Topcom Butler E400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Topcom Butler E400. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Topcom Butler E400 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Topcom Butler E400 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Topcom Butler E400, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Topcom Butler E400 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Topcom Butler E400
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Topcom Butler E400
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Topcom Butler E400
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Topcom Butler E400 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Topcom Butler E400 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Topcom en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Topcom Butler E400, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Topcom Butler E400, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Topcom Butler E400. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BUTLER E400/TWIN/TRIPLE/QUA TTRO USER GUIDE / HANDLEIDIN G / MANUEL D’UTILISATEUR / GEBRAUCHSANWEISUNG / MAN UAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA /   / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTR UKCJA OBSUGI / KULLANICI KILAVUZU v 1. 2[...]

  • Página 2

    Important T o use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone co mpany to activate this function. If yo u don’ t have the Caller ID function on your phone line, the inco ming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone[...]

  • Página 3

    Dležité upozornní Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své tele- fonní lince aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapotebí samostatné pedplacení této funkce u poskytovatele telefonních služeb. Pokud na své telefonní lince funkci identifikace volají[...]

  • Página 4

    UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijk heden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sou s réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichke [...]

  • Página 5

    English ................................................................. 1 1 Safety instructions ......... ........... ........... ......... ........... ........... ............ ........... ......... ........... .. ...... 1 2 Getting started ........ ........... ......... ........... ............ ........... ........... ......... ........... .....[...]

  • Página 6

    8.2 Remo ving a handset ........ ................ ............ ................ ................ ............. ............... .......... ......... ... 17 8.3 Se tting up a handset on another base .. ............ ................ ................ ............. ................ ............. ..... 17 8.4 Se lecting a base ..................... .....[...]

  • Página 7

    6.5 Auto matisch antwoord en .............. ............ ................ ................ ............ ................ ................ ...... ... 31 6.6 De handset resetten ............. ............. ............... ................ ............. ................ ............ ....... ............ ... 32 6.7 Toetse nbordvergr endeling ..... ....[...]

  • Página 8

    3.13 Mémoire d e rappel . ................ ................ ............. ............... ................ ............. ................ ...... ......... 46 3.14 Utilisation du clavier alphanumé rique......... ............. ................ ................ ............ ................ .... ..... 46 4 Répertoire (Phone book) ......... ........[...]

  • Página 9

    3 Telefon benutzen ........ ........... ........... ........... ......... ........... ........... ........... ........... ........... ..... .... 62 3.1 Mobilteil ein- und ausschalten.. ................ ................ ............. ............... ................ ............. ... ...... ... 62 3.2 M enüsprache ände rn ........ ................[...]

  • Página 10

    Español .............................................................. 77 1 Instrucciones de seguridad ..... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ............ ........... ...... 77 2 Introducción ... ......... ......... ......... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ......... ........... .[...]

  • Página 11

    8.2 Baja de un termin al ............. ............. ............... ................ ............. ................ ................ ... ... ............ 92 8.3 Conf iguración de un terminal en otra base ..... ................ ................ ............. ................ ............... .. . 93 8.4 Se lección de una base ......... ...........[...]

  • Página 12

    6.5 Auto svar .......... ................ ................ ............... ............. ................ ................ ............ .. ................. . 1 08 6.6 Åt erställa handenhete n .... ................ ............ ................ ................ ............. ............... .......... .......... 1 08 6.7 Knap psatslås .... .....[...]

  • Página 13

    3.13 Genkald shukommelse ............ ................ ................ ............ ................ ................ ............. .... ..... .... 122 3.14 Sådan bruges det alfanumeriske tasta tur ..................... ................ ................ ................ ............ ... . 12 2 4 Telefonbog ...... ............ ........ ...........[...]

  • Página 14

    3 Puhelimen käyttö .. ........... ........... ........... ............ ........... ......... ........... ........... ........... .......... . 139 3.1 Kuu lokkeen kytk eminen pää lle/pois ..................... ............ ................ ................ ............. ............. 139 3.2 Va likkokielen vaihtam inen ....... ................ .[...]

  • Página 15

    esky ............................................................... 153 1 Bezpenostní po kyny ............ ......... ........... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ......... 15 3 2 Zaínáme ...... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ......... ........... ......... ......... ..[...]

  • Página 16

    8.2 Odeb rání sluchátka ................ ................ ................ ............ ................ ................ ............. . ........ .... 169 8.3 Použití sluchátka s jinou základnou ............ ............. ................ ................ ............ ................ .... ... 169 8.4 Výb r základny ... ...............[...]

  • Página 17

    6.5   ........... ................ ............ ................ ................ ................ ................ .... ........ . 184 6.6    .. ................ ............. ............... ................ ................ .........[...]

  • Página 18

    3.13 Újrahívá s memória ............. ............. ............ ............. ............. ............... ............. ............. . ............ 199 3.14 Az alfanumerikus billentyzet használata ............. ......... ... ................ ................ ............. ............. 199 4 Telefonkönyv .............. ........ .......[...]

  • Página 19

    3 Uywanie telefonu ........ ........... ........... ........... ........... ........... ............ ........... ........... ......... ... .2 1 5 3.1 Wcz anie/wyczanie suchawki .... ............... ................ ................ ................ ................ ........... .. 215 3.2 Z miana jzyka menu ........... .........[...]

  • Página 20

    Türkçe ............................................................. 230 1 Güvenlik talimatlar ................... .............. ............. ............. .................................... ........... 230 2 Balarken .. ......... ......... ........ ......... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ........... ...[...]

  • Página 21

    8.2 Ahizeyi devreden çkarma ............ ............... ................ ................ ................ ................ ......... ....... 245 8.3 Ahizeyi baka bir kaideye kurma . .................. ....... ...... ............. ................ ............... ............. .... ... 245 8.4 Ka ide seçimi .......... ................ ....[...]

  • Página 22

    [...]

  • Página 23

    English 1 Safety instructions English 1 Safety instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other charg ers as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the sa me type. Never use ordinary , non-rechargeable batteries. Insert rechar geable batteries so they connect to the right poles (indicated i[...]

  • Página 24

    2 Getting started - 2A Back view of base - A. Telephone wall outlet B. Power cable C. Telephone cord 2.3 Installing the handset - 2B Back view of handset - A. Cover B. Rechargeable batteries 1 Open the battery compartmen t as shown on picture 2B. 2 Insert the batteries respecting the polar ity (+ and -). 3 Close the battery compartment. 4 Leave the[...]

  • Página 25

    English 3 Getting started 2.4 Installing the charger - 2C Charger - A. Adaptor with power cable 2.5 Keys/LED’ s Handset 1. Display 2. Menu/OK key 3. Up/Down/Call log key 4. Phonebook key 5. Alphanumeric keys 6. INT key 7. On/Off/Flash key 8. Keypad lock 9. On-hook/Off-hook key 10. Redial/Pause key 1 1. Mute/Delete/Esc key 1 Plug the adaptor into [...]

  • Página 26

    4 Getting started Base 12. Paging key 13. In use/Power/Handset on base LED Display In standby mode, the displa y shows the time and the handset number: 12-05 HS1 2.6 Symbols 2.7 Base LED The LED (13) indicates the following status: Off hook; you are onlin e Handset keypad locked EXT External call Y ou are in the ph onebook INT Internal call Battery[...]

  • Página 27

    English 5 Getting started 2.8 Navigating the menu The Butler E400 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. The menu map is shown on the following paragraph. 2.9 Menu overview 1 When the handset is switched on and in standby, press the menu key to open the main menu. 2 Scroll to the desired menu option. The menu [...]

  • Página 28

    6 Using the telephone 3 Using the telephone 3.1 Switching the handset on/off 3.2 Changing the menu language 3.3 Receiving a telephone call To take the call: 3.4 Making an external telephone call Direct dialing Pr e-dialing 3.5 Making an internal telephone call 1 Press the on/of f key on the handset. The handset will search the base. 2 Press and hol[...]

  • Página 29

    English 7 Using the telephone 3.6 Internal call transfer Transfer an externa l call to an other handse t. 3.7 Conference call Only possible when more then one handset are registered to the base! You can converse simultaneously with an internal corresponde nt and an external correspondent. During an external call: 3.8 Speaker volume during call 3.9 [...]

  • Página 30

    8 Using the telephone 3.12 Locating a handset (Paging function) 3.13 Redial memory You can redial up to 10 of the last numbers called. If you have stor ed a name in the phonebo ok to go with the numb er, the name will be displayed instead. 3.14 Using the alphanumerical keypad With your telephone, you can also enter alphanumeric characters. This is [...]

  • Página 31

    English 9 Phonebook 4 Phonebook Each handset can store up to 50 telephone numbers and names. Names can be up to 12 characters long and numb ers up to 20 digits. To enter alphanumerical characters, refer to the section “3.14 Using the alphanumerical keypad” . 4.1 T o add an entry into the phonebook 4.2 T o dial an entry fr om the phonebook 4.3 T[...]

  • Página 32

    10 Caller Identi fication 5 Caller Identification When you receive an external call, th e telephone number of the caller appears on the handset display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF. You can also see his or her name if it is transmitted by the network. If the name is programmed in the phonebook, the name in the phonebook is [...]

  • Página 33

    English 11 Personalize the hand set T o delete all entries at ones: 6 Personalize the handset 6.1 Adjusting the ring v olume Handset ring volume inte rnal/external calls The handset ring volume for internal or external calls can be set separately. You can choose from 5 handset ringer volume levels and “OFF”. 6.2 Choosing the ring melody The bas[...]

  • Página 34

    12 Personali ze the handset 6.3 Activation/deact ivation of beeps The handsets can emit a beep tone when a key is pressed, when the batteries are low or when the handset is out of range. Key pressed beep tone on/off Low battery Handset out of range 6.4 Handset name You can change the name displayed on the handset during standby (max. 9 characters).[...]

  • Página 35

    English 13 Personalize the hand set 6.5 Automatic answer When there is a incoming call and the handset is on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set off: 6.6 Reset the handset It is possible to retu rn the phone to the original default configuration. This is the configuration which w[...]

  • Página 36

    14 Base settings 6.7 Keypad lock The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can be dialed. The -icon will appear on the screen when key pad is locked. Locking the keypad Unlock the keypad 6.8 Setting the time 6.9 Setting the alarm 7 Base settings 7.1 Adjusting the ring v olume Base ring volume You can choose [...]

  • Página 37

    English 15 Base sett ings 7.2 Choosing the ring melody The base and each handset can ring with a different melody. To set the base melody: 7.3 Changing the PIN code Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default the PIN code is 0000. To change the PIN code: 7.4 Setting the dialing mode There are two types of dialing[...]

  • Página 38

    16 Managing multiple handset s 8 Managing multiple handsets 8.1 Adding a new handset You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP protocol. The base can support a maximum of 5 handsets. If you already have 5 handsets, and you wish to add another one or change one handset, you must first delete a handset, then ass[...]

  • Página 39

    English 17 Managing multip le handsets 8.2 Removing a handset This procedure needs to be carried out on a different handset then the one you want to remove. 8.3 Setting up a handset on another base If you want to use a Butler E400 handset with a base of another model. The base must be GAP compatible. 8.4 Selecting a base You can switch your handset[...]

  • Página 40

    18 Troubleshooting 9 T roubleshooting 10 T echnical dataT echnical characteristics Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the positio n of the batteries Recharge the batteries Handset turned off T urn on the handset No tone T elephone cord badly connected Check the telephone cord connection The line is occupied by anot[...]

  • Página 41

    English 19 Warranty 11 Wa r r a n t y 1 1.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. Th[...]

  • Página 42

    20 Veiligheid sinstructies Nederlands 1 V eiligheidsinstructies • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter . Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcell en kan beschadigen. • Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batteri[...]

  • Página 43

    Nederlands 21 Beginnen - 2A Onderaanzicht van het basisstation - A. Telefoonstopcontact B. Stroomkabel C. Telefoonkabel 2.3 De handset installeren - 2B Onderaanzicht van de handset - A. Batterijdeksel B. Oplaadbare batterijen 1 Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 2B. 2 Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -). [...]

