Star Micronics CBM-820 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Star Micronics CBM-820. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Star Micronics CBM-820 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Star Micronics CBM-820 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Star Micronics CBM-820, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Star Micronics CBM-820 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Star Micronics CBM-820
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Star Micronics CBM-820
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Star Micronics CBM-820
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Star Micronics CBM-820 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Star Micronics CBM-820 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Star Micronics en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Star Micronics CBM-820, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Star Micronics CBM-820, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Star Micronics CBM-820. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    Declaration of Conf ormity Manufacturer’s Name : Japan CBM Corporation Manufacturer’s Address : CBM Bldg., 5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001 Japan Declare the Product Product Name Terminal Slip Printer Model Number(s) CBM-820 (CBM-820R, CBM-820P) (S. No.9890001 - ) Conform to the following Standards LVD : EN60950 : A4:1997 EMC : EN5502[...]

  • Página 3

    IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS • Read all of these instructions and save them for future reference. • Follow all warnings and instructions marked on the product. • Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. • Do not use this product near water. • Do not[...]

  • Página 4

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgf ä ltig durch und bewahren Sie sie auf. • Befolgen Sie alle auf dem Drucker vermerkten Hinweise und Anweisungen. Vor dem Reinigen grunds ä tzlich Stecker aus der Steckdose ziehen. Keine Fl ü ssigkeiten oder Aerosolreiniger benutzen. Nut mit einem feuchten Tuch abw[...]

  • Página 5

    IMPORT ANT: This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications. It has been tested and found to comply with the limits for a Class A computing device pursuant to Subpart J of Part 15 off FCC Rules, which are de[...]

  • Página 6

    Note: • Citizen and Citizen logo are registered trademarks of Citizen Watch Co., Ltd. • ESC/POS and TM-295 are trademarks of Seiko Epson Co., Ltd. • Auto Side Loading ™ is a trademark of Star Micronics Co., Ltd. • Windows codepage is a registered trademark of Microsoft Corporation. < CA UTIONS > 1. Prior to using the equipment, be s[...]

  • Página 7

    SAFETY PRECA UTIONS ----- BE SURE TO OBSER VE In order to prevent hazards to an operator or other persons and damage to property, be sure to observe the following precautions. ● The following describes the degrees of hazard and damages that can occur if the given instructions are neglected or the equipment is incorrectly operated. W ARNING Neglig[...]

  • Página 8

    W ARNING ● Never handle the equipment in the following manners, as it may break, become out of order, or overheat causing smoke and resulting in fire or electric shock. If the equipment is used in an abnormal condition, such as when broken, then problems, smoke emission, abnormal odor/noise, and fire can result. If an abnormal condition exists, b[...]

  • Página 9

    PRECA UTIONS FOR INST ALLA TION • Do not use or store the equipment in a place exposed to fire, moisture, or direct sunshine, or in a place near a heater or thermal device where the prescribed operating temperature and humidity are not met, or in a place exposed to much oil, iron powder, or dust. The equipment may become out of order, emit smoke,[...]

  • Página 10

    PRECA UTIONS FOR HANDLING Do not handle the equipment in the following manners, because problems may result. • Do not use any other power source besides the accessory AC adapter. Also, do not use the AC adapter for other purposes. • Do not print without paper. • Do not drop or put any foreign object, such as a clip, pin, or the like, inside t[...]

  • Página 11

    D AIL Y MAINTENANCE • At the time of maintenance, be sure to turn off the power switch of the printer and unplug it from the socket. • Use a dry soft cloth to wipe off stains and dust from the surfaces of the main body case. For severe soiling, dip the cloth in water and wring it, for wiping off the soil. Never use organic solvents, such as alc[...]

  • Página 12

    – 1 – 1. Printer Setup This chapter contains important information on setting up your printer. Be sure to read this chapter carefully before using the printer for the first time. In this chapter you will learn about: ❏ Choosing a place for the printer ❏ Unpacking and setting up the printer ❏ Installing the ribbon cassette ❏ Connecting t[...]

  • Página 13

    – 2 – 1.2 Unpacking the printer Check to make sure that the carton contains each of the items shown in the following illustration. Note: The A C adapter is accompanied by Notes. Be sur e to r ead this document prior to using the A C adapter , and keep it tog ether with this manual. If anything is missing, contact the dealer where you bought the[...]

  • Página 14

    – 3 – 1.3 Removing the pr otectiv e materials Four protective materials are inserted into the printer to protect components during shipping. Before using the printer, be sure to remove all protective materials as shown in the illustration. tape tape[...]

  • Página 15

    – 4 – 2. Specifications 2.1 General Specifications Important! Use only the specified type of ribbon. Use of another type of ribbon can cause malfunction of and damage to the printer . Printing System Serial impact dot-matrix Number of Head Pins 9 wires Printing Speed 3.1 lines/sec maximum Number of Print Columns 35 T otal dots 210 Printing w[...]

  • Página 16

    – 5 – 2.2 Printing Speci fi cations 2.3 Paper Speci fi cations and Print Area Character Set Codepage PC437 (USA, European Standard) Codepage Katakana (Japanese) Codepage PC850 (Multilingual) Codepage PC860 (P ortuguese) Codepage PC863 (Canadian-F rench) Codepage PC865 (Nordic) Codepage PC852 (Eastern Europe) Codepage PC866 (Russian) Codepage [...]

  • Página 17

    – 6 – Important! Slip paper must be fl at, smooth, and fr ee of curls, bends, wrinkles and folds, all of which can cause jamming and soiling by ink. Print P osition Do not use paper with perforations within the shaded area. P erforations may cause the paper sensor to erroneously repor t an out of paper condition. Paper Feed Drive Stepping moto[...]

  • Página 18

    – 7 – 2.4 Po wer Supply Speci fi cations Important! • When using a printer power supply other than the speci fi ed A C adaptor (31AD), be sur e that the following cautions are observed. • Use a power supply of DC 24 V ±5% and more than 1.9 A. • Be car eful about installing the printer in an area wher e ther e is noise . T ake the appr [...]

