Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Thorens TD 2030. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Thorens TD 2030 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Thorens TD 2030 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Thorens TD 2030, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Thorens TD 2030 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Thorens TD 2030
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Thorens TD 2030
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Thorens TD 2030
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Thorens TD 2030 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Thorens TD 2030 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Thorens en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Thorens TD 2030, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Thorens TD 2030, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Thorens TD 2030. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
TD 2030 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g U s e r M a n u a l M o d e d E m p l o i TD 2010[...]
-
Página 2
www .thorens.com[...]
-
Página 3
Bedienungsanleitung User Manual Mode dEmploi TD 2030 TD 2010[...]
-
Página 4
EINLEITUNG 6 SICHERHEITSHINWEISE 7 AUSP ACKEN UND MONT AGE 8 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS 10 INST ALLA TION DES TONABNEHMERS 12 EINSTELLUNG DER TONARMHÖHE 13 FEINJUST AGE DES TONABNEHMERS 14 TONARM TP 250 (TD 2010) 15 TONARM TP 300 (TD 2030) 16 BETRIEB DES PLA TTENSPIELERS 17 WARTUNG UND PFLEGE 18 TECHNISCHE DA TEN 19 SERVICEINFORMA TIONEN 20 Inhalt[...]
-
Página 5
T able of Contents T able des matiéres INTRODUCTION 38 CONSIGNES DE SECURITE 39 DEBALLAGE ET MONT AGE 40 INST ALLA TION ET RACCORDEMENT 42 INST ALLA TION DE LA CELLULE DE LECTURE 44 REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BRAS 45 REGLAGE PRECIS DE LA CELLULE 46 BRAS DE LECTURE TP 250 (TD 2010) 47 BRAS DE LECTURE TP 300 (TD 2030) 48 UTILISA TION DE LA PLA TINE 49[...]
-
Página 6
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen TD 2010 / 2030. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Plattenspieler viel Freude haben werden. In V erbindung mit einem guten T onabnehmersystem besitzt dieses Laufwerk herausra- gende Wiedergabequalitäten. Fertigung und Montage erfolgen komplett in Deutschland, so dass Sie sich auch noch nach[...]
-
Página 7
Sicherheitshinweise BITTE VOR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM LESEN! VORSICHT Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse des Netzteils nicht geöffnet wer den. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden T eile. ERLÄUTERUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE Das Blitz-Symbol mit dem nach unten weisenden Pfeil i[...]
-
Página 8
Auspacken und Montage Nehmen Sie das Gerät und die mitgelieferten Einzelteile vorsichtig aus der V erpackung. Lieferumfang: ACHTUNG: Die Oberflächen von Chassis und Plattenteller sind sehr kratzempfindlich. V erwen- den Sie daher zur Montage unbedingt die beilie- genden Schutzhandschuhe. 1 x Bedienungsanleitung 1 x Chassis (mit/ohne T onarm) 1 [...]
-
Página 9
Setzen Sie nun den Plattenteller vorsichtig in das Lager ein. Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass die Achs- spitze nicht auf den Lagerboden aufschlägt! Drehen Sie den T eller von Hand und prüfen Sie, ob er sich ohne gro- ßen W iderstand dr ehen lässt. Legen Sie anschließend die Filzmatte auf. Spannen Sie den Riemen um Plattenteller und Rie[...]
-
Página 10
V erbinden Sie das Kabel des Motorgehäuses mit der PS 800 Einheit (Abb. 2.1) . ACHTUNG: Bevor der Plattenspieler mit dem Stromnetz verbunden wird, muss der ON/OFF Schalter an der PS 800 Einheit auf „OFF“ und der Geschwinidigkeitswahlschalter auf „33“ gestellt werden (Abb. 2.2). Zum Anschluss an das Stromnetz wird die PS 800 Einheit mithilf[...]
