratore non funzi ona o non funzi ona bene. • Le sorgenti au dio non sono c ollegate bene. , Scoll e ga re le sorgenti audi o una volta e collegar[...]

  • Página 285

    49 -IT Il co perchio non si apre. • Le f onti di a limentazione so no state scolle gate durante la registra zione o le opera zioni di montag gio oppure l a batteria è scar ica. , Imp ostare le fonti di al imentazione di nuovo oppure sostit uire la batteri a scarica con una n uov a. Non arri v a ness un suono ag li aurico lari. • La spin a degl[...]

  • Página 286

    50 -IT Non si riesce a reg istrare le inform azioni di testo su l CD. • Il ca vo di coll egamen to dei di spositi vi non è un cavo ottico. , Utilizzare un cav o ottico per colle gare i dispositi vi. • Il lettore CD portatile colle gato non supporta CD-TEXT . , Collega re un letto re CD portat ile (come il D- E J 01) che suppor ti CD-TEXT (p ag[...]

  • Página 287

    51 -IT Limiti del si stema Il sist ema di registra zione del r e gi stratore M iniDisc è radicalment e div er so da quelli utili zzati con cass etta e suppor to D A T ed è caratterizzato dai limiti descritti q ui di se guito. Da notare, tu ttav ia, che qu esti limit i sono dovuti a lla natura i n s ita del si stema di registra zione MD st esso e [...]

  • Página 288

    52 -IT Messaggi Se sul d isplay la mpeggiano i messaggi d ’ error e se guenti, v erif icare ne lla t abella qui di seg uito. Mess aggi o d’ errore Significato/Rimedi o BLANKDISC •È stato inser ito un MD se nza nessun a registrazion e. , Inseri re un MD re gistrato . DISC ERR • Il disc o è d anneggiato o n on contiene la giusta regis trazi[...]

  • Página 289

    53 -IT LO W BA TT • Le batterie s ono quasi sc a r iche. , Caricare la batteria ricaric abile o so stitui re la bat teria a sec co (pag. 4 4). MEM O VER • Si è cerca to di re gistrare con i l re gistrat o r e posizio nato in u n luog o dov e rice ve cont inue vibraz ioni . , Mettere il re gistratore in un lu ogo stabile e iniziare d i nuov o l[...]

  • Página 290

    54 -IT TrP ROTE CT • Si è cercato di regi strare o di esegui re operazi oni di mont aggio su un br ano che è p rotetto dal la cancellazi one. , Registrar e o eseguire ope razioni di mo ntaggio su al tri brani. EDITING • Si è premu t o un tas to sul registrat ore mentre si stavano eseguend o le oper azioni di mont aggio sul telec omando. MENU[...]

  • Página 291

    55 -IT Caratteristiche tecniche Sistema Sistema di riproduzione audio Sistema au dio digitale MiniDisc Caratteristiche del laser a d io do Materiale: Ga AlAs Lunghezza d ’onda: λ = 790 nm Durata dell ’ emissione: cont inua Uscita l aser: inferiore a 44,6 µW (Questa us cita rapp resent a il v alore m isurato ad una distanz a di 200 mm dalla su[...]

  • Página 292

    56 -IT Acces sori opzional i Ca vo o ttico POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2 , POC-15B, POC-15 AB, POC-DA12SP Cavo di linea RK-G129, RK-G 136 Microfo ni stereo E C M-717, ECM-MS907, ECM-MS9 57 Auricola ri stereo* MDR- D77, MDR-D55 Cavo di collegamento per testo su CD RK-TXT 1 Diffusori attivi SRS-Z500 Serie MD W MD registrab ili Il vostro con[...]

  • Página 293

    57 -IT Come mai il Min iDisc è cos ì piccolo Il MiniDisc di 2,5 pollici, conte nuto in un astuc cio di plastica che ha l ’ aspetto di un dischett o di 3,5 pollici (vedi illustra zione sopra), utilizza una nuov a t ecnologia digi t ale di co mpressione a udio che si ch iama A TRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding ). Per memorizzare pi ù suon[...]

  • Página 294

    58 -IT Uno sguardo ai comandi V edere l e pag ine di ( ) per ult erio ri de ttag li. Il registratore A Ta s t o x /C HARGE (9)(12)( 33)(44) B Displa y (17)(28) C Indica tore REC (22) D Spinotto DC IN 3V ( s u l retro) (8)(11 )(44) E Levetta di com ando (13)(1 8)(27)(3 7) F Spinotto i (auricolari)/LINE OUT (11)(2 4)(32) G Spinotto MIC ( PLUG IN PO W[...]

  • Página 295

    59 -IT Display A Display a lfabe tico info rmazioni (21)(2 8) V isualiz za i titoli dei dischi e dei brani, l a data, i messaggi d ’ errore, i nume ri dei br ani, ecc. B Indicazio ne MONO (monofonico) C Indica zione titolo de l disco/br ano Si illumina quando si etichet ta un disco o un brano. D Indica zione della mo dalit à di riprod uzione (28[...]

  • Página 296

    60 -IT Gli auricolari con teleco mando A Auricolari Si possono s ostituire con aurico lari opzi onal i. B Mini pr esa stereo C Ta s t o x (s top) (12) (36)(38) D Coma ndo (12) (36)(38) (42) Per ri produrre, pr emere verso N • > durant e l ’ arresto. Prem ere verso N • > durant e la fas e di riproduz ione per cer care l’ in izio del br[...]