  • Página 19

    – 8 – 3. Outer A ppearance and Component Parts 3.1 General guide The following illustrations describe the major components, buttons, and connectors of your printer. Printer cover Protects internal components. Control panel Three indicators show the printer status, and two switches provide control over printer functions. Power switch Turns print[...]

  • Página 20

    – 9 – 4. Operation 4.1 Removing the printer cov er ❏ Push straight up on the ridged locations on the sides of the printer cov er to remov e it from the printer . ❏ T o replace the cover , slide it back do wn into position. Gently press do wn on the cov er until you hear it click securely into place. 4.2 Installing the ribbon cassette ❏ Ma[...]

  • Página 21

    – 10 – ❏ Remov e the ribbon cassette from its packaging, and turn its knob in the direction indicated by the arro w to take up any slack in the ribbon. ❏ Holding the ribbon cassette so that the ribbon is facing do wn, install the cassette into the slip printer as sho wn in the illustration. ❏ Press gently but fi rmly on the cassette unti[...]

  • Página 22

    – 11 – 4.3 Removing the ribbon cassette Use the following procedure to remove the ribbon cassette from the slip printer when you want to replace it with a new one. ❏ Make sure that the printer is turned of f and unplugged from its power outlet. ❏ Remov e the printer cov er . ❏ Grasping the ribbon cassette as sho wn, gently pull it away fr[...]

  • Página 23

    – 12 – ❏ Plug the other end of the po wer cord to a standard household wall outlet. ❏ Use the po wer switch on the left side of the printer to turn po wer on and of f. Important! W e r ecommend that you unplug the printer fr om the power outlet whene ver you do not plan to use it for long periods. Because of this, you should locate the prin[...]

  • Página 24

    – 13 – 4.5 Connecting to y our host computer The computer sends data to the printer through a cable to the printer ’ s standard serial interface (Connector Type: D-sub 25-pin). This printer does not come with a cable, so it is up to you to obtain one that suits your needs. Important! • The following instructions apply to the interface cable[...]

  • Página 25

    – 14 – Pass the fastener through the ferrite core. Loop the fastener around the cable and lock it. Use scissors to cut off any excess. ❏ Plug one end of the serial cable into the serial port of your computer , and the other end of the cable into the socket on the back of the printer . Secure both connectors in place with the scre ws that are [...]

  • Página 26

    – 15 – 4.6 Connecting to a peripheral unit You can connect a peripheral unit to the printer using a modular plug. The following describes how to install the ferrite core and make the actual connection. See “ Modular plug ” on page 31 for details about the type of modular plug that is required. Note that this printer does not come with a mod[...]

  • Página 27

    – 16 – Loop the fastener around the cable and lock it. Use scissors to cut off any excess. ❏ Plug one end of the modular cable into the modular jack of the peripheral. ❏ Remov e the modular jack cov er from the back of the printer and plug the other end of the modular cable into the jack of the printer . 4.7 Inserting the paper into the pri[...]

  • Página 28

    – 17 – ❏ Place a piece of the paper onto the printer ’ s document table and slide its right edge into the printer . Printing will be performed on the side of the paper that is facing up (the one you can see), starting from the top of the paper . Important! Do not use wrinkled or curled paper . In case of multiple paper , neatly align the sh[...]

  • Página 29

    – 18 – ❏ Push the right edge of the paper into the printer until it stops. At that time, the P APER OUT indicator will go out, and the printer mechanism will automatically align the paper for printing from the top. ❏ Send data from your host computer to be printed on the paper . ❏ After printing, press the RELEASE button to automatically [...]

  • Página 30

    – 19 – 4.9 Control P anel Operations The control panel gives you some push-button control over the slip printer operation. It also includes indicator lights, which tell you the current status of the printer at a glance. 4.9.1 Indicator lights The following table describes the meaning of indicator lights when it is on, off, or flashing. 4.9.2 Bu[...]

  • Página 31

    – 20 – 4.9.3 Producing a test print The following procedure can be used at any time to test the printer. ❏ T urn on the printer and insert a piece of paper (page 11, 16). ❏ T urn off printer po wer . ❏ While holding do wn RELEASE , turn printer back on. K eep RELEASE depressed for a fe w moments until the printer beeps and the printer tes[...]

  • Página 32

    – 21 – This is caused when mechanical parts of the printer get out of alignment. This happens only rarely and you may never experience it at all throughout the life of the printer. If you do have problems, use the following procedure to correct it. ❏ T urn on the printer and insert a piece of paper . ❏ T urn off printer po wer . ❏ While h[...]

  • Página 33

    – 22 – The dots alignment adjustment setting you selected is stored in printer memory and a pattern is printed using the selected setting followed by the message “ Adjust Complete! ” The printer ejects the paper after printing is complete. Note: Y ou setting is not r e gistered if you turn of f printer power before pr essing REVERSE to exit[...]

  • Página 34

    – 23 – 4.9.6 Errors There are three types of errors: recoverable errors that require some action by you before they clear, non-recoverable errors that require servicing by an authorized service provider, and a data receive error. Errors are indicated by and audible buzzer and the indicators. (1) Recoverable Err ors (2) Non-reco verable Err ors [...]

  • Página 35

    – 24 – 4.10 Paper Sensors The following paper sensors are available. ❏ TOF Sensor This top-of-form sensor detects the leading edge of the paper. When enabled, the TOF sensor detects when there is no paper present and stops printing. ❏ BOF Sensor This bottom-of-form sensor detects the trailing edge of the paper. When enabled, the BOF sensor [...]

  • Página 36

    – 25 – 5. Making DIP Switch Settings The printer ’ s DIP switches let you specify communications parameters, receive buffer size, and emulation. This “ 5. Making DIP Switch Settings ” explains the settings you can make and tells you how to actually change DIP switch settings. 5.1 Accessing the DIP switches The DIP switches are located ins[...]

  • Página 37

    – 26 – It is not necessary to remove the document table completely, just move it enough so you can get at the DIP switches inside. Note: If the document table seems to be getting caught on the r ollers, it means that you ar e not pressing down at point (a) enough. Pr essing at point (a) should separate the r ollers to the document table can sli[...]

