Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Blood Pressure Monitor
Topcom 2501
120 páginas 1.56 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom BPM WRIST 2000
16 páginas 0.27 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 3301
76 páginas 0.85 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom BPM ARM 3301
88 páginas 0.98 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 1900f
96 páginas 1.95 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 5331
72 páginas 2 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 7500
88 páginas 1.84 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 2301
112 páginas 0.89 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Topcom 2300. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Topcom 2300 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Topcom 2300 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Topcom 2300, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Topcom 2300 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Topcom 2300
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Topcom 2300
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Topcom 2300
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Topcom 2300 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Topcom 2300 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Topcom en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Topcom 2300, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Topcom 2300, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Topcom 2300. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
BPM Wrist 2300 USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ANV ÄND ARHANDBOK BRUGSAN VISNING AN V ÄNDARH ANDBOK KÄ YTTÖOHJ E V 1.6 0366[...]
-
Página 2
GB The featu res describe d in this manua l are published with reser vation to modifications. NL De in deze handlei ding beschre ven moge lijkheden worden ge publiceerd o nder voorbe houd van wij zigin gen. F Les possibilité s décrites dans ce manuel sont publiées sous réser ve de modifications. D Die in dieser Bedien ungsanl eitung umschrieb e[...]
-
Página 3
3 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 1 Introductio n 4 2 Safet y instruction s 4 3 Technical specific ations 5 4 Help full tips 5 5 Disposal of the devi ce (environmen t) 6 6 Blood pressure 6 6.1 What is Blood Pressure? 6 6.2 Why Measure Your Blood Pressure ? 6 6.3 Blood Pressure Standa rd 7 6.4 Blood Pressure Fluctu ation 7 7 Battery installation 8 8 [...]
-
Página 4
4 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 INTR ODUCTION Congratulat ions with your purchase of t he Topcom BPM wrist 2300. This fully automatic, wrist mounted blood pressure moni tor is b oth easy to use a nd ideally suited for daily measure ments. The large display include s systolic, diast olic and pulse, all clearly shown at the comple tion of each reading . I[...]
-
Página 5
5 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 3 T ECHNICAL SPECIFICATIONS *Specifications are subject to change witho ut notice. 4 HELPFULL TIPS Here are a few helpful tips to help you obtain more accurate read ings: • Do not measure you r b lood pressure immediat ely after consuming a large meal. T o obta in more accurate rea dings, please w ait one hour bef[...]
-
Página 6
6 TOPCOM BPM WRIST 23 00 5 DISPOSAL OF THE DE VICE (EN VIR ONMENT) At the end of th e product lif ecycle, you sh ould not th row this pro duct into the normal household garb age but bring the pro duct to a collection point for the recycling of electrica l and electroni c equ ipments. The symbol on the product, user guide and/or box indi cate this. [...]
-
Página 7
7 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 6.3 BLOOD PRESSURE STAN DAR D The World Health Organ ization ( WHO) has developed a Blood pressure standard, accordin g to which areas of low and high-risk blood pressure are identified . This standard, however, is a gen eral guideline as individua l's blood pressure varies among diffe rent people and dif feren[...]
-
Página 8
8 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 BATTER Y INSTALLATION • Open the battery compar timent b y sliding the co ver a wa y • Inser t 2 AAA batt eries (LR03). F ollow the polarity as indicated in the battery compar timent. 8 BUTTONS 1. Wrist Cuff 2. Recall k ey f or memor y 1 3. On/S tar t K ey 1 4. On/S tar t K ey 2 5. Recall K ey f or memory 2 6. Battery[...]
-
Página 9
9 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 9D I S P L A Y 1. Systolic pressure 2. Diastoli c pressure 3. Pulse rate 4. Sequence 5. Batter y Low indicator 6. Stored in Memory Zone 2 7. Stored in Memory Zone 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]
-
Página 10
10 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 APPL YING THE CUFF 1. Remov e all watches, je welr y , etc. prior to attaching th e wrist moni- tor .Clothing slee ves should be rolled up and the cuff should be wrappe d on bare skin f or correct measurements .Apply cuff to left wrist with palm f acing up . 2. Mak e sure the edge of the cuf f is about 1 cm fr om the pa[...]
-
Página 11
11 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 11 MEASURING POSTURE 12 MEASUREMENT 12.1 IMPOR TANT 1. This monito r automat ically s witches off 30 seconds after t he last k ey oper ation. 2. T o interrupt the measurement, simply press any k ey . The cuff will deflate immediatel y afte r a k ey is pressed. 3. During the measurement , do not talk or mov e you r [...]
-
Página 12
12 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 PROCEDURE 1. Press On/S tar t K e y 1 if y ou wan t to mak e use of Memor y Zone 1, or Press On/Star t K e y 2 if y ou want to ma k e use of Memor y Zone 2. All digits wil l light u p f or 2 seconds. 2. After all symbols appear , the displa y will show a b linking"0" with the desig nated Memory Zone . At thi[...]
