Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Baby Monitor
Switel BCF990
54 páginas -
Baby Monitor
Switel BCF4161
38 páginas 0.48 mb -
Baby Monitor
Switel BCF857
8 páginas 1.21 mb -
Baby Monitor
Switel BCC 60
40 páginas 0.33 mb -
Baby Monitor
Switel BCE11
24 páginas 0.21 mb -
Baby Monitor
Switel BC207
60 páginas 1.32 mb -
Baby Monitor
Switel BC190
4 páginas 0.29 mb -
Baby Monitor
Switel BCF817
76 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Switel BCF817. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Switel BCF817 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Switel BCF817 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Switel BCF817, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Switel BCF817 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Switel BCF817
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Switel BCF817
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Switel BCF817
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Switel BCF817 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Switel BCF817 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Switel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Switel BCF817, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Switel BCF817, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Switel BCF817. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Babyfon mit Kamera Écoute−bébé vidéo Baby controllo con telecamera Baby monitor with camera Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions BCF 817[...]
-
Página 2
Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’emploi 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating Instructions 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bedienelemente und Anzeigen 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menüstruktur 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Geräte in Betrieb nehmen 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kamera bedienen [...]
-
Página 4
Sicherheitshinweise 4 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. V erwahren Sie die Bedienungsanleitung im- mer bei dem Gerät und geben Sie sie an jeden Benutzer oder nachfolgenden Besitzer weiter . Bestimmungsgemäße Verwendung Das Babyfon dient zur Raumüberwachung. Die Kamera übermittelt von ihrem Standort au[...]
-
Página 5
Bedienelemente und Anzeigen 5 Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor- gungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besit- zer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrenn- ten Abfallerfassung zuzuf[...]
-
Página 6
Bedienelemente und Anzeigen 6 Monitor 1 Antenne 10 Ein−/Aus−Schiebeschalter 2 An−/Aus−LED 1 1 Netzteilanschluss 3 Menü−/OK−T aste 12 Öse zum Befestigen eines Gurts 4 Aufwärts−T aste 13 Drehbare Aufstellerverriegelung 5 Rechts−Taste 14 Aufsteller 6 Abwärts−T aste 15 Akkufachabdeckung 7 Links−T aste 16 Lautsprecher 8 Display 1[...]
-
Página 7
Bedienelemente und Anzeigen 7 Symbolleiste des Displays Symbole der Symbolleiste von links nach rechts: Symbol Bedeutung Reichweiten−Symbol Zeigt an, wie die V erbindung zur Kamera ist: Reichweiten−Symbol mit 3 grünen Balken: V erbindung ist sehr gut. Reichweiten−Symbol ohne Balken: V erbindung ist nicht vorhanden. Im Display blinkt zusätzl[...]
-
Página 8
2 Menüstruktur 8 3 Menüstruktur Zum Navigieren öffnen Sie mit der Menü−/OK−Taste das Hauptmenü (1. Ebene), wählen mit der Rechts− und Links−Taste einen Menüpunkt aus und bestätigen ihn mit der Menü−/OK−Taste . Dieses Prinzip gilt auch für die anderen Menüebenen. Zum V erlassen des Menüs haben Sie mehrere Möglichkeiten: [...]
-
Página 9
Menüstruktur 9 SPRACHE English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Ja Nein[...]
-
Página 10
3 4 Geräte in Betrieb nehmen 10 4 Geräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) sind im Empfangsbereich öffentlich zu empfangen! Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: 1 Kamera 2 Netzteile 1 Monitor[...]
-
Página 11
Geräte in Bet rieb nehmen 11 Aufsteller 1. Fassen Sie den Aufsteller an der Rückseite des Monitors unten an und ziehen Sie ihn vom Gerät weg. 2. Drehen Sie die Aufstellerverriegelung z. B. mit einem Schraubendreher nach links, um sie in dieser Position zu fixieren. Sie können auch an der Öse im Aufsteller ein Band bzw . einen Gurt befestigen ([...]
