Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Bathroom Scales
Tanita BC-1100F
7 páginas 1.54 mb -
Scale
Tanita HD-335
16 páginas 0.33 mb -
Scale
Tanita BF-574
5 páginas 0.15 mb -
Computer Monitor
Tanita BC-554
19 páginas 2.43 mb -
Scale
Tanita BC 548
19 páginas 1.78 mb -
Scale
Tanita BC-549
19 páginas 1.76 mb -
Scale
Tanita Body Composition Analyzer 410
37 páginas 6.24 mb -
Bathroom Scales
Tanita HS-302 Solar Scale
2 páginas 0.45 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Tanita Step PD642. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Tanita Step PD642 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Tanita Step PD642 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Tanita Step PD642, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Tanita Step PD642 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Tanita Step PD642
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Tanita Step PD642
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Tanita Step PD642
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Tanita Step PD642 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Tanita Step PD642 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Tanita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Tanita Step PD642, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Tanita Step PD642, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Tanita Step PD642. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
T anita Step Wa t c h P e d o m e t e r EN GB Instruction manual D Betriebsanle itung F Mode d’emploi E Man ual de in strucciones I Manuale d’istruzione NL Gebrui ksaanwijzing P Man ua l de instru çõe s R ÊÞ¹²× ³ð¾¦¦ = − þÝ ş žþ Ł ˛ ²šÝ Č 中 操作手冊 PD-642[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
3 EN ENGLISH Instruction man ual Bef ore y o u use y our p edometer Caution • A v oid l ea ving pedomet er in direct su nlight. • Do not sub ject pedometer to se ver e shoc k or put pressu re on th e LCD . • Do not use liqui d to clean .use only a soft clo th. • Do not op en inner casing. Choke hazar d • K eep battery and scre ws aw ay fr[...]
-
Página 4
4 EN Requests • A void using or washing it in water . • W ear this product on t he top of the left wrist. It will not cou nt steps accura tely when w or n anywhere e lse. • Ne ver u se it in hot places such as saunas , as it coul d cause b ur ns . • The case and b and must be k ept cl ean as t he y are wo rn n e xt to the sk in. Corrosi on [...]
-
Página 5
5 EN Usage 1. Switch on the po wer 1. T ake the pr oduct out of the pack s. The battery is al ready i n place . 2. Pre ss the Mode b utton. The po wer s witches on and the displa y reads “0 step s” and “p1 2:00oo” . Usage 2. Initial settin gs [1] Set th e time 1. Use the tip of a point ed implement to press the Set b utton on the side of th[...]
-
Página 6
6 EN 6. Aft er the time is set, “weight” flashes . 7. Press the Mod e b utton to set the weight. (Set ting range is 20 - 150kg (5 0-300 in po unds)) The settin g advan ces by on e kilo each t ime the M ode b utton is pressed, and adv ances in in crements of ten kilos wh en it is pre ssed contin uously . 8. Once the weight has been set corr ectl[...]
-
Página 7
7 EN Usage 3. Chang ing and revising settings 1. Whil e displa yed 2. Us e a pointed i mplement to press t he Set b utton on the side of the in strument for appro xima tely 2 seconds. 3. The hour n umber on the display flashes. Star t from setting the time. Usage 4. Chang ing the display The displa y changes each time th e Mode b utton is pressed. [...]
-
Página 8
8 EN Usage 6. System reset Be sure to reset the syste m in the f ollowin g situations: • After taking the batt er y out. • After re placing the batt er y . • If the displa y screen ha s malfunctioned. • If the s witches do not wo rk. 1. Whil e steps a nd time are displa yed * Or dur ing display of calo rie consu mption an d time, or of di s[...]
-
Página 9
9 EN Usage 7. Battery replacement The disp la y fade s as the battery runs down. Replace the LR44 battery promptl y . 1. Remove the back co ver Use a small Philips screwdriver to remo ve the 4 case screws from t he bac k of the ca se, th en remov e the in ner ring and th e bac k cov er . * Handle th e scre wdr iv er and an y other tools w ith care [...]
