Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Car Stereo System
Sony CDX-GT565UP
64 páginas 0.92 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-530RF
4 páginas 0.25 mb -
Car Stereo System
Sony MEX-BT2700
56 páginas 1.08 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-S2010C
40 páginas 1.01 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C5200
122 páginas 1.48 mb -
Car Stereo System
Sony sony digital audio tape deck
59 páginas 4.5 mb -
Car Stereo System
Sony RV XR-C5300R
122 páginas 1.48 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C5120R
100 páginas 0.96 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony XR-4750RDS. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony XR-4750RDS o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony XR-4750RDS se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony XR-4750RDS, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony XR-4750RDS debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony XR-4750RDS
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony XR-4750RDS
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony XR-4750RDS
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony XR-4750RDS no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony XR-4750RDS y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony XR-4750RDS, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony XR-4750RDS, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony XR-4750RDS. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções 1997 by Sony Corporation 3-859-487- 11 (1) ES S P EN FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-4750RDS For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalac[...]
-
Página 2
2 EN T able of contents W elcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary remote. Getting Started Resetting the unit ................................................ 3 Detaching the front panel .................................. 3 Preparing the rotary remote ...........[...]
-
Página 3
3 EN Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the reset button will erase all the memorized programme and memory functions. Detaching the fr ont panel The front pan[...]
-
Página 4
4 EN Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 1 Press (OFF) or (DSPL) during operation. 2 Press (DSPL) for two seconds. 1 Set the hour digits. 2 Press (SEL) momentarily. 3 Set the minute digits. 3 Press (DSPL) momentarily. Note If the POWER SELECT switch on the top of the unit is set to the B po[...]
-
Página 5
5 EN Locating the beginning of a track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. Note The AMS function may not work when: • the blanks between tracks are shorter than 4 seconds. • there is noise between tracks. • there are long sections of low vol[...]
-
Página 6
6 EN Memorizing only the desir ed stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 FM stations can be memorized. If you try to store another station on the same preset number button, the previously stored station will be erased. 1 Press (SOURCE) r[...]
-
Página 7
7 EN If FM stereo reception is poor — Monaural mode Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display. The sound will improve, but it will become monaural. (The “ST” indication will disappear.) Changing the displayed items Each time you press (DSPL) , the display changes between the frequency and the clock. If you cannot [...]
-
Página 8
8 EN Listening to a regional programme The “REG” (regional on) function of this unit lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG“ but if you want to turn off the function, do the following. Press (AF/TA) for m[...]
-
Página 9
9 EN Tip When the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over. Notes • “NO TP” flashes for five seconds if the received station doesn’t broadcast traffic announcements. Then, the unit st[...]
-
Página 10
10 EN 1 Press (PTY) during FM reception until “PTY” lights up on the display. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station or if the RDS data has not been received. 2 Press (PTY) repeatedly until the desired programme type appears. The [...]
-
Página 11
11 EN Other Functions Using the r otary r emote The rotary remote works by pressing buttons and/or rotating controls. By pressing buttons (the SOURCE and the MODE buttons) Every time you press (SOURCE) , the source changes as follows: TAPE ˜ TUNER Pressing (MODE) changes the operation in the following ways: • the tape transport. • the band, FM[...]
-
Página 12
12 EN Adjusting the sound char acteristics 1 Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (balance) n FAD (fader) 2 Adjust the selected item by pressing either (+) or (–) . Adjust within three seconds after selecting. (After three seconds the button will again serve as the volume [...]
-
Página 13
13 EN Additional Information Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the [...]
-
Página 14
14 EN Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fus[...]
-
Página 15
15 EN Location of contr ols Refer to the pages for further details. 1 SEEK/AMS button 4, 5, 6, 7, 8, 10 2 SOURCE button (TAPE/TUNER) 4, 6 3 (+)(–) (volume/bass/treble/balance/ fader control) button 4, 12 4 MODE ( * ) button During Tuner reception: BAND select 6 During Tape playback: Transport direction change 4 5 POWER SELECT switch (located on t[...]