  • Página 44

    22 Beginnen 2.4 De lader installeren - 2C Lader - A. Adapter met stroomkabel 2.5 T oetsen/LEDs HANDSET 1. Display 2. Menu-/OK-toets 3. Omhoog/Omlaag/Oproeplog-toets 4. T elefoonboek-toets 5. Alfanumerieke toetsen 6. INT -toets 7. Aan/Uit/Flash-toets 8. T oetsenbordver grendeling 9. Opleggen/Opnemen-toets 10. Nummerherhaling/Pauze-toets 1 1. Microfo[...]

  • Página 45

    Nederlands 23 Beginnen Basisstation 12. Paging-toets 13. In gebruik/Aan-Uit/Handset in basisstation-LED Display In de stand-bymodus toont de display de tijd en het nummer van de handset: 12-05 HS1 2.6 Symbolen 2.7 LED van het basisstation De LED (13) geeft de volgende status weer: Opgenomen, u bent verbonden T oetsenbord van handset vergrendeld EXT[...]

  • Página 46

    24 De telefoon gebruiken 2.8 Door het menu blader en De Butler E400 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. De menukaart staat in de volgende paragraaf . 2.9 Menuoverzicht 3 De telefoon gebruiken 3.1 De handset aan- en afzetten 1 Wanneer de handset aan en in stand-by staat, drukt u om het hoofdmenu te openen [...]

  • Página 47

    Nederlands 25 De telefoon gebruiken 3.2 De menutaal veranderen 3.3 Een oproep ontvangen Om de oproep aan te nemen: 3.4 Een externe opr oep doen Direct kiezen V oorkiezen 3.5 Een interne oproep doen 1 Open het menu 2 Kies "HANDSET" en bevestig. 3 Kies TAAL en bevestig. 4 Kies een taal en bevestig. 1 Druk op de Opnemen-toets. OF Neem de han[...]

  • Página 48

    26 De telefoon gebruiken 3.6 Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep doorschak elen naar een andere handset 3.7 Conferentiegespr ek Alleen mogelijk wanneer meer dan een handset op het basisstation is aangemeld! U kunt gelijktijdig converseren met een interne en exter ne correspondent. Tijdens een externe oproep: 3.8 Luidsprekervolume ti[...]

  • Página 49

    Nederlands 27 De telefoon gebruiken 3.1 1 Pauze-toets Wanneer u een nummer invoert, kunt u een pauze invoeren tussen twee cijfers: 3.12 Een handset vinden (Paging-functie) 3.13 Nummerherhalingsgeheugen U kunt maximaal 10 van de laatste oproepen terugbellen. Als u een naam in het telefoonboek hebt opgeslagen die bij het nummer hoort, zal de naam wor[...]

  • Página 50

    28 TELEFOONBOEK 4 Telefoonboek Elke handset kan tot 50 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens, en nummers 20 cijfers lang zijn. Voor het invoeren van alfanumerieke karakters, zie sectie “3.14 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” . 4.1 Een nummer toevoegen aan het telefoonboek 4.2 Een nummer uit het telefoonboek bellen 4.3 [...]

  • Página 51

    Nederlands 29 Nummerweergave oproep er 5 Nummerweergave opr oeper Wanneer u een extern e oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op de display van de handset. De telefoon kan oproepen ontvangen in zowel FSK als DTMF. U kunt ook zijn of haar naam zien als deze wo rdt verzonden door het netwerk. Als de naam in het telefo onboek is geprog[...]

  • Página 52

    30 De handset personaliseren U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen: Om alle items ge lijktijdig te wissen: 6 De handset personaliser en 6.1 Het bel v olume aanp assen Belvolume van de handset voor interne/externe oproepen U kunt het b elvolume afzonderlijk instellen voor de interne of externe oproepen. U kunt voor de handset kiezen uit 5 belvo[...]

  • Página 53

    Nederlands 31 De handset personaliseren 6.3 Inschakelen/uitschakelen van de pieptonen De handsets kunnen een pieptoon geven wanneer u op een toets drukt, wanneer het batterijniveau laag is of wanneer de handset buiten bereik is. Pieptoon toetsdru k aan/uit Laag batterijniveau Handset is buiten bereik 6.4 Naam van de handset U kunt de naam die in de[...]

  • Página 54

    32 De handset personaliseren 6.6 De handset resetten U kunt de fabrieksinstellingen voor de telefoon terugzetten. Dit zijn de instellingen die zijn geïnstalleerd wanneer u de telefoon aankoopt. Om naar de standaard in stellingen terug te keren: DE STANDAARD PARAMETERS ZIJN: Pieptoon bij laag batterijniveau Aan Pieptonen bij buiten bereik Uit Toets[...]

  • Página 55

    Nederlands 33 Basisinstel lingen 6.9 Het alarm instellen 7 Basisinstellingen 7.1 Het bel v olume aanp assen Belvolume van het basisstation U kunt kiezen uit 5 belvolumeniveaus en "UIT". 7.2 Een beltoon kiezen U kunt voor het basisstation en elke handset een verschillende beltoon instellen. Om de melodie van het basisstation in te stellen:[...]

  • Página 56

    34 Meerdere handsets gebruiken 7.4 De belmodus instellen Er zijn twee belmodi: DTMF/Toonkiezen (meest gebruikelijke) en pulskiezen (voor oudere installa ties). De belmodus veranderen: 7.5 Duur van de flashtijd Druk op de Flash-toets ‘ R ’ (toets 7 – afbeelding 2D Han dset) om bepaalde diensten op uw externe lijn te gebruiken, zoals “tweede [...]

  • Página 57

    Nederlands 35 Meerdere handsets gebruiken Aanmelden van een hand set type Butler E400 Handsets van andere typen aanmelden Na het starten van de procedure voor aanmelding op het basisstation volgt u de aanwijzingen voor het aanmelden in de handleiding van de handset. De handset moet GAP- compatibel zijn. Op de display knipperen het pictogram ‘ ’[...]

  • Página 58

    36 Probleemoplossin g 8.4 Een basisstation selecteren U kunt uw handset tussen basisstations wisselen. De handsets kunnen tot op 4 basisstations tegelijkertijd worden aangemeld. Wanneer u het basisstation kiest, wordt het huidig gekozen basisstation aangeduid door een knipperend basisstationnummer. Wanneer u "AUTO" kiest, zal de handset a[...]

  • Página 59

    Nederlands 37 Technische eigen schappen 10 T echnische eigenschappen 1 1 Garantie 1 1.1 Garantietermijn De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. De garantie op de batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Verbruiksartikelen en defecten die[...]

  • Página 60

    38 Afvoeren van het toestel (mi lieu) 1 1.2 Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijde ns de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicec entra defecten ingevolge materiaal- of fabr[...]

  • Página 61

    Français 39 Instructions de sécurité Français 1 Instructions de sécurité • Utilisez uniquement la fiche du ch argeur f ournie. N'utilisez pas d'autres char geurs, au risque d'abîmer les é léments de batterie. • Insérez uniquement des piles rechar geables du même type. N'utilisez jamais de pile s ordinaires non-rec[...]

  • Página 62

    40 Pour commencer - 2A Vue arrière de la base - A. Prise murale du téléphone B. Câble d'alimentation C. Câble téléphonique 2.3 Installation du combiné - 2B Vue arrière du comb iné - A. Couvercle B. Piles rechargeables 1 Ouvrez le compartiment à piles comme il lustré sur la figure 2B. 2 Insérez les piles en resp ectant la pola rit?[...]

  • Página 63

    Français 41 Pour co mmencer 2.4 Installation du chargeur - 2C Chargeur - A. Adaptateur avec câble d'alimentation 2.5 T ouches/voyants Combiné 1. Ecran 2. Menu/touche OK 3. T ouche haut/bas/journal des appels 4. T ouche répertoire 5. T ouches alphanumériques 6. T ouche INT 7. T ouche marche/arrêt/flash 8. V errouillage du clavier 9. T ouc[...]

  • Página 64

    42 Pour commencer Base 12. T ouche paging 13. LED en service/sous tension/combiné sur la base Ecran En mode veille, l'écran affiche l'heure et le numéro du combiné : 12-05 HS1 2.6 Symboles 2.7 LED de la base La LED (13) indique l'état da ns lequel se trouve la base : Prise d'appel ; vous êtes en ligne Le clavier du combin?[...]

  • Página 65

    Français 43 Utilisation du téléphone 2.8 Navigation dans le menu Le Butler E400 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. L'arborescence des menus es t illustrée au paragraphe suivant. 2.9 Organisation des menus 3 Utilisation du téléphone 3.1 Mise en/hors service du combiné 1 Le com[...]

  • Página 66

    44 Utilisation du téléphone 3.2 Modification de la langue des menus 3.3 Recevoir un appel Pour prendre l'appel : 3.4 Passer un appel téléphonique externe Composition dir ecte Précomposition 3.5 Passer un appel téléphonique interne 1 Ouvrez le menu 2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez. 3 Sélectionnez LANGUE (Langu age) et valide[...]

  • Página 67

    Français 45 Utilisation du téléphone 3.6 T ransfert d'appel interne Transfert d'un appel externe vers un autre combiné. 3.7 Conférence téléphonique Cette fonction n'est disponible que si plusieur s combinés sont en registrés sur la base! Vous p ouvez alors converser simu ltanément avec un correspon dant interne et un cor re[...]

  • Página 68

    46 Utilisation du téléphone 3.12 Localisation d'un com biné (fonctio n paging) 3.13 Mémoire de rappel Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché à la place. 3.14 Utilisation du [...]

  • Página 69

    Français 47 Répertoire (Phoneb ook) 4 Répertoir e (Phonebook) Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu' à 20 chiffres. Pour saisir des caractères alphanumériques, reportez-vous à la section “3.14 Utilisation du clavier alphanumér[...]

  • Página 70

    48 Identification de l'appelant 5 Identification de l'appelant Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vou s pouvez aussi voir le nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau.[...]

  • Página 71

    Français 49 Personnalisez le combiné Vous pouvez effacer chaque entrée séparément : Pour supprimer toutes les entrées en même temps : 6 Personnalisez le combiné 6.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonnerie du combin é pour les appels internes/externes Le volume de sonnerie du combiné peut être réglé distinctement pour les [...]

  • Página 72

    50 Personnalisez le combiné 6.3 Activation / Désactivation des bips Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries atteignent un niveau faible ou quand ils se trouvent hors de portée. T ouche enfoncée pour activer /dés activer le bip Niveau faible de batterie Combiné hors de portée 6.4 Nom d[...]

  • Página 73

    Français 51 Personnalisez le combiné 6.5 Réponse automatique Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé. Cette fonctionnalité est activée par défaut mais elle peut être désactivée : 6.6 Réinitialisation du combiné Il est possible de [...]

  • Página 74

    52 Réglage Ba se Déverrouillage du clavier 6.8 Réglage de l'heur e 6.9 Réglage de l'alarme 7 Réglage Base 7.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonn erie de la base Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire même couper totalement le volume. 7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie La base et chaque c[...]

  • Página 75

    Français 53 Gestion de plusieurs combinés 7.3 Modification du code PIN Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisat eurs connaissant le code PIN. Par défaut, le code PIN est 0 000. Pour modifier le code PIN : 7.4 Pour régler le mode de numér otation Il existe deux types de modes de numérotation : Numérotation DTMF/tonalités [...]

  • Página 76

    54 Gestion de plusieurs com binés Placer la base en mode d'enregistrement : Enregistrer le nouveau combiné : si votre combiné supplémentaire est un Butler E400 Si votr e combiné correspond à un autr e modèle Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le man uel du combiné pour savoir comment enregist[...]

  • Página 77

    Français 55 Dépannage 8.3 Installation d'un combiné sur une autr e base Si vous souhaitez utiliser un combiné Butler E400 avec une base d'un autre modèle. Assurez-vous que le combin é est bien compatible GAP. 8.4 Sélection d'une base Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Les combinés peuvent êtr[...]