-
Página 11
Hinweis: Für V erstärker ohne Phonoeingang wird zusätz- lich ein spezieller Phonovorverstärker benötigt. Für V er - stärker mit einer 5-poligen Eingangsbuchse nach DIN wird zusätzlich ein spezielles Adapterkabel benötigt. Bitte wen- den Sie sich in diesen Fällen an Ihren Fachhändler . Achten Sie bei der Aufstellung Ihr es neuen Plattensp[...]
-
Página 12
Installation des T onabnehmers Installieren und konfigurieren Sie Ihr T onabnehmersystem entsprechend der Montageanleitung des Herstellers und nehmen Sie alle notwendigen Einstellungen vor . Im Folgenden erhalten Sie einige Hinweise zur Installati - on und Konfiguration von Thorens T onarmen, die analog auch für andere Fabrikate gelten können. [...]
-
Página 13
Drehen Sie nun das T onarmgewicht in Richtung der T on- armbank auf den T onarm (Abb. 3) . ACHTUNG: Gehen Sie im Folgenden extrem vor - sichtig vor , da jeder Fehler die Abtastnadel des T onabnehmers zerstören kann! Entfernen Sie vorsichtig den Nadelschutz. Der T onarm wird anschließend bei abgesenktem Lift zwischen T onarmstüt - ze und Plattent[...]
-
Página 14
Nur bei einer genauen Justage des T onabnehmersystems kommen die hervorragenden Klangeigenschaften dieses Laufwerks voll zur Geltung. Sollte Sie hierbei Probleme ha- ben, so hilft Ihnen Ihr Fachhändler gerne dabei. ACHTUNG: Bei der Feinjustage des T onabneh - mers ist größte Sorgfalt geboten, damit weder Abtastnadel noch die empfindliche Feinma[...]
-
Página 15
T onarm TP 250 ( TD 2010) Einstellung des T onarmlifts: Die Lifteinstellung dieses T onarms wird im Werk vorgenommen und passt für na- hezu alle T onabnehmer . Sollte trotzdem eine Nachjustage nötig sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler . Einstellung der Antiskatingkraft: Die Antiskatingkraft wird durch den auf der T onarmbank (2) unt[...]
-
Página 16
T onarm TP 300 ( TD 2030) Einstellung des T onarmlifts: Die Lifteinstellung dieses T onarms wird im Werk vorgenommen und passt für na- hezu alle T onabnehmer . Sollte trotzdem eine Nachjustage nötig sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler . Einstellung der Antiskatingkraft: Die Antiskatingkraft wird durch den auf der T onarmbank (2) unt[...]
-
Página 17
Betrieb des Plattenspielers Abbildung 6 Der Motor des Plattenspielers wird über die angeschlosse- ne PS 800 Einheit (Abb. 6) gesteuert. Der rechte Schalter dient zur Geschwindigkeitsauswahl . Folgende Geschwin- digkeiten stehen zur V erfügung: 33 ⅓ U/min für Langspiel- platten und 45 U/min für kleine Schallplatten. Links da- neben befindet s[...]
-
Página 18
Wartung und Pflege Ihr Plattenspieler benötigt keinerlei ständige W artung. Staub, der sich im Laufe der Zeit auf dem Chassis absetzt, kann mit einem weichen und feuchten T uch entfernt wer - den. Hinweis: V erwenden Sie zur Reinigung am besten ein feuchtes Brillenputztuch. ACHTUNG: V erwenden Sie zur Reinigung auf kei - nen Fall ein Papiertuch [...]
-
Página 19
T echnische Daten Modell Antriebssystem Antrieb Geschwindigkeiten Geschw .umschaltung Plattenteller T onarm (standard) Antiskating Automatik Endabschaltung Kabelkapazität Stromversor gung Abmessungen Gewicht TD 2010 Riemenantrieb (außenliegend) elektronisch ger egelter AC-Synchronmotor 33 ⅓ , 45 U/min elektronisch Aluminium 300 mm (12”), 4,5 [...]
