Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Blood Pressure Monitor
Topcom 6331
76 páginas 0.88 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 7500
88 páginas 1.84 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 5100 WHO
160 páginas 2.39 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 2511
104 páginas 2.09 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 2000
100 páginas 2.85 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 2300
100 páginas 1.33 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom BPM WRIST 2301B
68 páginas 0.29 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 3301
76 páginas 0.85 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Topcom BPM ARM 6331. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Topcom BPM ARM 6331 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Topcom BPM ARM 6331 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Topcom BPM ARM 6331, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Topcom BPM ARM 6331 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Topcom BPM ARM 6331
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Topcom BPM ARM 6331
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Topcom BPM ARM 6331
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Topcom BPM ARM 6331 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Topcom BPM ARM 6331 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Topcom en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Topcom BPM ARM 6331, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Topcom BPM ARM 6331, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Topcom BPM ARM 6331. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
BPM ARM 6331 MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V 2.2 0197[...]
-
Página 2
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblic ate con riserva di modifica. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhra[...]
-
Página 3
3 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 63 31 1 Introducción Felicidades por su compra de Topcom BPM Arm 6331. Este te nsiómetro totalmente automático es fácil de usar y es idóneo para las mediciones diaria s. La pantalla gran de incluye sistólica, diastólica y pulso, most rando todo con claridad al final de cada lectura. Además, puede guard ar hasta 30[...]
-
Página 4
4 TOPCOM BPM Arm 633 1 3 Consejos útiles Aquí tiene algunos consejos útiles para ayud arle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arterial inmediat amente después de una comida copiosa. Para obtener lecturas más precisas, por fa vor espere una hora antes de la medición . • No fume o beba alcohol ante s de medir la presi[...]
-
Página 5
5 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 63 31 5.3 Nivel de Presión Arterial La Organización Mundi al de la Salud (OMS) y el Pr ograma Nacional de Educación sobre la Presión Arterial Alta han desarr ollado un nivel de presión arterial , de acuerdo con el cual se identifican las zonas de riesgo de pre sión arterial alt a y baja. Sin embargo , este nivel es [...]
-
Página 6
6 TOPCOM BPM Arm 633 1 6 Inst alación de la Batería • Abra el compartime nto de la batería sacando la t apa de la p arte de atrás de la unidad. • Inserte 4 bate rías no recargabl es AA. Siga la polaridad qu e se indica en el compartimento de la baterí a. 7 Botones 1. Pantalla LCD 2. Botón de MEMORIA 3. Botón de EMPEZAR / P ARAR 4. Botó[...]
-
Página 7
7 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 63 31 8 Pant alla 9 Poner el puño 1. Presión sist ólica 2. Presión diastólica 3. Ritmo del pulso 4. Símbolo de Pulso 5. Número de la me moria 6. Indicación de error 7. Indicador de Batería Baja 8. Unidad de la presi ón de la sangre 9. Fecha 10. Hora 1. Quítes e todos los relojes, joyas, etc. antes de ponerse el[...]
-
Página 8
8 TOPCOM BPM Arm 633 1 10 Medición 10.1 Importante 1. Este monitor se apa ga automáticamente 1 minuto despué s del funcionamiento de la última tecla.. 2. Para interrump ir la medición, solamente pul se cualquier t ecla. El puño se desinflará inmediat amente después de presion ar una tecla. 3. Durante la medición, no hable ni mue va los mú[...]
-
Página 9
9 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 63 31 11 M e m o r i a 4. Cuando haya terminado la medición, se mostrará en la panta lla LCD simultáneamente la sistólica, diastólica y el pulso. Cuando se detecta u n error durante la medición aparece la señal de Error en la pantalla. El BPM 6331 tiene tres Zonas de Memoria. Cada una puede guardar hasta 30 medicio[...]
-
Página 10
10 TOPCOM BPM Arm 633 1 12 Ajuste de la hora 13 Especificaciones técnicas * Las especificaciones e stán sujetas a cambio sin aviso. Para ajustar l a fecha y la hora: • Pulse el botón de AJUST AR para activar la pant alla. Se visualizará la zona de memoria. • Pulse el botón de MODO, p arpadeará el mes en la pantalla. • Pulse el botón de[...]