  • Página 78

    56 Données et caractéristi ques techniques 10 Données et caractéristiques techniques Le combiné n'est pas enregistré sur la base Enregistrez le co mbiné sur la base La base ou le combiné ne sonne pas Le volume de la sonnerie est désactivé ou faible Réglez le volume de la sonnerie La tonalité est bonne mais il n'y a pas de comm[...]

  • Página 79

    Français 57 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un e ffet n?[...]

  • Página 80

    58 Sicherheit shinweise Deutsch 1 Sicherheitshinweise • V erwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter . V e rwenden Sie keine fremden Adapter , da die Batteriezellen beschädigt werden könnten. • V erwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen T yps. V erwenden Sie niemals normale, nicht-aufladbare Batterie n. Achten Sie beim Einlegen[...]

  • Página 81

    Deutsch 59 Erste Schritte - 2A Rückseite der Basisstation - A. Telefonwandanschluss B. Netzkabel C. Telefonkabel 2.3 Mobilteil installier en - 2B Rückseite des Mobilteils - A. Abdeckung B. Wiederaufladbare Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach wie in Abbildung 2B d argestellt. 2 Legen Sie die Batterien ein. Achten Si e dabei auf die Polarität[...]

  • Página 82

    60 Erste Schritte 2.4 Ladegerät anschließen - 2C Ladegerät - A. Netzadapter mit Stromkabel 2.5 T asten / LEDs Mobilteil 1. Display 2. Menü- / OK-T aste 3. Nach-unten- / Nach-oben-T aste / Anrufliste 4. T elefonbuch 5. Alphanumerische T asten 6. INT -T aste 7. Ein- / Aus- / Flash-T aste 8. T astatursperre 9. Auflegen / Gespräch annehmen 10. W a[...]

  • Página 83

    Deutsch 61 Erste Schritte Display Im Standby-Modus wird die Uhrzeit und die Nummer des Mobilteils angezeigt: 12-05 HS1 2.6 Symbole 2.7 LED der Basisstation Die LED (13) zeigt folgen des an: 2.8 Dur ch das Menü navigier en Das Butler E400 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menü-System. Jeder Menüpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkte[...]

  • Página 84

    62 Telefon benutzen 2.9 Menü-Übersicht 3 T elefon benutzen 3.1 Mobilteil ein- und ausschalten 3.2 Menüsprache ändern Menü Untermenüpunkte T elefonbuch (Phonebook) Hinzufuegen (Add Entry) Aendern (Modify Entry) Loeschen (Delete Entry) Einstellung (Setup) Basis-Lautst (Base V olume) Basis-Melody (Base Melody) MT -abmelden (Del Handset) PIN Code[...]

  • Página 85

    Deutsch 63 Telefon benutzen 3.3 Einen Anruf annehmen Um den Anruf anzunehmen: 3.4 Einen externen Anruf tätigen Direkt wä hlen V orwählen 3.5 Einen internen Anruf tätigen 3.6 Interne Anrufweiterleitung Ein externes Gespr äch an ein anderes Mobilteil weiterlei ten. 1 Drücken Sie die T aste Gespräch annehmen. ODER Nehmen Sie das Mobilteil von d[...]

  • Página 86

    64 Telefon benutzen 3.7 Konferenzs chaltung Diese Funktion ist nur möglich, wenn mehrere Mobilteile an der Basisstation angemeldet sind! Sie können gleichzeitig mit einem internen und einem externen Gesprächspartner telefonieren. Während eines externen Gesprächs: 3.8 Lautstärke währ end eines Anrufs einstellen 3.9 Anzeige der Gesprächsdauer[...]

  • Página 87

    Deutsch 65 Telefonbuch 3.13 W ahlwiederholung Sie können die letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen. Haben Sie im Telefonbuch einen Namen mit dies er Nummer gespeichert, erscheint der Name in der Liste. 3.14 Die alphanumerischen T asten verwenden Sie können mit Ihrem Telefon alphanumerische Zeichen eing eben. Das ist notwendig, um Namen in [...]

  • Página 88

    66 Telefonbuch 4.1 Um einen Eintrag im T elefonbuch hinzuzufügen 4.2 Um einen Eintrag aus dem T elefonbuch anzurufen 4.3 Um einen Namen und eine Nummer zu verändern 4.4 Einen Eintrag aus dem T elefonbuch löschen 1 Rufen Sie das Menü auf. 2 Wählen Sie "TELEFONBUCH (PHONEBOOK)" und bestätigen Sie. 3 Wählen Sie "HINZUFUEGEN (ADD [...]

  • Página 89

    Deutsch 67 Anruferkennung 5 Anruferkennung Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, wird die Telefonnummer d es Anrufers im Display d es Mobilteils angezeigt. Das Telef on kann Anrufe im FSK- und DTMF-Modus empfangen. Sie können auch den Namen sehen, wenn er über das Netz übertragen wird. Ist der Name im Telefonbuch gespeichert, wird er im Displa[...]

  • Página 90

    68 Mobilteil individ uell anpassen Sie können jeden Eintrag einzeln löschen: Um alle Einträge auf einmal zu löschen: 6 Mobilteil individuell anpassen 6.1 ruftonlautstärke einstellen Ruftonlautstärke des Mobilteils für interne / externe Anrufe Die Ruftonlautstärke des Mobilteils kann für interne und externe Anrufe separat eingestellt werden[...]

  • Página 91

    Deutsch 69 Mobilteil indi viduell anpas sen 6.3 Aktivierung / Deaktivierung der Pieptöne Das Mobilteil kann einen Piepton erzeugen, wenn eine Taste gedrückt wird, wenn die Batterien schwach sind oder wenn sich das Mobilteil außer Reichweite bef indet. T astenton ein / aus Schwache B atterie Mobilteil außer Reichweite 6.4 Name des Mobilteils Sie[...]

  • Página 92

    70 Mobilteil individ uell anpassen 6.5 Automatische Gesprächsannahme Steht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf auf der Basisstation, so wird das Gespräch automatisch angenommen, sobald das Mobilteil von der Basisstation abgehoben wird. Diese Funktion ist voreingestellt, kann jedoch geändert werden: 6.6 Mobilteil zurücksetzen Sie können d[...]

  • Página 93

    Deutsch 71 Einstellungen der Bas isstation T astatur entsperren 6.8 Uhrzeit einstellen 6.9 W ecker einstellen 7 Einstellungen der Basisstation 7.1 ruftonlautstärke einstellen Ruftonlautstärke der Basisstation Sie können 5 Ruftonlautstärken einstellen und den Rufton ausschalten. 7.2 Ruftonmelodie wählen Die Basisstation und jedes Mobilteil kön[...]

  • Página 94

    72 Mehrere Mobiltei le verwalten 7.3 PIN-Nummer ändern Einige Funktionen stehen nur zur Verfüg ung, wenn der Benutzer die PIN-Nummer kennt. Die voreingestellte PIN-Nummer lautet 0000. Um die PIN-Nummer zu ändern: 7.4 W ahlverfahren einstellen Es gibt zwei Wahlverfahren: DTMF / Tonwahlverfahren (das meistgenu tzte) und das Impuls- Wahlverfahren ([...]

  • Página 95

    Deutsch 73 Mehrere Mobilteile verwalten Die Basisstation in den Anmeldemodus setzen: Neues Mobilteil anmelden: W enn Ihr neues Mobilteil ein Bu tler E400 ist W enn es sich bei Ihrem Mobilteil um ein anderes Modell handelt Nachdem Sie den Anmeldevorgang an der Basisstation gestartet haben, lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Mobilteils nach, wi[...]

  • Página 96

    74 Probl emlösun g 8.3 Ein Mobilteil an einer ander en Basisstation anmelden Wenn Sie ein Butler E400 Mobilteil an der Basisstation eines anderen Modells anmelden möchten. Die Basisstation muss GAP-kompatibel sein. 8.4 Eine Basisstation auswählen Sie können Ihr Mobilteil an verschiedenen Basisstationen benutzen. Die Mobilteile können an bis zu[...]

  • Página 97

    Deutsch 75 Technische Daten 10 T echnische Daten Kein T on T elefonkabel nicht richtig angeschlossen Überprüfen Sie die V erbindung des T elefonkabels Die Leitung ist von einem anderen Mobilteil besetzt W arten Sie, bis das andere Mobilteil aufgelegt wird Das Symbol blinkt Mobilteil außer Reichweite Gehen Sie mit dem Mobilteil näher zur Basisst[...]

  • Página 98

    76 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflu[...]

  • Página 99

    Español 77 Instrucciones de seguridad Español 1 Instrucciones de seguridad • Use solo el car gador suministrado. El uso de otros car gadores podría dañar las pilas. • Inserte solo pilas reca rgables del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables. Introduzca las pilas recarg ables de manera que conecten con los polos correctos (i[...]

  • Página 100

    78 Introducción - 2A Vista trasera de la base - A. Toma telefónica de pared B. Cable de alimentación C. Cable telefónico 2.3 Instalación del terminal - 2B Vista trasera del terminal - A. Tapa B. Pilas recargables 1 Abra el compartimiento de la s pilas tal y como se m uestra en la imagen 2B. 2 Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -). [...]

  • Página 101

    Español 79 Introducción 2.4 Instalación del cargador - 2C Cargador - A. Adaptador con cable de alimentación 2.5 T eclas/LED Te r m i n a l 1. Pantalla 2. T ecla Menú / OK 3. T ecla Arriba / Abajo / Registro de llamadas 4. T ecla Agenda 5. T eclas alfanuméricas 6. T ecla INT 7. T ecla Activar / Desactivar / Flash 8. Bloqueo del teclado 9. T ec[...]

  • Página 102

    80 Introducción Pantalla En modo de espera, la pantalla muestra la hora y el número de terminal: 12-05 HS1 2.6 Símbolos 2.7 LED de la base El LED (13) indica el siguiente estado: 2.8 Navegación por el menú El teléfono Butler E400 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. La estru[...]

  • Página 103

    Español 81 Uso del teléfono 2.9 V ista general de los menús 3 Uso del teléfono 3.1 Activación / desactivación del terminal 3.2 Cambio del idioma de los menús Menú Opciones del submenú Agenda (Phonebook) Grabar (Add Entry) Modificar (Modify Entry) Borrar (Delete Entry) Configurar (Setup) V olumen base (Base V olume) Melodia base (B ase Melo[...]

  • Página 104

    82 Uso del teléfono 3.3 Recepción de una llamada telefónica Para contestar a la llam ada: 3.4 Realización de una lla mada telefónica externa Marcación directa Pr emar cación 3.5 Realización de una lla mada telefónica interna 3.6 T ransferencia interna de una llamada para transferir una llamada externa a otro terminal: 1 Pulse la tecla Desc[...]

  • Página 105

    Español 83 Uso del teléfono 3.7 Conferencia Solo es posible cuando hay más de un terminal registrados en la base. Puede conversar a la v ez con un inter locutor interno y uno externo. Durante una llamada externa: 3.8 V olumen del altavoz durante la llamada 3.9 V isualización de la duración de una llamada La duración de la llamada se mostrará[...]

  • Página 106

    84 Agenda 3.13 Memoria de rellamada Puede volver a marcar como máximo los 10 últimos números a los que haya llamado. Si ha guardado un nombre en la agenda junto con el núm ero, aparecerá el nombre en l ugar del número. 3.14 Uso de las teclas alfanuméricas Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanu méricos. Esto resulta ú[...]

  • Página 107

    Español 85 Agenda 4.2 Marcación de una entrada de la agenda 4.3 Modificación de un nombre y un númer o 4.4 Eliminación de una entrada de la agenda 2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. 3 Seleccione «GRABAR» (“ADD ENTRY”) y confirme la selección. 4 Escriba el nombre y confírmelo. Mantenga pulsada la tecla A[...]

  • Página 108

    86 Identificación de llamadas 5 Identificación de llamadas Cuando reciba una llamada externa, el número de teléfono de la person a que llama aparecerá en la pantalla del termin al. El teléfono puede recibir lla madas tanto en FSK como en DTMF. También puede ver el nombre de la persona que le llama si la red lo transmite. Si el nombre está p[...]