-
Página 13
13 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 13 MEMORY • Press M1 to reca ll v alues fro m Memor y Zone 1. • Press M2 to reca ll v alues fro m Memor y Zone 2. All stored measurements will be assign ed distinct numbers, ide ntifying the sequence in which the valu es are stored. The last measur ement will be shown first. Eve ry new press of the Recall Key c[...]
-
Página 14
14 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 W ARRANTY 14.1 W ARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-mont h warranty period. The warranty period start s on the day the new unit is purchased . The warrant y on batteries is l imited to 6 months after purchase. Consumable s or defects causing a negligible eff ect on operation or value of the equipment ar e not cov[...]
-
Página 15
15 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 1 Inl eidin g 16 2 Veili ghei dsin stru cties 16 3 Technische specificaties 17 4 Handi ge tips 17 5 Het toestel vernietigen (milieu) 18 6 Bloed druk 18 6.1 Wat is bloedd ruk? 18 6.2 Waarom moet u u w bloeddruk meten? 18 6.3 Bloeddruknorm 1 9 6.4 Bloeddruksch ommeling 1 9 7 Batterije n plaatsen 20 8 Kno ppen 20 9 [...]
-
Página 16
16 TOPCOM BPM WRIST 2300 1 INLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM wrist 2300. Deze volautomatische bloeddrukmeter, polsmo del, is gebruiksvriendelijk en ideaal voor dagelijkse metingen. Op het grote dis play worden bovendruk- (systolisch), onderdruk- (diastolisch) en polsslagwaarde n weergegeven, allemaal duidelijk af te lezen op [...]
-
Página 17
17 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 3 T ECHNISC HE SPECIFICATIES *Wijzigingen aan specificaties zonder voo rafgaande kennisgeving voorbehouden. 4 HANDIGE TIPS Hieronder vindt u enkele handige tips die u helpen nauwkeurigere resultaten te verkrijgen: • Meet uw b loeddruk niet onmiddel lijk nadat u uitg ebreid heeft ge geten. Om nauwk eur igere res[...]
-
Página 18
18 TOPCOM BPM WRIST 2300 5 HET TOESTEL VERNIETIG EN (MILIEU) Op het eind e van de le venscyclus van het product mag u dit prod uct niet bij het normale huishoudeli jke afval gooien, maar moet u het naar een inzamel punt brengen voor de recyclage van el ektrische en e lektronische appa ratuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in [...]
-
Página 19
19 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 6.3 BLOED DRUKNORM De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft e en bloeddruknorm ontwikkeld aan de hand waarvan bloedd rukwaarden met laag en hoog risico worden geïdentificeerd. Die norm is echter slechts een algemene richtlijn, want de individuele bloeddruk verschilt van persoon tot persoon en van groep tot gr[...]
-
Página 20
20 TOPCOM BPM WRIST 2300 7 BATTERIJEN PLAATSEN • Open het batterijv ak door het afdekplaa tje weg te schuiv en • Plaats de 2 al kalinebat terijen (LR03). Le t op de in het ba tterijv ak aange - duide polariteit. 8 KNOPPEN 1. P olsband 2. Geheugentoets voor geheugen 1 3. T oets On/Star t 1 4. T oets On/Star t 2 5. Geheugentoets voor geheugen 2 6[...]
-
Página 21
21 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 9D I S P L A Y 1. Systolische druk 2. Diastolische druk 3. P olssla g 4. V olgorde in het geheug en 5. Batterij leeg indicator 6. Opgeslagen in Geheugenzone 2 7. Opgeslagen in Geheugenzone 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]
-
Página 22
22 TOPCOM BPM WRIST 2300 10 DE POLSBAND AANBRENGEN 1. V erwijder horloges, juw elen, enz. v ooraleer u de polsband be v estigt. Rol uw mouw en op en be ve stig de polsband op uw na akte huid om een correcte me ting te v erz ek eren. Be vest ig de polsband op uw link er pols met uw ha ndpalm naar bov en ger icht. 2. V oor nauwk eurige meting en, moe[...]
-
Página 23
23 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 11 MEETHOUDING 12 METING 12.1 BELAN GRIJK 1. Deze met er schak elt automatisch uit w anneer gedurende 30 seconden geen toet s wo rdt ingedrukt. 2. Om de meting te o nderbrek en, drukt u op een willek eur ige toets. De polsband zal onmiddellijk leeglopen nadat op een toets is gedrukt . 3. Praat tijdens de meting n[...]
-
Página 24
24 TOPCOM BPM WRIST 2300 12.2 PROCEDURE 1. Druk op de toets On/Star t 1 als u Geheugenz one 1 wilt gebruiken , of druk op de toets On /Star t 2 al s u Geheugenz one 2 wilt gebruik en Alle cijf ers lichten gedurende 2 seconden op . 2. W anneer alle symbolen zijn v erschene n, v erschijnt op het scher m een knipperende "0" bij de gewenste G[...]
-
Página 25
25 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 13 GEHEUG EN • Dr uk op M1 om wa arden uit Geheugenz one 1 op te roepen. • Dr uk op M2 om wa arden uit Geheugenz one 2 op te roepen. Aan alle opgeslagen metingen wordt een duidelijk nummer toegekend dat de volgorde waarin de waarden werden opgeslage n weergeeft. De laatste meting wordt het eerst weergegeven. [...]