-
Página 11
11 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 63 31 El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva 93/42/EEC. 14 Garantia T opcom 14.1 Periodo de gara ntía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La g arantía en las bater?[...]
-
Página 12
12 TOPCOM BPM Arm 633 1 1 Introduzione Congratulazioni per il vost ro acquisto di Topcom BPM Arm 6331. Questo appar ecchio per il monito raggio della pressi one sanguigna completamente automat ico e da apporre sul polso è sia facile da usare che perfetto per misu razioni giornaliere. L’amp io display include sistolica, diast olica e pulsazione, [...]
-
Página 13
13 IT ALIANO TOPCOM BPM Arm 63 31 3 Suggerimenti utili Ecco alcuni suggerimento utili che vi aiutano ad otte nere delle letture più accurate: • Non misurate la vostra pressione sa nguigna subito dopo aver consumato un p asto sostanzioso. Per ottenere letture più accurate, per favore aspett ate un’ora prima di fare la misurazione. • Non fuma[...]
-
Página 14
14 TOPCOM BPM Arm 633 1 5.3 Pressione sanguigna standard L’Organizzazione Mond iale della Sanità (OMS) e il Programma statunitense di educazione sull ’ipertensione (Na tional High Blood Pressure Education Program) hanno redatto uno standard dell a pressione sanguigna, il quale definisce le aree di pre s sione sanguigna ad alto e basso rischio.[...]
-
Página 15
15 IT ALIANO TOPCOM BPM Arm 63 31 6 Inserimento delle batterie • Aprire il vano batte rie rimuovendo il coperchio nella parte inferi ore dell’unità. • Inserire 4 batterie no n ricaricabili di tipo AA. Inserir e le batterie rispett ando la polarità indicata nel vano batteria. 7T a s t i 1. Display LCD 2. T asto MEMORIA 3. T asto A VVIO / STO[...]
-
Página 16
16 TOPCOM BPM Arm 633 1 8 Display 9 Applicazione del bracciale 1. Pressione sistolica 2. Pressione diastolica 3. Frequenza del polso 4. Simbolo delle pulsazioni 5. Numero memoria 6. Indicazione dell’errore 7. Indicatore batteria scarica 8. Unità di misura della pressione sanguigna 9. Data 10. Ora 1. Prima di indossare l’appar ecchio da polso, [...]
-
Página 17
17 IT ALIANO TOPCOM BPM Arm 63 31 10 Misurazione 10.1 Importante 1. Se per 1 minuto non viene to ccato alcun tast o, l’appare cchio si spegne automaticamente. 2. Per interrompere la misu razione, è sufficien te premere un tasto qualunque. Il bracciale si sgonfia subito dopo avere premuto il t asto. 3. Non parlare né muovere i muscoli del bracci[...]
-
Página 18
18 TOPCOM BPM Arm 633 1 11 M e m o r i a 4. Una volta complet ata la misurazione, la pressione sistolica, diastolica e le pulsazioni vengono visualizzate simultaneamente sullo schermo LCD. Se durante la misurazione è st ato rilevato un errore, sul display viene visualizzata la scritta Errore Il BPM 6331 dispone di 3 Zone di memoria. In ciascun a z[...]
-
Página 19
19 IT ALIANO TOPCOM BPM Arm 63 31 12 Impost azione dell’orario 13 Caratteristiche tecniche *Le specifiche sono so ggette a modifiche senza preavviso. Per impostare la data e l’ora: • Premere il tasto IMPOST AZIONE per attiv are il display . Viene visualizzata la zona di memoria . • Premere il t asto MODALITÀ; il mese lampeg gia sul display[...]
-
Página 20
20 TOPCOM BPM Arm 633 1 Il simbolo CE indica che l’unità è confor me ai requisiti fondamentali della dir ettiva 93/42/EEC. 14 Garanzia 14.1 Periodo di gar anzia Gli apparecchi Topco m sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il period o di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia su lle batterie è lim[...]