-
Página 10
10 D DEUTSCH Bedien ungsanleitung V or der Inbetriebn ahme des Schrittmessers Achtung • Setz en Sie den Sch rittmesser k einem direkt en Sonne nlicht aus . • V ermeiden Sie Schläge gegen den Sc hrittmesser u nd Druc k auf die LCD -Anz eige. • V erw enden Sie zur R einig ung k eine Flü ssigk eiten, sonde rn reinige n Sie da s Gerät n ur mit[...]
-
Página 11
11 D Anf or derungen • Das Gerä t darf nicht in W asser v erwendet oder ge reinigt werde n. • T rag en Sie dieses Pr odukt oben am link en Handgel enk. W e nn es an ei ner andere n Stelle g etragen wi rd, werden die Schr itte nicht richt ig gezäh lt. • V erw enden Sie das Ge rät niemals an he ißen Or ten wi e beispie l s wei se in Sau nas[...]
-
Página 12
12 D V erwendun gshinweis 1. Einsc halten des Geräts 1. Nehmen Sie das Produkt aus der V erpackung. Die Ba tterie ist berei ts eing esetzt. 2. Drüc ken Sie die Modustaste . Das Gerät schaltet sich ein, und im Displa y wird „0 steps“ (0 Schritte) und „p1 2:00o o“ ange ze igt. V erwend ungshinweis 2. Anfangseinstellung en [1] Einstel len d[...]
-
Página 13
13 D 6. Nach der Einstellung der Uhrzeit blinkt die Anzeige „weight“ (Ge wicht). 7. Dr ücken Sie die Modust aste, um das Ge wicht einzustellen. (Der Einstellun gsbereich liegt zwisch en 20 und 1 50 kg (50-30 0 Pfund)) Bei jede m Drück en der Mo dustaste rüc kt die Einste llung um ein Kil o v or . Wi rd di e T aste ohne Unterb rechung gedr ü[...]
-
Página 14
14 D V erwend ungshinweis 3. Ändern und Überprüfen der Einstellung en 1. Während der Anzeige 2. Dr üc ken Sie s eitlic h am Instrume nt mit eine m spitzen Gegenstand etwa 2 Sekunden lang auf di e Feststelltaste . 3. Daraufhin b linkt die St undenangabe auf dem Displa y . Begin nen Sie bei de r Einstellung der Uhrzeit. V erwend ungshinweis 4. ?[...]
-
Página 15
15 D V erwendun gshinweis 6. Systemzurüc ksetzu ng In f olgenden Fällen m uss das System zur ück gesetzt w erden: • Nach der Entnah me der Bat terie. • Nach d em A ustausch der B a tt erie. • Nach einer Stö rung d er Display-Anzeige. • W enn die Sc halter nicht fu nktionieren. 1. Während der Anzeige der Schritte und Uhrzeit * Od er wä[...]
-
Página 16
16 D V erwendun gshinweis 7. A ustausch der Batterien W enn die Batterie schwächer wird, v erblasst das D ispla y . Die Batterie LR44 m u ss sof or t ersetzt werden . 1. Nehmen Sie die hintere Abdec kung ab. Entf er ne n Sie die 4 Gehäus eschra uben mit ei nem kleine n Philip s-Schr aubendreher a us der R üc kseite des Gehäu ses , und ent nehme[...]
-
Página 17
17 D T echnische Hauptd aten * Ein Wechsel zwisc hen den Zent imeter- und Zoll-V ersione n ist nicht möglich. Zentim eter-V er sion Zoll-V ersi on Einst ellungsber eich 20 - 150 cm 10 - 60 Zoll Kör p erge wicht 20 - 1 50 kg 50 - 30 0 Pfund Display-Inhalt Entf er n ung Mi ndestens 0 ,01 km, höchstens 99 9,99 km Mindest ens 0,01 Meile n, höchsten[...]
-
Página 18
18 F FRANÇAIS Mode d’emploi A v an t d’utiliser v ot re podomètre Attention • Ne laissez pas le podo mètre ex posé aux ra y ons directs du soleil . • Ne so umettez p as le podo mètre à de s chocs impo r tants et ne posez r ien su r l’écran LCD . • Ne le ne tto yez pas av ec un liquide, essuyez-l e uniquement a v e c un chiffon do[...]
