Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Telephone
Topcom 920
100 páginas 0.67 mb -
Telephone
Topcom PHONEMASTER 150
29 páginas 0.21 mb -
Telephone
Topcom FIDELITY 1081
8 páginas 0.31 mb -
Telephone
Topcom 2950
80 páginas 0.96 mb -
Telephone
Topcom AXISS 50
16 páginas 0.42 mb -
Telephone
Topcom 125
34 páginas 0.31 mb -
Telephone
Topcom 4502
28 páginas 0.43 mb -
Telephone
Topcom 2900 C
116 páginas 2.07 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Topcom 565C. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Topcom 565C o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Topcom 565C se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Topcom 565C, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Topcom 565C debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Topcom 565C
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Topcom 565C
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Topcom 565C
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Topcom 565C no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Topcom 565C y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Topcom en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Topcom 565C, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Topcom 565C, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Topcom 565C. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG[...]
-
Página 2
2 BESTE KLANT , W ij feliciteren u met de aankoop van uw Butler 56 5 C! CHERE CLIENTE, CHER CLIENT , Nous vous félicitons de l’achat de votre Butler 56 5 C! DEAR CUSTOMER, Congratulations with your Butler 56 5 C! LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Butler 56 5 C![...]
-
Página 3
1 Handset en basisstation 4 2 Display 4 3 Aanmelding op een basis 5 3.1 Aanmelding op een Butler 565 basis 5 3.2 Aanmelding op een Topcom Freeport basis 6 3.3 Aanmelding op een andere DECT basis 6 4 Werking 7 4.1 Installatie 7 4.2 Basisfuncties 8 4.2.1 Binnenkomende oproep 8 4.2.2 Uitgaande oproep 8 4.2.3 Interne oproep naar een andere handset 9 4.[...]
-
Página 4
1 Handset en basisstation 1 Display 2 Programmeertoets 3 Intercomtoets 4 Geheugentoets 5 Mutetoets 6 Aan/Uit-toets 7 Lijntoets 8 Flashtoets 9 Nummerherhalingstoets 10 Laad-indicator 2 Display VERGRENDELING-indicator De handset is vergrendeld PROGRAMMATIE-indicator U bent in het menu TELEFOON-indicator U bent in gesprek SCAN-indicator De handset is [...]
-
Página 5
3 AANMELDING OP EEN BASIS 3.1 Aanmelding op een Butler 565 basis Een nieuwe multi-handset moet aan een basisstation aangemeld worden. Basisstation • Druk op de Paging-toets tot de aanmeldtoon weerklinkt. U hoort de aanmeldtoon gedurende 30 seconden. Tijdens deze periode hebt u de tijd om de handset aan te melden. Handset • Schakel de handset ui[...]
-
Página 6
3.2 Aanmelding op een TOPCOM Freeport basis Basisstation • Start de registreermodus van de Freeport. Dit doet u door de voedingsadaptor van uw Freeport te verwijderen en deze opnieuw te verbinden. • Het antenne-LED knippert op uw Freeport basis. U hebt nu 5 minuten om uw handset aan te melden. Handset • Schakel de handset uit (Druk langer dan[...]
-
Página 7
4 Werking OPGELET Het g ebrui k van de handset is afhankelijk van de basis waarop de handset w e r d aangem e l d. Sommig e functi es kunnen niet functi o n eren zoals h i e r onder beschr ev e n omdat de DECT -basis deze functie niet ondersteun t, i n het bijzonder de functie ‘wee rgave opr o e p n u m m e r ’. Hieronder wor d e n de functies [...]
-
Página 8
• ‘ -1- ’, ‘ -2- ’, ‘ -3- ’, ‘ -4- ’ geeft het nummer weer van het basis station waarop de handset is aangemeld. OPMERKINGEN Men ka n h e t bas isnumme r pr o g r a m m e r en waarme e men de ha n ds e t in verb inding wi l br eng en. De verme lding v an het basis- en hand setnumm er op de dis play kan aa n- en uitgesc hakel d wor[...]
-
Página 9
• Geef het telefoonnummer in. • Als je een pauze wil invoegen, druk op de ‘ ’-toets na het ingeven van het nummer. Op de display verschijnt ‘ P ’. U kan nu een gesprek voeren. Als een andere handset reeds in verbinding is met een externe oproep, hoort u de bezettoon en verschijnt het handset- nummer, van de handset met de externe verbin[...]