-
Página 21
21 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 63 31 1 Introdução Parabéns por adquirir o To pcom BPM Arm 6331. Este monitor de pressão arteria l de pulso, tota lmente automático, é fácil de uti lizar e perfeito para a medição diária. O grande ecrã inclui pressão sistólica, diastólica e pulso, tudo claramen te mostrado ao final de cada leitura. Além d[...]
-
Página 22
22 TOPCOM BPM Arm 633 1 3 Conselhos úteis Aqui estão alguns conselho s úteis para obter leituras mas pr ecisas: • Não medir a pressão arte rial imediatamente, após uma grande refeição. Para obter leituras mais precisas, por favor esperar uma hora ant es de medir. • Não fumar ou consumir bebidas alcoóli cas antes de medir a pressão ar[...]
-
Página 23
23 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 63 31 5.3 St andard de Pressão Arterial A Organização Mundial da Saúde e o Programa Ed ucacional de Pressão Arterial Alta Nacional desenvolveu um standard de pressão arteri al, de acordo com o qual são identificadas as áreas d e alto e baixo risco de pressão arterial. Este standard entretanto, é uma guia geral[...]
-
Página 24
24 TOPCOM BPM Arm 633 1 6 Inst alação das Pilhas • Para abrir o comp artimento das pilhas, puxar a ta mpa localizada na p arte de baixo da unidade. • Inserir 4 pilhas AA A não recarregáveis. Segu ir a polaridade como indicado no compartimento das pilhas. 7 Botões 1. Ecrã LCD 2. Botão MEMÓRIA 3. Botão INICIAR/ P ARAR 4. Botão PROGRAMAR[...]
-
Página 25
25 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 63 31 8E c r ã 9 Colocar punho 1. Pressão Sistólica 2. Pressão Diastólica 3. V ariaçao Pulso 4. Símbolo Pulso 5. Número Memória 6. Indicação Erro 7. Indicador Pilha Fraca 8. Unidade Pressão Arterial 9. Data 10. Hora 1. Retirar todos os relógio s, jóias, etc. antes de colocar o mo nitor. Levantar a manga da[...]
-
Página 26
26 TOPCOM BPM Arm 633 1 10 Medição 10.1 Importante 1. Este monitor desliga automati camente depois de 1 minuto da última operação. 2. Para interromper a medição, simplesment e premir qualquer tecla. O mesmo desincha imediatament e depois de premir uma tecl a. 3. Durante a medição, não falar ou movimenta r o braço ou músculo da mão. 4. [...]
-
Página 27
27 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 63 31 11 M e m ó r i a 4. Quando completada a medição, são mostradas a sistólica, diastólica e pulso simultaneamente no ecrã LCD. Quando detecta do um erro durante a medição, aparece um Erro no ecrã O BPM 6331 possu i 3 zonas de Memória. Cada uma p ode armazenar até 30 medições com data e horá rio O resul[...]
-
Página 28
28 TOPCOM BPM Arm 633 1 12 Ajust ar Horário 13 Especificações Técnicas *As especificações podem se r alteradas sem prévio aviso. Para ajustar a data e a hora: • Premir o botão SET pa ra activar o ecrã. A zona de memória é apresent ada. • Premir o botão M ODE, apar ece o mê s no ecr ã. • Premir o botão SET de forma continua para[...]
-
Página 29
29 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 63 31 O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva 93/42/EEC. 14 Garantia 14.1 Período de gara ntia As unidades Topcom têm u m período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. A garantia para baterias é limitada a um p[...]
-
Página 30
30 TOPCOM BPM Arm 633 1 1Ú v o d Gratulujeme vám k zakou pení pístroje Topcom BPM Arm 6331. Tento pln automatický pístroj pro sledování krevní ho tlaku, který se pipevuje na paži, se snadno používá a je ideálním ešením pro každodenní mení. Velký displej ukazuje systolický i diastolický tlak a tepovou [...]