-
Página 26
26 TOPCOM BPM WRIST 2300 14 T OPCOM GARANTIE 14.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toe stellen wordt een garantie va n 24 maanden ve rleend. De garantieper iode beg int op de dag waa rop het n ieuwe toeste l wordt gekoch t. De garantie o p batteri jen is beperkt tot 6 maande n na aankoop. Kleine on derdelen of defect en die een ve rwaarloosbaa r effect[...]
-
Página 27
27 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 1 Introductio n 28 2 Instruc tions de sécurité 28 3 Spécifications techniques 29 4 Conse ils uti les 29 5 Recyclage de l’appareil (environnement) 30 6 Tension artérielle 30 6.1 Qu’est-ce que la tension artérielle ? 30 6.2 Pourquoi mesu rer votre tensio n arté rielle ? 30 6.3 Norme de tension artérie lle[...]
-
Página 28
28 TOPCOM BPM WRIST 2300 1 INTR ODUCTION Félicitations pour l’achat du Topcom BPM wrist 2300. Ce tensiomètre, entièrement automatique et se plaçant autour d u poignet, est facile à utiliser et convient parfaitement à une utilisation quotidie nne. Le grand écran affiche la tension systolique, la tension diastolique et le rythme cardiaque, t[...]
-
Página 29
29 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 3 SPÉCIFICAT IONS TECHNIQUES *Les spécifications sont sujettes à mod ification sans notification préalable. 4 CONSEILS UTILES Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre tension ar tér ielle immédiatement après av oir con- sommé un grand r[...]
-
Página 30
30 TOPCOM BPM WRIST 2300 5 RECYC LAGE DE L’APPAREIL (EN VIR ONNEMENT) Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne de vez pa s jeter le prod uit dans les déchets ménagers ord inaires mais le dép oser dans un point de collecte pour le r ecyclage des équipement s électr iques et électro niques. Le symbole sur ce produi t, guide d’util is[...]
-
Página 31
31 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 6.3 NORME DE TENSION AR TÉRIELLE L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a développé une norme de tension artérielle, déterminant les zones d’hypot ension et d’hypertension. Cette norme ne constitue toutefois qu’une directive g énérale étant donné que la tension individue lle varie d’une pers[...]
-
Página 32
32 TOPCOM BPM WRIST 2300 7 INSTALLATION DES PILES • Ouvrez le compar timent des piles en faisant glisser le couv ercle. • Insérez deux 2 piles alcalines (LR03). Respectez la polarité indiquée dans le compar timent à piles. 8B O U T O N S 1. Manchon 2. Bouton Recall pour la mémoire 1 3. Bouton On/Star t 1 4. Bouton On/Star t 2 5. Bouton Rec[...]
-
Página 33
33 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 9 ÉCRAN 1. T ension systoliqu e 2. T ension diastoliq ue 3. Rythme cardiaque 4. Séquence 5. Indicateur piles f aibles 6. Enregistré dans la zone mémoire 2 7. Enregistré dans la zone mémoire 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]
-
Página 34
34 TOPCOM BPM WRIST 2300 10 PLACER LE MANC HON 1. Enle v ez tout es les montres , bijoux, etc. a va nt d’att acher l’appa reil. Rele vez les manches et le manchon doi t être attaché sur la peau nu e pour gar antir des mesures cor rectes. Appli quez le manchon sur le poignet gauche, la paume v ers le haut. 2. Assurez-v ous que le bord du manch[...]
-
Página 35
35 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 11 P OSITION DE MESURE 12 PRISE DE TENSION 12.1 IMPOR TANT 1. Ce moniteur s’éteint automatiquement 30 second es après la der nière pression sur une touche. 2. P our interrompre une mesure, il v ous suffit d’appuyer sur n’impor te quelle touche. Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bouton. [...]
-
Página 36
36 TOPCOM BPM WRIST 2300 12.2 PR OCÉDURE 1. Appuyez sur le bouton On/Star t 1 si v ous souh aitez utiliser la zone de mémoire 1, ou appuy ez sur le bouton On/ Star t 2 si v ous souhaitez utilise r la zone de mémoire 2. T ous les chiffres s’allument pendant 2 seconde s. 2. Après l’apparition de tous les symboles, l’écran affiche un "[...]
-
Página 37
37 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 13 MÉMOIRE • Appuyez sur M1 pour rappeler les v aleurs de la zone de mémoire 1. • Appuyez sur M2 pour rappeler les v aleurs de la zone de mémoire 2. Toutes les mesures enregistrées se verron t assigner des numéros différents, identifiant la séquence dans laquelle les valeurs sont enregistrées. La derni[...]
-
Página 38
38 TOPCOM BPM WRIST 2300 14 GARANTIE T OPCOM 14.1 P ÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’un e période de gara ntie de 24 mois. La période de gar antie commence le jour d’acha t du nouve l appareil. La garant ie sur les bat teries est limit ée à 6 mois après l’acha t. Les accessoires ou défauts entraînan t un eff et n[...]