-
Página 16
16 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 20,000 Hz Signal-to-noise ratio 61 dB (TYPE II, IV) 58 dB (TYPE I) Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 8 [...]
-
Página 17
17 EN If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer. T r oubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Problem No sound. Indicat[...]
-
Página 18
18 EN R, S Radio 6, 7 Radio Data System (RDS) 7, 8, 9 Repeat play 5 Reset 3 Rewind 4 Rotary remote 3, 11 T, U, V, W, X, Y, Z Tape playback 4 Telephone-mute 12 Traffic Announcement (TA) 8, 9 Traffic Programme (TP) 8, 9 Treble 12 A Alternative Frequencies (AF) 8, 9 Automatic Music Sensor (AMS) 5 Automatic tuning 6 Automatic Tuner Activation (ATA) 5 B[...]
-
Página 19
19 EN[...]
-
Página 20
2 ES Indice ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un control remoto giratorio. Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 3 Extracción del panel frontal .........................[...]
-
Página 21
3 ES Pr ocedimientos iniciales Restaur ación de la unidad Antes de emplear la unidad por primera vez, o bien después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione la tecla de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Nota Al presionar la tecla de restauración se borrarán todos los progr[...]
-
Página 22
4 ES Puesta en hora del r eloj El reloj posee una indicación digital de 24 horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 1 Presione (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento. 2 Presione (DSPL) durante dos segundos. 1 Ajuste los dígitos de la hora. 2 Presione ligeramente (SEL) . 3 Ajuste los dígitos de los minutos. 3 Presione ligeramente (DSPL) . N[...]
-
Página 23
5 ES Localización del comienzo de los temas — Sensor de música automático (AMS) Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez. Durante la reproducción, presione momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS) . Nota La función AMS puede no activarse si: • el espacio en blanco entre temas es inferior a 4 segundos. • hay ruido entre[...]
-
Página 24
6 ES Memorización de las emisor as deseadas Podrá almacenar en la memoria hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW, y LW) en las teclas numéricas de memorización en el orden que desee. De esta forma, pueden memorizarse 18 emisoras en FM. Si intenta almacenar otra emisora en la misma tecla numérica de memorización, la previamente alma[...]
-
Página 25
7 ES RDS Descripción gener al de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM enviar información digital complementaria junto con la señal normal de programa de radio. El sistema estéreo del automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonización automát[...]
-
Página 26
8 ES Notas • Si “NO AF” y el nombre de la emisora parpadean alternativamente significa que la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red. • Si el nombre de la emisora comienza a parpadear después de seleccionar una con la función AF activada, significa que no existen frecuencias alternativas disponibles. Presione (SEEK/AMS) mie[...]
-
Página 27
9 ES Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar de forma automática una emisora de FM que emita anuncios de tráfico aunque escuche otras fuentes de programa. Presione (AF/TA) hasta que “TA” o “AF TA” se ilumine en el visor. La unidad inicia la búsqueda de [...]
-
Página 28
10 ES 3 Presione la tecla numérica de memorización que desee durante dos segundos hasta que aparezca “MEM”. Repita el procedimiento a partir del paso 1 para memorizar otras emisoras. Consejo Una vez sintonizada la emisora memorizada, es posible cambiar el ajuste AF y/o TA programado mediante la activación y desactivación de la función AF o[...]
-
Página 29
11 ES Ajuste automático del r eloj El reloj de esta unidad puede ajustarse automáticamente mediante la recepción de datos CT (Hora del reloj). Durante la recepción de FM, presione (2) mientras presiona (SEL) . La indicación “CT” aparecerá en el visor y el reloj se pondrá en hora. Para cancelar la función CT Repita el procedimiento anter[...]
-
Página 30
12 ES Gire el control momentáneamente y suéltelo para: • Localizar el comienzo de los temas de la cinta. Gire y mantenga girado el control, y suéltelo para bobinar rápidamente la cinta. Para reproducirla, gire y mantenga girado el control de nuevo, y suéltelo. • Sintonizar automáticamente las emisoras. Gire y mantenga girado el control pa[...]