-
Página 10
Als de oproep ontvangen wordt, weerklinken de beltonen. Is het toestel in gesprek of niet beschikbaar, hoort u een bezettoon. Druk op de ‘ ’-toets of op de ‘ INT ’-toets om de interne verbinding te beëindigen. OPMERKINGEN Als de opgeroepen corr espondent niet antwoordt binnen de 30 seconden, wordt deze oproep automatisch onderbroken. Enkel[...]
-
Página 11
• Druk op ‘ * ’ als je alle aangemelde handsets wil oproepen. De handset- nummers van alle aangemelde handsets verschijnen op de display. Een beltoon weerklinkt als de verbinding tussen beide partijen tot stand is gebracht. Men kan tot het volgende overgaan a) De externe oproep, die in wacht staat, doorverbinden naar de andere handset waarmee[...]
-
Página 12
c) De exte rne op roep ter ugn emen en de i nter ne opro ep in w acht pl aatse n • Druk op de ‘ INT ’-toets. • Druk nogmaals op de ‘ INT ’-toets om de interne oproep terug te nemen. De externe oproep staat in wacht. OPMERKINGEN Men kan overschakelen van de oproep waarmee men in verbinding is, naar de oproep in wacht, door op de ‘ INT [...]
-
Página 13
4.2.7.2 Herhalen van het laatst gevormde nummer Het laatst gevormde nummer kan automatisch opgeroepen worden. • Druk op de ‘ ’-toets. • Druk op de ‘ ’-toets Het laatst opgeroepen nummer verschijnt op de display en wordt automatisch gevormd. 4.2.7.3 Geheugennummers U kan nummers die in het geheugen opgeslagen zijn (zie 4.3.7. geheugennum[...]
-
Página 14
• Hebt u een fout gemaakt bij de ingave van het nummer, druk op de ’ ’-toets om het te verbeteren. U kan ook het hele nummer v e rw i j d e r en d o o r , ged u r en d e 1 seco n d e, op deze toets te drukken . G eef dan het nieuwe nummer in. • Druk op de ‘ ’-toets. Het gevormde nummer wordt opgeroepen. 4.2.8.2 Herhalen van de 4 laatst [...]
-
Página 15
• Druk op de ‘ ’-toets. Het nummer op de d i splay wo rdt opger o e p e n . OPMERKINGEN De geheugennummers worden niet opgeslagen in het redial-geheugen. 4.2.9 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. • Druk op[...]
-
Página 16
• Druk op de ‘ ’-toets. 4.2.11 Flash (R) De ’R‘-toets, ook wel flash of recall genoemd, genereert een lijnon - derbreking. Deze laat u toe gebruik te maken van comfortdiensten. U kan de flashtijd als volgt instellen : • Druk kort op de ‘ R ’-toets voor een flashsignaal van 100 ms. of • Druk langer dan 1 seconde op de ‘ R ’-toe[...]
-
Página 17
• Het telefoonnummer van de binnenkomende oproep verschijnt op de display . • Druk op de ‘ ’-toets om de externe oproep te b e a n t w o o r de n . N a 20 sec. v e r d w ijnt de nummer - w e e r gave en verschijnt de g e s p re k s d u u rt e l l e r . 4.2.14 Tijdelijke klaviervergrendeling Om te vermijden dat een nummer ongewild gevormd wo[...]
-
Página 18
4.3.1 Vermelding Basisnummer activeren/deactiveren • Druk op de toetsen ‘ ’ en ’ 2 ‘ • Druk op de toetsen ’ 0 ‘ en ‘ ’ om de vermelding te deactiveren. • Druk op de toetsen ‘ 1 ’ en ‘ ’ om de vermelding te activeren. 4.3.2 Vermelding Handsetnummer activeren/deactiveren • Druk op de toetsen ‘ ’ en ’ 3 ‘ • Dr[...]
-
Página 19
• Geef d e gewe n s te belmel odie in (1- 6). • D r uk op de ‘ ’-toets. O P M E R K I N G E N Als u een exte rne oproep on tvangt t ij d ens deze pr og rammatie, w o r dt de pr o c e d u re a f g e b ro k e n . 4 .3.5 Luids pr e k e r volu me aanpass en Ti jdens een g espr ek kan u het luid spr e k e r volume aa npasse n. Er zijn 3 n i v e [...]