-
Página 19
19 F Précautions • Évitez d’utiliser ce produit dans l’ea u ou de le la ver . • P or tez ce produ it à vo tre poi gnet gauche , vers le haut. Il ne compte ra p as les pas correctement si vous le po r tez ailleurs. • Ne l’utilise z jamais dans des lieux où il fait chaud, comme des saunas, car il pourrait entraîner des brûlur es. ?[...]
-
Página 20
20 F Utilisation 1. Mis e sous tension 1. Déball ez l’appareil. La pile est déjà en place . 2. Appuyez sur le bouton Mode. La mont re s’allume et l’aff ichage indiq ue « 0 steps » ( 0 pas) e t « p12:00 oo ». Utilisation 2. R églages initiaux [1] Réglez l’ heure 1. Utilisez la pointe d’un objet pointu pour appuyer sur le bouton R?[...]
-
Página 21
21 F 6. Une f ois l’heure réglée, « weight » (poids) cl ignote. 7. Appuyez sur le bouton Mode pour régler le poids. (La pl age de r églage est de 20 à 15 0 kg (50 à 300 livre s)). Le régl age a v ance d’u n kilo à ch aque f ois que v ous appuy ez sur le bouton M ode et il a vance de dix kilos lorsque vo us le mainten ez appuyé. 8. Un[...]
-
Página 22
22 F Utilisation 3. Modification et correction des réglages 1. P endant l’affichage 2. Utilisez la pointe d’un objet pointu pour appuyer sur le bouton Réglage de l’instrum ent pendant 2 secondes e n viron. 3. Le n uméro de l ’ heure c lignote sur l’écran. Commen cez par le réglage de l’heu re . Utilisation 4. Mo dification de l’a[...]
-
Página 23
23 F Utilisation 6. R éinitialisation du systèm e Assurez-v ous de réinitialiser le syst ème dans les situations suiv antes : • Après a voi r re tiré l a pil e. • Après a voi r re mplac é la p i le . • Si l’af fichag e ne f onct ionne pas bien. • Si le s boutons ne f onctionne nt pas . 1. P endant l’affichage de s pas et de l’[...]
-
Página 24
24 F Utilisation 7. Remp lacement de la pile L ’affichage pâ lit au fur et à mesure que la pile s’use . Remplacez rapi dement la pi le LR4 4. 1. Enleve z le couvercle arriè re. Utilisez un petit tour ne vis Philips pour enlev er les 4 vis situées dans la par tie arrière du boîti er , pui s enle v ez l’annea u intérieur et l e couv ercl[...]
-
Página 25
25 25 E ESP AÑOL Man ual de instrucciones Antes de ut ilizar el podómetro Precaución • Evite d ejar el podóme tro e xpuesto a la l uz solar di recta. • No somet a el podómetr o a fuertes golpes ni apliq ue presi ón en l a panta l la LCD . • No utilice nin gún líquido para limpiar lo . Emplee sólo un paño suav e. • No abra la caja [...]
-
Página 26
26 26 E A tener en cuenta • Evite u tilizar o la var el disp ositiv o en agua. • Llev e el dispositivo sobr e la muñeca izquie rda. Si lo llev a en algún ot ro sitio, no contará lo s pasos co n precis ión. • No lo u tilice n unca en lugares ca lientes , como sau nas, ya que po dría producir qu emaduras . • La caj a y la corr ea debe n [...]
-
Página 27
27 27 E Uso 1. Encendido 1. Desembale el pr oducto. La pila y a está col ocada. 2. Pulse el botón de modo. Se encend erá el dispositi v o y en la panta lla a parecer án las indicaciones “0 steps” (0 pasos) y “p12:00oo”. Uso 2. Ajustes iniciales [1] Ajuste la hora 1. Utilice la punta de un instru mento puntiagudo para pul sar el botón d[...]
-
Página 28
28 28 E 6. T ras ajustar la hora , la indicaci ón “wei ght” (pes o) parpadea. 7. Pulse el botón de modo para ajustar el peso. (La gam a de aj uste e s de 20 - 150 kg (50 - 300 li bra s)) El v alor a v anza de kilo en kilo cada vez que se pulsa el botón de modo y a va nza en increm entos de 10 kilos si se ma ntie ne pul sado . 8. Una vez aj u[...]