  • Página 109

    Español 87 Persona lización del termin al Puede borrar cada entrada por separad o: Para eliminar todas las entradas a la vez: 6 Personalización del terminal 6.1 Ajuste del v olumen del timbre V olumen del timbre del terminal para llamadas internas / externas El volumen del timbre del terminal para llamadas internas o externas puede ajustarse por[...]

  • Página 110

    88 Personalizac ión del terminal 6.3 Activación / Desactivación de pitidos Los terminales pueden emitir un pitido están fuera de cobertura, cuando se pulsa una tecla o cuando la carga de la s pilas está baja. Activación / Desactivación de pitido por tecla pulsada Batería baja T erminal fuera de c obertura 6.4 Nombr e del terminal Puede camb[...]

  • Página 111

    Español 89 Persona lización del termin al 6.5 Contestación automática Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, este se conecta a la línea de forma automática cuando se separa de la base. Esta es la opción predeter minada, pero puede desactivarla: 6.6 Reinicio del terminal Cabe la posibilidad de vo lver a ajustar[...]

  • Página 112

    90 Configuración de la base Desbloqueo del teclado 6.8 Ajuste de la hora 6.9 Ajuste de la alarma 7 Configuración de la base 7.1 Ajuste del v olumen del timbre V olumen del timbre de la base Puede elegir entre 5 niveles de vo lumen de timbre diferentes, además de la opción «DESACTIVAR» (“OFF”). 7.2 Selección de la melodía del timbr e La [...]

  • Página 113

    Español 91 Gestión de m últiples terminales 7.3 Cambio del código PIN Algunas funciones solo están disponibles para los usuarios que conocen el código PIN. Por defecto el código PIN es 0000. Para cambiarlo: 7.4 Ajuste del modo de mar cación Hay dos modos de marcación: DTMF / Marcación por tonos (la más empleada) y marcación por pulsos ([...]

  • Página 114

    92 Gestión de múltip les terminales Para poner la base en modo de registro: Para registrar un terminal nuevo: Si el terminal adicion al es un Butler E400 Si el terminal es otr o modelo Tras iniciar el procedimiento de registro en la base, consulte el manual del terminal para informarse sobre cómo registrarlo. El terminal debe ser compatible con [...]

  • Página 115

    Español 93 Solución de problemas 8.3 Configuración de un terminal en otra base Puede usar un terminal Butler E400 con la base de otro modelo. La base debe ser compatible con GAP. 8.4 Selección de una base Puede registrar el terminal en diferentes bases. Los terminales pueden registrarse en un máximo de 4 bases a la vez. Cuando se selecciona la[...]

  • Página 116

    94 Datos técnicos / Caracterís ticas técnicas 10 Datos técnicos / Características técnicas El icono « » parpadea. T erminal fuera de cobertura Acerque el terminal a la base. La base no recibe alimentación eléctr ica. Compruebe la conexión de la toma de c orriente d e la base . El terminal no está registrado en la base. Registre el termi[...]

  • Página 117

    Español 95 Garantía 1 1 Garantía 1 1.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adq uiere la nueva unidad. La garantía de las pilas está limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan [...]

  • Página 118

    96 Säkerhetsför eskrifter Svenska 1 Säkerhetsför eskrifter • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andr a laddare eftersom det kan skada battericel lerna. • Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej -uppladdningsbara batterier . Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ans[...]

  • Página 119

    Svenska 97 Komma igång - 2A Basenhetens baksida - A. Telefonjack B. Nätsladd C. Telefonsladd 2.3 Installera handenheten - 2B Handenhetens baksida - A. Hölje B. Laddningsbara batterier 1 Öppna batterifacket såsom visas på bild 2B. 2 Sätt i batterierna med hänsyn till polar iteten (+ och -). 3 Stäng batterifacket. 4 Låt handenheten stå i b[...]

  • Página 120

    98 Komma igång 2.4 Installera laddar en - 2C Laddare - A. Adapter med strömkabel 2.5 Knappar/Dioder Handenhet 1. Display 2. Meny/OK 3. Upp/Ned/Samtalslogg 4. T elefonbok 5. Knappsats (alfanumerisk) 6. Internt samtal 7. A v/På/Paus 8. Knappsatslås 9. Lur på/Lur av 10. Återuppringning/Paus 1 1. Sekretess/T a bort/ESC 1 Sätt i adaptern i väggu[...]

  • Página 121

    Svenska 99 Komma igång Basenhet 12. Sök 13. Används/På/Handenhet i basenheten Display I vänteläge visar displayen tid och handenhetens nummer: 12-05 HS1 2.6 Symboler 2.7 L ysdiod på basenheten Lysdioden (13) indikerar följande status: Lur av; du är uppkopplad Knappsatsen är låst EXT Externt samtal Du är i telefonboken INT Internt sa mta[...]

  • Página 122

    100 Komma igång 2.8 Navigera i menyn Butler E400 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Menykartan vi sas i följande stycke. 2.9 Menyöversikt 1 När handenheten är påslagen och i vänteläge, trycker du på menyknappen för att öppna huvudmenyn. 2 Bläddra till önskat menyalternativ. Me[...]

  • Página 123

    Svenska 101 Använda telefonen 3 Använda telefonen 3.1 Sätta på och stänga av ha ndenheten 3.2 Byta menyspråk 3.3 T a emot ett telefonsamtal Ta emot samtal et: 3.4 Ringa ett externt telefonsamtal Ringa direkt Föruppringning 3.5 Ringa ett internt telefonsamtal 1 T ryck på av-/påknappen på handenheten. Handenheten börjar nu att söka efter [...]

  • Página 124

    102 Använda telefonen 3.6 Överföra ett internt samtal Överföra ett externt samt al till en annan handenhet. 3.7 Konferenssamtal Detta är endast mö jligt när mer än en handenhet är registrerad på basenheten! Du kan samtidigt samtal a med en intern och en extern person. Under ett externt samtal: 3.8 Högtalarvolym under samtal 3.9 V isa sa[...]

  • Página 125

    Svenska 103 Använda telefonen 3.12 Leta efter en handenhet (Sök-funktion) 3.13 Återuppringningsminne Du kan återuppringa upp till 10 av de sist slagna numren. Om du har sparat ett namn i telefonboken tillsammans med numret, kommer det namnet att visas i stället. 3.14 Använda den alfanumeriska knappsatsen Med din telefon kan du även ange alfa[...]

  • Página 126

    104 Telefonbok 4 T elefonbok Varje handenhet kan lagra upp till 50 namn och telefonnu mmer. Namn kan vara upp till 12 tecken långa och nummer upp till 20 siffror. Mer information om hur du skri ver in alfanumeriska tecken finns i avsnitt “3.1 4 Använda den alfanumeriska knappsatsen” . 4.1 Lägga till ett nummer i telefonboken 4.2 Ringa ett nu[...]

  • Página 127

    Svenska 105 Nummerpresen tation 5 Nummerpr esentation När du tar emot ett externt samtal visas det uppringande telefonnumret på handenhetens display. Telefonen kan ta emot samtal i både FSK och DTMF. Du kan också se uppringarens namn om det överförs av nätverket. Om namnet är inprogrammerat i telefonboken visas det namn et! Telefonen lagrar[...]

  • Página 128

    106 Göra inställningar för handenheten 6 Göra inställningar för handenheten 6.1 justera ringsignalsvolymen Ringsignalsvolymen på interna/externa samtal i handenheten Ringsignalsvolymen på interna/ext erna sa mtal kan ställas in separat. Du kan välja mellan 5 volymnivåer och "AV". 6.2 Välja ri ngmelodi Basenheten och handenhete[...]

  • Página 129

    Svenska 107 Göra inställningar för han denheten 6.3 Aktivera/inaktivera signaler Handenheterna kan svara med en signal då en knapp trycks n ed, vid låg batterinivå eller när handenheten befinner sig utanför räckvidden. Signal vid knapptryck, av/på Låg batterinivå Handenheten är utom räck vidd 6.4 Handenhetens namn Du kan ändra namnet[...]

  • Página 130

    108 Göra inställningar för handenheten 6.5 Autosvar När det kommer ett inkommande samtal och handenheten är i basenheten, går telefonen automatiskt ut på linjen när den lyfts. Detta är st andardinställnin gen men den kan stängas av: 6.6 Återställa handenheten Det går att återställa telefonen till fabriksinställningar. Dett a är de[...]

  • Página 131

    Svenska 109 Basenhetsinställn ingar 6.7 Knappsatslås Knappsatsen kan låsas så att inga inställningar kan ändras och inga telefonnummer kan slås. Ikonen visas på skärmen när knappsatsen är låst. Låsa knappsatsen Låsa upp knapps atsen 6.8 Instäl lning av tid 6.9 S tälla in alarmet 7 Basenhetsinställningar 7.1 justera ringsignalsvolym[...]

  • Página 132

    110 Basenhetsinstäl lningar 7.2 Välja ri ngmelodi Basenheten och handenheterna kan ringa med olika melodier. Stäl la in melodi på basenheten: 7.3 Ändra PIN-koden Vissa funktioner kan du endast nå om du känner till basenhetens PIN-kod. PIN-koden är som standard 0000. Så här ändrar du PIN-koden: 7.4 S tälla in uppri ngningssättet Det fin[...]

  • Página 133

    Svenska 111 Hantera flera handenheter 8 Hantera flera handenheter 8.1 Lägga till en ny handenhet Du kan registrera nya handenheter på basenheten om handenheterna stöder protokollet DECT GAP. Basenheten kan ha maximalt 5 handenheter r egistrerade till sig. Om 5 handenheter redan är registrerade och du vill lägga till en ny eller byta ut en hand[...]

  • Página 134

    112 Hantera flera handenheter 8.2 T a bort en handenhet Den här proceduren måste göras på en annan handenhet än den du vill ta bort. 8.3 S tälla in en handenhet på en annan basenhet Om du vill använda en Butler E400-handenhet med en b asenhet av annat märke. Basenheten måste vara GAP-kompatibel. 8.4 Välja en basenhet Du kan flytta din ha[...]

  • Página 135

    Svenska 113 Felsökning 9 Felsökning 10 T ekniska data Fel Möjlig orsak Lösning Ingen display Batterierna är urladdade Kontrollera isättningen av batterierna Ladda batterierna Handenheten är avstängd Sätta på handenheten Ingen ton T elefonsladden är dåligt ansluten Kontrollera anslutningen av telefonsladden Linjen används av en annan ha[...]

  • Página 136

    114 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar den dag då en ny apparat inhandlas. Garantin på batterier begränsas till 6 månade r efter inköp. Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en fö rsumbar effekt på apparatens f unktion eller värde, täck s inte[...]

  • Página 137

    Dansk 115 Sikkerhedsanvisn inger Dansk 1 Sikkerhedsanvisninger • Brug kun det med følgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericel lerne. • Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-genopladelige batterier . Isæt genopladelige batterier , så de har forbindelse til de korrek[...]

  • Página 138

    116 Sådan kommer du i gang - 2A Basestationen set bagfra - A. Telefonstik i væggen B. Strømledning C. Telefonledning 2.3 Sådan installeres håndsættet - 2B Håndsættet set bagfra - A. Dæksel B. Genopladelige batterier 1 Åbn batterikammeret som vist på billede 2B. 2 Isæt batterierne i henhold til den viste polaritet (+ og -). 3 Luk batteri[...]

  • Página 139

    Dansk 117 Sådan kommer du i gang 2.4 Tilslutning af oplader en - 2C oplader - A. Adapter med netkabel 2.5 T aster/lysdioder Håndsæt 1. Display 2. Menu-/OK-tast 3. Op-/ned-/opkaldsliste-tast 4. T elefonbogstast 5. Alfanumeriske knapper 6. INT -tast 7. On-/off-/flash-tast 8. T astaturlås 9. Rør på-/rør af-tast 10. Genopkald-/pausetast 1 1. Mut[...]