-
Página 31
31 ESKY TOPCOM BPM Arm 63 31 3 Užitené tipy Zde je nkolik užitených tip, které vám pomohou získat pesnjší hodnoty: • Nemte svj krevní tlak bezprostedn poté, co jste požili vydatné jídlo. Chcete-li dosáhnout pesnjších výsledk, vykejte, prosím, ped mením jed nu hodinu. •[...]
-
Página 32
32 TOPCOM BPM Arm 633 1 5.3 Standard krevního tlaku V rámci Svtové zdravotnické organizace (WHO) a náro dního programu pro osvtu o krevním tlaku byl vyp racován standard krevního tlaku, podle kterého jsou stanoveny oblasti krevního tlaku s nízkým a vysokým rizikem. Standard však má pouze obecnou platnost, nebo krevní tlak [...]
-
Página 33
33 ESKY TOPCOM BPM Arm 63 31 6 Vkládání baterií • Otevete schránku pro bater ie tak, že odklopíte kryt ze dna pístroje. • Vložte 4 nedobíjecí bat erie AA. Pi instalaci dodržujte pola ritu vyznaenou ve schránce pro baterie. 7 Tlaítka 1. LCD displej 2. Tlaítko MEMORY 3. Tlaítko STAR T / STOP 4. Tlaítk o[...]
-
Página 34
34 TOPCOM BPM Arm 633 1 8 Displej 9 Použití manžety 1. Systolický tlak 2. Diastolický tlak 3. T epová frekvence 4. Symbol tepu 5. íslo v pamti 6. Indikace chyby 7. Indiká tor slabýc h bater ií 8. Jednotka krevníh o tlaku 9. Datum 10. as 1. Ped použitím manžety si sundejt e všechny šperky , hodinky atd. 2. Abyste stanovil[...]
-
Página 35
35 ESKY TOPCOM BPM Arm 63 31 10 Mení 10.1 Dležité 1. T ento pístroj se po jedné minut od posledního stisknutí tlaítka automaticky vypne. 2. Chcete-li perušit mení, sta í stisknout jakékoli tlaítko. Po stisknutí tlaítka se manžeta okamžit vyfoukne. 3. Bhem mení nehovo te ani nep[...]
-
Página 36
36 TOPCOM BPM Arm 633 1 11 P a m 4. Po skonení mení se na disp leji souasn zobrazí systolický i diastolický tlak a tepová frekvence. Pokud dojde bhem mení k chyb, zobrazí se na displeji symbol chyby . Pístroj BPM 6331 má 3 pamové zóny. Do každé zóny lze uložit až 30 mení, vetn?[...]
-
Página 37
37 ESKY TOPCOM BPM Arm 63 31 12 Nastavení asu 13 T echnické údaje * Specifikace mohou být bez pedchozího oznámení mnny. Chcete-li nastavit datum a as: • Stisknutím tlaítka SET zapnte displej. Zobrazí se pamová zóna. • Stisknte tlaítko MODE. Na displeji zane blikat msíc. • Opakovaným sti[...]
-
Página 38
38 TOPCOM BPM Arm 633 1 Symbol CE oznauje, že je pístroj kompatibilní se základními požadavky smrnice 93/42/EEC. 14 Záruka spolenosti T opcom 14.1 Zá runí doba Jednotky spolenosti Topcom mají dvoule tou záruní dobu. Záruní dob a zaíná v den nákupu nové jednotky. Záruka na bate rie je omezena na šest m?[...]