-
Página 29
29 29 E Uso 3. Cambio y revisión de los valores 1. Vis ualice el v alor en pantalla . 2. Utilice un instrumento puntia gudo pa ra pulsar el botó n de ajuste que se enc uentra en el l ate ral del dispositiv o durant e apro ximadamente 2 segundos. 3. El númer o de la hora pa rpadea en la pantalla . Empiece co n el aj uste de l a hor a. Uso 4. Camb[...]
-
Página 30
30 30 E Uso 6. Restablecimiento del sistema Asegúr ese de res tablecer el sist ema en las s iguiente s situacion es: • T ras e xtraer la pi la. • T ras reem plaz ar la p ila. • Si la pa ntalla ti ene f allos de f uncionamie nto . • Si lo s botones no funcion an. 1. Vis ualice l os pasos y la hora * O bien visualice el consumo calórico y l[...]
-
Página 31
31 31 E Uso 7. Reemplazo de la pila La visualizació n de la pantalla se deb ilita cuando se va agotando la pila. Ree mplace la pila LR44 de inmediat o . 1. Retire la cubierta posterior Utilice un destor nillado r Phillips pequeño para e xtraer los 4 tornillos de la par te po sterior de la caja, y retire e l anillo interior y la cubier ta posterio[...]
-
Página 32
32 32 E Especificaciones p rincipales * No se puede cam biar entre la v ersión en ce ntímetr os y la v ersió n en pulgadas . V ersión en centím etro s V ersión en pulgadas Gama de ajuste 20 – 15 0 cm 10 – 60 pulgadas P eso corporal 20 – 15 0 kg 50 – 300 libr a s Datos indicado s Distancia Mín. 0,01 km, máx. 999,99 km Mín. 0,01 mill[...]
-
Página 33
33 I IT A LIANO Man uale di instruzione Prima di utilizzare il p edometr o Att enz ione • Evitar e di l asciare i l pedom etro e sposto alla l uce sola re dir etta. • Non ur t are il p edometr o né pr emere sul displ a y LCD . • Non utilizzar e liquidi per la pulizi a. Utilizzare esclusiv a mente un panno morbido . • Non apr ire l’inv o [...]
-
Página 34
34 I Precauzioni • Evitar e di ut ilizzare o la va re il pr odott o in acq ua. • Indossare il p rodotto sop ra il po lso sinistro . Se ind ossato i n qualsia si al tra p osizione , il prodot to non è in gra do di co ntare acc u r atamente i passi. • Non ut ilizzare ma i il prodott o in luoghi caldi, ad esem pio saun e , per evitare sco ttatu[...]
-
Página 35
35 I Utilizzo 1. Accension e 1. Estrarre il pr odotto dalla confezione. La batteria è già inserit a. 2. Premere il pul sante Modo. L ’ap parecchio si acce nde e sul d ispla y compaiono “0 steps” (“0 passi”) e “p12 :00oo ” (“p12:0 0oo” ). Utilizzo 2. Imp ostazioni iniziali [1] Impostazio ne dell’orologio 1. Utilizzare la punta [...]
-
Página 36
36 I 6. Dopo l’impos tazione dell’ora, l ampeggia l’indica zione “weight” (“peso”). 7. Premere il pul sante Modo per impostare il peso. L ’inter v allo di im postazion e è 20 - 150 kg ( 50 - 3 00 in libb re). L ’impostaz ione av an za di un chilogrammo alla v o lta ad ogni pressione del pulsante M odo , nonché av anza rapidam en[...]
-
Página 37
37 I Utilizzo 3. Mod ifica e re vis ione delle impostazion i 1. Dur ante la visua lizzazione 2. Utilizzare uno strumento appunt ito per premere il pulsante Imposta sul lato del l’appa recchio per cir ca 2 secondi. 3. Il n umero del le ore lampeg gia sul displa y . Iniziare dal l’impostazione dell’ora. Utilizzo 4. Mod ifica del displa y Il dis[...]