-
Página 12
5 6 Geräte in Betrieb nehmen 12 Kamera mit Monitor verbinden (Anmeldevorgang) Monitor und Kamera sind werkseitig bereits miteinander verbunden. Es können insgesamt bis zu 4 Kameras am Monitor angemeldet werden. Weitere Kameras melden Sie folgendermaßen am Monitor an: 1. Schalten Sie den Monitor ein. 2. Schalten Sie die (neue) Kamera aus. 3. Halt[...]
-
Página 13
Kamera bedienen 13 5 Kamera bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Kamera und Monitor . Kamera einschalten 1. Drücken Sie an der Kamera die Ein−/Aus−Taste . Die An−/Aus−LED leuchtet grün. Die Kamera ist jetzt betriebsbereit. 2. Richten Sie die Kamera gegebenenfalls noch mal aus. Kamera ausschalten Drück[...]
-
Página 14
7 8 Monitor bedienen 14 6 Monitor bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Kamera und Monitor . Monitor einschalten Schieben Sie den Ein−/Aus−Schiebeschalter in die Position ON . Die An−/Aus−LED leuchtet grün. Im Display wird die Symbolleiste angezeigt. Der Monitor befindet sich jetzt im Monitoring−Modus [...]
-
Página 15
9 10 11 12 Monitor bedienen 15 Alarmsignal beenden Drücken Sie eine beliebige T aste am Monitor , um das Alarmsignal zu beenden. Wenn Sie das Alarmsignal nicht beenden, endet es automatisch nach 1 Minute. Nach 3 Minuten be- ginnt das 1−minütige Alarmsignal erneut. Wird das Alarmsignal nicht manuell beendet, gibt das Gerät insgesamt 5 Alarminte[...]
-
Página 16
Monitor bedienen 16 Empfindlichkeit Umgebungsgeräusche, Geräuscherkennung (VOX) und Strahlungsreduzierung (ECO−Modus) Das Babyfon vereint zwei modere T echnologien: die Geräuscherkennung (VOX) und die Strahlungs- reduzierung (ECO−Modus). Durch die Geräuscherkennung (VOX 1 ) beginnt das System automatisch mit der Übertragung von der Kamera [...]
-
Página 17
Falls es Probleme gibt 17 7 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Überwachungsgerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter T el. 0900 00 1675 inner- halb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Ga[...]
-
Página 18
Technische Eigenschaften 18 8 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Kamera BxHxT : 7,0 x 12,8 x 7,2 cm Gewicht: 120 g Schalter: I/O Buchse: 6 V DC Sensoren: Licht−Sensor , T emperatur−Sensor Nachtlicht: blau IR−LEDs: 6 Schlaflieder: 8 Monitor BxHxT : 9,7 x 10,4 x 3,8 cm Gewicht: 137 g Bildschirm: 2.4"−Display , Auflös[...]
-
Página 19
Pflegehinweise / Garantie 19 Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und T elekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für d[...]
-
Página 20
Stichwortverzeichnis 20 10 Stichwortverzeichnis A Abmeldevorgang, 12 Akku, 4 Akku einlegen, 10 Akku−Alarmton, 15 Akku−Symbol, 7 Alarmsignal beenden, 15 Anmeldevorgang, 12 Aufsteller, 1 1 Aufstellungsort, 4 B Babyfütterungsalarm aktivieren, 14 Babyfütterungsalarm deaktivieren, 15 Bedienelemente, 5 Bestimmungsgemäße Verwendung, 4 Bildausschni[...]
-
Página 21
13 Table des matières 21 1 Consignes de sécurité 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Éléments de manipulation et affichages 23 . . . . . . . . . . . . . . 3 Structure du menu 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mettre les appareils en service 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utiliser [...]
-
Página 22
Consignes de sécurité 22 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi près de l’appareil et remettez−le à tout autre utilisateur ou propriétaire suivant. Utilisation conforme à son usage L’interphone bébé sert à la surveillance de pièces. Depuis l’endroit où se trou[...]
-
Página 23
Éléments de manipulation et affichages 23 Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appa[...]
-
Página 24
Éléments de manipulation et affichages 24 Écran 1 Antenne 10 Interrupteur à coulisse marche/arrêt 2 LED allumé/éteint 1 1 Raccordement bloc secteur 3 Bouton OK / de menu 12 Œillet de fixation d’une sangle 4 Bouton «haut» 13 Blocage tournant de la patte pour poser l’écran debout 5 Bouton «droite» 14 Patte pour poser l’écran debou[...]