  • Página 140

    118 Sådan kommer du i gang T elefonbaseenhed 12. Håndsætsøgeknap 13. LED-lampen I brug/S trøm/Håndsæt på basestation Display I standby viser displayet tid og håndsættets nummer: 12-05 HS1 2.6 Symboler 2.7 Basens lysdiode lysdioden (13) angiver følgende status: Rør af; du er koblet på Håndsættets tastatur låst EKST Eksternt opkald Du[...]

  • Página 141

    Dansk 119 Sådan kommer du i gang 2.8 Navigering i menuen Butler E1200-telefonen har et brugervenligt menusystem. Hver menu fører til en liste med funktioner. Menuoversigten vi ses i det følgende afsnit. 2.9 Menuoversigt 1 Når håndsættet er tændt og på standby , åbnes hovedmenuen ved at try kke på menutasten. 2 Rul til det ønskede menupun[...]

  • Página 142

    120 Sådan bruges telefonen 3 Sådan bruges telefonen 3.1 Sådan sættes håndsættet på on/off 3.2 Ændring af menuspr oget 3.3 Modtagelse af et telefonopkald Sådan besvares opkaldet: 3.4 Sådan foretageer du et eksternt opkald Direkte opkald Forudindtastning 3.5 Sådan for etager du et Internt opkald 1 tryk på håndsættets on/off-tast. Hånds[...]

  • Página 143

    Dansk 121 Sådan bruges telefonen 3.6 V iderestilling af interne opkald Viderestilling af et eksternt opkald til et andet håndsæt. 3.7 Konferenceopkald Kun muligt, når der er mere end et håndsæt registreret på basen! Du kan tale med en intern og en ekstern forbindel se samtidig. Under et eksternt opkald: 3.8 Højttalerfolumen under opkald 3.9[...]

  • Página 144

    122 Sådan bruges telefonen 3.1 1 Pausetast Når du indtaster et nummer, kan du lave mellemrum mellem to cifre: 3.12 Lokalisering af håndsættet (funktion til håndsætsøgning) 3.13 Genkaldshukommelse Du kan genkalde op til 10 af de sidst kaldte numre. Hvis du har gemt et navn i telefonbogen sammen med nummeret, vises navnet i stedet. 3.14 Sådan[...]

  • Página 145

    Dansk 123 Telefonbog 4 T elefonbog Hvert håndsæt har plads til op til 50 telefonnumre og navne. Nav ne kan være på op til 12 tegn og numre op til 20 cifre. Se afsnit “3.14 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur” om indtastning af alfanumeriske karakterer. 4.1 Sådan tilføjes en kontakt i telefonbogen 4.2 Sådan ringer du til en kontakt f[...]

  • Página 146

    124 Nummerviser 5 Nummerviser Når du modtager et eksternt opkald, viser displayet på håndsættet nummeret på den, der har foretaget opkaldet. Telefonen kan modtage opkald i både FSK og DTMF. Du kan også se opkalderens navn, hvis dette transmi tteres af netværket. Hvis navnet er programmeret ind i telefonbogen, vises navnet i telefonbogen! Te[...]

  • Página 147

    Dansk 125 Foretag personlige indstilinger af håndsættet 6 For etag personlige indstilinger af håndsættet 6.1 Justering af ringestyrke Håndsættets ringestyrke ved interne/eksterne opkald Håndsættets ringestyrke for interne eller eksterne opkald kan indstilles separat. Du kan vælge imellem fem niveauer for ringelydstyrke på håndsættet sam[...]

  • Página 148

    126 Foretag personlige in dstilinger af håndsættet 6.3 Aktivering/deaktivering af toner . Håndsættene kan udsende en tone, når der trykkes på en tast, når batte rierne er ved at være tomme, eller når håndsættet er uden for dækningsområdet. T astaturlyd on/off Batteriniveau lavt Håndsæt uden for dækningsområdet 6.4 Håndsætnavn Du [...]

  • Página 149

    Dansk 127 Foretag personlige indstilinger af håndsættet 6.6 Nulstilling af håndsættet Telefonen kan vende tilbage til den oprindelige standardkonfiguration . Det er den konfiguratin, der var installeret, da du fik telefonen. Sådan vender du tilbage til standardindstillingerne: STANDARDPARAMETRENE ER: Tone ved lavt batteriniveau On Advarselston[...]

  • Página 150

    128 Baseindstillin ger 6.9 Sådan indstilles alarmen 7 Baseindstillinger 7.1 Justering af ringestyrke Grundringevolumen Du kan vælge imellem 5 niveauer for ringelydstyrke på håndsættet samt "OFF". 7.2 V alg af ringemelodi Basen og hvert håndsæt kan ringe med forskellig me lodi. Sådan indtil les medlodi en på basen: 7.3 Ændring af[...]

  • Página 151

    Dansk 129 Administratio n af flere håndsæt 7.4 Indstilling af opkaldstilstand Der er to typer opkaldstilsta nd: DTMF/tone-opkald (mest almindeligt) og impulsopkald (ældre installationer). Sådan skifter du opkaldstype: 7.5 Flashtidsvarighed Tryk på Flash-knappen ‘ R ’ (tast 7 – billede 2D håndsæt) for at bruge bestemte tjenester på din[...]

  • Página 152

    130 Administration af flere hån dsæt Hvis dit nye håndsæt er et Butler E400 Hvis dit håndsæt er af en anden model Når registreringsproceduren er indledt på basen, skal du bruge håndbogen til håndsættet for at finde ud af, hvordan det skal registreres. Håndsættet skal være GAP-kompatibelt. Ikonet ‘ ’ og teksten "IKKE REGISTR&q[...]

  • Página 153

    Dansk 131 Administratio n af flere håndsæt 8.3 Opsætning af et håndsæt på en anden bas e. Hvis du vil bruge et Butler E400-håndsæt til en base af en anden model: Håndsættet skal være GAP-kompatibelt. 8.4 V alg af en base Du kan skifte base for dine håndsæt. Håndsættene kan være registreret på op til 4 baser på samme tid. Når der [...]

  • Página 154

    132 Fejlsøgning 9 Fejlsøgning 10 T ekniske data T ekniske specifikationer Symptom Mulig årsag Løsning T omt display Batterierne er afladte Kontrollér batter iernes placering Genoplad batterierne Håndsæt slukket Tænd håndsættet Ingen tone T elefonledning tilsluttet for kert Kontrollér tilsl utningen af telefonledningen Linjen er optaget a[...]

  • Página 155

    Dansk 133 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiode Topcom-enheder har en garantiperiode på 24 måneder. Garantiperio den starter på den dag, hvor den nye enhed bliver købt. Garantien på batterierne er begrænset til 6 måneder efter købet. Forbrugsdele eller def ekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets værdi, [...]

  • Página 156

    134 Turvaohjeet Suomi 1 T urvaohjeet • Käytä ainoa staan mukan a toimitettua la tauspistoketta . Älä käytä muita lat ureita, sillä se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. • Käytä laitteessa ainoastaan sa mantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä tavallisia, ei- ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne koskett[...]

  • Página 157

    Suomi 135 Käytön aloittaminen - 2A Tukiasema ta kaa - A. Puhelinpistorasia B. Virtajohto C. Puhelinjohto 2.3 Kuulokkeen asentaminen - 2B Käsiosa takaa - A. Kansi B. Ladattavat akut 1 A vaa akkulokero ku ten kuvassa 2B. 2 Aseta akut lokeroon niin, että +- ja - -navat tulevat oikein päin. 3 Sulje akkulokero. 4 Jätä kuuloke tukiasemaan 20 tunni[...]

  • Página 158

    136 Käytön aloittaminen 2.4 Laturin asentaminen - 2C Laturi - A. Sovitin ja virtajohto 2.5 Näppäimet/LED-valot Kuuloke 1. Näyttö 2. V alikko-/OK-näppäin 3. Ylös/alas/puheluloki-näppäin 4. Puhelinluettelonäppäin 5. Aakkosnumeeriset näppäimet 6. INT -näppäin 7. Päällä/pois/Flash-näppäin 8. Näppäinlukko 9. Kuuloke paikallaan/po[...]

  • Página 159

    Suomi 137 Käytön aloittaminen T ukiasema 12. Hakunäppäin 13. Käytössä / virta / kuuloke tukiasemassa - merkkivalo Näyttö Valmiustilassa näytöllä näkyvät kellonaika ja kuulokkeen numero. 12-05 HS1 2.6 Symbolit 2.7 T ukiaseman LED LED (13) ilmaisee seuraavan tilan: Jos kuuloke on poi ssa paikaltaan, yhteys on päällä Kuulokkeen näpp?[...]

  • Página 160

    138 Käytön aloittaminen 2.8 V alikossa liikkuminen Butler E5400:n valikkojärjestelmä on helppokäyttöinen. Jokaisesta valikosta saa esiin joukon vaihtoehtoja. Valikkokartta näkyy seuraavassa kappaleessa. 2.9 V alikkonäkymä 1 Kun kuuloke on päällä ja valmiustilassa, avaa päävalikko painamalla valikkonäppäintä. 2 Siirry haluamasi vaih[...]

  • Página 161

    Suomi 139 Puhelimen käyttö 3 Puhelimen käyttö 3.1 Kuulokkeen kytkeminen päälle/pois 3.2 V alikkokielen vaihtaminen 3.3 Puhelun vastaanottaminen Puhelun vastaanottaminen: 3.4 Ulkopuhelun soittaminen Suora valinta Esivalinta 1 Paina kuulokkeen päälle/pois-näppäintä. Kuuloke etsii tietokannasta. 2 Paina päälle/pois-näppäintä ja pidä s[...]

  • Página 162

    140 Puhelimen käyttö 3.5 Ulkopuhelun soittaminen 3.6 Sisäpuhelun siirto Siirrä ulkopuhelu toiseen kuulokkeeseen. 3.7 Puhelinneuvottelu Mahdollista vain, jos tukiasemaan on r ekisteröity useampi kuin yksi kuuloke! Voit keskustella samaan aikaan sisäisen ja ulkoisen keskustelukumppanin kanssa. Ulkopuhelun aikana: 3.8 Puhujan äänenvoimakkuus p[...]

  • Página 163

    Suomi 141 Puhelimen käyttö 3.10 Mikrofonin mykistäminen Mikrofonin voi mykistää puhelun aikana. 3.1 1 T aukonäp päin Numeroa näppäillessäsi voit lisätä kahden numeron väliin tauon: 3.12 Kuulokkeen paikalli staminen (hakutoiminto) 3.13 Uudelleenvalintamuisti Voit valita uudelleen enintään 10 viimeksi valittua numeroa. Jos olet tallent[...]

  • Página 164

    142 Puhelinluett elo Näppäimistön kirjainmerkit jakautuvat seuraavasti: Näppäin Ensimmäinen Toine n Kolmas Ne ljäs Viides painallus painallus paina llus painallus p ainallus 1 välilyönti - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 Puhelinluettelo Jokaiseen kuulokkeeseen voi tallentaa enintään 50 nimeä[...]

  • Página 165

    Suomi 143 Soittajan tunnistus 4.3 Nimen ja numeron muokkaaminen 4.4 T iedon poistamin en puhelinluettelosta 5 Soittajan tunnistus Kun sinulle tulee ulkopuhelu, soittajan puhelinnumero tulee kuulokkeen näytölle. Puhelin voi vastaanottaa puheluja sekä FSK- että äänimuotoisina. Jos verkko lähettää soittajan nimen, näet myös sen. Jos nimi on[...]

  • Página 166

    144 Säädä kuuloke itsel lesi sopivaksi Voit poistaa jokaisen tiedon erikseen. Kaikkien tietojen poistaminen kerralla: 6 Säädä kuuloke itsellesi sopivaksi 6.1 soitt oäänen voimakkuuden säätäminen Kuulokkeen soittoäänen voimakkuus sisä-/ulkopuheluissa Kuulokkeen soittoäänen voimakkuuden voi säätää erikseen sisä- tai ulkopuheluill[...]

  • Página 167

    Suomi 145 Säädä kuuloke it sellesi sopivaksi 6.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Kuulokk eissa voidaan käyttää eri melodiaa riippuen siitä, onko kyseessä sisä- vai ulkopuhelu. Voit valita viidestä eri soittoäänimelodiasta. 6.3 Piippausten ottaminen käyttöön tai poistamin[...]