-
Página 38
38 I Utilizzo 6. Resettaggio del sistema Assicurarsi di resettare il sist ema nelle seguen ti situ azioni: • Dopo l’estraz ione de lla batte ria. • Dopo la sostituzion e della batteria . • Se lo scher mo de l display presenta problemi di funz ionamento. • Se gli interruttori non funzi onano . 1. Durante la visualizzazi one dei passi e del[...]
-
Página 39
39 I Utilizzo 7. Sostit uzione della batteria Il displ a y sbiadisce propr ozionalmen te all’esaurimento d e ll a batteria. So stituire prontam ente l a batteria LR 44. 1. Rim uovere il coper chio posteri ore Utilizzare un piccolo cacciavite Ph ilips per rimuovere le 4 viti dalla p ar te post eriore della cassa, quin di r im u o vere l ’anell o[...]
-
Página 40
40 I Specifiche principali * Non è possibile pa ssare dalla v ersione in cen timetri a quella in p ollici e vice v e rsa. V ersione in centimetr i V ersione in pollici Intervallo di impo stazione 20 – 15 0 cm 10 – 6 0 pollici P eso corporeo 20 – 15 0 kg 50 – 3 00 lib re Display Distanza Min 0,01 km, max 99 9,99 km Min 0,01 migl ia, max 99 [...]
-
Página 41
41 NL NEDERLANDS Gebruiksaa nwijzing V oordat u de pedometer g ebruikt W aar schuwing • Leg de pedo meter n iet in direct z onlicht. • Zorg erv oor dat de pe dometer niet o n d erhe vig is a an ernstige scho kken en pas geen druk toe op het L CD . • Gebruik g een vloe istoff en om te reinig en, enk el een zach te doek. • Open de inter n e b[...]
-
Página 42
42 NL Ve r e i s t e n • V er mijdt w assen of gebruik v an het to estel in het water . • Draa g dit product op de bov enkant v an de lin k er po ls. W anneer u het op een and ere pl aats dr aagt, za l het de stapp en niet nauwkeu rig tellen . • Geb ruik he t toes tel nooit op warm e plaat sen, zoals in sauna’ s, om dat dit bran dwonden ka [...]
-
Página 43
43 NL Gebruik 1. Schakel de v oeding in 1. Neem het pr oduct uit de verpakking. De batterij is al geïnstalleerd. 2. Druk op de Modusknop. De v oeding w ordt ingescha k eld en op he t scherm wordt “0 steps” (0 stapp en) en “p12: 00oo” w eergege ven . Gebruik 2. Basisinstell ingen [1] De tijd in stellen 1. Gebrui k de top van een puntig v oo[...]
-
Página 44
44 NL 6. Nadat de tijd is ingesteld, knipper t de melding “weight” (ge wic ht). 7. Druk op de modusknop om het ge wicht in te stell en. (Instelb ereik v an 20 to t 150 kg (50-30 0 in ponden)) De inste lling ga at per kilo v oor u it wa nneer u de moduskn op indrukt en gaat v ooruit in stapp en van ti en kilo wanneer u de modu sknop ing edruk t [...]
-
Página 45
45 NL Gebruik 3. De instellin gen wijzigen en h erzien 1. T erwijl weer geg e ven 2. Gebrui k een puntig v oorwerp om de instelknop op de zijkant v a n het toestel gedurende ong e vee r 2 seconden in te drukken. 3. Het cijf er v oo r het uur knippert op het displa y . Star t vanaf de tijdinstelling. Gebruik 4. Het disp la y wijzigen T elkens w anne[...]
-
Página 46
46 NL Gebruik 6. Systeemreset Zorg ervoor dat u een systee mreset uitv oer t in de v olgende situaties: • Nada t u de batte rij hebt v erwi jderd. • Nadat u de batterij heb t v er v ang en. • Als er een storing i s opg etreden in het displa y . • Als de schakelaa rs ni et w e rk en. 1. T erwijl de stappen en de tijd wo r d en we er gegeven [...]