-
Página 20
• Geef de geh eugenpla ats in waar u het g eheug ennum mer wil ops laan ( 0-9 ) . o f • D r u k o p de ‘ ’-toets o m n aar de vol gende ge heugenpl a ats over te g a an.De g eheugen p l aats (b vb: 0) vers chijn t op de displ ay . • Geef h et tele foonn u m mer in (m ax.20 digit s). • Als je een pau ze wil invo egen, druk o p de ‘ ’[...]
-
Página 21
4.3 .9 Het belg eheu gen wisse n Dez e pr o c e d u r e w ist alle gehe ugenn ummers, r edia l-nummers en d i r ecte ge h eugen numm ers. • D r uk op de to etsen ‘ ’ , ‘ 9 ’ en ‘ 9 ’ . • D r u k o p de ‘ ’ - t o e t s . 4.3.1 0 Babyc all Om o n b evo egd gebrui k t e vermi jden, kan u een babyc allnumm er pro- g r a m m e r en .[...]
-
Página 22
H et Babyc all nummer act i v er e n Al s h et b abycalln u m mer gepr o g r a m m e e r d is, kan u van dez e f unct ie g e b r u ik maken. Zo dra u het numme r a c tiveert, zij n all e andere p r ogram matie s uitg es c hakel d. • D r uk o p de to ets en ‘ ’, ‘ 8 ’ e n ‘ 2 ’ . • Geef de p in c o de van de han dset in ( defa ult ?[...]
-
Página 23
• Geef de nieu we pinco d e va n d e hand set voor e e n twee d e keer in . • D r uk op de ‘ ’ - t o e t s . 4.5 BASISST A TION SELECTEREN Me t dez e pr o c e d u r e zoe kt de h andse t h et basiss tation e n tr eedt er m e e i n v e r b i nding . • D r uk op de to etsen ‘ ’ en ‘ I N T ’ . Op de d isplay v e rschij nen de basi s [...]
-
Página 24
Standaard Parameters Patroon Beltoon 4 Belvolume 2 (midden) Luidsprekervolume 2 (midden) Klaviertonen AAN V ergrendelingsmodus UIT Geheugennummers GEWIST Redial-geheugen GEWIST Babycall-geheugen GEWIST V ermelding basisnummer op display AAN V ermelding handsetnummer op display AAN Default basisstation Automatische Zoekmodus (‘ -0- ‘) Handset pi[...]
-
Página 25
6 Probleemwijzer PROBLEEM OPLOSSING De SCAN-indicator • Controleer de batterij in de handset. verschijnt niet op • Plaats de handset op de multi-lader de display . voor het opladen van de batterij. • V erwijder de batterij, steek de batterij er weer in en activeer de handset. De batterij is niet • Controleer de batterij in de handset. opgel[...]
-
Página 26
Bij het vormen van een • C o n t r o l eer o f de ver g r endelingmodu s extern telefoonnummer , is geprogrammeerd; zo ja, deactiveer wordt de verbinding de modus. verbroken. Er klinkt geen • Activeer de toetsentoonfunctie. toetsentoon. 7 Garantie Garantie • 1 jaar • Contacteer uw dealer en vraag naar de gratis omruilgarantie. Opgelet • V[...]
-
Página 27
27 1 Combiné et poste de base 28 2 Ecran 28 3 Annoncer à une base 29 3.1 Annoncer un combiné à la base Butler 565 29 3.2 Annoncer un combiné à la base Topcom Freeport 30 3.3 Annoncer un combiné à une autre base DECT 30 4 Fonctionnement 31 4.1 Installation 31 4.2 Fonctions de base 32 4.2.1 Appel entrant 32 4.2.2 Appel sortant 33 4.2.3 Appel [...]
-
Página 28
28 1 Combiné et poste de base 1 Écran 2 T ouche de programmation 3 T ouche Intercom 4 T ouche de mémoire 5 T ouche Mute 6 T ouche ON/OFF 7 T ouche de ligne 8 T ouche Flash 9 T ouche de rappel 10 Indicateur piles 2 Écran Indicateur VERROUILLAGE Le combiné est ver r ouillé Indicateur PROGRAMMATION V ous vous trouvez dans le menu Indicateur TÉL[...]
-
Página 29
29 3 ANNONCER A UNE BASE 3.1 Annoncer un combiné à la base Butler 565 Un nouveau combiné doit être annoncé au poste de base. Poste de base • Appuyez sur la touche Paging jusqu’à ce que vous entendiez le signal d’annonce. Vous entendez ce signal pendant 30 secondes. Durant ce laps de temps vous pouvez annoncer le combiné. Combiné • D[...]