-
Página 31
13 ES Silenciamiento rápido del sonido Presione (MUTE) . La indicación “MUTE” parpadea. Para restaurar el nivel previo de volumen, vuelva a presionarla. Consejo La unidad reducirá automáticamente el volumen cuando entre una llamada telefónica (función de silenciamiento para teléfono). Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Ref[...]
-
Página 32
14 ES Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.[...]
-
Página 33
15 ES Información complementaria Desmontaje de la unidad Llave de liberación (suministrada) 1 2 3 4[...]
-
Página 34
16 ES Ubicación de los contr oles Para más información, consulte las páginas. 9 Tecla de frecuencia alternativa/anuncio del tráfico (AF/TA) 8, 9, 10 !º Tecla de liberación del panel frontal (RELEASE) 3, 14 !¡ Tecla de restauración (situada en la parte frontal de la unidad oculto por el panel frontal) 3 Presiónela cuanda utilice esta unida[...]
-
Página 35
17 ES Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) Respuesta en frecuencia 30 – 20.000 Hz Relación señal-ruido 61 dB (TYPE II, IV) 58 dB (TYPE I) Sección del sintonizador FM Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Con[...]
-
Página 36
18 ES Guía par a la solución de pr oblemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación. Generales Causa/Solución • Ajuste el volumen con (+) . • Con un sistema de dos[...]
-
Página 37
19 ES Funciones RDS Causa/Solución La emisora no transmite datos TP o se recibe una señal muy débil. n Presione (AF/TA) hasta que “AF TA” desaparezca. • Active “TA“. • La emisora no transmite anuncios de tráfico aunque es de tipo TP. n Sintonice otra emisora. La emisora no especifica el tipo de programa. Problema Empieza la búsqued[...]
-
Página 38
20 ES Indice alfabético S Sensor de música automático (AMS) 5 Silenciamiento 13 Silenciamiento para teléfono 13 Sintonización automática 6 Sintonización manual 6 Sistema de datos de radio (RDS) 7, 8, 9, 10 T, U Tipo de programa (PTY) 10 V, W, X, Y, Z Visor 5, 7, 8 A, B Activación automática del sintonizador (ATA) 5 Agudos 12 Alarma de avis[...]
-
Página 39
21 ES[...]
-
Página 40
2 S Innehåll Välkommen Gratulerar till ditt köp av Sonys bilstereo med kassettdel. Via vridkontrollen har du tillgång till en mängd funktioner. Komma igång Återställa enheten ............................................... 3 Ta loss frontpanelen ........................................... 3 Förberedelser på roterbar fjärrkontroll .......[...]
-
Página 41
3 S Fästa frontpanelen Sätt fast del A på frontpanelen på del B på enheten enligt bilden och tryck tills det klickar till. Observera • Kontrollera att du håller den löstagbara frontpanelen vänd åt rätt håll när du fäster den. Du kan inte sätta fast den upp och ned. • Tryck inte frontpanelen hårt mot bilstereon. Tryck endast lätt[...]
-
Página 42
4 S Ställa in klockan Klockan har en 24-timmars digital tidsangivelse. Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du så här. 1 Tryck på (OFF) eller (DSPL) medan radion är på. 2 Tryck på (DSPL) under två sekunder. 1 Ställ in siffrorna för timmar. 2 Tryck lätt på (SEL) . 3 Ställ in siffrorna för minuter. 3 Tryok lätt på (DSPL) . Observe[...]
-
Página 43
5 S Hitta början av ett spår — Automatisk musiksökning (AMS) Du kan hoppa över upp till nio spår på en gång. Tryck under uppspelning lätt på valfri sida av (SEEK/AMS) . Observera Det är inte säkert att AMS-funktionen fungerar om: • mellanrummen mellan spåren är kortare än 4 sekunder • Det är brus mellan spåren. • det finns l[...]
-
Página 44
6 S Lagra endast vissa kanaler Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje våglängd (FM1, FM2, FM3, MW, och LW) i minnet för valfria förinställda snabbvalsknappar. På det sättet kan du lagra 18 kanaler på FM. Om du lagrar ytterligare en kanal på samma förinställda snabbvalsknapp raderas den tidigare lagrade kanalen. 1 Tryck på (SOURCE) up[...]