-
Página 20
Serviceinformationen Ihr Fachhändler oder V ertrieb sind jederzeit kompetente Ansprechpartner , die Ihnen bei sämtlichen Fragen rund um Ihr Thorens Pr odukt gerne zur V erfügung stehen. Sie können Thorens auch dir ekt kontaktieren: Thorens Export Company AG Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach, Schweiz www .thorens.com, info@thorens.com Bitte kontakt[...]
-
Página 21
Notizen 21[...]
-
Página 22
Introduction Congratulations for your purchase of the new TD 2010 / 2030. We hope that your new recor d player will give you lots of listening pleasure. In combination with a good pickup cartridge this turntable is to yield outstanding sound. Man- ufacturing and assembly of this record player has been carried out in Germany which will guarantee you[...]
-
Página 23
Safety instructions PLEASE READ THIS P AGE CAREFULL Y BEFORE OPERA TING YOUR UNIT! CAUTION T o reduce risk of electric shock, do not remove the cover (or back). No user -serviceable parts inside. EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of [...]
-
Página 24
Unpacking and Assembly Carefully remove the unit and its accessories from the shipping box. Supplied items: A TTENTION: The surface of both plinth and plat- ter is quite sensitive to scratches. It is therefor e recommended to wear the supplied gloves whilst the recor d player is being assembled. 1 x user manual 1 x plinth (with/without tonearm) 1 x[...]
-
Página 25
Now take the platter with both hands and hold its axle perpendicular over the hole in the bearing. Slowly and very carefully insert the axle into the bearing while making sure that it must not forcefully hit the bottom of the bearing. After the platter has been put in place turn it manually to see if it runs smoothly and with ease. Add felt mat and[...]
-
Página 26
Connect the cord coming from the motor housing to the rear panel of the electr onic control unit PS 800 (Fig. 2.1) . A TTENTION: Befor e connecting the recor d player to the mains power please make sure that the power switch on the PS 800 unit is set to OFF and the speed selector switch set to “33” (Fig.2.2). The PS 800 unit is connected to the[...]
-
Página 27
Hint: if your amplifier lacks a built-in phono stage you need to acquire a special exter nal phono-preamplifier . For am- plifiers/receivers featuring a 5-pin DIN-socket at the phono input section you will need a special adaptor (RCA to DIN) which may be available from your Thor ens dealer . When placing the record player to its final position [...]
-
Página 28
Mounting the pickup cartridge Y ou can now mount and adjust your pickup cartridge ac- cording to the instructions provided with the pickup or with the tonearm. In the following chapters you’ll find some comprehensive hints and advise concerning the correct mounting of Tho - rens tonearms. They may accor dingly be used for mount- ing foreign tone[...]
-
Página 29
The counterweight is attached to the r ear end of the tone- arm by some slight pressur e and a clockwise rotation to- wards the tonearm’ s bearings (Fig. 3) . A TTENTION: Great care is necessary for the fol - lowing mounting and adjust-ment procedures, because the slightest mistake may damage the stylus and cantilever of your pickup cartridge. Ca[...]
-
Página 30
Only a painstakingly aligned pickup cartridge is able to compliment the outstanding sonic capabilities and poten- tial of this record player . If you consider the alignment too difficult to be carried out by yourself, do not hesitate to ask your Thorens dealer for a helping hand. A TTENTION: When aligning the cartridge great care is once more obli[...]
-
Página 31
T onearm TP 250 ( TD 2010) Adjusting the tonearm lift: It has already been adjusted in the factory and can be consider ed suitable for nearly all pickup cartridges in the market. However in the unlikely case that the tonearm lift needs to be re-adjusted to fit a special cartridge please contact your Thorens dealer . Anti-skating force (bias): This[...]