  • Página 38

    – 27 – 5.2 A vailable DIP switch settings The following table shows all the possible settings for the DIP switch. The factory default settings are ON for switches 1 through 7 and OFF for switches 8 through 10. Switch Parameter ON OFF 1 Baud Rate See table below 2 3 Data Length 8 bits 7 bits 4 P arity Check Disabled Enab led 5 P arity Odd Even 6[...]

  • Página 39

    – 28 – 5.3 Memory Switch Settings Each memory switch is a 16-bit word store in EEPROM. For details on the functions and settings of memory switches, see the “ 9. Print Control Functions (ESC#) ” . The table below shows the factory settings for the memory switches. W arning! Changing the memory switch settings can cause the printer to fail t[...]

  • Página 40

    – 29 – 6. Interface This appendix provides detailed specifications for the printer ’ s standard serial interface. 6.1 Pins and Signal Names Pin No. Signal Name Direction Function 1F G — F rame ground 2 TXD OUT T ransmission data 3 RXD IN Receive data 4 RTS OUT Same as DTR signal 5 N.C. Not connected 6 DSR IN • DIP Switch 9 = OFF In DTR/DS[...]

  • Página 41

    – 30 – 6.2 Interface Connections Refer to the interface specifications of the host for details on connecting to its interface connector. The following illustration shows a typical connection configuration. 20 DTR OUT Indicates whether data receiv e from host is enabled or disab led. DTR/DSR Communication Mode Space when receive is enab led. X-O[...]

  • Página 42

    – 31 – 7. P eripheral Unit Driver Cir cuit This printer is equipped with a circuit for driving peripheral units, such as cash drawers. A 6-pin modular connector for connection of the peripheral unit is located on the back of the printer. To connect to the drive circuit, connect the peripheral unit to the modular connector using a cable supplied[...]

  • Página 43

    – 32 – 7.2 Drive cir cuit The recommended drive unit is shown below. Notes • Peripheral Units 1 and 2 cannot be dri ven simultaneously . • For continuous dri ving, do not use drive duty greater than 20%. • Compulsion switch status is av ailable as status data. • Minimum resistance for coils L1 and L2 is 24 Ω . • Absolute maximum rat[...]

  • Página 44

    – 33 – 8. Maintenance and Ser vice For theinformation on maintenance and service, please contact our dealer or atthefollowing address. North America Other Areas CBM America Corporation Japan CBM Corporation Service Center Information Systems Division 365 Van Ness Way CBM Bldg., 5-68-10, Nakano, Suite 510 Nakano-ku, Tokyo 164-0001 Torrance, CA 9[...]

  • Página 45

    – 34 – 9. Print Contr ol Functions This printer supports one command mode: the ESC/POS mode. The ESC/POS mode emulates the Epson TM-295 slip printer. This chapter provides you with all of the commands supported by this printer. 9.1 List of ESC/POS Commands Command Function Code Standard Mode Pag e Mode Pag e HT Horizontal T ab 09H 37 LF Line Fe[...]

  • Página 46

    – 35 – : Enabled (Line) : Enabled only at the head of the line (Set) : Only setting is enabled : Only part of setting is enabled ¢ : Ignores partially Disabled: An argument is processed as next data ESC W Sets Print Area in Page Mode 1BH 57H (Set) 60 ESC c4 Selects No-paper Sensor V alid for Print Stop 1BH 63H 34H n 61 ESC c5 Enables/Disables [...]

  • Página 47

    – 36 – 9.2 Command Details 9.2.1 Description of Each Items XXXX Notes Of "Enabled only at the head of the line" in Section 9.1, the "head of the line" ref ers to the case when the follo wing condition is satis fi ed. (1) There is no print data (space and skipping por tion by HT included) in the current print buff er . [Func[...]

  • Página 48

    – 37 – 9.2.2 Command Details HT LF [Function] Horizontal T ab [Code] ASCII HT Hexadecimal 09 Decimal 9 [Outline] This command shifts a printing position to the next horizontal tab position. [Caution] • The horizontal tab position is set by ESC D . • The command is ignored if the next horizontal tab position has not been set. • Initial set[...]

  • Página 49

    – 38 – FF [Function] Prints and Ejects Single Sheet, and Prints and Retur ns in Paper Mode [Code] ASCII FF Hexadecimal 0C Decimal 12 There is the follo wing difference between the standard mode and page mode: <Standard Mode> [Outline] This command prints the data in the print buff er and ejects a single sheet. [Caution] • If a single sh[...]

  • Página 50

    – 39 – DLE EOT n [Function] Sends Status at Real Time [Code] ASCII DLE EO T n Hexadecimal 10 04 n Decimal 16 4 n [Range] 1 n 3, n = 5 [Outline] This command sends the n-speci fi ed status at real time. [Caution] • F or the status sent, see the tables on the following pages. • This command runs processing upon its reception. • When sendin[...]

  • Página 51

    – 40 – n = 1: Printer status n = 2: Off-line factor status Bit 5 : If there is no paper when the T OF or BOF sensor enables no-paper print stop by ESC c 4, the printer will stop printing, resulting in 32 (print stopping). Bit Description He xadecimal Decimal 0 Unused 00 0 1 Unused 02 2 2 Status of the draw er kick connector No . 3 pin = L 00 0 [...]

  • Página 52

    – 41 – n = 3: Error factor status n = 5: Slip status Bit 3 : Detects a slip of paper and results in 0 immediately before starting the operation (not waiting f or inser tion) Bits 5, 6 : Send the current status of the T OF and BOF sensors. Bit Description He xadecimal Decimal 0 Unused 00 0 1 Unused 02 2 2 Unde fi ned –– 3 Unde fi ned –?[...]

  • Página 53

    – 42 – CAN ESC SP n [Function] Cancels Print Data in Page Mode [Code] ASCII CAN Hexadecimal 18 Decimal 24 [Outline] This command erases all the print data in the current print area in the page mode. [Caution] • This command is valid only in the page mode. • Even the print data in the pre viously set print area is erased, if it is extended o[...]