-
Página 45
7 S z Tid Observera “NO NAME” visas om den mottagna kanalen inte sänder RDS-data. z Frekvens z Kanalens namn Ändra visningen i teckenfönstret Varje gång du trycker på (DSPL) växlar teckenfönstret mellan frekvens och klocka. Om du inte kan få in snabbvalskanalen Tryck lätt på en av sidorna på (SEEK/AMS) för att i tur och ordning ta e[...]
-
Página 46
8 S L yssna på samma progr am utan manuell justering även om mottagningsfr ekvensen ändr as — AF-funktionen Funktionen AF (Alternative Frequencies) väljer automatiskt kanalen med den starkaste signalen i nätet. Resultatet blir att du kan lyssna på samma program under en längre körsträcka utan att behöva ställa om det manuellt. 1 Välj [...]
-
Página 47
9 S Ta emot olycksmeddelanden Om ett olycksmeddelande börjar sändas medan du lyssnar på radion får du in meddelandet automatiskt. Om du lyssnar på annat än radio kan du ta emot olycksmeddelanden endast om AF- eller TA-funktionen är på. Enheten växlar då automatiskt till olycksmeddelanden oberoende av vad du lyssnar på för tillfället. F[...]
-
Página 48
10 S Programtyper Nyheter Reportage Information Sport Utbildning Drama Kultur Vetenskap Diverse Pop Rock Populärmusik Lättare klassiskt Klassiskt Andra musiktyper Väder Affärsnyheter Barnprogram Samhällsnyheter Religion Ring in Resor Nöje Jazz Country Nationalmusik Musik för äldre Folkmusik Dokumentärer Inte angiven Observera Du kan inte a[...]
-
Página 49
11 S Genom att vrida samtidigt som du trycker (kontrollen PRESET/DISC) Tryck in och vrid kontrollen Ta in kanalerna som är lagrade på snabbvalsknapparna. Övriga funktioner Byta styrriktning Styrriktningen för de olika rcglagen ställdes in enligt nedanstäende illustration före fjärrkontrollens leverans från fabriken. Om du monterar vridkont[...]
-
Página 50
12 S Tryck på (SEL) i två sekunder medan du trycker på VOL-kontrollen. Ljudjustering 1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att upprepade gånger trycka på (SEL) tills ett av följande visas: VOL (volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (balans) n FAD (nedtoning) 2 Justera den egenskap du valt genom att trycka på knappen (+) eller (?[...]
-
Página 51
13 S Ytterligare funktioner/Ytterligare information Ytterligar e information Säkerhetsför eskrifter • Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta CD-spelaren svalna innan du använder den. • Om ingen ström tillförs enheten, kontrollerar du först anslutningarna. Kontrollera säkri[...]
-
Página 52
14 S T a ur bilstereon 1 2 3 4 Nyckel (medföljer) Huvudenhet Frontpanelens baksida Underhåll Byta säkring När du byter säkring är det viktigt att du kontrollerar att den nya säkringen har samma amperetal som den gamla (amperetalet finns angivet på den gamla säkringen). Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkri[...]
-
Página 53
15 S Knappar och der as placering 1 Knapp för sökning radio (SEEK/AMS) 4, 5, 6, 7, 8, 10 2 Knapp för programkälla (SOURCE) (TAPE/TUNER) 4, 6 3 Knappar för ljudjustering (+) och (–) (volym/bas/diskant/balans/nedtoning) 4, 12 4 Lägesknappen (MODE) ( * ) Under radiomottagning: Bandvalsknapp (BAND) 6 Under banduppspelning: Knapp för ändring a[...]
-
Página 54
16 S T ekniska data Kassettspelaren Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 20.000 Hz Signal/brus-förhållande 61 dB (TYPE II, IV) 58 dB (TYPE I) Bilradion FM Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Antennuttag Uttag för bilantenn Mellanfrekvens 10,7 MHz Användbar känslighet 8 dBf Selektivitet 75 d[...]