-
Página 39
39 TOPCOM BPM Arm 63 31 1 Topcom BPM Arm 6331. [...]
-
Página 40
40 TOPCOM BPM Arm 633 1 3 : • [...]
-
Página 41
41 TOPCOM BPM Arm 63 31 5 5.1 ; ?[...]
-
Página 42
42 TOPCOM BPM Arm 633 1 5.4 ! ?[...]
-
Página 43
43 TOPCOM BPM Arm 63 31 7 8 1. LCD 2. MEMOR Y () 3. ST ART / STOP ( / ) 4. SET () 5. MODE (?[...]
-
Página 44
44 TOPCOM BPM Arm 633 1 9 1. , . 2. ?[...]
-
Página 45
45 TOPCOM BPM Arm 63 31 10 10.1 1. 1 . 2. [...]
-
Página 46
46 TOPCOM BPM Arm 633 1 1 1 BPM 6331 3 . 30 , [...]
-
Página 47
47 TOPCOM BPM Arm 63 31 12 13 * . [...]
-
Página 48
48 TOPCOM BPM Arm 633 1 CE 93/42/. 14 T opcom 14.1 ?[...]
-
Página 49
49 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 63 31 1 Bevezetés Gratulálunk Önne k a Topcom BPM Arm 6331 vásárlásához. Ez a teljesen aut omatikus, felkarra szerelt vérnyomásmér kö nnyen használható és ideálisan alkalmas a napi vérnyomásmérésre. A nagy kijelz minden mérés u t án világosan mutatja a szisztol és, diasztolés és pulzus-érté[...]
-
Página 50
50 TOPCOM BPM Arm 633 1 3 Hasznos tippek Itt adunk néhány h asznos tippet, hogy pontosabb mérési e redményeket kapjon: • Ne mérje a vér nyomását közvetlenül egy kiadós étkezés után. A ponto sabb mérési eredmény érdekében, kérjük, várjon egy órát a mérés eltt. • Ne dohányozzon , és ne igyon szeszesitalt vérnyomá[...]
-
Página 51
51 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 63 31 5.3 Vérnyomásszabvá ny Az ENSZ Egészségügyi Világszervezete (WHO) és a Nemze ti Magas Vérnyomás Oktatási Program kidolgozott egy vérnyomásszabványt, amely alapján meghatározhatók az alacsony és maga s kockázatú vérnyomási értékek. Ez a szabvá ny azonban csak egy általános irányelv, mivel az[...]
-
Página 52
52 TOPCOM BPM Arm 633 1 6 Elemek behelyezése • Nyissa ki az elemrekeszt a készülék alján lév fedél elhúzásával. • Helyezzen be 4 AA nem újratölth et elemet. Ügyeljen a polaritásra az elemrekeszben jelzett ábra szer int. 7 Gombok 1. LCD kijelzõ 2. MEMORY gomb 3. ST ART / STOP gomb 4. SET gomb 5. MO DE gomb 6. Karmandzsett [...]
-
Página 53
53 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 63 31 8K i j e l z 9 A mandzsetta felhelyezése 1. Szisztolés nyomás 2. Diasztolés nyomás 3. Pulzusszám 4. Pulzusszimbólum 5. Memóriaszám 6. Hibajelzõ 7. Gyenge elem jelzõ 8. Vérnyomás egység 9. Dátum 10. Idõ 1. V egyen le minden órát, ékszert, stb., mielõtt felhelyezi a mand zsettát. 2. Nyomja meg b[...]
-
Página 54
54 TOPCOM BPM Arm 633 1 10 Mérés 10.1 Fontos 1. A készülék az ut olsó mérést követen 1 perc után au tomatikusan kikapcsol. 2. A mérés megszakításához egyszeren nyomjon meg egy gombot. A mandzsetta a gomb lenyomása után azonnal leereszt. 3. Mérés közben ne beszéljen, és ne mozgassa karját vagy kézizmait. 4. Minden mér?[...]
-
Página 55
55 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 63 31 11 M e m ó r i a 3. A megfelelõ szint eléréseko r a mandzsetta leereszt. 4. A mérés befejezése után az LCD kijelzõn egyszerre látható a szisztolés, a diasztolés és a pulzus érték. Ha mérés közben hiba lép fel, Er ror jel zés jelenik meg a kijelzõn. A BPM 6331 3 memória zónával rendelkezik. Min[...]
-
Página 56
56 TOPCOM BPM Arm 633 1 12 Az id beállítása 13 Mszaki adatok A dátum és id beállítása: • Nyomja meg a SET gombot a kijelzõ aktiválásához. Megjelenik a memória zó na. • Nyomja meg a MODE gombot; a hónap villogni fog a kijelzõn. • Nyomja meg egymás után a SET gombot a hónap beállításához. • Nyomja meg a MODE go[...]