  • Página 54

    – 43 – ESC ! n [Function] Selects Print Mode in Batch [Code] ASCII ESC ! n Hexadecimal 1B 21 n Decimal 27 33 n [Range] 0 n 32 [Outline] This command speci fi es the print mode. Each bit has the follo wing meaning. [Caution] • The underline is drawn across the print character width, not the blank skipped b y HT . • If both double height and[...]

  • Página 55

    – 44 – ESC # 1) Memory Switch 4 (MSW4) The setting upon shipment from the factory is indicated with “ ” . ( : Denotes setting enabled) (Note) X-ON/X-OFF output timing: Setting whether to output the X-ON code e very 3 seconds [Function] Sets Memory Switch [Code] <ESC> "# N, n1 n2 n3 n4" <LF> <NUL> N : Memory switc[...]

  • Página 56

    – 45 – 2) Memory Switch 5 (MSW5) The setting upon shipment from the factory is indicated with “ ” . Bit Description 01 F E D <ESC> "q" command function See T able 4-3 C <ESC> "q" command function See T able 4-3 B A 9 8 7 6 5 4 3 2 1 A utomatic clamp function Enabled Disabled 0 A utomatic head search function [...]

  • Página 57

    – 46 – ESC % n [Function] Selects/Deselects Download Character Set [Code] ASCII ESC % n Hexadecimal 1B 25 n Decimal 27 37 n [Range] 0 n 255 [Outline] This command selects or deselects the download char acter set. n is valid only for the least signi fi cant bit. • At n = < 0>B, the command deselects the download char acter set(selects a[...]

  • Página 58

    – 47 – ESC & y c1 c2 [x[d]yxx]c2-c1+1 [Function] De fi nes Download Characters [Code] ASCII ESC & y c1 c 2 [ x [d] y × x ] c2-c1+1 Hexadecimal 1B 26 y c1 c 2 [ x [d] y × x ] c2-c1+1 Decimal 27 38 y c1 c 2 [ x [d] y × x ] c2-c1+1 [Range] y = 1 32 c1 c2 126 0 x 6 (When the 5 × 7 font is selected) 0 x 10 (When the 7 × 7 font is selec[...]

  • Página 59

    – 48 – [Example] • When selecting the 5 × 7 font • When selecting the 7 × 7 font p1 p2 p3 p4 p5 p6 MSB LSB When de fi ning the pattern above to the code 20H E S C & y c 1 c 2 x p 1p 2p 3p 4p 5 Code (hex.) 1B 26 01 20 20 05 3E 48 88 48 3E p1 p2 p3 p4 p5 p6 p7 p8 p9 p10 MSB LSB When de fi ning the pattern above to the code 20H E S C &[...]

  • Página 60

    – 49 – ESC * m nL nH [d]k [Function] Selects Bit Image Mode [Code] ASCII ESC m nL nH [d] k Hexadecimal 1B 2A m nL nH [d] k Decimal 27 42 m nL nH [d] k [Range] m = 0, 1 0 nL 255 0 nH 3 0 d 255 k = nL nH × 256 [Outline] • This command speci fi es the bit image of the m-mode as to the number of dots speci fi ed with nL and nH. • nL and nH d[...]

  • Página 61

    – 50 – • The follo wing shows the relations between the bit image data and the dots printed. 76543210 Bit Image Data High Low Print Data[...]

  • Página 62

    – 51 – ESC 2 ESC 3 n [Function] Sets 1/6-inch Line Feed [Code] ASCII ESC 2 Hexadecimal 1B 32 Decimal 27 50 [Outline] This command sets a line f eed amount per line to 1/6 inch. [Caution] There are two kinds of line feed amounts f or the standard mode and page mode. • For the standard mode: Set to 1/6 inch. • For the page mode: Set to 10 dot[...]

  • Página 63

    – 52 – ESC = n [Function] Selects P eripheral Device [Code] ASCII ESC = n Hexadecimal 1B 3D n Decimal 27 61 n [Range] 0 n 3 [Outline] This command selects a peripheral de vice which validates the subsequent data, depending on a value of n. • Each bit has the follo wing different meanings . • If Printer Disabled has been selected, the printe[...]

  • Página 64

    – 53 – ESC @ ESC C n Fnction] Initializes Printer [Code] ASCII ESC @ Hexadecimal 1B 40 Decimal 27 64 [Outline] This command clears the data in the print buff er to initialize various settings. [Caution] • The setting of the DIP switch is not re-read. • The data in the reception buff er is not cleared. [Function] Sets Single Sheet Ejection L[...]

  • Página 65

    – 54 – ESC D [n]k NUL [Function] Sets Horizontal T ab Position [Code] ASCII ESC D [n] k NUL Hexadecimal 1B 44 [n] k 00 Decimal 27 68 [n] k 0 [Range] 1 n 255 0 k 32 [Outline] This command sets a horizontal tab position. • n denotes the number of columns from the head of the line to the horizontal tab setting position. n is equal to the setting[...]

  • Página 66

    – 55 – ESC F n ESC J n [Function] Selects/Deselects Ejection of Single Sheet in Rev erse Direction [Code] ASCII ESC F n Hexadecimal 1B 46 n Decimal 27 70 n [Range] 0 n 255 [Outline] This command selects or deselects single sheet ejection in the re verse direction with FF . • n is valid only f or the least signi fi cant bit. At n = < 1>[...]

  • Página 67

    – 56 – ESC K n [Function] Print and Rev erse Paper F eed [Code] ASCII ESC K n Hexadecimal 1B 4B n Decimal 27 75 n [Range] 0 n 255 [Outline] This command prints the data in the print buff er and f eeds the paper b y n/60 inch in the re v erse direction. Since the pr inter has the minimum paper f eed pitch of 1/144 inch, n/60-inch rev erse direct[...]

  • Página 68

    – 57 – ESC L [Function] Selects P age Mode [Code] ASCII ESC L Hexadecimal 1B 4C Decimal 27 76 [Outline] This command s witches from the standard mode to the page mode. • The page mode deploys the receiv ed data over the speci fi ed print area and prints it in batch with the FF command. Consequently , nor mal print commands such as LF only de[...]