-
Página 30
30 3.2 Annoncer un combiné à la base Topcom Freepor t Poste de base • Mettez la base Freeport en mode "association", en déconnectant l’alimentation de votre Freeport et en le connectant à nouveau. • L ’indicateur Antenne clignote sur la base Freeport. Vous avez 5 minutes pour associer le combiné. Combiné • Désactivez le c[...]
-
Página 31
31 • Si le combiné ne trouve pas la base, il revient à la configuration précédente après quelques secondes. Réessayez la manipulation en changeant de numéro de base et assurez vous que vous n’êtes pas dans un environnement perturbé. 4 Fonctionnement A TTENTION L ’usage du combiné dépend de la base à l aquelle le combiné a été a[...]
-
Página 32
32 • ‘ -0- ’ représente la recherche des postes de base auxquels le combiné est annoncé (recherche automatique). • ‘ -1- ’, ‘ -2- ’, ‘ -3- ’, ‘ -4- ’ sont les numéros représentant le poste de base auquel le combiné est annoncé. REMARQUES On peu t p rogr ammer le nu méro du poste d e base avec leq uel on veut faire en[...]
-
Página 33
33 4.2.2 Appel sortant • Appuyez sur la touche ‘ ’. L’indicateur TÉLÉPHONE clignote à l’écran. Ensuite on entend la tonalité et l’indicateur TÉLÉPHONE s’arrête de clignoter . L ’indicateur DTMF apparaît à l’écran. • Composez le numéro de téléphone. • Si vous désirez insérer une pause, appuyez sur la touche ‘ [...]
-
Página 34
34 • Appuyez sur ‘ * ’ lorsque vous voulez appeler tous les combinés annoncés. T ous les numéros de combinés apparaissent à l’écran. Lorsque l’appel est accepté, on entend les sonneries. Si l’appareil est en communication ou non disponible, vous entendez la tonalité d’occupation. Appuyez sur la touche ‘ ’ ou sur la touche [...]
-
Página 35
35 • Composez le numéro du combiné souhaité (1-6). Par exemple: combiné ‘ 2 ’. ou • Appuyez sur ‘ * ’ si vous voulez appeler tous les combinés annoncés. Les numéros de tous les combinés annoncés apparaissent à l’écran. V ous entendez une sonnerie lorsque la communication entre les deux parties a été réalisée. On peut en[...]
-
Página 36
36 c ) R e p re n d r e l’ app el exte rne et me ttr e l ’ app el i n tern e en atte nte • Appuyez sur la touche ‘ INT ’. • Appuyez encore sur la touche ‘ INT ’ pour reprendre l’appel interne. L ’appel externe est mis en attente. REMARQUES Pour passer de l’appel avec lequel vous êtes en communication à l’appel en attente, [...]
-
Página 37
37 4.2.7.2 Rappel du dernier numéro composé On peut appeler automatiquement le dernier numéro composé. • Appuyez sur la touche ‘ ’. • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le dernier numér o appelé apparaît à l’écran et est composé automa- tiquement. 4.2.7.3 Numéros en mémoir e Il est très simple d’appeler des numéros stockés da[...]
-
Página 38
38 • Si vous avez commis une er r eur lors de la composition du numéro, appuyez sur la touche ’ ’ pour corriger. Vous pouvez aussi effacer tout le numéro en appuyant pendant 1 seconde sur cette touche. Composez ensuite le nouveau numéro. • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le numér o composé est appelé. 4.2.8.2 Répét ition des qua tr e[...]
-
Página 39
39 • Appuyez encore sur la touche ‘ ’ et la place en mémoir e suivante apparaît. La place en mémoire (par exemple ‘ 0 ’ apparaît à l’écran, suivie du numéro de téléphone. • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le numéro affiché à l’écran est appelé. REMARQUES Les numéros en mémoire ne sont pas sauvegardés dans la mémoire[...]
-
Página 40
40 • Appuyez 2 fois sur la touche ‘ ’. • Appuyez sur la touche ‘ * ’. • Appuyez sur la touche ‘ ’. 4.2.11 Flash (R) La touche ‘R’, appelée aussi flash ou recall, génère une inter ruption de ligne. Celle-ci vous permet d’utiliser les services confort. Vous pou- vez régler le temps flash comme suit : • Appuyez brièvemen[...]