-
Página 39
39 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 1 Einleitu ng 40 2 Sicherheitshinweise 4 0 3 Technische Eigenschaften 41 4 Nützliche Hinwei se 41 5 Entsorgung des Geräts (Umweltshutz) 42 6 Blutdruck 42 6.1 Was ist der Blutdruck? 42 6.2 Warum misst man den Blutdruck? 42 6.3 Standard für de n Blutdruck 43 6.4 Schwankungen de s Blutdrucks 43 7 Einlegen der Batte[...]
-
Página 40
40 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 EINL EITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Top com BPM Wrist 2300. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät zur B efestigung am Handgelenk ist sowohl einfach zu verwenden als auch ideal geeignet für tägliche Messungen. Das große Display enthält systolische und diastolisch e Werte und den Puls, jeweils nach Abs[...]
-
Página 41
41 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 10. Um genaue Messungen zu gew ährleisten, sollte alle zwei Jahre eine Kalibrier ung erfolgen. 3 T ECHNISC HE EIGENSCHAFTEN *Die technischen Eigenschaften könn en ohne Mitteilung geändert werden. 4 NÜTZLIC HE HINWEISE Nachfolgend finden Sie einige nützlic he Hinweise für noch genauere Messwerte: • Messen Si[...]
-
Página 42
42 TOPCOM BPM WRIST 23 00 • W enn d as Gerät bei sehr niedrigen T emperaturen (in der Nähe des Gefrier punkts) gelager t wird, sollten Sie es eine Stunde in einer war men Umgebung akklimatisieren lassen, be vor Sie es v erwenden. • W ar ten Sie ungef ähr 5 Minuten, be vor Sie die nächste Blutdru c k messung v or nehmen. 5 ENTSOR GUNG DES GE[...]
-
Página 43
43 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 6.3 STANDARD FÜR DEN BLUTDRUC K Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) h at einen Blutdruckstandard entwickelt, aus dem die Bereiche für niedrigen un d hohen Blutdruck abgeleitet werden. Dieser Standard ist jedoch nur eine allgemein e Richtlinie, da der Blutdruck zwischen verschiedenen Personen und verschie denen [...]
-
Página 44
44 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 EINLEGEN DER BATTERIEN • Öffnen Sie das Batter ief ach , indem Sie die Abdeckung beiseite schieben. • Legen Sie 2 AAA Batterien ein (LR03). Halten Sie sich an die im Batter ief ach angegebene P olarität . 8T A S T E N 1. Handgelenk-Man schette 2. Abruf-T aste für Speicher 1 3. An/Star t-T aste 1 4. An/Star t-T ast[...]
-
Página 45
45 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 9D I S P L A Y 1. Syst olischer Blut druck 2. Diastolischer Blutdruck 3. Puls 4. Herzschlag 5. Batterizustandsanzeige 6. In Speicherzone 2 gespeicher t 7. In Speicherzone 1 gespeicher t 1 2 3 4 7 5 2 6[...]
-
Página 46
46 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 ANLEG EN DER MANSC HETTE 1. Entf er nen Sie Uhren, Schmu c k us w . be vor Sie den die Manschett e anlegen. Krempel n Sie die Ärmel Ihrer Kleid ung nach oben, die Manschett e sollte auf der nac kten Haut bef estigt werden, um kor rekte Messungen zu ge währleisten. Bef estigen Si e die Manschette am link en Handgelenk [...]
-
Página 47
47 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 11 HALTUNG BEIM MESSEN 12 MESSUNG 12.1 WICHTIG 1. Dieses Gerät scha ltet sich 30 Sekunden nach der let zten T astenb edienung automatisch aus . 2. Um die Messung zu unter brechen, drüc k en Sie einf ach eine beliebige T aste . Die Mansche tte entleert sich sof or t nachdem eine T aste gedrüc kt wur de . 3. W äh[...]
-
Página 48
48 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 V ERFAHREN 1. Drück en Sie die An/St ar t-T aste 1, we nn Sie Speicherberei ch 1 v erwende n möchten oder Dr ück en Si e die An /Star t -T as te 2, wenn Sie Speicherbereich 2 v erwende n möch ten. 2 Sekunde n lang l euchten alle Z i f fe r n a u f. 2. Nachdem alle Symbole angezeigt werden, wird im Displa y eine bl[...]
-
Página 49
49 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 13 SPEIC HER • Drücken Sie M1 um W er te aus der Speicherzone 1 abzurufen. • Drücken Sie M2 um W er te aus der Speicherzone 2 abzurufen. Alle gespeicherten Messungen werden unterschiedlichen Nummern zugeordnet, welche die Reihenfolge anzeigen, in denen die Werte gespeichert wurden. Die letzte Messung wird als[...]
-
Página 50
50 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 T OPCOM GARANTIE 14.1 GARA NTIEZEIT Topcom Geräte habe eine 24-monatig e Garanti ezeit.Die Garant iezeit begi nnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Di e Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.V erschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrau chstau glichkeit des Ger?[...]