  • Página 69

    – 58 – ESC R n [Function] Selects International Characters [Code] ASCII ESC R n Hexadecimal 1B 52 n Decimal 27 82 n [Range] 0 n 10 [Outline] This command selects the character sets f or the countries listed below , depending on a value of n. [Caution] If n is beyond the range , this command will be ignored. [Default] n = 0 n Character Set 0 U .[...]

  • Página 70

    – 59 – ESC T n [Function] Selects Character Print Direction in Page Mode [Code] ASCII ESC T n Hexadecimal 1B 54 n Decimal 27 84 n [Range] 0 n 3, 48 n 51 [Outline] This command speci fi es the character printing direction and start point in the page mode. The character printing direction is speci fi ed with n. n = 0, 48 : ¤ (Star t point at u[...]

  • Página 71

    – 60 – ESC W xL xH yL yH dxL dxH dyL dyH [Function] Sets Print Area in Page Mode [Code] ASCII ESC W xL xH yL yH dxL dxH dyL dyH Hexadecimal 1B 57 xL xH yL yH dxL dxH dyL dyH Decimal 27 87 xL xH yL yH dxL dxH dyL dyH [Range] 0 xL 255, xH = 0, 0 yL 255, 0 yH 1, 0 dxL 255, dxH = 0 0 dyL 255, 0 dyH 1 (Except dxL = dxH = 0 or dyL = dyH = 0) [Outline[...]

  • Página 72

    – 61 – ESC c 4 n [Function] Selects No-paper Sensor V alid for Print Stop [Code] ASCII ESC c 4 n Hexadecimal 1B 63 34 n Decimal 27 99 52 n [Range] 0 n 255 [Outline] • This command selects in which status of the no-paper Sensor printing should be stopped. Each bit has the follo wing different meanings . [Caution] • It is possible to select m[...]

  • Página 73

    – 62 – ESC c 5 n ESC d n [Function] Enables/Disables P anel Switch [Code] ASCII ESC c 5 n Hexadecimal 1B 63 35 n Decimal 27 99 53 n [Range] 0 n 255 [Outline] This command enab les/disables the panel s witch. • n is valid only f or the least signi fi cant bit. At n = < 0>B, the command enables the panel s witch. At n = < 1>B, the [...]

  • Página 74

    – 63 – ESC e n ESC f t1 t2 [Function] Print and N-line Rev erse Paper F eed [Code] ASCII ESC e n Hexadecima l 1B 65 n Decimal 27 101 n [Range] 0 n 255 [Outline] This command prints the data in the print buff er and feeds the paper b y n-lines in the rev erse direction. [Caution] • This command is valid only in the standard mode. • The head [...]

  • Página 75

    – 64 – ESC p m t1 t2 [Function] Generates Speci fi ed Pulses [Code] ASCII ESC p m t1 t2 Hexadecimal 1B 70 m t1 t2 Decimal 27 112 m t1 t2 [Range] m = 0, 1, 48, 49 0 t1 255 0 t2 255 [Outline] This command outputs the signal speci fi ed with t1 or t2 to the connector pin m. • The follo wing table lists the types of m. • The ON time shall be [...]

  • Página 76

    – 65 – ESC q [Function] Release [Code] ASCII ESC q Hexadecimal 1B 71 Decimal 27 113 [Outline] This command e xecutes a release . The function can be selected with the Memory switch. 1. Do not select this setting for the bound paper , because the paper may jam if it is all ejected in the rev erse direction. [Caution] • If the panel switch is d[...]

  • Página 77

    – 66 – ESC "t" n [Function] Selects Character Code T able [Code] ASCII ESC t n Hexadecimal 1B 74 n Decimal 27 116 n [Range] 0 n 10 [Outline] This command selects P age-n in the Character Code List.. [Caution] • If n goes beyond the r ange, this command will be ignored. • Windows Codepage will be av ailable from ROM V ersion “ V1[...]

  • Página 78

    – 67 – ESC u n [Function] Sends P eripheral Device Status [Code] ASCII ESC u n Hexadecimal 1B 75 n Decimal 27 117 n [Range] n = 0, 48 [Outline] This command sends the status of the connector pin n e very time the command is ex ecuted. The follo wing lists the type of n. [Caution] The following table describes the status sent. • If nothing is [...]

  • Página 79

    – 68 – ESC v [Function] Sends P aper Sensor Status [Code] ASCII ESC v Hexadecimal 1B 76 Decimal 27 118 [Outline] This command sends the status of the paper sensor when it is e xecuted. [Caution] The following tab le describes the status sent. • If DTR/DSR control is selected and the memory switch 4-5 is set to 0, the printer sends only 1 byte[...]

  • Página 80

    – 69 – ESC { n [Function] Selects/Deselects Inv er ted Print [Code] ASCII ESC { n Hexadecimal 1B 7B n Decimal 27 123 n [Range] 0 n 255 [Outline] This command selects or deselects in verted print. • n is valid only f or the least signi fi cant bit. At n = < 0>B, the command deselects in verted print. At n = < 1>B, the command sele[...]

  • Página 81

    – 70 – GS I n [Function] Sends Printer ID [Code] ASCII GS I n Hexadecimal 1D 49 n Decimal 29 73 n [Range] 1 n 3, 49 n 51 [Outline] This command sends the printer ID listed in the table below , depending on setting of n, when it is ex ecuted. [Caution] • If DTR/DSR control is selected and the memory switch 4-5 is set to 0, the printer sends on[...]

  • Página 82

    – 71 – GS a n [Function] Enables/Disables A utomatic Status Sending [Code] ASCII GS a n Hexadecimal 1D 61 n Decimal 29 97 n [Range] 0 n 255 [Outline] This command selects which status should be the target of automatic status sending (ASB: Automatic Status Bac k). Each bit has the following diff erent meanings. [Caution] • If none of the statu[...]