-
Página 55
17 S Problem Ljudstörningar AMS fungerar inte som det ska. Orsak/Åtgärd Bandhuvudet är smutsigt. n Rengör det. • Störningar på oinspelade avsnitt mellan spåren. • Det oinspelade avsnittet mellan två spår är för kort (kortare än fyra sekunder). • + på (SEEK/AMS) har tryckts in strax före början av nästa spår. • = på (SEEK/[...]
-
Página 56
18 S Om ovanstående anvisningar inte löser problemet kontaktar du närmaste återförsäljare av Sony- produkter. RDS-funktioner Problem En sökning påbörjas några sekunder efter att du har börjat lyssna. Inga trafikmeddelanden tas emot. ”NONE” visas. Orsak/Åtgärd Kanalen kan inte ta emot trafikprogram eller har en svag signal. n Tryck [...]
-
Página 57
19 S Register S Skippa oinspelade delar 5 Snabbspolning 4 Snabbsökning 5 Säkring 14 T Teckenfönster 5, 7, 8 Telephone-mute 12 Tillbakaspolning 4 Trafikmeddclande (TA) 9 Trafikprogram (TP) 9 U Upprepad spelning 5 V, W, X, Y, Z Varningssignal 3 Å, Ä, Ö Återställning 3 A Alternativ frekvens (AF) 8, 9 Automatisk musiksökning (AMS) 5 Automatisk[...]
-
Página 58
2 P Índice Bem-V indo! Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreo com leitor de cassetes da Sony. Este aparelho permite-lhe utilizar diversas funções com o telecomando rotativo. Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 3 Para retirar o painel frontal ............................... 3 Preparação do tel[...]
-
Página 59
3 P Para colocar o painel frontal Encaixe a parte A do painel frontal na parte B do aparelho, como se mostra na figura, fazendo pressão sobre o painel até ouvir um estalido. Notas • Certifique-se de que o painel frontal se encontra na posição correcta quando da sua colocação no aparelho, pois se estiver invertido, não será possível a sua[...]
-
Página 60
4 P Leitor de cassetes Ouvir uma cassete Introduza uma cassete A reprodução inicia-se automaticamente. Se já tiver introduzido uma cassete, carregue várias vezes em (SOURCE) até que apareça a indicação “PLAY”. O lado que se encontra virado para cima está a ser reproduzido. O lado que se encontra virado para baixo está a ser reproduzid[...]
-
Página 61
5 P Para localizar as faixas seguintes Para localizar as faixas anteriores Localizar o início de uma faixa — Sensor automático de música (AMS) Pode saltar um máximo de 9 faixas de uma vez. Durante a reprodução, carregue levemente num dos lados da (SEEK/AMS) . Nota A função AMS pode não funcionar: • se os espaços em branco entre as fai[...]
-
Página 62
6 P Memorização somente de estações pr etendidas Pode memorizar, nas teclas numéricas de memória, um máximo de 6 estações em cada banda (FM1, FM2, FM3, MW ou LW) pela ordem pretendida. Pode, por isso, memorizar 18 estações de FM. Se tentar memorizar mais uma estação na mesma tecla numérica de memória, a anterior estação memorizada [...]
-
Página 63
7 P Se a recepção FM estéreo for de má qualidade — Modo monoaural Carregue levemente em (SENS/BTM) até que a indicação “MONO” se acenda no visor. O som fica melhor, mas torna-se monoaural. (A indicação “ST” desaparece.) Como alterar os elementos do visor Sempre que carregar em (DSPL) , as indicações do visor mudam alternadament[...]
-
Página 64
8 P Notas • A indicação “NO AF” e o nome da estação piscam alternadamente, se o aparelho não conseguir localizar uma estação alternativa na rede. • Se o nome da estação começar a piscar depois de ter seleccionado uma estação com a função AF activada, isso significa que não existe nenhuma frequência alternativa disponível. C[...]
-
Página 65
9 P Ouvir as informações sobr e o trânsito Os dados referentes a Informações sobre o Trânsito (TA) e ao Programa de Tráfego (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações sobre o trânsito, mesmo que esteja a ouvir outras fontes de programa. Carregue em (AF/TA) até que se acenda a indi[...]