-
Página 57
57 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 63 31 *Az adatok elzetes be jelentés nél kül módosíthatók. A CE szimbólum azt jelzi, h ogy a készülék megfelel az EGK 9 3/42 irányelv alapvet követelményeinek. 14 T opcom garancia 14.1 A garancia idtartama A Topcom termékekre 24-hónapos garancia id érvényes. A garancia a termék megvásárlásá[...]
-
Página 58
58 TOPCOM BPM Arm 633 1 1W s t p Gratulujemy zakupu cinieniomierza Topcom BPM Arm 6331.Ten w peni automatyczny, nakadany na nadgarstek aparat do mierzenia cinie nia krwi jest z arówno atwy w uyciu jak i idealny do wykonywania codziennych pomiarów cinienia. Po za koczeniu kadego pomiaru duy wywietlacz czytelnie[...]
-
Página 59
59 POLSKI TOPCOM BPM Arm 63 31 3 Uyteczne wskazówki Poniej zamieszczamy kilka uytecznych wskazówek, aby pomóc Pastwu uzyska dokadniejsze odczyty: • Nie naley mierzy cinienia krwi bezporednio po duym posiku. Aby uzyska dokadniejsze odczyty naley przed pomiarem odczeka godzin. • Przed pomiarem[...]
-
Página 60
60 TOPCOM BPM Arm 633 1 5.3 Standard cinienia krwi wiatowa Organizacja Zdrowia (WHO) wraz z Krajowym Programem Eduka cji o Wysokim Cinieniu stworzya standard cinienia krwi, który okrela obszary cinienia o niskim i wysokim ryzyku. Standard jest jednak tylko ogóln wytyczn poniewa indywidualne cinienie krwi jest ró?[...]
-
Página 61
61 POLSKI TOPCOM BPM Arm 63 31 6 Wkadanie baterii • Otwórz komor na bateri cigajc pokryw znajduj c si na spodzie urzdzenia. • Wó 4 jednorazowe baterie AAA. Naley przestrzega bie gunów podanych w komorze baterii. 7 Przyciski 1. Wywietlacz LCD 2. Przycisk pamici 3. Przycisk ST ART / STOP 4. Pr[...]
-
Página 62
62 TOPCOM BPM Arm 633 1 8 Wywietlacz 9 Zakadanie mankietu 1. Cinienie skurczowe 2. Ci nienie ro zkurczo we 3. Ttno 4. Symbol pulsu 5. Numer w pamici 6. Sygnalizacja b du 7. Wskanik niskiego poziomu naadowania baterii 8. Cinieniomierz 9. Data 10. Godzina 1. Przed zaoeniem cinieniomierza naley zdj ze[...]
-
Página 63
63 POLSKI TOPCOM BPM Arm 63 31 10 Pomiar 10.1 Wane 1. Niniejszy cinieniomierz wycza si a utomatycznie po minucie od osta tniego nacinicia przycisku. 2. Aby przerwa pomiar wystarczy nacin dowolny przycisk. Po nacini ciu przycisku z mankietu zostanie natychmiast spuszczone powietrze. 3. Podczas pomiaru nie rozma[...]
-
Página 64
64 TOPCOM BPM Arm 633 1 11 P a m i 4. Po zakoczeniu pomiaru na wywietlaczu LCD pojawi si jednoczenie odczyty cinienia skurczow ego, rozk urczoweg o i ttna. Jeeli podczas pomiaru stwierdzono bd, to na wy!wietlaczu pojawi si" oznaczen ie b"du. Cinieniomierz BPM 6331 ma 3 strefy pamici. W kad[...]
-
Página 65
65 POLSKI TOPCOM BPM Arm 63 31 12 Ustawienie godziny 13 Dane techniczne * Specyfikacje mog ulec zmia nie bez uprzedzenia. Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy 93/42/EEC. Aby ustawi dat i godzin naley: • Aby uruchomi wywietlacz naley nacisn przycisk ustawie. Wywietlona zostani[...]
