TFA 42.7007 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TFA 42.7007. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TFA 42.7007 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TFA 42.7007 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TFA 42.7007, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones TFA 42.7007 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TFA 42.7007
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TFA 42.7007
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TFA 42.7007
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TFA 42.7007 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TFA 42.7007 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TFA en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TFA 42.7007, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TFA 42.7007, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TFA 42.7007. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Kat. Nr . 42.7007 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instrucciones para el manejo Mode d’emploi Istruzioni TFA Dostmann / W ertheim TFA No. 42.7007 Anleitung 10.03.2005 14:06 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    1. Einführung Gratuliere! Sie haben jetzt einen HiT rax PULSE. Damit können Sie Ihre Pulsfrequenz überwachen. Der HiT rax PULSE besteht aus einem Sendergurt, der die Herzschläge registriert und einer Uhr , die diese Signale empfängt und auf der LCD- Anzeige sichtbar macht. Ihr HiT rax PULSE hat noch weitere Funktionen: aktuelle Uhrzeit, Stopp-[...]

  • Página 3

    • Wenn Sie 12/24Hr einstellen, betätigen Sie SET/RESET , um das 12- oder 24-Stunden Anzeigeformat auszuwählen. Im 12-Stunden-Format wird während der T ageszeit eine Sonne und der Nachtzeit ein Mond ange- zeigt. • Nachdem alle Einstellungen durchgeführt sind, drücken Sie MODE, um den Einstellmodus zu verlassen. Der Wochentag wird automatisc[...]

  • Página 4

    • Betätigen Sie SET/RESET(rückwärts) oder ST ART/STOP (vorwärts), um die Stunden einzustellen. Halten Sie die T asten für eine Schnelleinstel- lung gedrückt. • Betätigen Sie MODE. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. • Betätigen Sie SET/RESET(rückwärts) oder ST ART/STOP (vorwärts), um die Minuten einzustellen. • Bestätigen Sie[...]

  • Página 5

    • After all adjustments are completed, press MODE to exit the setting mode. The weekday will be adjusted automatically . • If there is no button operation for about 1 minute in setting mode, the watch will return back to normal mode automatically . 4. Heart rate measurement a) Equipping the transmitter (chest strap) • Attach the transmitter t[...]

  • Página 6

    • Confirm by MODE. • Press SET/RESET to toggle the alarm function on or off. If the alarm function is "on”, the alarm icon will be shown. • After all adjustments are completed, press MODE to exit the setting mode. • Press any button to stop the alarm sound. 7. Battery change • Battery: Watch 1 x CR 2032, transmitter 1 x CR 2032 •[...]

  • Página 7

    sortir du mode réglage. Le jour de la semaine est automatiquement réglé. • Si pendant 1 minute, aucune touche n’est activée en mode de réglage, l’affichage change automatiquement en mode normale. 4. Mesurer la fréquence cardiaque a) Mettre la ceinture thoracique • Fixez la bande élastique sur la partie de l’émetteur . Poussez le s[...]

  • Página 8

    ST ART/STOP ou SET/RESET pour défilement rapide. • Appuyez sur MODE, pour choisir les prochaines données pour le régla- ge. L ’affichage de la minute commence à clignoter . • Appuyez sur ST ART/STOP (augmenter le nombre) ou SET/RESET (réduire le nombre) pour entrer les données (clignotant). • Appuyez sur MODE pour confirmer . • Appu[...]

  • Página 9

    • Dopo aver effettuato tutte le impostazioni, premere MODE per uscire dalla modalità impostazione. Il giorno della settimana viene impostato automaticamente. • Se per circa 1 minuto non si aziona nessun tasto in modalità imposta- zione, la visualizzazione va automaticamente alla modalità normale. 4. Misurazione cardiofrequenza a) Come indoss[...]

  • Página 10

    • Azionare SET/RESET per inserire o disinserire la funzione di allarme. Se è inserito il segnale d’allarme, viene visualizzato il simbolo dell’allarme. • Dopo aver effettuato tutte le impostazioni, premere MODE per uscire dalla modalità impostazione. • Per arrestare l’allarme, premere un tasto a piacere. 7. Sostituzione batteria • B[...]

  • Página 11

    • Después de haber efectuado todos los ajustes, pulse MODE, para de esta manera abandonar el modo de ajuste. El día de la semana se ajusta automáticamente. • Si durante 1 minutos no se aprieta ninguna tecla en el modo en ajustar , la visualización cambia automáticamente al modo normal. 4. Pulsómetro a) Colocación del cinturón pectoral ?[...]

  • Página 12

    visualización de los minutos comienza a parpadear . • Pulse ST ART/STOP (hacia adelante) o SET/RESET (hacia atrás) para de esta manera ajustar los minutos. • Pulse MODE para confirmar . • Pulse SET/RESET , para de esta manera conectar o desconectar la fun- ción de alarma. Cuando la señal de alarma está conectada se indica el símbolo de [...]