  • Página 168

    146 Säädä kuuloke itsel lesi sopivaksi 6.4 Kuulokkeen nimi Voit vaihtaa kuulokkeessa näkyvän nimen valmiustilan aikana (maks. 9 merkkiä). Tällä toiminnolla voit muokata jo kaisen kuulokkeen mieleiseksesi. 6.5 Automaattinen vastaus Kun puhelu saapuu ja kuuloke on tukiasemassa, puhelin valitsee linjan automaattisesti, kun se otetaan pois tuki[...]

  • Página 169

    Suomi 147 Tukiasem an asetukset 6.7 Näppäinlukko Näppäimet voi lukita niin, että mitään asetuksia ei voi muuttaa eikä puhelinnumeroita valita. - kuvake tulee näytölle, kun näppäimistö on lukittu. Näppäimistön lukitseminen Näppäinlukon poistaminen käytöstä 6.8 Ajan asettami nen 6.9 Herätyksen asettaminen 7 T ukiaseman asetukset[...]

  • Página 170

    148 Tukiaseman asetukset 7.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Tukiaseman melodian asettaminen: 7.3 PIN-koodin vaihtaminen Tiettyjä toimintoja v oivat käyttää vain käyttäjät, jotka tietävät PIN-koodin. PIN-koodin oletusarvo on 0000. PIN-koodin voit vaihtaa näin: 7.4 V alintatil[...]

  • Página 171

    Suomi 149 Useiden kuulokkeid en hallinta 8 Useiden kuulokkeiden hallinta 8.1 Uuden kuulokkeen lisääminen Voit rekisteröidä tukiasemaan uusia kuulokkeita, jos nämä kuulokkeet tukevat DECT GAP - protokollaa. Tukiasema voi tukea enintään 5 kuu loketta. Jos käytössäsi on jo 5 kuuloketta ja haluat lisätä vielä yhden tai vaihtaa jonkin kuul[...]

  • Página 172

    150 Useiden kuulokkeiden hallinta 8.2 Kuulokkeen poistaminen Tämä toiminto on suoritettava muussa kuin poistettavassa kuulokkeessa. 8.3 Kuulokkeen määrit täminen toisessa tukiasemassa Jos haluat käyttää Butler E400 -kuuloketta eri mall isessa tukiasemassa: Tukia seman o n oltava GAP-yhteensopiva. 8.4 T ukiaseman valinta Voit vaihtaa kuuloke[...]

  • Página 173

    Suomi 151 Vianmääritys 9 V ianmääritys 10 T ekniset tiedot T ekniset ominaisuudet Oire Mahdollinen syy Ratkaisu T yhjä näyttö Akkuja ei ole ladattu T arkista akkujen asento Lataa akut Kuulokkeesta katkaistu virta Kytke kuuloke päälle Ei ääntä Puhelinjohto kytketty hu onosti T arkista puhe linjohdon liitäntä T oinen kuuloke käyttää [...]

  • Página 174

    152 Takuu 1 1 T akuu 1 1.1 T akuuaik a Topcom-laitteilla on 24 kuuk auden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Akku jen ja paristojen takuuaika o n 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu my[...]

  • Página 175

    esky 153 Bezpenostní poky ny esky 1 Bezpenostní pokyny • Používejte pouze dodanou nabíje ku. Nepoužívejte jiné nabíjeky , mohlo by tím dojít k poškození baterií. • Vkládejte pouze dobíjecí baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte b žné - nedobíjecí baterie. Vkládejte dobíjecí baterie se správnou[...]

  • Página 176

    154 Zaínáme - 2A Pohled na zadní stranu základny - A. Telefonní zásuvka ve zdi B. Napájecí kabel C. Telefonní šra 2.3 Instalace telefonu - 2B Pohled na zadní stranu sluchátka (telefonu) - A. Kryt B. Dobíjecí baterie 1 Podle obrázku 2B otevete pihrádku na baterie. 2 Vložte baterie, dejte pozor na správnou polaritu (+[...]

  • Página 177

    esky 155 Zaínáme 2.4 Instalace nabíjeky - 2C Nabíjeka - A. Adaptér s napájecím kabelem 2.5 Tlaítka a LED kontrolky Sluchátko 1. Displej 2. Tlaítko Menu/OK 3. Tlaítko Nahoru/Dolu/Protokol hovor 4. Tlaítko telefonní seznam 5. Alfanumerická tlaítka 6. Tlaítko INT 7. Tlaítko zapnuto/vypnuto/flash 8. [...]

  • Página 178

    156 Zaínáme Základna 12. Tlaítko hledání 13. LED kontrolka v provozu / napájení / telefon na základn Displej V pohotovostním režimu displej zobrazuje as a íslo sluchátka: 12-05 HS1 2.6 Symboly 2.7 LED kontr olka na základn Tato LED kontrolka (13) informuje o následujícím stavu: Zdviženo; hovor spojen Klávesnice [...]

  • Página 179

    esky 157 Zaínáme 2.8 Navigace v menu Telefon Butler E400 je vybaven snadno použitelným systémem menu. Každé menu obsahuje seznam možností. Mapu nabídky ukazuje následující odstavec. 2.9 Pehled nabídky (menu) 1 Je-li sluchátko zapnuto a v p ohotovostním režimu, otevete hlavní nabídku stisknutím tlaítka menu. 2 V n[...]

  • Página 180

    158 Použití telefonu 3 Použití telefonu 3.1 Zapnutí a vypnutí sluchátka 3.2 Zmna jazyka nabídky 3.3 Pijetí telefonního hovoru Zahájení hovoru: 3.4 Uskutenní externího (vnjšího) telefonního hovoru Pímé vytáení Pedvytoení 1 Stisknte tlaítko zapnout/vypnout na sluchátku. Sluchátko za ne vyhl[...]

  • Página 181

    esky 159 Použití telefonu 3.5 Uskutenní interního (vnitního) telefonního hovoru 3.6 Pesmrování interního hovoru Pesmrování externího hovoru na jiné sluchátko. 3.7 Konferenní hovor Je možný pouze v pípad, že je k základn zaregistrováno více než jedno sluchátko! Mžete souasn mluvit[...]

  • Página 182

    160 Použití telefonu 3.10 Ztlumení mikrofonu Bhem konverzace mžete mi krofon ztlumit. 3.1 1 Tlaítko pauzy Pi vytáení ísla mže te mezi dv íslice vložit pauzu: 3.12 V yhledání sluchátka (funkce hledání) 3.13 Pamt opakovaného vytáení Mžete opakovan vytoit až 10 posledních volaných ís[...]

  • Página 183

    esky 161 Telefonní sezn am Znaky zadávané pomocí klávesnice: Tlaítko První Druhý Tetí tvrtý Pátý stisk stisk stisk stisk stisk 1 mezera - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 T elefonní seznam Do každého sluchátka lze uložit až 50 jmen a ísel. Jména mohou obsahovat až 12 z[...]

  • Página 184

    162 Identifikace volají cího 4.3 Úprava jména a ísla 4.4 V ymazání záznamu z telefonního seznamu 5 Identifikace volajícího Pi externím píchozím hovoru se na displeji sluchátk a zobrazí telefon ní íslo vol ajícího. Telefon mže pijímat hovory v režimu FSK i DTMF. Jméno volajícího se také zobrazí, pokud je[...]

  • Página 185

    esky 163 Pizpsobte si telefon Každý záznam mžete smazat zvláš: V ymazání všech položek najednou: 6 Pizpsobte si telefon 6.1 Aupra vení hlasitosti vyzvánní Hlasitost zvonní sluchátka pr o interní/externí hovory Hlasitost vyzvánní m že být nastavena zvláš pro interní a externí hovory. M?[...]

  • Página 186

    164 Pizpsobte si telefon 6.2 Výbr melodie zvonní Základna a každé sl uchátko mohou vyzvánt jinou melodií. Sluchátka mohou vy zvánt rznou melodií v závislosti na tom, je-li hovor interní nebo extern í. Mžete si vybrat z 5 rzných melodií vyzvánní: 6.3 Zapnutí/vypnutí zvuk ového signálu (pípání) [...]

  • Página 187

    esky 165 Pizpsobte si telefon 6.4 Název sluchátka Mžete zmnit název zobrazovaný na displeji sluchátka v pohotovostním režimu (maximáln 9 znak). Tato funkce umožuje personalizovat každé sluchátko. 6.5 Automatická odpov Je-li sluchátko pi pích ozím hovoru na základn a zvednete-li ho, automatick[...]

  • Página 188

    166 Nastavení základny 6.7 Zámek tlaítek Tlaítka mohou být zamknuta tak, že není možné zmnit nastavení nebo vytoit telefonní íslo. Když je klávesnice zamen a, na displeji se zobrazí ikona . Zamknutí tlaítek Odemknutí tlaítek 6.8 Nastavení asu 6.9 Nastavení budíku 7 Nastavení základny 7.1 Aupra ven[...]

  • Página 189

    esky 167 Nastavení základny 7.2 Výbr melodie zvonní Základna a každé sluchátko mohou vyzvánt jinou melodií. Nastavení melodie základny: 7.3 Zmna kódu PIN Nkteré funkce jsou pístupné pouze uživatelm, kteí znají PIN kód. V pvodním nastavení je PIN kód 0000. Pro zmnu PIN kódu: 7.4 Nastavení r e[...]

  • Página 190

    168 Správa vtšího potu sluchátek 8 Správa vtšího potu sluchátek 8.1 Pidání nového sluchátka Nová sluchátka mžete zaregistrovat na základn, jestliže podporují pr otokol DECT GAP. Základna mže zaregistrovat maximáln 5 sluchátek. Jestliže ji ž máte zaregistrováných 5 sluchátek a p ejete si p[...]

  • Página 191

    esky 169 Správa vtšího po tu sluchátek 8.2 Odebrání sluchátka Tento postup musíte provést na jiném sluchátku než na sluchátku, které chcete odebrat. 8.3 Použití sluchátka s jinou základnou Jesltiže chcete použít sluc hátko Butler E 400 s jiným modelem základny. Základna musí být compatibilní s GAP. 8.4 Výbr [...]

  • Página 192

    170 Odstraování problém 9 Odstraování pr oblém 10 T echnická data Závada Možná píina ešení Na displeji se nic nezobrazuje. Baterie nejsou nabité. Zkontro lujte orientaci baterií Dobijte baterie Sluchátko je vypnuté. Zapnte sluchátko. Není slyšet žádný tón. T elefonní kabel je špatn zapojený. Zko[...]

  • Página 193

    esky 171 Záruka 1 1 Záruka 1 1.1 Záruní doba Na pístroje firmy Topcom se vztahuje záruní doba v délce 24 msíc. Záruní doba zaíná bžet v den zakoupení nového pístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 msíc od data nákupu. Záruka se nevztahuje na spotební díly ani na závady, které mají[...]

  • Página 194

    172     1   •       .   [...]

  • Página 195

     173  - 2A    - A.   B.   C.   2.3      - 2B ?[...]

  • Página 196

    174  2.4     - 2  - A.     2.5 /     1. ?[...]

  • Página 197

     175     ,         : 12-05 HS1 2.6  2.7  [...]

  • Página 198

    176    2.9     3    3.1 /   3.2    [...]

  • Página 199

     177    3.3        : 3.4    ?[...]

  • Página 200

    178    3.7               ! ?[...]

  • Página 201

     179    3.13           10    .  [...]

  • Página 202

    180  4        50    .      ?[...]

  • Página 203

     181   5         ,       ?[...]

  • Página 204

    182         :         ?[...]

  • Página 205

     183    6.2               [...]

  • Página 206

    184    6.4                [...]

  • Página 207

     185     PIN 0000   DTMF ()    6.7  ?[...]

  • Página 208

    186   7   7.1             5  [...]

  • Página 209

     187    7.5   flash    flash “ R ” ( 7 -  2 )   ?[...]

  • Página 210

    188                     ?[...]