-
Página 66
66 TOPCOM BPM Arm 633 1 14 Gwarancja Szanowny Klie ncie, Dzi Ċ kujemy za zakup tego urz ą dzenia i witamy w gronie u Ī ytkowników TOPCOM !!! TOPCOM jako gwarant odpowiada za zgodno Ğü towar u z w á a Ğ ciwo Ğ ciami okre Ğ lonymi w instrukcji obs á ugi urz ą dzenia oraz za sprawne dzia á anie urz ą dzenia.W okresie gwarancji TOPCOM bez[...]
-
Página 67
67 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 63 31 1 Introducere Felicitri pentru achiziionare a modelului Topcom BMP Arm 6331. Acest aparat de control complet automat pen tru msurarea tensiunii art eriale care se monteaz pe bra este uor de utilizat i este foarte potrivit pentru msurtorile zilnice. Ecranul mare cuprinde date despre sistol[...]
-
Página 68
68 TOPCOM BPM Arm 633 1 3 Sfaturi utile Iat câteva sfaturi utile care s v ajute s obinei citiri mai corecte: • Nu v msurai tensiunea art erial imediat dup ce ai mâncat mult. Pent ru a obine citiri mai corecte, v rugm s atepta i o or înainte s efectuai msurtoarea. • Nu fuma?[...]
-
Página 69
69 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 63 31 5.3 Standardul tensiunii arteriale Organizaia Mondial a Snti i (OMS) i Programul naional pentru educare privind tensiunea arterial ridicat a dezvolt at un standard al tensiunii arteria le, conform cruia sunt identificate zon ele cu risc sc zut i ridicat de ten siune arterial?[...]
-
Página 70
70 TOPCOM BPM Arm 633 1 6 Instalarea bateriilor • Deschidei compartimen tul pentru baterii prin îndeprtarea capacu lui din partea de jos a unitii. • Introducei 4 baterii AA nereîncrcabil e. Urmai polaritatea aa cum este indicat în compartimentul pentru baterii. 7 Butoanele 1. Ecran LCD 2. Buton MEMORIE 3. Buton S T AR[...]
-
Página 71
71 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 63 31 8 Afiajul 9 Aplicarea manetei 1. Presiune sistolic 2. Presiune diastolic 3. Ritmul pulsului 4. Simbolul pulsului 5. Numr memorie 6. Indicaie de eroare 7. Indicator Baterie descrcat 8. Unitatea tensiunii art eriale 9. Dat 10. Or 1. Îndeprtai ceasurile de mân, bijuteriile, etc[...]
-
Página 72
72 TOPCOM BPM Arm 633 1 10 Msurare a 10.1 Important 1. Acest aparat de control se închide automat la 1 minut dup ultima acionare a tastelor . 2. Pentru a întrerupe msurtoarea, aps ai o rice tast. Maneta se va dezumfla imediat dup ce apsai o tast. 3. În timpul msurtorii, nu vorbii i nu mica?[...]
-
Página 73
73 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 63 31 11 M e m o r i a 4. Dup finalizarea msurtor ilor, datele despre si stol, diastol i puls vor fi afiate simultan pe ecranul LCD. Dac a fost detectat o greeal în ti mpul msurtorii, marcajul Eroa re apare pe ecran. Modelul BPM Arm 6331 dispune de 3 zone de memorie. Fiecare dintre[...]
-
Página 74
74 TOPCOM BPM Arm 633 1 12 Reglarea orei 13 Specificaii tehnice *Specificaiile sunt supuse modificrii fr întiinare. Pentru a regla data i ora: • Apsai butonul SET ARE pentru a activa ecranul. Se va afia zona de memorie. • Apsai butonul MOD, luna va clipi pe ecran. • Apsai succesiv butonul SET ARE [...]
-
Página 75
75 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 63 31 Simbolul CE indic faptul c produsul respect cerin ele eseniale ale direct ivei 93/42/CEE. 14 Garania T opcom 14.1 Perioada de gara nie Unitile Topcom au o perioad de g aranie de 24 de luni. Perioada de garanie începe în ziua achizii onrii noii uniti. Consumabilele s[...]