-
Página 25
Éléments de manipulation et affichages 25 Barre d’icônes de l’écran Icônes de la barre d’icônes, de gauche à droite : Icône Signification Icône de portée Indique la qualité de la connexion avec la caméra : Icône de portée avec 3 barres vertes : la connexion est très bonne. Icône de portée sans barres : pas de connexion. Une i[...]
-
Página 26
14 Structure du menu 26 3 Structure du menu Pour naviguer , ouvrez le menu principal (1er niveau) avec le bouton OK/menu , sélectionnez un sous− menu avec les boutons Droite/Gauche et confirmez−le avec le bouton OK/menu . Ce principe est éga- lement valable pour les autres niveaux de menu. Pour quitter le menu, il existe plusieurs possibilit?[...]
-
Página 27
Structure du menu 27 LANGUE English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Oui Non[...]
-
Página 28
15 16 Mettre les appareils en service 28 4 Mettre les appareils en service Consignes de sécurité Attention : avant de mettre vos appareils en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Les données transmises (image et/ou voix) peuvent être reçues publiquement sur la plage de réception ! Vérifier le[...]
-
Página 29
Mettre les appareils en service 29 Patte pour pose debout 1. Saisissez le bas de la patte au dos de l’écran et écartez−la de l’appareil. 2. T ournez le blocage de la patte vers la gauche (avec un tournevis par ex.) pour fixer cette dernière dans cette position. V ous pouvez aussi fixer un ruban ou une sangle (non compris dans l’étendue [...]
-
Página 30
17 18 Mettre les appareils en service 30 Connecter la caméra à l’écran (procédure de connexion) L’écran et la caméra sont déjà connectés entre eux au départ d’usine. Au total, on peut connecter jusqu’à 4 caméras à l’écran. Pour connecter d’autres caméras à l’écran, procédez comme suit : 1. Mettez l’écran en marche[...]
-
Página 31
Utiliser la caméra 31 5 Utiliser la caméra Assurez−vous du parfait fonctionnement de la caméra et de l’écran avant chaque utilisation. Mettre la caméra en marche 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la caméra. La LED allumé/éteint est allumée en vert. La caméra est maintenant prête à fonctionner . 2. Corrigez éventuellement l?[...]
-
Página 32
19 20 Utiliser l’écran 32 6 Utiliser l’écran Assurez−vous du parfait fonctionnement de la caméra et de l’écran avant chaque utilisation. Mettre l’écran en marche Faites coulisser l’ interrupteur à coulisse marche/arrêt sur la position ON . La LED allumé/éteint est allumée en vert. La barre d’icônes apparaît à l’écran. [...]
-
Página 33
21 22 23 24 Utiliser l’écran 33 Arrêter le signal d’alarme Appuyez sur un bouton quelconque de l’écran pour arrêter le signal d’alarme. Si vous n’arrêtez pas le signal d’alarme, il s’arrête automatiquement après 1 minute. Le signal d’alarme retentit à nouveau pendant 1 minute après un laps de temps de 3 minutes. Si l’on n[...]
-
Página 34
Utiliser l’écran 34 Sensibilité aux bruits ambiants, détection de bruits (VOX) et réduction du rayonnement (mode ECO) L’écoute−bébé allie deux technologies modernes : la détection de bruits (VOX) et la réduction du rayonnement (mode ECO). La détection de bruits (VOX 1 ) permet au système de commencer automatiquement la transmission[...]
-
Página 35
En cas de problèmes 35 7 En cas de problèmes Ligne d’assistance directe Si vous avez des problèmes avec votre appareil de surveillance, contrôlez d’abord les indications sui- vantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne d’assistance di- recte au numéro de tél. 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom ?[...]
-
Página 36
Caractéristiques techniques 36 8 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Caméra LxHxP : 7,0 x 12,8 x 7,2 cm Poids : 120 g Interrupteur : E/S Prise : 6 V DC Capteurs : capteur de luminosité, capteur de température V ue nocturne : bleu LED infrarouges : 6 Berceuses : 8 Écran LxHxP : 9,7 x 10,4 x 3,8 cm Poids : 13[...]