-
Página 47
47 NL Gebruik 7. De batte rij verv ang en Het displa y ve r v aagt wanneer het batte rijv er mogen daalt. V e rvang de LR44-b atterij onmidd ellijk. 1. V erwijder de ac hterklep Gebr uik een kleine kr uis k o pschro e vendraaier om d e 4 schroe v en ui t de ac hterkant v an de behuizi ng te v erwijderen en v erwijder vervolg ens de binnen r ing en [...]
-
Página 48
48 NL Hoofdspec ificaties * Het is niet mogelijk te sch ak elen tussen de centim eter- en de inchversie. Centimeter versie Inch-versie Instelbe reik 20 - 150 cm 10 - 60 inches Lichaam sge wicht 20 - 150 kg 50 - 300 lb Inho ud disp la y Afstand Min. 0, 01 km, max. 999,99 k m Min. 0, 01 mijl, max. 999,99 m ijl Stappen Min. 1 stap , ma x. 99.999 stapp[...]
-
Página 49
49 P POR T UGUÊS Man ual de instruções Antes de ut ilizar o seu pedómet r o Cuidado • Evite d eixar o pedóme tro sob luz dir ecta do so l. • Não subm eta o pe dómetro a f or tes choques n em f aça pressão so bre o LCD . • Não uti liz e líquid os para limpa r , apen as um pano macio . • Não o desmon te o ped ómetro. P eri go de [...]
-
Página 50
50 P Recomendações • Evit ar usar ou la var o pedóm etro em águ a. • Utilize este prod uto em cima do pulso esq uerdo . Não co ntará o s passos d e f or ma pr ecisa se f or utilizado em qual quer o utro lo cal. • Nunca o utiliz e em locais quent es , tais com o saun as , pois p oderá p rov ocar que imadur as . • O corpo e brace l et [...]
-
Página 51
51 P Utilização 1. L igar o pedómetro 1. Retire o produto da em balagem. A pilha já se e ncontra colocada. 2. Prima o botão de modo. O pedómetro é accionado e o visor e xibe "0 ste ps" (0 passos) e "p12: 00oo". Utilização 2. Programações iniciais [1] Pr ogramar as horas 1. Utilize a ponta de um item pont iagudo para p[...]
-
Página 52
52 P 6. Depois de pr ogramar as horas, a indicação do "peso " fica piscando. 7. Prima o botão de modo par a programar o peso. (O limi te de pr ogr amação situa-se entre os 20 e 150 kg (50 - 300 e m libras)). O número a v ança um quil o sempre q ue prime o bot ão de modo e av a nça em incr ementos de 10 quilos se o premir con tinu[...]
-
Página 53
53 P Utilização 3. A lterar e re ver as p r ogramaçõ es 1. Dur a nte a exibição 2. Utilize um item pontiagudo para premir o botão de pr ogramação na part e lateral do instrument o durante, apro ximadamente, 2 segundos. 3. A indicação das hor as fica piscando. Comece com a prog ramação das horas . Utilização 4. A lterar o visor O viso[...]
-
Página 54
54 P Utilização 6. R estaurar o sistema Cer tifiqu e-se de que rest aura o sistem a nas segu intes situa ções: • Depoi s de re tirar a pi lha. • Depois d e subst ituir a p ilha. • Se o vi sor do e crã não estiv er a fun cionar de vidamen te . • Se os botõe s não funcio narem . 1. Dur ante a e xibição dos passos e hor as * Ou dur a[...]
-
Página 55
55 P Utilização 7. Su bstituir a pilha O visor fica indi stinto q uando a pilha fica sem carga . Substitua, pro ntamente, a pil ha LR44 . 1. R etire a tampa Utilize uma pe quena chav e Philips para remover os 4 paraf usos da p ar te de trás do c or po do in stru mento , depois retire o anel interio r e a tampa. * Manus eie a chave, assim com o q[...]
-
Página 56
56 R Ó ÒÔÔËÊÁ ÊÞ¹²× ³ð¾¦¦= − þÝ ş žþ Ł ˛ ²šÝ Č Ìš×š Š=¦¹ − þÝ ş žþ Ł ˛ Þ¦šý= Ł ˛ Ğ š ł þ= Ğ ˛ ł þý š× ˛ ÌךŠ³ − ךŽŠšÞ¦š ≥ Êž ˇ š ł ˛ вš=þ¹² ˛ Ł Ý Č ² ş = Ğ ˛ ł þýš×= − þŠ = Ł þžŠšÐ¹² Ł ¦šý= − × Č ý Ş ¼=¹þ ÝÞš ₣ ?[...]