-
Página 76
76 TOPCOM BPM Arm 633 1 1Ú v o d Gratulujeme vám ku kúpe zariadenia Topcom BPM Arm 63 31. Tento plnoautomatický monitor krvného tla k u s aplikáciou na záp ästie sa jednoducho p oužíva a je ideálny na každodenné merania. Veký displej zah a zobrazenie systolického tlaku, diastolického tlaku a pulzu, všet ko toto sa po každ[...]
-
Página 77
77 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 63 31 3 Užitoné tipy Tu je niekoko užitoných tipov, kt oré vám pomôžu získa presn ejšie merania: • Svoj krvný tlak nemerajte bezprostredne po konzumácii vekého jedla. Aby ste dostali presnejšie výsledky , pred meraním pokajte aspo hodinu. • Pred meraním krvného tl aku nefajit[...]
-
Página 78
78 TOPCOM BPM Arm 633 1 5.3 Štandardný krvný tlak Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Národný program vzd elávania v oblasti vysokého krvného tlaku vyvinuli Štandard krvného tla ku, poda ktorého sa urujú oblasti nízkeho a vysokého rizika krvného tlaku. Tento štandard je však iba všeobecn ým pokynom, pretože krvný [...]
-
Página 79
79 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 63 31 6 Vloženie batérií • Otvorte priestor pre batér ie vytiahnutím krytu v spodnej asti jednotky . • Vložte 4 ks nedobíjatených batérií typu AA. Dodržujte pola ritu, ktorá je zobrazená v priestore pre batérie. 7 Tlaidlá 1. LCD displej 2. Tlaidlo Memory (Pamä) 3. Tlaidlo ŠT ART/ST [...]
-
Página 80
80 TOPCOM BPM Arm 633 1 8 Displej 9 Aplikácia manžety 1. Systolický tlak 2. Diastolický tlak 3. T ep 4. Symbol tepu 5. íslo v pamäti 6. Indikácia chyby 7. Indikátor slabej batéri e 8. Jednotka krvn ého tlaku 9. Dátum 10. as 1. Pred pripojením manžety odstrá te všetky hodinky , šperky a pod. 2. Stlate tepnu n a ruke dvomi[...]
-
Página 81
81 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 63 31 10 Meranie 10.1 Dôležité 1. T ento displej sa automaticky vypne minútu po posled nom stlaení klávesu. 2. Ak chcete meranie preruši, staí stlai nejaký kláves. Manžet a sa ihne po stlaení klávesu vypustí. 3. Poas merania nerozprávajte ani nehýb te rukou alebo svalmi na ruke. 4.[...]
-
Página 82
82 TOPCOM BPM Arm 633 1 11 P a m ä 4. Po skonení merania sa na LCD displeji simultánne zobrazí systolický, diastolický tlak aj pulz. Ak bola poas merania zaznamenaná chyba, na displeji sa ukáže ikona chyby . BPM Wrist 6331 má 3 zóny pamäte. Každá dokáže uloži až 30 meraní vrátane dátumu a asu Výsledok sa po me[...]
-
Página 83
83 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 63 31 12 Nastavenie asu 13 T echnické údaje *Technické parametre podliehajú zmene bez pre dchádzajúceho upozornenia. Ak chcete nast avi dátum a as: • Stlate tlaidlo SET (nastavi), ím aktivujete displej. Zobrazí sa pamäová zóna. • Stlate tlaidlo MODE (režim) a na disple ji bu[...]
-
Página 84
84 TOPCOM BPM Arm 633 1 Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými požiadavky smernice 93/42/EEC. 14 Záruka spolonosti T opcom 14.1 Záruná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú dom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzahu je na spotreb[...]
-
Página 85
[...]
-
Página 86
[...]
-
Página 87
R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat : Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèl e/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serien[...]
-
Página 88
BPM ARM 6331 visit our website www.topcom.ne t MD14300048-2[...]