-
Página 51
51 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 1 Inl edning 52 2 Säkerhetsanvisninga r 52 3 Teknis ka data 53 4 Praktis ka tips 53 5 Avfal lshantering av apparaten (milj ö) 54 6 Blodtr yck 54 6.1 Vad är bl odtryck? 54 6.2 Varför mäta blodtrycket? 54 6.3 Blodtrycksstandard 5 5 6.4 Variati oner i blodtrycke t 55 7 Installation av ba tterier 56 8 Knappar 56 9[...]
-
Página 52
52 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 INLEDNING Gratul erar till köpet av Topcom BP M Wrist 2300. Denna helautomatiska blodtrycksmätare fö r handleden är enkel att använda och perfe kt lämpad för dagliga mät ningar. Det stora teckenfönstret visar systoliskt tryck, diast oliskt tryck och puls, med tydliga värde n i slutet av varje mätning. Dessutom[...]
-
Página 53
53 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 3 T EKNISKA DATA *Specifikat ionerna kan ändra s utan föregående meddela nde. 4 PRAKTISKA TIPS Här följer några prakt iska tips fö r korrekta resulta t: • Mät inte b lodtr yck et direkt efter en st örre måltid. F ör korrekt a resultat, v änta en timme f öre mätning. • Rök int e och dric k inte al[...]
-
Página 54
54 TOPCOM BPM WRIST 23 00 5 A VFALLSHANTERING A V APPARATEN (MILJÖ) När produkt en upp hör att fungera ska du inte kasta denna p rodukt tillsamman s med det normala hushållsavf allet utan lämna in produkten till en återvinningsstat ion för återvinning av elekt risk och elektronisk utrust ning. Symbolen på produkten , bruksanvisningen och/e[...]
-
Página 55
55 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 6.3 BLODTRYC KSSTANDARD Världshälsoorgani s atio nen (WHO) har tagit fram en blod trycksstandard, som identifierar blod trycksvärden som innebär låg eller hög risk. Denna standard är dock ett g enerellt riktvärde eftersom det ind ividuell a blodtrycke t variera r mellan enskilda individer och grupper, o. s.[...]
-
Página 56
56 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 INSTALLAT ION A V BAT TERIER • Öppna batterif ack et genom att ta bor t luc kan • Sätt in 2 AAA-bat terier (LR03). F ölj an visningarna f ör poler i batterif ac k et. 8 KNAPPAR 1. Handledsma nschett 2. Hämtknapp f ör minne 1 3. P å-/star tknapp 1 4. P å-/star tknapp 2 5. Hämtknapp f ör minne 2 6. Batteriluc[...]
-
Página 57
57 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 9 T EC KENF ÖNSTER 1. Syst oliskt tryck 2. Diastoli skt tr yc k 3. Puls 4. Ordningsf öljd 5. Ind ikato r f ör sv agt batteri 6. Lagr as i minneszon 2 7. Lagr as i minneszon 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]
-
Página 58
58 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 PLACERING A V MANSC HETTEN 1 . T a av ev . k l ocko r , sm y cken o c h likn ande innan du pla cer ar manschett en runt h andleden. Är men måste v ara upprullad och manschett en placer as på bar hud f ör k orrekt mätn ing. V änd handflat an uppåt och place ra manschett en runt v änster handled. 2. Manschett ens [...]
-
Página 59
59 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 11 SITTSTÄLLNING VID MÄTNING 12 MÄTNING 12.1 VIKTIGT 1. Denna mätare stängs aut omatiskt a v 30 sekunder efter den sista knapptryckni ngen. 2. Om du vill a vbr yta mätningen, tr yc k på v alfri knapp . Luften sl äpps ut ur manschetten d irekt eft er en knapp tr yc kning. 3. T ala inte o ch rör inte armens [...]
-
Página 60
60 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 UTFÖR MÄTNING EN 1. T r yc k på P å-/star tknapp 1 om du vill an v ända min neszon 1 eller T r yck på P å-/star tknapp 2 om du vil l an v ända minnesz on 2. Alla siffror tänds i 2 se kunder . 2. När alla s ymboler syns, visas en b linkande noll a "0" och v ald minnesz on. Nu är mätaren "klar[...]
-
Página 61
61 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 13 MINNE • T r yck på M1 om du vi ll hämta v ärdena fr ån minnesz on 1. • T r yck på M2 om du vi ll hämta v ärdena fr ån minnesz on 2. Alla sparade mätning ar får separata numme r som anger i vilken ordningsfö ljd värdena sparat s. Den sista mätningen visa s först. Varj e ny tryckni ng på hämtkn[...]
-
Página 62
62 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 T OPCOMS GARANTI 14.1 GARA NTI Topcoms produkter ha r en garantil ängd på 24 månader. Ga rantilängden starta r vid inköpstillfä llet. Garant in för batter ier är begränsad till 6 månader efter köpet . Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obe tydlig påverkan på utrustninge ns funktion eller värde [...]
-
Página 63
63 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 1 Ind lednin g 6 4 2 Sikkerhedsinstruktioner 64 3 Tekniske specifik ationer 65 4 Nyttige tips 65 5 Bortskaffelse af enheden (miljø) 66 6 Blodtr yk 66 6.1 Hvad er blodtrykket? 66 6.2 Hvorfor måle dit blo dtryk? 66 6.3 Blodtryksstandard 67 6.4 Blodtrykssvingninger 67 7 Batteriinstallation 6 8 8 Knapper 68 9D i s p[...]