  • Página 211

     189    8.4          .    [...]

  • Página 212

    190      10           1 1  1 1.1     T[...]

  • Página 213

     191    ()          [...]

  • Página 214

    192 Biztonsági elírások Magyar 1 Biztonsági elírások • Csak a mellékelt töltt használja. Ne alka lmazzon más töltt, mivel az kárt okozhat az akkumulátor celláiban. • A behelyezett ak kumulátorok azonos típusúak legyenek. Ne használjon közönséges, nem tölthet elemeket. Az akkumulátorok behelyezésekor ügyel[...]

  • Página 215

    Magyar 193 Els lépések - 2A. A bázisegység há tulnézete - A. Fali telefoncsatlakozó B. Tápkábel C. Telefonzsinór 2.3 A kézibeszél telepítése - 2B. A kézibeszél hátulnézete - A. Fedél B. Tölthet akkumulátor 1 Nyissa ki a teleprekeszt a 2B. ábra alapján. 2 Helyezze be az akkumulátorokat, ügyelve a polaritásra (+ [...]

  • Página 216

    194 Els lépések 2.4 A tölt üzembe helyezése - 2C. Kézibeszél - A. Adapter tápkábellel 2.5 Gombok és jelzlámpák Kézibeszé l 1. Kijelz 2. Menu/OK gomb 3. Fel/Le/Hívásnapló gomb 4. T elefonkönyv gomb 5. Alfanumerikus gombok 6. INT gomb 7. Be/Ki/Flash gomb 8. Billentyzár 9. Bontás/Hívás gomb 10. Újratárcsáz[...]

  • Página 217

    Magyar 195 Els lépések Bázisegység 12. Személyhívó gomb 13. Használatban/Tápell átás/Kézibeszél  behelyezve jelzlámpa Kijelz Készenléti állapotban a kijelz a z idt és a ké zibeszél számát m utatja. 12-05 HS1 2.6 Szimbólumok 2.7 A bázisegység jelzlámpája A lámpa (13) a következ állapotokat jel[...]

  • Página 218

    196 Els lépések 2.8 Mozgás a menüben A Butler M400 menürendszerének egyszer a használata. Minden menü egy opciólistát kínál. A menütérképet a következ részben ismertetjük. 2.9 A menü szerkezete 1 A fmenü a bekapcsolt, készenléti állapotban lév kézibeszél menü gombjának megnyomásával nyitható meg. 2 A[...]

  • Página 219

    Magyar 197 A telefonkészülék használata 3 A telefonkészülék használata 3.1 A kézibeszél be-ki kapcsolása 3.2 A menü nyelvének megváltoztatása 3.3 T elefonhívás fogadása A hívás fogadása: 3.4 Küls hívás létrehozása Közvetlen hívás Eltár csázás 1 Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a kézibeszéln. A kézib[...]

  • Página 220

    198 A telefonkészülék használata 3.5 Bels hívás létr ehozása 3.6 Bels hívá sátadás Küls hívás átadása másik kézibeszélnek. 3.7 Konferenciahívás Csak akkor lehetséges, ha egynél több kézibeszél  van regisztrálva a bázisegységhez! Egyszerre beszélhet egy bels és egy küls féllel. Küls hívás [...]

  • Página 221

    Magyar 199 A telefonkészülék használata 3.10 Mikrofon némítása Beszélgetés közben kikapcsolhatja a mikrofont. 3.1 1 Szünet gomb Egy szám tárcsázá sakor szünetet iktathat be két számjegy közé: 3.12 A kézibeszél keresése (ker esés funkció) 3.13 Újrahívás memória A legutóbb hívott 10 szám egyszeren újrahívható.[...]

  • Página 222

    200 Telefonkönyv A billentyzet karakterei a következképpen jelennek meg: Gomb Els Második Harmadik Negyedik Ötödik gombnyomás gombnyomás gombnyomás gombnyomás gombnyo más 1s z ó k ö z - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 T elefonkönyv Minden kézibeszélben 50 név és szám táro[...]

  • Página 223

    Magyar 201 Hívóazonosítás 4.4 Bejegyzés törlése a telefonkönyvbl 5 Hívóazonosítás Küls hívás fogadásakor a hívó telefonszáma me gjelenik a kézibeszél kijelzjén. A készülék FSK és DTMF üzemmódban egyaránt tud hívást fogadni. A hívó fél telefonszáma azonban a hálózaton keresztül érkez hívások es[...]

  • Página 224

    202 A kézibeszél testre szabása Egyesével törölheti a bejegyzéseket: Összes bejegyzés törl ése: 6 A kézibeszél testr e szabása 6.1 A csengetés hangerejének beállítása Kézibeszél csengetési hange reje a bels/küls hívásokhoz A kézibeszél csengetési hangereje külön beállítható a bels és a küls[...]

  • Página 225

    Magyar 203 A kézibesz él testre szabása 6.2 Csenghang kiválasztása A bázisegység és minden egyes kézibeszél más csenghanggal csenghet. A k ézibeszél különböz dallammal csenghet, attól függen, hogy a hívás bels  vagy küls. Ötféle csengdallam közül választhat. 6.3 Csipogás be-/kikapcsolása A k[...]

  • Página 226

    204 A kézibeszél testre szabása 6.4 A kézibeszél neve Megváltoztathatja a készenléti állapotban a kézibeszéln megjelen nevet (max. 9 karakter). Ez a funkció lehetvé teszi, hogy személyre szabja az egyes kézibeszélket. 6.5 Automatikus hívásfogadás Ha bejöv hívásnál a kézibeszél a bázisegységben van,[...]

  • Página 227

    Magyar 205 A bázisegység beállítása Billentyzet lezárása A billentyzet feloldása. 6.8 Az id beállítása 6.9 Ébresztés beállítása. 7 A bázisegység beállítása 7.1 A csengetés hangerejének beállítása Bázisegység csengésének hanger eje Ötféle csengési hanger és a kikap csolt állapot közül választhat. 7.2[...]

  • Página 228

    206 Több kézibeszél kezelése 7.3 PIN-kód módosítása Néhány funkció csak azon fe lhasználók számára érhetk el, akik tudják a PIN-kódot. Alapértelmezés szerint a PI N-kód 0000. A PIN-kód módosítása: 7.4 Tár csázási mód be állítása Kétféle tárcsázási mód lehetséges: DTMF/hangfrekvenciás tárcsázás (a leg[...]

  • Página 229

    Magyar 207 Több kézibeszél kezelése A bázisegység regisztrációs módba helyezése: Regisztrálja az új kézibeszélt: Ha az új kézibeszél Butler E400 típusú Ha a kézibeszél  más modell Miután elindította a bázise gységen a regisztrációs folya matot, fordu ljon a kézibeszél útmutatójához, hogy megtudja, hog[...]

  • Página 230

    208 Hibaelhárítás 8.3 Kézibeszél másik bázisegységen történ beállítása Ha egy Butler E400 kézibeszélt egy másik típusú bá zisegységen szeretné használni. A bázisegységnek GAP kompatibilisnek kell lennie. 8.4 Bázisegység kiválasztása A kézibeszélvel váltani lehet a bázisok között. A kézibeszél  egys[...]

  • Página 231

    Magyar 209 Mszaki adatok 10 Mszaki adatok Nem mködik a bázisegység tápellátá sa. Ellenrizz e a bázis csatlakoztatását az elektromos hálózathoz. A kézibeszél nincs regisztrálva a bázisegységen. Regisztrálja a kézibeszélt a bázisegységen. A bázisegység vagy a kézibeszél nem csenget. Ki van kapcsolva vagy [...]

  • Página 232

    210 Jótállás 1 1 Jótállás 1 1.1 A garancia idtartama A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. Az akkumulátorok garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónap ra szól. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék mködését v[...]

  • Página 233

    Polski 211 Instrukcja bezpieczestwa Polski 1 Instrukcja bezpieczestwa • Naley uywa jedynie wtyczki adowarki dostarczonej wraz z urzdzeniem. Nie wolno uywa innych adowarek, gdy moe nastpi uszkodzenie ogniw akumulatora. • Naley uywa akumulatorów tego samego typu. Nie wolno uywa zwykych [...]

  • Página 234

    212 Wprowadzenie - 2A Aparat bazowy, widok z tyu - A. Gniazdo telefoniczne w cianie B. Kabel zasilania C. Kabel telefoniczny 2.3 Instalacja suchawki - 2B Suchawka, widok z tyu - A. Pokrywa B. Akumulatory 1 Otworzy komor akumulatorów , jak pokazano na rysunku 2B. 2 Woy akumulatory zgodnie z polaryzacj (+ i –). 3 Z[...]

  • Página 235

    Polski 213 Wprowadzenie 2.4 Instalacja adowarki - 2C adowarka - A. Zasilacz z kablem zasilania 2.5 Klawisze/Diody Suchawka 1. W ywietlacz 2. Menu/Klawisz OK 3. W gór / W d ó / Lista pocze 4. Klawisz ksiki telefonicznej 5. Klawisze alfanumeryczne 6. Klawisz INT 7. W./W y./Klawisz Flash 8. Blokada klawiatury 9. K[...]

  • Página 236

    214 Wprowadzenie Aparat bazowy 12. Klawisz przywoywania 13. Dioda Poczenie/St an zasilania/ Suchawka na aparacie bazowym W ywietlacz W trybie czuwania wywietlacz wywietla czas i numer suchawki: 12-05 HS1 2.6 Symbole 2.7 Dioda na aparacie bazowym Dioda (13) wskazuje nastpujcy status: Suchawka podniesiona; trwa po?[...]

  • Página 237

    Polski 215 Uywanie te lefonu 2.8 Poruszanie si po menu System menu modelu Butler E400 jest prosty w uyciu. Kade menu zawiera list opcji. Mapa menu jest przedstawiona w nastpnym podpunkcie. 2.9 Przegld menu 3 Uywanie telefonu 3.1 Wczanie/wyczanie suchawki 1 Gdy suchawka jest wczona i w stanie czuwania,[...]

  • Página 238

    216 Uywanie telefonu 3.2 Zmiana jzyka menu 3.3 Odbieranie poczenia telefonicznego Aby odebra poczenie: 3.4 W ykonywanie zewntrznych pocze telefonicznych W ybieranie bezporednie W ybieranie wstpne 3.5 W ykonywanie wewntrznych pocze telefonicznych 1 W ejd do menu. 2 Wybierz menu „HANDSET” i po[...]

  • Página 239

    Polski 217 Uywanie te lefonu 3.6 Przekierowanie r ozmowy wewntrznej Przekierowanie poczenia zewntrznego na inn suchawk. 3.7 Rozmowa konfer encyjna Jest moliwa tylko wtedy, gdy w bazie je st zarejestrowanych wicej suchawek ni jedna! Mona rozmawia jednoczenie z rozmówc wewntrznym i zewntrznym. W [...]

  • Página 240

    218 Uywanie telefonu 3.1 1 Klawisz pauzy Podczas wybierania numeru mona wstawi odstp pomidzy dwie cyfry: 3.12 Lokalizowanie suchawki (funkcja przywoywania) 3.13 Pami ponownego wybierania Mona oddzwoni do 10 ostatnio wybieranych numerów. Jeli wraz z numerem zapamita si nazwisko w ksice telefonicznej, [...]

  • Página 241

    Polski 219 Ksika telefoniczna 4 Ksika telefoniczna W kadej suchawce mo na zapisa do 50 numerów telefonów i nazwisk. Nazwiska mog zawiera do 12 znaków, a numery do 20 cyfr. Wprowadzanie znaków alfanumerycznych, patrz rozdzia “3.14 Uywanie klawiatury alfanumerycznej” . 4.1 Dodawanie wpisu do ksiki tel[...]

  • Página 242

    220 Identyfikacja rozmówcy 5 Identyfikacja r ozmówcy Podczas odbierania poczenia zewntrznego numer telefonu dzwonicego pokazuje si na wywietlaczu suchawki. Telefon odbiera poczenia w obu trybach: FSK i DTMF. Numer mona zobaczy take wtedy, gdy poczenie odbywa si p r zez sie. Jeli nazwisko jest zap[...]