-
Página 57
57 R Ò ×š ˇ þ Ł ˛ Þ¦ Č ≥ Êž ˇ š ł ˛ вš=¹ý ˛ ₣ ¦ Ł ˛ ² ş =¦Ý¦=¦¹ − þÝ ş žþ Ł ˛ ² ş = Ł = Ł þŠ šK ≥ Îþ¹¦²š=Š ˛ ÞÞþš =¦žŠšÝ¦š=Þ ˛ =Ýš Ł þý=ž ˛ −Č ¹² ş šK Ìצ=Þþ Ğ šÞ¦¦= Ł =Š×³ ł þý=ýš¹²š=³ ¹²×þй² Ł þ=Þš= ˇ ³Š š ² = ² þ ?[...]
-
Página 58
58 R ʹ − þÝ ş žþ Ł ˛ Þ¦š=N K=‡ ðÝ ć₣ šÞ¦š= − ¦² ˛ Þ¦ Č NK Ê ž Ł ݚ𦲚=¦žŠšÝ¦š=¦ž=³ − ˛ ðþ Ł ð¦K fl˛ ² ˛ ך Č =³Ž š =³¹² ˛ Þþ Ł ÝšÞ ˛ = Ł =³ ¹²×þй² Ł þK OK Î ˛ Žý¦²š=ðÞþ − ð³=ךŽ¦ý ˛ K ̦² ˛ Þ¦ š=³¹²×þй ² Ł ˛ = Ł ðÝ[...]
-
Página 59
59 R SK Ìþ¹Ýš= ³¹² ˛ Þþ Ł ð¦= Ł ךýšÞ¦=Þ ˛ =Š¦¹ − Ýšš= ˇ ³Š š ² = ý ¦ ł ˛ ² ş =?ï ÉáÖÜí?= E Ł š¹FK TK Î ˛ Žý¦²š=ðÞþ − ð³=ךŽ¦ý ˛ =ŠÝ Č =³¹² ˛ Þþ Ł ð¦= Ł š¹ ˛ K E‚¦ ˛ − ˛ žþÞ=ך ł ³Ý¦×þ Ł ð¦ =¹þ¹² ˛ Ł Ý Č š²=þ²=OM=Šþ=N RM=ð ł =[...]
-
Página 60
60 R ʹ − þÝ ş žþ Ł ˛ Þ¦š=PK=ÊžýšÞšÞ¦ š=¦=ð þ× ×šð²¦×þ Ł ð ˛ =Þ ˛ ¹²×þšð N K Ì ×¦= − þð ˛ žš=Þ ˛ =Š¦¹ − Ýšš OK ʹ − þÝ ş ž³Ð²š=²þÞð¦Ð= − ךŠýš ²=ŠÝ Č =Þ ˛ Ž ˛ ²¦ Č = Ł =²š ₣ šÞ¦š= þð þÝþ= O=¹šð³ÞŠ=Þ ˛ =ðÞþ − ð³= ³¹² ?[...]
-
Página 61
61 R ʹ − þÝ ş žþ Ł ˛ Þ¦š=SK=Ô ˇ ×þ¹=¹¦¹²šý Ş Îš=ž ˛ˇ ³Š ş ²š=¹ ˇ ×þ¹¦² ş =¹¦¹²šý³= Ł =¹Ýš Š³ ć𠦼=¹Ý³ ₣ ˛ Č ¼W ≥ Ìþ¹Ýš=¦ž Ł Ýš ₣ šÞ¦ Č = ˇ˛ ² ˛ ך¦K ≥ Ìþ¹Ýš=ž ˛ ýšÞ Ş = ˇ˛ ² ˛ ך¦K ≥ Ìצ=¹ ˇ þ Č ¼= Ł = − þð ˛ ž ˛ Þ?[...]