-
Página 64
64 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 INDLEDNING Tillykke med di n Topcom BPM wrist 230 0. Denn e fuldautomat iske, håndledsmonter ede blodtryksmåler er både nem a t anvende og ideel til da glige målinger. Det store display i nkluderer systolisk og diastolisk tryk samt puls, der alt sammen vises tydeligt ved afslutning en af hver aflæsning. Desuden kan [...]
-
Página 65
65 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 3 T EKNISKE SPECIFIKATIONER *Specifikat ionerne kan ændr es uden varsel. 4 NYTTIGE TIPS Her er nogle få nyttig e tips, som kan hjælpe dig til at få flere nøjagtige aflæsninger: • Mål ikke dit b lodtr yk lige efter , at du har indta get et stor t måltid. F or at f å mere nø ja gtige aflæsn inger , skal[...]
-
Página 66
66 TOPCOM BPM WRIST 23 00 • V ent ca. 5 minutte r f ø r du f oretager den næste b lodtr yksmåling. 5 BOR TSKAFFELSE AF ENHEDEN (MILJØ) Når produktet er udt jent ska l det ikke kasseres sammen med det almindelig e husholdning saffald . Produktet ska l afle veres til en genbrug sstation, som gør brug af elektrisk- og elektronisk udstyr. Symbo[...]
-
Página 67
67 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 6.3 BLODTRYKSSTANDAR D Verdenssundhedsorg anisationen (WHO) har udvikl et en blodtryksstandar d, i henhold t il hvi lke områder me d lav- e ller højrisikob lodtryk, der ident ifice res. Denne standard er imidle rtid en gener el vejledning, da individuelt blodt ryk varierer for forskelli ge personer og grupper. .[...]
-
Página 68
68 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 BATTERIINSTALLATION • Åbn batterir ummet v ed at skubbe dækslet væk • Isæt 2 AAA batterier (LR03). F ø lg polariteten, som angiv et i batterirummet. 8 KNAPPER 1. Håndledsma nchet 2. Genkaldstast til hukomm els e 1 3. Tænd/Star t-tast 1 4. Tænd/Star t-tast 2 5. Genkaldstast til hukomm els e 2 6. Batteridæk se[...]
-
Página 69
69 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 9D I S P L A Y 1. Systolisk tr yk 2. Diastoli sk tr yk 3. Pulsra te 4. Rækk ef ø lge 5. In dikat or bat ter i lav 6. Gemt i hukomm els eszone 2 7. Gemt i hukomm els eszone 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]
-
Página 70
70 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 P ÅSÆTNING AF MANCHET 1. Fjer n ur , smykk er osv . F ø r du monterer hån dledsmonitoren. Ær mer skal rulles op og manchette n skal sættes direkte på huden f or ko rrekt måling. Sæt manchette n f ast på v enstre håndled med hånd fladen v endt opad. 2. Sø rg f or , at ma nchet tens kant e r ca. 1 cm fra hån[...]
-
Página 71
71 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 11 MÅLESTILLING 12 MÅLING 12.1 V IGTIGT 1. Denne moni tor slukk er automat isk 30 sekunde r efter den sidste taste- funktion . 2. Du skal bar e tr ykk e på en hvi lk en som helst tast f or at afb r yde målingen . Manchetten lukk er luften ud lige eft er , at der er tr ykket på en tast. 3. Under målingen skal[...]
-
Página 72
72 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 PROCEDURE 1. T r yk på Tænd/Sta r t-tasten 1, hvis du vil bruge huk ommelseszone 1, eller T r yk på Tænd/Sta r t-tasten 2, hvis du vil bruge huk ommelsesz one 2. Alle cifre lyser i 2 sekunder . 2. Efter at alle symboler k ommer frem, vise r displa yet et b link ende "0" med den tildelt e hukomm elses zon[...]
-
Página 73
73 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 13 HUK OMMELSE • T r yk M1 f or genkalde værdie r fra huk ommelseszone 1. • T r yk M2 f or genkalde værdie r fra huk ommelseszone 2. Alle gemte mål inger får tildelt for skellige numre, der ident ificerer den rækkefølge, hvori vær dierne er gemt. Den sidste måling vil blive vist først . Hvert nyt tryk[...]
-
Página 74
74 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 T OPCOM REKLAMA TIONSRET 14.1 REKLAMA TIONSRET Enheder fra Topcom er omf attet af en 24-måned ers reklamationsfrist jvf. gældend e lovgivning. Reklamationsf risten gælder fr a den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsrett en skal dokumenteres ved at den orig inale regning eller kvitterin g vedlægges, h[...]
-
Página 75
75 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 1 Inn lednin g 7 6 2 Sikke rhets instruks joner 7 6 3 Tekniske spesifik asjoner 77 4 Nyttige tips 77 5 Avhending av enheten (miljøm essig) 78 6 Blodtr ykk 78 6.1 Hva er bl odtrykk? 78 6.2 Hvorfor måle blodtrykke t ditt? 78 6.3 Blodtrykk standard 79 6.4 Svingninger i blodtrykket 79 7 Batteriinstalla sjon 80 8 Taste[...]