  • Página 83

    – 72 – 1st Byte (Printer Information) 2nd Byte (Error Information) 3rd Byte (Paper Sensor Information) Bit Status Hexadecimal Decimal 0 Unused 00 0 1 Unused 00 0 2 Draw er kick connector No . 3 pin status = L 00 0 Drawer kic k connector No. 3 pin status = H 04 4 3 On-line status 00 0 Off-line status 08 8 4 Unused 10 16 5 Unused 00 0 6 Not f eed[...]

  • Página 84

    – 73 – 4th Byte (Paper Sensor Information) Bit Status Hexadecimal Decimal 0 Slip selected 00 0 1 Slip printable 00 0 Slip unprintable 02 2 2 Unde fi ned –– 3 Unde fi ned –– 4 Unused 00 0 5 Unde fi ned –– 6 Unde fi ned –– 7 Unused 00 0 [Default] Bit 1: • "0" (printable) when the slip is inserted, and "1"[...]

  • Página 85

    – 74 – GS r n n = 1, 49 : Paper sensor status [Function] Sends Status [Code] ASCII GS r n Hexadecimal 1D 72 n Decimal 29 114 n [Range] 1 n 2, 49 n 50 [Outline] This command sends the status, depending on setting of n. [Caution] • The f ollowing tables describe the status sent. • If DTR/DSR control is selected and the memory switch 4-5 is se[...]

  • Página 86

    – 75 – n = 2, 50 : Drawer kick connector status Bit Status Hexadecimal Decimal 0 Draw er kick connector No . 3 pin status = L 00 0 Drawer kic k connector No. 3 pin status = H 01 1 1 Unde fi ned –– 2 Unde fi ned –– 3 Unde fi ned –– 4 Unused 00 0 5 unde fi ned –– 6 Unde fi ned –– 7 Unused 00 0 [See Also] DLE EO T , ESC u,[...]

  • Página 87

    – 76 – 1. Character Codes T able 1.1 Codepage PC437 (USA, Eur opean Standard)[...]

  • Página 88

    – 77 – 1.2 Codepage Katakana (J apanese)[...]

  • Página 89

    – 78 – 1.3 Codepage PC850 (Multilingual)[...]

  • Página 90

    – 79 – 1.4 Codepage PC860 (P ortuguese)[...]

  • Página 91

    – 80 – 1.5 Codepage PC863 (Canadian-Fr ench)[...]

  • Página 92

    – 81 – 1.6 Codepage PC865 (Nordic)[...]

  • Página 93

    – 82 – 1.7 Codepage PC852 (Easter n Europe)[...]

  • Página 94

    – 83 – 1.8 Codepage PC866 (Russian)[...]

  • Página 95

    – 84 – 1.9 Codepage PC857 (T urkish)[...]

  • Página 96

    – 85 – 1.10 W indows Codepage[...]

  • Página 97

    – 86 – 1.11 Codepage PC858 (Multilingual I I )[...]

  • Página 98

    – 87 – A ppendix 1: Outline Drawing of Printer (CBM-820) Dimensions and Weight Dimensions 180 (W) × 190 (D) × 138 (H) mm / 7.09 ″ × 7.48 ″ × 5.43 ″ Weight 2.1 kg / 4.6 lbs. 180 mm (7.09 ” ) 138 mm (5.43 ” ) 190 mm (7.48 ” )[...]

  • Página 99

    – 88 – A ppendix 2: Outline Drawing of A C Adapter (31AD) Dimensions and Weight Dimensions 70 (W) × 130 (D) × 40 (H) mm / 2.76 ″ × 5.12 ″ × 1.58 ″ Weight 0.43 kg / 0.94 lbs. 40 70 AC AD APTER 1500 +100 -10 Unit: mm 3 130 1.5mm MAX.[...]

  • Página 100

    – 96 – 1. Drucker -Einrichtung Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zur Vorbereitung Ihres Druckers. Bitte dieses Kapitel sorgfältig durchlesen, bevor Sie den Drucker zum ersten Mal in Betrieb nehmen. In diesem Kapitel erfahren Sie Einzelheiten über: ❏ W ahl eines Aufstellungsorts für den Drucker ❏ Auspacken und V orbereiten de[...]

  • Página 101

    – 97 – 1.2 A uspacken des Druckers Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind. Hinweis: Das Netzteil wir d von Hinweisen begleitet. Bitte dieses Dokument vor der V erwendung des Netzteils durc hlesen, und zusammen mit dieser Anleitung aufbewahr en. Falls Teile fehlen, wenden S[...]

  • Página 102

    – 98 – 1.3 Entfernen der Schutzmaterialien Schutzstreifen und ein Stück Pappe sind im Drucker eingelegt, um die internen Bauteile beim Transport zu schützen. Vor der Inbetriebnahme des Druckers müssen die in der Abbildung markierten Schutzmaterialien entfernt werden. Klebeband Klebeband[...]

  • Página 103

    – 99 – 2. T echnische Daten 2.1 Allgemeine Daten W ichtig! Aussc hließlich F arbbänder des vor geschriebenen T yps verwenden. Ander e F arbbandtypen können zu Funktionsstörungen oder zur Beschädigung des Druck ers führ en. Drucksystem Serieller Nadeldruck Anzahl der Druckkopfnadeln 9 Stifte Druckgeschwindigkeit Maximal 3,1 Zeilen/s Anzahl[...]

  • Página 104

    – 100 – 2.2 Druckspezifikationen 2.3 Papier -Spezifikationen und Druckbereich Zeichensatz Codepage PC437 (USA, European Standard) Codepage Katakana (Japanese) Codepage PC850 (Multilingual) Codepage PC860 (P ortuguese) Codepage PC863 (Canadian-F rench) Codepage PC865 (Nordic) Codepage PC852 (Eastern Europe) Codepage PC866 (Russian) Codepage PC[...]

  • Página 105

    – 101 – W ichtig! Das P apier muß eben, glatt und frei von W ellen, Krümmungen, F alten und Kniffen sein, da eine der artige Besc haffenheit des P apiers zu P apierstaus und zum V erschmier en der T inte führ en kann. Print P osition Kein Papier mit Löchern in diesem Bereich verwenden. Löcher im Papier können Fehlfunktionen des Papiersens[...]