-
Página 62
62 R ʹ − þÝ ş žþ Ł ˛ Þ¦š=T K= ˛ ýšÞ ˛ = ˇ˛ ² ˛ ך¦ Ìצ=× ˛ ž× Č Šš= ˇ˛ ² ˛ ך¦= − þð ˛ ž ˛ Þ¦ Č =Þ ˛ =Š¦¹ − Ýšš=¹² ˛ Þ³²=² ³¹ðÝ Ş ý¦K=Ô Ł þš Ł ךýšÞÞþ=ž ˛ ýšÞ Č Ð²š= ˇ˛ ² ˛ ך ć =ioQQK N K ÔÞ¦ý¦²š=ž ˛ ŠÞ ćć =ð× ŞĞ ð³ K ʹ[...]
-
Página 63
63 中 繁體中文 操作手冊 在開始使用此計步 器前 請注意 • 避免讓此計步器受到日光直接曝曬。 • 請勿讓此計步器受到劇烈震動,或對 LCD 液晶顯示器施加壓力。 • 請勿以液體清潔,僅用軟布擦拭。 • 請勿開啟內機殼。 有噎住窒息的危險 • 避免讓孩童取得電?[...]
-
Página 64
64 中 要求 • 避免在水中使用或以水清洗。 • 請將此產品戴於左手腕上方。 如果您戴在其他部位,它將無法精確計算步伐。 • 請勿在高溫之處 (諸如三溫暖)使用此產品,因為如此可能導致燒傷。 • 機殼與腕帶務必保持清潔因為它們是貼身穿戴的用品。 腐蝕?[...]
-
Página 65
65 中 用法 1. 打開電源 1. 將產品自包裝盒中取出。 電池已經裝好。 2. 按下模式按鈕。 將打開電源,且顯示器上顯示著 “0 steps"與 “p12:00oo" 。 用法 2. 初始設定 [1] 設定時間 1. 使用尖的工具按壓住此裝置側面的設定按鈕大約兩秒鐘。 * 使用尖的工具時請注意安全[...]
-
Página 66
66 中 6. 在時間設定完成後, “weight”將會閃動, 7. 按下模式按鈕以設定重量。 (可調整的範圍在 20 – 150 公斤間 (50 – 300 英磅 )) 每按一下模式按鈕,將增加一公斤;當連續按壓住該按鈕時,將會 快速增加。 8. 一旦重量正確設定完成,使用尖銳的工具按壓側面?[...]
-
Página 67
67 中 用法 3. 變更與修 改設定 1. 在顯示時 2. 使用尖銳的工具按壓住此裝置側面的設定按鈕大約兩秒鐘。 3. 顯示器上的小時數字將閃動。 從設定時間開始。 用法 4. 切換顯示 每按一次模式按鈕,將切換顯示模式。 請注意 • 顯示將在放開模式按鈕後才會變更。 • ?[...]
-
Página 68
68 中 用法 6. 系統重置 請在下列狀況下,確定進行系統重置: • 在取出電池後。 • 在更換電池後。 • 倘若顯示器不正常顯示。 • 如果開關不正常運作。 1. 在步伐計數與時間正顯示的狀況下 * 或在顯示所消耗的熱量與時間時、或行進距離與步行時間時 2. 同時按?[...]
-
Página 69
69 中 用法 7. 更換電池 當電池電力耗盡時,顯示器將變得微弱黯淡。此時,請儘速更換 LR44 電池。 1. 拆下背面盒蓋。 使用 Philips 小螺絲起子由機殼背面拆下 4 個盒蓋螺絲, 然後拆下內環以及背面盒蓋。 * 使用螺絲起子以及任何其他工具時請小心。 2. 拆下電池接觸?[...]
-
Página 70
[...]
-
Página 71
[...]
-
Página 72
PD642 2006.07 (A L)(1) Hinweis: Diese Zei chen finden Sie auf schadstoffhalti gen Batterien: Pb Pb = Batterie ent hält Blei Cd Cd = Batter ie enthält Cadm ium Hg Hg = Batter ie enthält Qu ecksilber EN GB This device f eatur es radio interference s upp ression in compliance with v alid EC Re gulation 89/336/ EEC. D Dieses Ger ät ist f unk entst [...]