-
Página 76
76 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 INNLEDNING Gratul erer med kjøpet av Top com BPM wri st 2300. Denne helautomat iske håndleddsmo nterte blodtrykksmonito ren er både enkel å bruke og egn er seg ideelt til daglige måli nger. Det store di s playet inklude rer systolisk, diastol isk og puls, alt vises tydelig når hver avlesing er fullført. I tilleg g[...]
-
Página 77
77 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 3 T EKNISKE SPESIFIKASJONER *Spesifikasjone r kan endres uten va rsel. 4 NYTTIGE TIPS Her er noen nytti ge tips som bidrar til at du får mer nøyakt ige avlesinger • Mål ikke b lodtr ykket ditt lik e etter at du har inntatt et st or t måltid. F or å f å mer nø y aktige a vlesinger , vent er du i én time f ?[...]
-
Página 78
78 TOPCOM BPM WRIST 23 00 5 A VHENDING A V ENHETEN (MILJØMESSIG) Når produkte t skal avhendes, må du i kke kaste de t i det vanlige husholdning savfall et, men ta pro duktet t il et innsamli ngspunkt for resirkule ring. Symbolet på produkt et, brukerve iledningen og/eller boksen ind ikerer dette. Noen av prod uktets materialer kan brukes om igj[...]
-
Página 79
79 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 6.3 BLODTRYKK STANDARD Verdens helseorganisa sjon (WHO) har ut viklet en b lodtrykksstandar d, i henhold ti l hvilke områder med lavt og høyrisiko blodt rykk er identifisert . Denne standarden er imidle rtid en generell retningslinje, fordi den en keltes blod trykk varierer blant ulike menn esker og ulike grup per[...]
-
Página 80
80 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 BATTERIINSTALLASJON • Åpne batterirommet v ed å skyv e dekslet unna • Sett inn 2 AAA batt erier(LR03). F ø lg polariteten som er vist i batterirommet. 8T A S T E R 1. Håndleddsmansjett 2. Repetisjonstast f or minne 1 3. P å/Star t K ey 1 4. P å/Star t K ey 2 5. Repetisjonstast f or minne 2 6. Ba tter idekse l 7[...]
-
Página 81
81 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 9D I S P L A Y 1. Systolisk tr ykk 2. Diastolisk t r ykk 3. Pulsfrekv ens 4. Sekv ens 5. Indi kator f or la vt batt eri 6. Lag ret i minneso ne 2 7. Lag ret i minneso ne 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]
-
Página 82
82 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 BRUKE MANSJETTEN 1. T a a v alle armbåndsur , smykk er , osv . f ø r du f ester håndledd smoni- toren. Mansjetter på klær rulles opp , og mansje tten plasse res på bar hud f or å f å kor rekte målinger . T a mansjetten på v enstre hån- dledd med håndflaten v endt opp . 2. F orsikre deg om at kante n på man-[...]
-
Página 83
83 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 11 MÅLESTILLING 12 MÅLING 12.1 VIKTIG 1. Denne monitor en slås a v automati sk 30 sekunder etter det siste tastetr ykket. 2. F or å avbr yte målinge n, tr ykk er du på en hvilk en som helst knapp . Man- sjetten t ø mmes f or luft umiddelba r t etter at en knapp er tr ykk et. 3. Under målingen må du ikk e sn[...]
-
Página 84
84 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 PR OSEDYRE 1. T r ykk P å/Star t-tast 1 hvis du ø nsker å bruk e minnesone 1, eller T r ykk P å/Star t-tast 2 hvis du ø n sk er å br uk e minnesone 2. Alle tall lyser i 2 sekunder . 2. Når alle symbolene har k ommet fra m, viser displa yet en b linkende "0" med den ang itte minneso nen. Nå er mon ito[...]
-
Página 85
85 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 13 MINNE • T rykk M1 f or å hente fr am v erdier fr a minneso ne 1. • T rykk M2 f or å hente fr am v erdier fr a minneso ne 2. Alle lagred e målinge r vil bli t ilordnet bestemte nummer, som indike rer sekvensen verdiene lagres i. Den siste målingen vises først. Hvert nytt trykk på Repetisjonst asten hente[...]
-
Página 86
86 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 T O PCOM GARANTI 14.1 GARANTIPERIODE Alle Topcom produkt er leveres med 24 mån eders garanti. Ga rantiperiode n starter den dag produktet blir kjøpt. Garantien på ba tterier e r begrenset til 6 måneder f ra kjøpsdato. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig i nnvirkning p å driften e ller verdien av utstyret d[...]
-
Página 87
87 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 1 Johdanto 88 2 Tur vaohje et 88 3 Tekniset tiedot 89 4 Hyödyllisiä vin kkejä 89 5 L a i t t e e n h ä v i t t ä m i n e n (ympäri stöystä vällisesti) 90 6 Verenpaine 90 6.1 Mikä on verenpaine? 90 6.2 Miksi verenpaine pitää mitata? 90 6.3 Verenpainee n tavoitearvot 91 6.4 Verenpainee n vaihtelu 91 7 Par [...]
