Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Cordless Telephone
Topcom 2000
28 páginas 0.64 mb -
Cordless Telephone
Topcom E400
272 páginas 3.69 mb -
Cordless Telephone
Topcom 5020
84 páginas 3.64 mb -
Cordless Telephone
Topcom 1210
92 páginas 0.6 mb -
Cordless Telephone
Topcom COCOON 50
44 páginas 0.65 mb -
Cordless Telephone
Topcom 1250
147 páginas 3.23 mb -
Cordless Telephone
Topcom 2551
100 páginas 1.33 mb -
Cordless Telephone
Topcom 4850
24 páginas 0.37 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Topcom E400. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Topcom E400 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Topcom E400 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Topcom E400, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Topcom E400 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Topcom E400
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Topcom E400
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Topcom E400
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Topcom E400 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Topcom E400 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Topcom en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Topcom E400, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Topcom E400, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Topcom E400. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
BUTLER E400/TWIN/TRIPLE/QUA TTRO USER GUIDE / HANDLEIDIN G / MANUEL D’UTILISATEUR / GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUAR IO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA / / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKC JA OBSUGI / KULLANICI KILAVUZU v 1. 2[...]
-
Página 2
Important T o use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’ t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on th e display of your telephone. [...]
-
Página 3
Dležité upozornní Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své tele- fonní lince aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapotebí samostatné pedplacení této funkce u poskytovatele telefonních služeb. Pokud na své telefonní lince funkci identifikace volají[...]
-
Página 4
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden word en gepubliceerd onder voorb ehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrit es dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichke[...]
-
Página 5
English ................................................................. 1 1 Safety instructions .. ........... ......... ........... ............ ........... ........... ......... ........... ........... ......... .. .... 1 2 Getting started ........... ........... ......... ........... ........... ........... ........... ........... ......... ..[...]
-
Página 6
8.2 Removin g a handset ........... ................ ............ ................ ................ ............. ................ ...... ............ 17 8.3 Setting up a handset on another base ..... ................ ............ ................ ................ ............. .......... .. ... 17 8.4 Selectin g a base ..... ................ .....[...]
-
Página 7
6.5 Automa tisch antwoorden .......... ............. ................ ................ ............ ................ ................ ... ... ...... 31 6.6 De h andset resetten ............. ............. ............... ................ ............. ................ ................ ... ............ ... 32 6.7 Toetsenb ordvergrend eling ..... ...[...]
-
Página 8
3.13 Mémoire de r appel ..... ............... ................ ............. ................ ............... ............. ............. ......... ...... 46 3.14 Utilisation du clavier alphanumérique ............ ................ ............. ................ ................ ............ . ..... 46 4 Répertoire (Phonebook) .. ........... ....[...]
-
Página 9
3 Telefon benutzen . ........... ........... ........... ......... ........... ........... ............ ........... ......... ........... .. .... 62 3.1 Mobilteil ein- und a usschalten...... ............... ................ ............. ................ ............... ............. ......... 62 3.2 Menüsp rache ändern ..................... ....[...]
-
Página 10
Español .............................................................. 77 1 Instrucciones de s eguridad ....... ........... ........... ........... ............ ......... ........... ........... ........... .... 77 2 Introducción ...... ......... ........ ......... ......... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ..........[...]
-
Página 11
8.2 Baja de un terminal ....................... ............... ................ ............. ................ ............... ....... ............ ... 92 8.3 Configu ración de un terminal en otr a base .................. ................ ............. ............... ................ ..... . 93 8.4 Selección de una base ......... ..............[...]
-
Página 12
6.5 Autosvar . ............... ............. ................ ................ ............ ................ ................ ........... ..... ............. 108 6.6 Återställa ha ndenheten .......................... ................ ................ ............ ................ ............. ... ... ....... 108 6.7 Knapp satslås .... .........[...]
-
Página 13
3.13 Genkaldshu kommelse... ................ ............ ................ ................ ............ ................ ............. . ........ . 1 22 3.14 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur .................. ................ ................ ............... ................ ... . 12 2 4 Telefonbog ......... ........... ........... ......[...]