-
Página 66
10 P Como pré-programar definições diferentes para cada estação pré- programada 1 Seleccione uma banda de FM e sintonize a estação pretendida. 2 Carregue várias vezes em (AF/TA) e seleccione “AF”, “TA” ou “AF TA” (para as funções AF e TA). 3 Carregue na tecla de numérica pré- programada durante dois segundos até que apare?[...]
-
Página 67
11 P Outr as funções Utilizar o telecomando r otativo O telecomando rotativo funciona carregando nas teclas e/ou rodando os controlos. Carregar nas teclas (Teclas SOURCE e MODE) Sempre que carregar na tecla (SOURCE) , a fonte de programa muda da forma apresentada abaixo: TAPE ˜ TUNER Se carregar em (MODE) a operação de funcionamento muda pela [...]
-
Página 68
12 P Rode o controlo devagar e largue-o para: • Localizar uma faixa específica de um disco. Rode o controlo sem largar para localizar um ponto específico numa faixa soltando-o, em seguida, para iniciar a reprodução. • Sintonizar as estações automaticamente. Rode o controlo sem largar para sintonizar uma estação específica. Se rodar e e[...]
-
Página 69
13 P Alter ar o som e a tonalidade do sinal sonor o Intensificar o som dos graves — D-bass Pode obter graves com um som nítido e potente. A função D-bass intensifica o sinal das baixas frequências criando uma curva mais precisa do que a da curva convencional de intensificação dos graves. Pode ouvir a linha dos graves com maior nitidez mesmo[...]
-
Página 70
14 P Cuidados a ter com as cassetes Notas sobre as cassetes • Não toque na superfície da fita, pois a sujidade ou o pó podem sujar as cabeças. • Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar o apagamento ou distorções na cassete. • Não exponha as c[...]
-
Página 71
15 P Informação adicional 1 2 4 3 Chave de desmontagem (fornecida) Desmontagem do apar elho[...]
-
Página 72
16 P Localização das teclas 1 Tecla SEEK/AMS 4, 5, 6, 7, 8, 10 2 Tecla SOURCE (TAPE/TUNER) 4, 6 3 (+) (–) Tecla de controlo (volume/ graves/agudos/controlo do som das colunas/fader) 4, 12 4 Tecla MODE ( * ) Durante a recepção do sintonizador: BAND seleccione 6 Durante a reprodução da cassete: Mudar a direcção de transporte da fita 4 5 Int[...]
-
Página 73
17 P Especificações Secção do amplificador de potência Saídas Saída para altifalantes (conectores vedados) Impedância do altifalante 4 – 8 ohms Potência máxima 35 W × 4 (a 4 ohms) Generalidades Saídas Cabo de controlo do corte de som do telefone Controlos de sonoridade Graves ±8 dB a 100 Hz Agudos ±8 dB a 10 kHz Requisitos de energi[...]
-
Página 74
18 P Manual de r esolução de pr oblemas A lista de verificações que se seguem vão ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que possam ocorrer com este aparelho. Antes de consultar a lista de verificação abaixo, leia os procedimentos de funcionamento. Generalidades Causa/Solução • Regule o volume com (+) . • Coloque o controlo fader[...]
-
Página 75
19 P Se as soluções acima mencionadas não resolverem a situação, consulte o revendedor Sony mais próximo. Funções RDS Causa/Solução A estação não é TP ou o sinal é demasiado fraco. n Carregue em (AF/TA) até que a indicação “AF TA” desapareça do visor. • Active “TA”. • A estação não transmite informações sobre o t[...]
-
Página 76
20 P Índice A, B Activar automaticamente o sintonizador (ATA) 5 Agudos 12 Alarme de aviso 3 Aumentar o volume de som 13 Avanço rápido 4 C Comando rotativo 3, 11, 12 D D-Bass 13 Descrição da função (RDS) 7, 8, 9, 10 E Equilíbrio 12 F Fazer o fading 12 Frequências alternativas (AF) 8, 9, 10 Função intro scan 5 Fusível 14 G, H Graves 12 I,[...]