-
Página 32
T onearm TP 300 ( TD 2030) Adjusting the tonearm lift: It has already been adjusted in the factory and can be consider ed suitable for nearly all pickup cartridges in the market. However in the unlikely case that the tonearm lift needs to be re-adjusted to fit a special cartridge please contact your Thorens dealer . Anti-skating force (bias): This[...]
-
Página 33
Operation Fig. 6 The motor of the record player is electr onically controlled by the connected PS 800 unit (Fig. 6) . The toggle switch on the right is for selecting the speed whereby two speeds are available: 33 ⅓ rpm for long playing records and 45 rpm for singles. The toggle switch on the left labelled ON/ OFF is to start or stop the motor . F[...]
-
Página 34
Maintenance and Care Y our record player r equires no particular maintenance. If over the time dust has collected on the plinth you can wipe it off with a moistened cloth. Hint: A pre-moistened cleaning tissue for glasses is a very good choice for doing this. A TTENTION: Do not use paper tissue or any coarse-fibred cloth because they may leave scr[...]
-
Página 35
T echnical Specifications Model Drive system Motor Speed Speed change Platter T on earm (s tand ar d) Anti-skating Automatic functions Automatic shut-off Capacity of leads V oltage/Power supply Dimensions (WxDxH) W eight TD 2010 bel t dr ive (vi a p latt er r im) ele ctr on ical ly c ont ro lled AC sync hr ono us m oto r 33 ⅓ an d 45 rp m ele ct[...]
-
Página 36
Service Information Y our Thorens dealer or distribution partner shall be pleased to assist you in the event that you have any further queries or need additional information concerning Thorens prod- ucts. Y ou may contact Thorens also directly: Thorens Export Company Ltd. Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach, Switzerland www .thorens.com, info@thorens.co[...]
-
Página 37
Notes 37[...]
-
Página 38
Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouvelle platine TD 2010 / 2030. Nous espérons que vous aurez beaucoup de plaisir avec l’utilisation de votre nouvelle platine. Equipée d’une cel- lule de lecture de bonne qualité, cette platine vous offrira une excellente qualité de repr oduction. La fabrication et le montage sont entièr[...]
-
Página 39
Consignes de sécurité A LIRE A TTENTIVEMENT A V ANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE! A TTENTION Pour éviter tout choc électrique, le boîtier de l’alimentation ne doit pas être ouvert. A l’intérieur de l’appareil ne se trouve aucune pièce nécessi - tant un entretien de la part de l’utilisateur . EXPLICA TION DES SYMBOLES GRAPHIQUE Le sy[...]
-
Página 40
Déballage et montage Sortez l‘appareil et les pièces livrées de l‘emballage avec précaution. Contenu: A TTENTION: Les surfaces du châssis et du pla- teau sont sensibles aux rayures. Utilisez impéra- tivement les gants de protection fournis pour le montage. 1 x Mode d‘emploi 1 x Châssis (avec/sans bras de lecture) 1 x Moteur dans le bo?[...]
-
Página 41
Placez maintenant prudemment le plateau dans son pa- lier . Il faut absolument veiller à ce que la pointe de l‘axe ne cogne pas dans le fond du palier! Faites tourner le plateau à la main et vérifiez s‘il tour ne sans of frir tr op de résistan- ce. Mettez ensuite le feutre en place. T endez la courroie autour du plateau et sur la poulie (F[...]
-
Página 42
Reliez le câble du moteur à l‘unité PS 800 (Fig. 2.1) . A TTENTION: Avant de raccorder la platine au secteur , le commutateur ON/OFF de l‘unité PS 800 doit être en position „OFF“ et le sélecteur de vitesse doit être en position „33“ (Fig. 2.2). Pour le raccordement au secteur , l‘unité PS 800 est reliée à une prise de couran[...]