-
Página 14
3 Puhelimen käyttö ....... ........ ............ ........... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ........ . 139 3.1 Kuul okkeen kytkem inen päälle/pois .................. ............... ................ ............. ................ ............. 139 3.2 Valikk okielen vaihtamin en ........... ...............[...]
-
Página 15
esky ............................................................... 153 1 Bezpenostní pokyny ..................... ........ ............ ........... ........... ........... ........... ......... ........... 15 3 2 Zaínáme ........ ......... ........... ......... ......... ......... ......... ......... ........... ......... ......... ..[...]
-
Página 16
8.2 Odebrán í sluchátka ....... ................ ............ ................ ................ ............ ................ ........... ............ 1 69 8.3 Použití sluchátka s jinou z ákladnou ............... ............. ................ ................ ............ ................ . ... 169 8.4 Výbr zák ladny ...... ...........[...]
-
Página 17
6.5 .. ............ ................ ................ ................ ............... ............. ................ . ......... 184 6.6 ............... ................ ............ ................ ................ ............[...]
-
Página 18
3.13 Újrahívás me mória ................ ............. ............ ............. ............. ................ ............ ........... ..... ....... 199 3.14 Az alfanumerikus billentyzet használata ... ................ ... .......... ................ ............ ................ ....... 199 4 Telefonkönyv ..... ........... ........... [...]
-
Página 19
3 Uywanie telefonu . ........... ........... ........... ............ ........... ........... ......... ........... ........... .......... .2 1 5 3.1 Wczanie /wyczanie suchawki .... ............... ................ ................ ................ ................ ........... .. 215 3.2 Zmia na jzyka menu.. ............ ......[...]
-
Página 20
Türkçe ............................................................. 230 1 Güvenlik talimatlar ................... .............. .......................... ............................................... 230 2 Balarken .... ......... ........... ......... ......... ......... ......... ........ ............ ......... ........ ......... ...[...]
-
Página 21
8.2 Ahizeyi devreden çkarma ............... ............... ................ ................ ................ ................ ...... ... .... 245 8.3 Ahizeyi baka bir kaideye kurma ....... ................... ............ ............. ................ ................ .......... .. . 245 8.4 Kaide seçim i . ............. ............... [...]
-
Página 22
[...]
-
Página 23
English 1 Safety instructions English 1 Safety instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the sa me type. Never use ordinary , non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in [...]
-
Página 24
2 Getting started - 2A Back view of base - A. Telephone wall outlet B. Power cable C. Telephone cord 2.3 Installing the handset - 2B Back view of handset - A. Cover B. Rechargeable batteries 1 Open the battery compartment as shown on picture 2B. 2 Insert the batteries respecting the polar ity (+ and -). 3 Close the battery compartment. 4 Leave the [...]
-
Página 25
English 3 Getting started 2.4 Installing the charger - 2C Charger - A. Adaptor with power cable 2.5 Keys/LED’ s Handset 1. Display 2. Menu/OK key 3. Up/Down/Call log key 4. Phonebook key 5. Alphanumeric keys 6. INT key 7. On/Off/Flash key 8. Keypad lock 9. On-hook/Off-hook key 10. Red ial/Pause key 1 1. Mute/Delete/Esc key 1 Plug the adaptor into[...]
-
Página 26
4 Getting started Base 12. Paging key 13. In use/Power/Hand set on base LED Display In standby mode, the displa y shows the time and the handset number: 12-05 HS1 2.6 Symbols 2.7 Base LED The LED (13) indicates the following status: Off hook; you are online Handset keypad locked EXT External call Y ou are in the phonebook INT Internal c all Battery[...]
-
Página 27
English 5 Getting started 2.8 Navigating the menu The Butler E400 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. The menu map is shown on the following paragraph. 2.9 Menu overview 1 When the handset is switched on and in standby, press the menu key to open the main menu. 2 Scroll to the desired menu option. The menu [...]
-
Página 28
6 Using the telephone 3 Using the telephone 3.1 Switching the handset on/off 3.2 Changing the menu language 3.3 Receiving a telephone call To take the call: 3.4 Making an external telephone call Direct dialing Pre- dialing 3.5 Making an internal telephone call 1 Press the on/of f key on the handset. The handset will search th e base. 2 Press and ho[...]