  • Página 243

    Polski 221 Personalizacja suchawki Aby skasowa wszystkie wpisy jednocze nie: 6 Personalizacja suchawki 6.1 Regulacja gonoci dzwonka Gono dzwonka suchawki dla pocze wewntr znych/zewntrznych Gono dzwonka suchawki dla pocze wewntrznych i zewntrznych moe by ustawiana[...]

  • Página 244

    222 Personalizac ja suchawki 6.3 Wczanie/wyczanie dwików Suchawka moe wydawa dwik przy wciskaniu klawisza, gdy jest niski poziom na adowania akumulatorów lub suchawka jest po za zasigiem. Wczanie/wyczanie dwi ku wydawanego przy wciskaniu klawisza Niski poziom naadowania akumulator?[...]

  • Página 245

    Polski 223 Personalizacja suchawki 6.6 Reset suchawki Mona wróci do fabrycznej konfiguracji ustawie. Jest to konfiguracja, która bya ustawiona, gdy byo odbierane pierwsze poczenie. Aby wróci do ustawie domylnych: PARAMETRY DOMYLNE: Dwik niskiego poziomu zasilania W. Dwik ostrzeenia poza za[...]

  • Página 246

    224 Ustawienia apar atu bazowego 6.9 Ustawianie budzika 7 Ustawienia aparatu bazowego 7.1 Regulacja gonoci dzwonka Gono dzwonka aparatu bazowego Mona wybra sporód 5 poziomów gonoci lub „OFF” (wyczony). 7.2 W ybieranie melodii dzwonka Aparat bazowy i kada suchawka mog odtwarza inn mel[...]

  • Página 247

    Polski 225 Zarzdzanie wieloma s uchawkami 7.4 Ustawianie trybu wybierania Istniej dwa tryby wybierania: DTMF/wybieranie tonowe (bardziej powszechne) i impulsowe (w starszych instalacjach). Aby zmieni tryb wybierania: 7.5 Czas flash (przerwa w poczeniu) Wcinij klawisz flash „ R ” (klawisz 7 - rysunek 2D Suchawka), aby u?[...]

  • Página 248

    226 Zarzdzanie wieloma suchawkami Jeli suchawka to inny model Po uruchomieniu rejestracji w bazie, w zalenoci od suchawki naley odszuka w podrczniku, jak zarejestrowa dan s uchawk. Suchawka musi by zgodna ze standardem GAP. Ikona „ ” i tekst „NOT REG” migaj na ekranie, gdy suchawka nie j[...]

  • Página 249

    Polski 227 Rozwizywanie problem ów 8.4 W ybieranie aparatu bazowego Suchawk mona przecza mi dzy aparatami bazowymi. Moe by ona zarejestrowana w 4 bazach jednoczenie. Podczas wybierania bazy, numer biecej bazy miga. Przy wybraniu opcji „AUTO” suchawka zacznie automatycznie poszukiwa innej bazy, je[...]

  • Página 250

    228 Dane techniczne Charak terystyka te chniczna 10 Dane techniczne Charakterystyka techniczna 1 1 Gwarancja 1 1.1 Okres gwarancji Urzdzenia Topcom s objte 24-miesi czn gwarancj. Okres gwarancyjny rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urzdzenia. Gwarancja na akumulatory jest ograniczona do 6 miesicy po zakupie. Zniszczenia i[...]

  • Página 251

    Polski 229 Pozbywanie si urzdze (och rona rodowiska) 1 1.3 Wykluczenia z gwarancji Gwarancja nie obejmuje zniszcze lub uszkodze wynikajcych z nieprawidowej obsugi oraz powstaych na skutek zastosowania nieoryginalnych czci lu b akcesorió w, nie zalecanych przez Topcom. Telefony bezprzewodowe Topcom s przeznacz[...]

  • Página 252

    230 Güvenlik talimatlar Türkçe 1 Güvenlik talimatlar • Y alnzca ürünle verilen arj cihaz fiini kullan n. Baka arj cihazlar kullanmayn; bu, pillere zarar verebilir . • Y alnzca ayn türde arj edile bilir pil takn. Sradan, arj-edilmeyen pilleri kesinlikle kullanmayn. arj edilebilir pi[...]

  • Página 253

    Türkçe 231 Balarken - 2A Kaidenin arkadan görünümü - A. Telefon duvar prizi B. Güç kablosu C. Telefon kablosu 2.3 Ahizeyi takma - 2B Ahizenin arkadan görünümü - A. Kapak B. arj edilebilir piller 1 Pil bölmesini resim 2B'de gösterilen biçimde açn. 2 Pilleri kutup yönlerine dikkat ederek (+ ve -) takn . 3 Pil bölmes[...]

  • Página 254

    232 Balar ken 2.4 arj cihazn takma - 2C arj Cihaz - A. Güç kablosu ile adaptör 2.5 T ular/LED'ler Ahize 1. Ekran 2. Menü/T amam tu u 3. Y ukar/Aa/Arama kayd tuu 4. Rehber tuu 5. Alfasaysal tular 6. INT tuu 7. On/Off/Flash tuu 8. T u takm kilidi 9. Kullanma hazr/Kullan?[...]

  • Página 255

    Türkçe 233 Balarken Ekran Bekleme modunda, ekranda saat ve ahize numaras görüntülenir: 12-05 HS1 2.6 Simgeler 2.7 Kaide LED'i LED (13) aadaki durumu gösterir: 2.8 Menüde gezinme Butler E400'de kullanm kolay bir menü sistemi vardr. Her menü bir seçenekl er listesine götürür. Menü haritas aa[...]

  • Página 256

    234 Telefonu kullanma 2.9 Menüye genel bak 3 T elefonu kullanma 3.1 Ahize açk/kapal geçii 3.2 Menü dilini deitirme Menü Alt menü öeleri Rehber (Phonebook) Kayt Ekle ( Add Entry) Kayt Düzenle (Modify Entry) Kayt Sil (Delete Entry) A yarlar (Setup) Kaide Ses Seviyesi (Base V olume) Kaide Melodisi (Base Melody)[...]

  • Página 257

    Türkçe 235 Telefonu kullanma 3.3 T elefon aramasn alma Aramay kabul etmek için: 3.4 Harici telefon ara mas yapma Dorudan arama Önce numar ay tulama 3.5 Dahili telefon aramas yapma 3.6 Dahili arama aktarm Harici aramay baka bir ahizeye aktarabilirsiniz. 1 Kullanmda tuuna bas n. VEY A "Otomatik ce[...]

  • Página 258

    236 Telefonu kullanma 3.7 Konferans aramas Sadece, kaideye bi rden fazla ahize kaytl olduunda mümkündür! Dahili ve harici kiiyle ayn anda konuabilirisiniz. Harici arama srasnda: 3.8 Arama esnasnda hoparlör ses seviyesi 3.9 Arama süresinin görüntülenmesi Arama süresi 15 saniye sonra dakika - saniye olarak gör?[...]

  • Página 259

    Türkçe 237 Telefonu kullanma 3.13 Y eniden arama bellei Aranan son 10 numaradan birini yeni den arayabilirsiniz. Rehbere numarann yannda bir ad kaydettiyseniz, numara yerine ad görüntülenir. 3.14 Alfasaysal tu takmn kullanma Telefonunuzla alfasaysal karakterler de girebilirsiniz. Bu i levden, rehbere ad girerken, [...]

  • Página 260

    238 Rehber 4 Rehber Her ahizede 50 telefon numaras ve ad saklanabilir. Adlar en çok 12 karakter, numaralar en çok 20 hane olabilir. Alfasaysal karakterler eklemek için, “3.14 Alfasaysal tu takmn kullanma” bölümüne bakn. 4.1 Rehbere kayt eklemek için 4.2 Rehberden kayt aramak için 4.3 Ad ve numaray dü[...]

  • Página 261

    Türkçe 239 Arayan Kimlii 5 Arayan Kimlii Harici arama aldnz zaman, arayann telefon numaras ahize ekrannda görünür. Telefon hem FSK, hem de DTMF aramalarn alabilir. Arama adan iletiliyorsa arayann adn da görebilirsiniz. Ad rehbere kaytlysa, rehberdeki ad görüntülenir! Telefonun Arama List e[...]

  • Página 262

    240 Ahizeyi kiiselletirme 6 Ahizeyi kiiselletirme 6.1 Z l ses sev yes n a y arlama Dahili/harici aramalar için ah ize zil sesi seviyesi Ahize zil sesi seviyesi, dahili ve harici aramalar için ayr ekilde ay arlanabilir. 5 ahize zil sesi seviyesinden birini seçebilir veya "KAPALI"y (OFF) seçebilirsiniz. [...]

  • Página 263

    Türkçe 241 Ahizeyi kiis elletirme Zayf pil Ahize erim dndadr 6.4 Ahize ad Bekleme srasnda ahizede görüntülenen ismi deitirebilirsiniz (en fazla 9 karakter). Bu ilev her ahizeyi kiiselletirmenize olanak salar. 6.5 Otomatik cevap Ahize kaidedeyken bir arama geldii zama n, telefon kaldrld?[...]

  • Página 264

    242 Ahizeyi kiiselletirme VARSAYILAN AYARLAR ÖYLEDR: Pil zayf uyar sesi Açk Erim d uyar sesi Kapal Tu sesi Açk Otomatik cevap Açk Dahili melo di 1 Dahili ses seviyesi 3 Harici melodi 3 Harici ses seviyesi 3 Hoparlör ses seviyesi 3 Rehber Bo Arama kayd listesi Bo Tekrar arama listesi Bo P[...]

  • Página 265

    Türkçe 243 Kaide ayarlar 7 Kaide ayarlar 7.1 Z l ses sev yes n a y arlama Kaide zil sesi se viyesi 5 zil ses düzeyinden seçim yapabilir veya "KAPALI"y (OFF) seçebilirsiniz. 7.2 Zil melodisini seçme Kaide ve tüm ahizeler farkl bir melodiyle zi l çalabilir. Kaide melodisi ni ayarlamak için: 7.3 PIN kodunu de[...]

  • Página 266

    244 Birden fazla ahiz e kullanma 7.5 Flash sü r esi Harici hattnzda "arama bekletme" gibi baz hizmetlerden yararlanmak (telefon irketiniz bu özellii sunuyorsa) veya telefon santrali (PABX) kullanyorsanz ar amalar aktarmak için ‘ R Flash tuuna basn (tu 7 - resim 2D Ahize). Flash tuu ‘ R ’, hatt?[...]

  • Página 267

    Türkçe 245 Birden f azla ah ize kullanma Ahizeniz baka bir modelse Kaidede kayt prosedürüne baladktan sonra, ahizenin nasl kaydedileceini örenmek için kullanm klavuzuna bakn . Ahize GAP uyumlu olmaldr. Ahize kaideyle ilikilendirilemediinde, ekranda ‘ ’ simgesi ve "KAYITLI DEL" (NOT[...]

  • Página 268

    246 Sorun Giderme 9 Sorun Giderme 10 T eknik veriler T eknik özellikler Belirti Olas neden Çözüm Ekranda görüntü yok Piller botur Pillerin duruunu kontrol edin Pilleri yeniden doldu run Ahize kapaldr Ahizeyi açn Ses yok T elefon kablosunun ba lants kötüdür T elefon kablosunun balantsn kontrol edin H[...]

  • Página 269

    Türkçe 247 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garanti süresi Topcom cihazlar 24 aylk garanti süresine sahiptir. Garanti sü resi, yeni cihazn satn alnd gün balar. Pil garantisi satn al madan itibaren 6 ayla snrldr. Sarf malzemeleri veya çalmada ya da aletin deerinde göz ard edilebilir etkiye [...]

  • Página 270

    [...]

  • Página 271

    R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSEND EKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/No m/Familienaam: Street/Straß e/Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modell bezeichnung/Nom du modèle/Modeln aam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Ser[...]

  • Página 272

    BUTLER E400 visit our website www .topcom.net MD10800153[...]