-
Página 43
Remarque: Si l‘amplificateur n‘a pas d‘entrée phono, il est nécessaire d‘utiliser en plus un préamplificateur phono spécial. Pour les amplificateurs ayant une prise d‘entrée à 5 pôles selon DIN, pr ocurez-vous un câble d’adaptation chez votre r evendeur . Lors de l‘installation de votre nouvelle platine, veillez à respecte[...]
-
Página 44
Installation de la cellule de lecture Installez et configur ez votr e système de lecture conformé- ment aux instructions de montage du fabricant et effec- tuez tous les réglages nécessaires. Ci-dessous, vous tr ouverez quelques instructions pour l‘installation et la configuration de bras de lecture de Tho - rens, qui peuvent également êtr[...]
-
Página 45
T ournez maintenant le contr epoids sur le bras en direction du palier de bras (Fig. 3) . A TTENTION: Procédez ensuite avec une extrê - me précaution, car chaque erreur peut détruire l‘aiguille de lecture de la cellule ! Retirez prudemment la protection de l‘aiguille. Le bras de lecture doit ensuite êtr e positionné entre le support de br[...]
-
Página 46
Seul un réglage précis du système de lecture permet de mettre en valeur les excellentes caractéristiques sonores de cette platine. Si vous rencontrez des difficultés à ce sujet, faites appel à votre revendeur qui vous aidera vo- lontiers. A TTENTION: Le réglage précis de la cellule de lecture exige le plus grand soin, afin d‘éviter to[...]
-
Página 47
Bras de lecture TP 250 ( TD 2010) Réglage du lève-bras: Le réglage du lève-bras de ce bras de lecture est réalisé en usine et convient à pres- que tous les types de cellule. Si une correction de réglage s‘avérait malgré tout nécessaire, veuillez vous adresser à votre r evendeur . Réglage de la force antiskating: La force antiskating [...]
-
Página 48
Bras de lecture TP 300 ( TD 2030) Réglage du lève-bras: le réglage du lève-bras de ce bras de lecture est réalisé en usine et convient à pres- que tous les types de cellule. Si une correction de réglage s‘avérait malgré tout nécessaire, veuillez vous adresser à votre r evendeur . Réglage de la force antiskating: la force antiskating [...]
-
Página 49
Utilisation de la platine Fig. 6 Le moteur de la platine est commandé par l‘unité PS 800 raccordée (Fig. 6) . Le commutateur de droite sert de sé- lecteur de vitesse . Les vitesses de rotation suivantes sont disponibles: 33 ⅓ t/mn pour disque de longue durée et 45 t/mn pour disques de petit diamètre. A la gauche du sélecteur de vitesses [...]
-
Página 50
Maintenance et entretien V otre platine ne nécessite aucun entretien permanent. La poussière qui pourrait se déposer avec le temps sur le châssis, peut être enlevée avec un chiffon doux humide. Remarque: Utilisez pour le nettoyage de préférence un chiffon pour nettoyage de lunette humide. A TTENTION: N’utilisez en aucun cas pour le net - [...]
-
Página 51
Caractéristiques techniques Modèle Système d’entraînement Entraînement Vitesses de r otation Commulation vitesses Plateau Bra s d e le ctu re (s tand ar d) Antiskating Automatique Arrêt automatique Capacité câble Alimentation électrique Dimensions (L x P x H) Poids TD 2010 ent raîn eme nt p ar cour ro ie (ext érie ur e) à régulation [...]
-
Página 52
Informations service après-vente V otre distributeur et revendeur sont à tout moment des partenaires compétents, qui seront à votre entière dis- position pour toutes questions concernant votre produit Thorens. V ous pouvez également prendre dir ectement contact avec Thorens : Thorens Export Company S.A. Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach, Suisse [...]
-
Página 53
Notes 53[...]
-
Página 54
54[...]
-
Página 55
© 2006 Thorens Export Company AG Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach E-Mail: info@thorens.com Internet: www .thorens.com[...]
-
Página 56
a n a l o g h i g h f i d e l i t y Printed in Germany · UM2000S-1006-A[...]