-
Página 41
41 4.2.13 Affichage du numér o L ’ a p p a r eil disp o se d’u n e fo n c tion d ’a ffichage du numéro via le système FSK. Cette fonc t io n ne fonctionn e cepen d ant que lorsque ce ser v i c e est o f f e r t en FSK par la compagnie de télépho n ie et lorsqu’on es t abon n é à ce s erv i ce. L ’écran affich e le numér o de celu[...]
-
Página 42
42 4.3 Programmation des paramètres des combinés L ors de la pro gr ammation d e s p a ramètr es d es combi nés, la pr o g r a m - m ation est aut om atiquem ent arrê tée lorsqu e aucune tou che n’a été en foncé e penda n t 30 s econ d e s. R E M A R Q U E S La programmation doit être effectuée lorsque le combiné se trouve en mode att[...]
-
Página 43
43 4.3 . 4 V olum e et mélodi e de l a sonn erie du co m b iné V olume de la sonnerie du combiné V ou s p ouvez r égl er le vo lume so uha ité : de 0 ( pas de sonne rie) à 3 (f or t ) . • Ap puye z s ur les to u c hes ‘ ’ et ‘ 5 ‘. • Séle cti onnez le v olume souh aité (0, 1, 2 ou 3). • App uye z s ur la touche ‘ ’. Mé lo[...]
-
Página 44
44 • I n t r oduis ez le numéro d e tél éphone (m aximum 20 c aractè r e s ) . • Si vous vo ulez insér er une pa use, appu yez su r la touc he ‘ ’ après l’introduction du numéro. L ’écran affiche ‘ P ’ . • • App uye z s ur l a t ou che ‘ ’. R E M A R Q U E S L es numéros d’ agend a n e p euvent p as comm encer par[...]
-
Página 45
45 • Ap puye z s ur les to u c hes ‘ ’ e t ‘ ’. • I n t r o d u is ez la place en m é m o i r e en ut ilisan t le s touch es numéri qu es 0 -9 ; o u • App uye z s ur la touc h e ‘ ’ p our passer à l a pla ce en mémo ire sui vante. L a place e n m é m o i r e ( par ex. 0) ap p a r aît à l’écran . • App uye z s u r la t [...]
-
Página 46
46 • Ap pu y e z s ur la touc he ’ ’ pour ef facer l e d e r nier c hi f f r e au c as o ù une e rr eur aurait été com- m ise l ors d e l ’int rod uction du n u m é r o . • App uye z s ur l a t ouch e ‘ ’. La fo nction "ba bycall " est activée. L ’écran affi che l ’ind icateur de ve rr ouillag e et le n u m é r o [...]
-
Página 47
47 REMARQUES 1) Lorsque le numéro babycall est activé, vous pouvez recevoir des communica- tions internes, mais il vous est impossible d’en effectuer vous-même. 2) L orsqu’on appelle le numéro babycall , on ne p eut terminer la communic atio n q u’ en app uyant sur la t o u che ‘ ’ ou en ra ccrochant le combiné sur le c h a rg e u r [...]
-
Página 48
48 L ’écr an aff iche l es n uméro s d es poste s d e base a uxquels le co mbin é e st a nnoncé . Le numér o d u poste de ba se s électio nné act uelleme n t c l i g n o t e . • Séle ct io n nez le nu méro d u poste de ba s e s ouhaité . Par exe mple : app uye z sur ‘ 2 ’. L e num éro du pos te de base sé lect ionné c l i g n o[...]
-
Página 49
49 Affichage du numéro du poste de base activé Affichage du numéro du combiné activé Poste de base standar d mode de recherche automatique (‘ -0- ‘) Code Pin du combiné 0000 T ous les postes de base annoncés effacés 5 Données techniques Gamme de fréquence 1.88-1.9 Ghz (BW = 20 MHz) Canaux RF 10 canaux Largeur de bande du canal 1.728 M[...]
-
Página 50
50 La pile n’est pas • Contrôlez la pile dans le combiné. chargée. • Nettoyez la partie de chargement du combiné et du chargeur. L ’indicateur PILES clignote • Rechargez la pile du combiné. et vous entendez un signal d’avertissement inter rompu. V ous entendez le signal • Le combiné se trouve hors de d’avertissement hors de po[...]
-
Página 51
51 7 Garantie Garantie • 1 an • Contactez votre détaillant et demandez la garantie de remplacement gratuite. Attention • N’oubliez pas de retourner votre bon d’achat en même temps que votre appareil. Cet équipe men t a reç u l’agr ément, c onf orméme nt à la dé cis ion 48 2/98/ CE (TBR 2 1) du C on seil , c oncer nant l a con ne[...]