-
Página 37
Remarques d’entretien / Garantie 37 Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la re- connaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive men- tionnée ci−dessus est confir[...]
-
Página 38
Index 38 10 Index A Activer l’alerte repas bébé, 32 Affichage de la température, 34 Agrandir un détail de l’image, 32 Alarme de température, 33 Appareils médicaux, 22 Arrêter l’écran, 32 Arrêter la caméra, 31 B Barre d’icônes de l’écran, 25 Batterie rechargeable, 22 Bloc secteur, 22 Brancher l’écran, 28 Brancher la caméra,[...]
-
Página 39
25 Contenuto 39 1 Indicazioni di sicurezza 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Elementi di comando e visualizzazioni 41 . . . . . . . . . . . . . . 3 Struttura di menu 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Messa in funzione dei dispositivi 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funzionamento della tel[...]
-
Página 40
Indicazioni di sicurezza 40 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Conservare le istruzioni per l’uso sempre as- sieme al dispositivo, consegnandole ad ogni utilizzatore o futuro proprietario. Impiego conforme agli usi previsti Il baby controllo è un dispositivo di monitoraggio del locale. La telecame[...]
-
Página 41
Elementi di comando e visualizzazioni 41 purché la batteria sia stata precedentemente caricata a sufficienza tramite alimentatore. Smaltimento Procedere allo smaltimento del dispositivo esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali). Sec[...]
-
Página 42
Elementi di comando e visualizzazioni 42 Monitor 1 Antenna 10 Selettore a scorrimento On/Off 2 LED On/Off 1 1 Attacco alimentatore 3 T asto menu/OK 12 Occhiello per il fissaggio cinghia 4 T asto su 13 Blocco girevole dell’appoggio 5 T asto destra 14 Supporto di appoggio 6 T asto giù 15 Coperchio del vano batteria 7 T asto sinistra 16 Diffusore 8[...]
-
Página 43
Elementi di comando e visualizzazioni 43 Simboli sul display Simboli da sinistra a destra: Simbolo Significato Simbolo di portata Segnala la qualità del collegamento con la telecamera. Simbolo di portata con 3 barre verde: collegamento ottimo. Simbolo di portata senza barre: collegamento assente. Sul display lampeggia in più l’indicazione che i[...]
-
Página 44
26 Struttura di menu 44 3 Struttura di menu Per navigare, aprire con il tasto menu/OK il menu principale (1° livello), selezionare con il tasto destra e tasto sinistra una voce di menu e confermare con il tasto menu/OK . Questa procedura è altresì ap- plicabile per gli altri livelli di menu. Per uscire dal menu è possibile procedere in diversi [...]
-
Página 45
Struttura di menu 45 LINGUA English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Si No[...]
-
Página 46
27 28 Messa in funzione dei dispositivi 46 4 Messa in funzione dei dispositivi Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Nell’ambito di ricezione, i dati trasmessi (immagini e/o suoni) possono essere ricevuti pubblicamente! Verifica del contenuto d[...]
-
Página 47
Messa in funzione dei dispositivi 47 Supporto di appoggio 1. Af ferrare il supporto di appoggio sul retro del monitor dal basso e allontanarlo dal dispositivo. 2. Girare il blocco del supporto di appoggio per es. con un cacciavite a sinistra, fissandolo nella posizione richiesta. È anche possibile applicare all’occhiello dell’appoggio un nastr[...]
-
Página 48
29 30 Messa in funzione dei dispositivi 48 Collegamento della telecamera al monitor (accoppiamento) Monitor e telecamera sono accoppiati tra loro già in fabbrica. È possibile registrare fino a 4 telecamerare sul monitor . Per accoppiare ul- teriori telecamere al monitor , procedere come segue: 1. Inserire il monitor . 2. Spegnere la (nuova) telec[...]