  • Página 106

    – 102 – 2.4 T echnische Daten zur Netzversorgung W ichtig! • W enn eine ander e Stromver sor gung als das vorg eschriebene Netzteil (31AD) verwendet wir d, immer die folgenden V orsic htsmaßnahmen beachten. • Eine Gleichspannungsquelle von 24 V ±5% und mehr als 1,9 A verwenden. • V orsicht bei der Aufstellung des Druc kers in Ber eichen[...]

  • Página 107

    – 103 – 3. A ußenansicht und Bauteile 3.1 Allgemeine Anleitung Die folgenden Abbildungen zeigen die Hauptbauteile des Druckers. Druckerabdeckung Schützt interne Bauteile. Bedienfeld Drei Anzeigen zeigen den Druckerzustand, und zwei Schalter erlauben Steuerung von Druckerfunktionen. Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten des Druckers. Dokumente[...]

  • Página 108

    – 104 – 4. Betrieb 4.1 Abnehmen der Druckerabdeckung ❏ Die gerif felten T eile an den Druckerseiten gerade nach oben drücken, um die Abdeckung abzunehmen. ❏ Zum Schließen die Abdeckung wieder nach unten aufsetzen. V orsichtig aufdrücken, bis sie hörbar einrastet. 4.2 Einsetzen der F arbbandkassette ❏ Stellen Sie sicher , daß die Papi[...]

  • Página 109

    – 105 – ❏ Die Farbbandkassette aus der V erpackung nehmen, und den Knopf auf der Farbbandkassette im Uhrzeigersinn drehen, um e ventuell vorhandene Bandschlaufen aufzuwickeln. ❏ Die Farbbandkassette so halten, daß das F arbband nach unten weist und die Kassette in den Drucker einsetzen, wie in der Abbildung gezeigt. ❏ Die Farbbandkassett[...]

  • Página 110

    – 106 – 4.3 Entnehmen der F arbbandkassette Folgendermaßen verfahren, um die Farbbandkassette zum Austausch aus dem Drucker zu nehmen. ❏ Sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet und v on der Betriebsstromversor gung getrennt ist. ❏ Die Druckerabdeckung abnehmen. ❏ Die Farbbandkassette wie in der Abbildung gezeigt greifen und v orsic[...]

  • Página 111

    – 107 – ❏ Den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose anschließen. ❏ Den Netzschalter an der linken Seite des Druckers zum Ein- und Ausschalten verwenden. W ichtig! W ir empfehlen, den Netzsteck er aus der Steckdose zu ziehen, wenn der Druc ker länger e Zeit lang nicht benutzt wer den soll. Der Drucker sollte vorzugsweise an [...]

  • Página 112

    – 108 – 4.5 Anschließen an den Hostcomputer Die Datenübertragung vom Computer zum Drucker erfolgt über ein Kabel zur seriellen Schnittstellenbuchse des Druckers (Buchse: D-sub 25polig). Das Kabel ist im Lieferumfang dieses Druckers nicht enthalten und muß getrennt gekauft werden. W ichtig! • Die folgende Anleitung bezieht sich auf das mit[...]

  • Página 113

    – 109 – Führen Sie den Kabelbinder durch den Ferritkern. Führen Sie den Kabelbinder um das Kabel und sperren Sie ihn. Schneiden Sie überschüssiges Band mit einer Schere ab. ❏ Ein Ende des Kabels an den seriellen Anschluß des Computers anschließen und das andere Ende an die Buchse an der Rückseite des Druckers an. W enn die Stecker durc[...]

  • Página 114

    – 110 – 4.6 Anschluß an ein Peripheriegerät Es kann ein Peripheriegerät an den Drucker mit einem Modularstecker angeschlossen werden. Im folgenden wird beschrieben, wie der Ferritkern angebracht und die Verbindung hergestellt wird. “Modularstecker” auf Seite 126 für den Typ von Modularstecker, der dazu erforderlich ist. Beachten Sie, da[...]

  • Página 115

    – 111 – Das Befestigungsband um das Kabel wickeln und sperren. Schneiden Sie überschüssiges Band mit einer Schere ab. ❏ Einen Stecker des Modularkabels in die Modularb uchse am Peripheriegerät stecken. ❏ Die Modularbuchsenabdeckung v on der Rückseite des Druckers abnehmen, und den anderen Stecker des Modularkabels in die Modularb uchse [...]

  • Página 116

    – 112 – ❏ Legen Sie ein Blatt P apier auf den Dokumententisch des Druck ers und schieben Sie die rechte Ecke in den Drucker . Der Ausdruck erfolgt auf der Seite, die nach oben zeigt (die Seite, die Sie sehen können) und beginnt am oberen Rand des Blattes. W ichtig! Benutzen Sie kein verknic ktes oder verwelltes P apier . Im F alle eines mehr[...]

  • Página 117

    – 113 – ❏ Schieben Sie die rechte Ecke des Blattes in den Drucker , bis Sie einen W iderstand spüren. Zu diesem Zeitpunkt wird die Anzeige P APER OUT ausgehen und der Druckermechanismus zieht das Blatt automatisch ein und richtet es an der Druckstartposition aus. ❏ Senden Sie die Druckdaten, die auf dieses Blatt gedruckt werden sollen, von[...]

  • Página 118

    – 114 – 4.9 Bedienfeld Das Bedienungsfeld enthält einige Tasten, mit deren Hilfe Sie den Drucker bedienen künnen. Es enthält auch einige LED-Anzeigen, die Sie über den aktuellen Status des Druckers informieren. 4.9.1 Anzeigeleuchten Die folgende Tabelle stellt die Bedeutung des Leuchtens, Nichtleuchtens oder Blinkens der Anzeigeleuchten dar[...]

  • Página 119

    – 115 – 4.9.2 T asten Die folgende Tabelle stellt die Funktion der drei Steuertasten am Bedienfeld dar. 4.9.3 Erstellen eines T estdrucks Mit Hilfe der folgenden Prozedur können Sie den Drucker zu jeder Zeit testen. ❏ Den Drucker einschalten, und ein Stück P apier einsetzen (Seite 106, 111). ❏ Den Drucker ausschalten. ❏ Die T aste RELEA[...]