-
Página 88
88 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 JOHDANTO Onnittelu t Topcom BPM wrist 2300 -veren painemittar in hankinnasta. Tämä täysin au tomaattin en rannemittari o n helppokäytt öinen j a sopii erino maisesti päivittäiseen mittaukseen. Suurelta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpain een ja pulssin jokaisen mi ttauksen jälkeen. Jo[...]
-
Página 89
89 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 3 T EKNISET TIEDOT *Tiedot voi vat muuttu a. 4 HY ÖD YLLISIÄ VINKKEJÄ Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, j oiden avulla saat tarkempia mittaust uloksia : • Älä mittaa ve renpainetta v älitt ömästi raskaan aterian jälk een. Jotta mittaust ulokset olisiv at mahdollisimma n oik eat, odota t unti enn e[...]
-
Página 90
90 TOPCOM BPM WRIST 23 00 • Pidä mittausten v älillä noin 5 minuutin tauk o . 5 LAITTEEN HÄ VITTÄMINEN (YMPÄRISTÖ YSTÄV ÄLLISESTI) Kun et enää käytä l aitetta, älä heitä sitä tavallise n kotitalousjätt een sekaan vaan vie se sähkö- ja elektr oniikkalai tteiden kie rrätystä varten per ustettuun keräyspisteeseen. Tuot teessa,[...]
-
Página 91
91 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 6.3 V ERENPAINEEN TAV OITEARV OT Matalan ja korkean verenpa ineen tunnistamisee n liittyvät verenpai neen tavoite arvot on mä äritelty Maa ilman terveysjärje stön (WHO ) ja Na tional High Blood Pressure Educat ion Program -ohjelman avull a. Nämä tavoitearvot ovat kuitenkin vain suuntaa-ant avia, sillä ver en[...]
-
Página 92
92 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 P ARISTOJEN ASETTAMINEN • A v aa paristok otelo ty öntämällä sen kantta ulospäin • Aseta k oteloon 2 (AAA) paristoa (LR03). Aset a paristot paristok oteloon siinä ole vien n apamerkintöjen mu kaisesti. 8 P AINIKKEET 1. Ranneman setti 2. P ainik e, j oka hak ee muistip aikan 1 tiedot 3. P äällä/Aloitu s pain[...]
-
Página 93
93 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 9 NÄ YTTÖ 1. Syst olinen v erenpaine 2. Diastoli nen veren paine 3. Pulssin tiheys 4. Sarja 5. P ariston heiko n v arauksen merkkivalo 6. T allenne ttu m uistialueese en 2 7. T allenne ttu m uistialueese en 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]
-
Página 94
94 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 MANSETIN KÄ YTTÖ 1. P oista k ello , korut jne . ennen r an- nemonitorin aset tamist a. Hihat on käär ittäv ä y lös ja m ansetti o n laitet- ta va pa ljaalle iholle oi k ean mitta us- tuloksen saamiseksi . Laita mansetti v asempaan ranteeseen ja pidä kämmen ylöspäin. 2. V ar mista, että mansetin reun a on no[...]
-
Página 95
95 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 11 MITTAUSASENTO 12 MITTAUS 12.1 T ÄRKEÄÄ 1. Nä yttö sammuu automaat tisesti, jos mit ään painik etta ei ole painett u 30 seku ntiin. 2. Jos hal uat k esk eytt ää mitta uksen, paina jot akin painik etta. Mansetti tyhje- nee v älittömästi painikk een painalluksen jälk een. 3. Älä puhu tai liikuta käsi[...]
-
Página 96
96 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 MENETTELY 1. P aina P äällä/Aloitus-painik etta 1, jos haluat kä yttää mui s tialu etta 1, tai paina P äällä/Aloitus-p ainik etta 2, jos haluat kä yttää muisti aluetta 2. Kaikki merkit ilmestyvä t nä yttöön 2 seku nniksi. 2. Sen jälk een, kun kaikki merkit ov at ilmestynee t nä yttöön, nä ytössä[...]
-
Página 97
97 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 13 MUISTI • P aina M1-painik etta, jos haluat nä ytölle muist ialueen 1 tul okset. • P aina M2-painik etta, jos haluat nä ytölle muist ialueen 2 tul okset. Kaikilla tallen netuilla mitt austuloksilla on oma numero, joka annetaan tulosten tallennusjärje styksen perust eella. Viime inen mittaustulos näkyy en[...]
-
Página 98
98 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 T A KUU 14.1 T AKUUAIKA Topcom-laitteil la on 24 kuukauden takuu. Ta kuuaika alkaa sinä päivän ä, jolloin uusi laite o stetaan. Akkuje n ja paristojen t akuuaika on 6 kuukau tta ostosta . Jos tarvikkeet t ai viat aih euttava t laitteelle vähäisiä toimintohäir iöitä tai laskevat hieman l aitteen arvoa, takuu ei[...]
-
Página 99
[...]
-
Página 100
U80064 98 visit our website www.topcom.net[...]