-
Página 49
Funzionamento della telecamera 49 5 Funzionamento della telecamera Controllare prima di ogni utilizzo il perfetto funzionamento di telecamera e monitor . Inserimento della telecamera 1. Premere sulla telecamera il tasto On/Off . Il LED On/Of f si accende in verde. La telecamera è quindi pronto all’esercizio. 2. Se occorre, orientare la telecamer[...]
-
Página 50
31 32 Esercizio del monitor 50 6 Esercizio del monitor Controllare prima di ogni utilizzo il perfetto funzionamento di telecamera e monitor . Inserimento del monitor Fare scorrere il selettore a scorrimento On/Off in posizione ON . Il LED On/Of f si accende in verde. Sul display viene visualizzata la barra dei simboli. Il monitor si trova quindi in[...]
-
Página 51
33 34 35 36 Esercizio del monitor 51 Disattivazione del segnale di allarme Premere un tasto a piacere sul monitor per disattivare il segnale di allarme. Se il segnale di allarme non viene disattivato, trascorso 1 minuto l’allarme riprende automaticamente. Dopo 3 minuti riprende il segnale di allarme della durata di 1 minuto. Se il segnale di alla[...]
-
Página 52
Esercizio del monitor 52 Sensibilità ai rumori ambientali, rilevazione dei rumori (VOX) e riduzione delle radiazioni (modalità ECO) Il baby controllo riunisce due moderne tecnologie: il circuito di rilevazione dei segnali (VOX) e la ridu- zione delle radiazioni (modalità ECO). Grazie alla rilevazione dei rumori (VOX 1 ) il sistema inizia automat[...]
-
Página 53
In presenza di problemi 53 7 In presenza di problemi Linea diretta di assistenza In presenza di problemi con il dispositivo di sorveglianza, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. La nostra linea diretta di assistenza è a vostra disposizione in caso di problemi tecnici chiamando al numero telefonico 0900 00 1675 in Svizzera (costi da ret[...]
-
Página 54
Specifiche tecniche 54 8 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore T elecamera LxAxP: 7,0 x 12,8 x 7,2 cm Peso: 120 g Pulsanti: I/O Presa: 6 V DC Sensori: sensore luminoso, sensore termico Luce notturna: blu LED IR: 6 Ninna nanne: 8 Monitor LxAxP: 9,7 x 10,4 x 3,8 cm Peso: 137 g Monitor: Display da 2.4", risoluzione 240x320[...]
-
Página 55
Consigli per la cura / Garanzia commerciale 55 Dichiarazione di conformità Il presente apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature termi- nali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La con- formità con la direttiva di cu[...]
-
Página 56
Indice alfabetico 56 10 Indice alfabetico A Alimentatore, 40 Allarme di temperatura, 51 Apparecchiature mediche, 40 Attivazione dell’allarme di poppata baby , 50 B Batteria ricaricabile, 40 C Caduta di tensione, 40 Collegamento del monitor, 46 Collegamento della telecamera, 47 Collegamento delle telecamera al monitor , 48 Consigli per la cura, 55[...]
-
Página 57
37 Contents 57 1 Safety Information 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Operating Elements and Indicators 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu Structure 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Putting the Units into Operation 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operating the Camera[...]
-
Página 58
Safety Information 58 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Always keep this operating manual near the device and hand it over to every user or subsequent owner . Intended use The baby monitor serves to monitor a baby/child in a room. The camera transmits audio and video sig- nals from its current location [...]
-
Página 59
Operating Elements and Indicators 59 Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste co[...]
-
Página 60
Operating Elements and Indicators 60 Monitor 1 Antenna 10 On/Off sliding switch 2 On/Off LED 1 1 Power adapter plug connection 3 Menu / OK button 12 Eyelet to fit a strap 4 Arrow up button 13 Rotary stand support lock 5 Arrow right button 14 Stand support 6 Arrow down button 15 Battery compartment cover 7 Arrow left button 16 Loudspeaker 8 Display [...]
-
Página 61
Operating Elements and Indicators 61 Icon bar in the display The following icons appear in the icon bar from left to right: Icon Significance Range icon Indicates the connection quality to the camera: Range icon with 3 green bars: Connection is very good. Range icon with no bars: No connection available. A message also flashes in the display statin[...]