  • Página 120

    – 116 – Der Grund dafür ist, daß mechanische Teile des Druckers gegeneinander verschoben werden. Dies geschieht nur selten, und die meisten Anwender werden während der Lebensdauer des Druckers damit nicht konfrontiert werden. Falls aber dieses Problem auftritt, kann es auf folgende Weise behoben werden. ❏ Schalten Sie den Drucker ein und l[...]

  • Página 121

    – 117 – Die Einstellungen für die Punktausrichtung werden im Druckerspeicher gespeichert, und ein Muster wird mit der gewählten Einstellung ausgedruckt, gefolgt von der Meldung “Adjust Complete!”. Der Drucker gibt das Papier nach dem Druckvorgang aus. Hinweis: W enn der Druck er ausgesc haltet wir d, ohne die T aste REVERSE zum V erlassen[...]

  • Página 122

    – 118 – 4.9.6 F ehler Es gibt drei Typen von Fehlern: behebbare Fehler , die zum Beheben eine Maßnahme von Seiten des Anwenders erfordern, und nicht behebbare Fehler , die Wartungsmaßnahmen durch den Kundendienst erfordern, und Datenempfangsfehler . Die Fehlertypen werden durch ein Tonsignal und die Anzeigen dargestellt. (1) Behebbar e Fehler[...]

  • Página 123

    – 119 – 4.10 Papiersensor en Die folgenden Papiersensoren stehen zur Verfügung. ❏ TOF-Sensor Dieser Vorderkantensensor ("top of form") erkennt die Papiervorderkante. Wenn er aktiviert ist, erkennt der TOF-Sensor, daß kein Papier vorhanden ist und stoppt den Druckvorgang. ❏ BOF-Sensor Dieser Hinterkantensensor ("bottom of fo[...]

  • Página 124

    – 120 – 5. DIP-Schalter einstellung Die DIP-Schalter des Druckers dienen zum Einstellen der Datenaustauschparameter, Der Abschnitt“5. DIP-Schaltereinstellung” erkärt die Einstellungen, die Sie vornehmen können und beschreibt, wie DIP-Schalter umgestellt werden. 5.1 Zugang zu den DIP-Schaltern Die DIP-Schalter befinden sich im Drucker unte[...]

  • Página 125

    – 121 – Die Papierauflage braucht hierzu nicht vollständig entfernt zu werden. Er genügt die Auflage soweit zur Seite zu schieben, bis die DIP-Schalter zugänglich sind. Hinweis: F alls die P apierauflag e dur ch die W alzen festgehalten wir d, bedeutet dies, daß nicht stark g enug auf Punkt (a) gedrüc kt wir d. Dur c h ausr eichenden Druc[...]

  • Página 126

    – 122 – 5.2 V erwendbare DIP-Schalter einstellungen Die folgende Tabelle zeigt alle möglichen DIP-Schaltereinstellungen. Die Schalter 1 bis 7 sind werksseitig auf ON gestellt, während die Schalter 8 bis 10 werksseitig auf OFF gestellt sind . Schalter Parameter ON OFF 1 Baudrate Siehe untenstehende T abelle 2 3 Datenlänge 8 bits 7 bits 4 P ar[...]

  • Página 127

    – 123 – 5.3 Einstellen der Speicherschalter Jeder Speicherschalter ist ein 16-Bit-Wortspeicher in EEPROM. Einzelheiten über Funktionen und Einstellungen der Speicherschalter siehe “9. Print Control Functions (ESC#)”. Die untenstehende Tabelle zeigt die werksseitigen Einstellungen der Speicherschalter. W ichtig! Ein Umstellen der Speicher s[...]

  • Página 128

    – 124 – 6. Schnittstelle Dieser Anhang enthält detaillierte Spezifikationen für die Standardeinstellung der Druckerschnittstelle. 6.1 Stifte und Signalnamen Stift- Nr . Signal name Richtung Funktion 1 FG – Gehäuseerdung 2 TXD OUT Über tragungsdaten 3 RXD IN Empfangsdaten 4 RTS OUT ESC/POS-Modus Identisch mit DTR-Signal 5 N.C. Nicht angesc[...]

  • Página 129

    – 125 – 6.2 Schnittstellenanschlüsse Einzelheiten zum Anschluß des Schnittstellensteckers entnehmen Sie bitte den technischen Daten der Schnittstelle des Hauptrechners. Die folgende Abbildung zeigt eine typische Anschlußkonfiguration. 20 DTR OUT Zeigt an, ob der Datenempfang vom Hauptrechner aktiv oder inaktiv ist. DTR/DSR-Datenaustauschmodu[...]

  • Página 130

    – 126 – 7. T reiberschaltung für peripher e Einheiten Dieser Drucker verfügt über eine Treiberschaltung für periphere Einheiten, wie z.B. Geldschubladen. An der Rückwand des Druckers befindet sich ein modularer 6-Stift-Stecker für den Anschluß peripherer Einheiten. Zum Anschluß an die Treiberschaltung ist die periphere Einheit mit einem[...]

  • Página 131

    – 127 – 7.2 T reiberschaltung Die folgende Abbildung zeigt die empfohlene Treiberschaltung. Treiberausgang: 24V, 1,0A max. Hinweis: • Die peripheren Einheiten 1 und 2 können nicht gleichzeitig angetrieben werden. • Für fortlaufenden Antrieb keine höhere T reiberbelastung als 20% verwenden. • Der Status des zwangsgesteuerten Schalters i[...]

  • Página 132

    – 128 – 8. W artung und Dienst Bitte wenden Sie sich an die folgenden Stellen für weitergehende Informationen. Nordamerika Andere Gebiete CBM America Corporation Japan CBM Corporation Service Center Information Systems Division 365 Van Ness Way CBM Bldg., 5-68-10, Nakano, Suite 510 Nakano-ku, Tokyo 164-0001 Torrance, CA 90501, USA Japan TEL +1[...]