-
Página 62
38 Menu Structure 62 3 Menu Structure T o navigate in the menus, open the main menu (level 1) by pressing the Menu/OK button , use the Arrow right and Arrow left buttons to select a menu option and confirm the selection by pressing the Menu/OK button . This procedure applies to all the other menu levels. There are several ways with which to exit fr[...]
-
Página 63
Menu Structure 63 LANGUAGE English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Yes No[...]
-
Página 64
39 40 Putting the Units into Operation 64 4 Putting the Units into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. The data transmitted (image and/or sound) can be received publicly in the reception range! Checking the package contents The package contains: 1 camera unit 2 powe[...]
-
Página 65
Putting the Units into Operation 65 Stand support 1. T ake hold of the stand support on the rear side of the monitor at the bottom and pull it away from the unit. 2. Turn the stand support lock, with a screwdriver for example, counterclockwise to fix it in this position. Y ou can also fit a belt or strap to the eyelet in the stand support (not incl[...]
-
Página 66
41 42 Putting the Units into Operation 66 Registering the camera on the monitor (registration process) The monitor and camera are already registered with each other at the factory . However , up to 4 cameras can be registered on the monitor . Other cameras can be registered on the monitor as follows: 1. Switch the monitor on. 2. Switch the (new) ca[...]
-
Página 67
Operating the Camera 67 5 Operating the Camera Check the camera and monitor are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching on the camera 1. Press the On/Off button on the camera. The On/Off LED lights up green. The camera is now ready to operate. 2. Adjust the camera alignment again, if necessary . Switching th[...]
-
Página 68
43 44 Operating the Monitor 68 6 Operating the Monitor Check the camera and monitor units are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the monitor on Slide the On/Off sliding switch to its ON position. The On/Off LED lights up green. The icon bar appears in the display . The monitor is now in Monitoring mode [...]
-
Página 69
45 46 47 48 Operating the Monitor 69 Stopping the alert signal Press any button on the monitor to stop the alarm signal. If you do not switch the alarm of f, it stops automatically after 1 minute. The aert signal begins again after 3 minutes and continues for one minute. If the alarm is not stopped manually , the alert sequence is repeated five tim[...]
-
Página 70
Operating the Monitor 70 Sensitivity to ambient noise, voice operated transmission (VOX) and ECO mode The baby monitor combines two modern technologies: voice operated transmission (VOX) and ECO mode. The voice activation (VOX 1 ) function causes the system to start transmitting automatically from the camera to the monitor immediately a voice or so[...]
-
Página 71
In Case of Problems 71 7 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the monitoring set, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, T el. 0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims unde[...]
-
Página 72
Technical Properties 72 8 Technical Properties Technical data Feature Value Camera WxHxD: 7.0 x 12.8 x 7.2 cm Weight: 120 g Switch: I/O Socket: 6 V DC Sensors: Light sensor , temperature sensor Night light: Blue IR LEDs: 6 Lullabies: 8 Monitor WxHxD: 9.7 x 10.4 x 3.8 cm Weight: 137 g Display: 2.4" display , resolution 240x320 Switch: I/O Socke[...]
-
Página 73
Maintenance / Guarantee 73 Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity . Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the device. T o view [...]
-
Página 74
Index 74 10 Index A Activating the baby feed alert, 68 Adjusting the volume on the monitor, 68 Aligning the camera, 65 B Baby bottle icon, 61 Backlight time, 69 Battery alert signal, 69 Battery icon, 61 C Camera, 59 Camera icon, 61 Connecting the camera, 65 Connecting the monitor, 64 D Deactivating the baby feed alert, 69 Declaration of Conformity [...]
-
Página 75
75 Wichtiger Hinweis Ihr Gerät (Kamera) ist mit einem energieef fizienten Netzteil (Input 230 V AC , Output 6 V DC , 790 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,08 W . Die durchschnittliche Ef fizienz beträgt ca. 72 %. Die Leistungsaufnahme beträgt max. 3,1 W . Ihr Gerät (Monitor) ist mit einem energieeffizienten Netzteil (Input 230 V AC [...]
-
Página 76
49 V ersion 1.0 − 25.04.2012 Declaration of Conformity Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www .switel.com . Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de confor[...]