-
Página 29
English 7 Using the telephone 3.6 Internal call transfer Transfer an external ca ll to an other handset. 3.7 Conference call Only possible when more then one handset are registered to the base! You can converse simultaneously with an internal corresp ondent and an external correspondent. During an external call: 3.8 Speaker volume during call 3.9 D[...]
-
Página 30
8 Using the telephone 3.12 Locating a handset (Paging function) 3.13 Redial memory You can redial up to 10 of the last numbers called. If you have stored a name in the phonebook to go with the number, the name will be displayed instead. 3.14 Using the alphanumerical keypad With your telephone, you can also enter alphanumeric characters. This is use[...]
-
Página 31
English 9 Phonebook 4 Phonebook Each handset can store up to 50 telephone numbers and names. Names can be up to 12 characters long and numbers u p to 20 digits. To enter alphanumerical characters, refer to the section “3.14 Using the alphanumerical keypad” . 4.1 T o add an entry into the phonebook 4.2 T o dial an entry from the phonebook 4.3 T [...]
-
Página 32
10 Caller I dentification 5 Caller Identification When you receive an external call, the telephone number of the caller appears on the handset display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF. You can also see his or her name if it is transmitted by the network. If the name is programmed in the phonebook, the name in the phonebook is d[...]
-
Página 33
English 11 Personalize the handset T o delete all entries at ones: 6 Personalize the handset 6.1 Adjusting the ring volume Handset ring volume inte rnal/external calls The handset ring volume for internal or external calls can be set separately. You can choose from 5 handset ringer volume levels and “OFF”. 6.2 Choosing the ring melody The base [...]
-
Página 34
12 Personalize t he handset 6.3 Activation/deactivation of beeps The handsets can emit a beep tone when a key is pressed, when the batteries are low or when the handset is out of range. Key pressed beep tone on/off Low battery Handset out of range 6.4 Handset name You can change the name displayed on the handset during sta ndby (max. 9 characters).[...]
-
Página 35
English 13 Personalize the handset 6.5 Automatic answer When there is a incoming call and the handset is on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set off: 6.6 Reset the handset It is possible to return the phone to the original default con figuration. This is the configuration which wa[...]
-
Página 36
14 Base settings 6.7 Keypad lock The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can be dialed. The -icon will appear on the screen when keypad is locked. Locking the keypad Unlock the keypad 6.8 Setting the time 6.9 Setting the alarm 7 Base settings 7.1 Adjusting the ring volume Base ring volume You can choose fr[...]
-
Página 37
English 15 Base setting s 7.2 Choosing the ring melody The base and each handset can ring with a different melody. To set the base melody: 7.3 Changing the PIN code Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default the PIN code is 0000. To chan ge the PIN code: 7.4 Setting the dialing mode There are two types of dialin[...]
-
Página 38
16 Managing multiple handsets 8 Managing multiple handsets 8.1 Adding a new handset You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP protocol. The base can support a maximum of 5 han dsets. If you already have 5 handsets, and you wish to add another one or change one handset, you must fir st delete a handset, then as[...]
-
Página 39
English 17 Managing multiple hands ets 8.2 Removing a handset This procedure needs to be carried out on a diffe rent handset then the one you want to remove. 8.3 Setting up a handset on another base If you want to use a Butler E400 handset with a base of an other model. The base must be GAP compatible. 8.4 Selecting a base You can switch your hands[...]
-
Página 40
18 Troubleshooting 9 T roubleshooting 10 T echnical dataT echnical characteristics Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned off T urn on the handset No tone T elephone cord badly connected Check the telephone cord connection The line is occupied by anoth[...]
-
Página 41
English 19 Warranty 11 Wa r r a n t y 1 1.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. Th[...]
-
Página 42
20 Veiligheidsins tructies Nederlands 1 V eiligheidsinstructies • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter . Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen. • Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterij[...]
-
Página 43
Nederlands 21 Beginnen - 2A Onderaanzicht van het basisstation - A. Telefoonstopcontact B. Stroomkabel C. Telefoonkabel 2.3 De handset installeren - 2B Onderaanzicht van de handset - A. Batterijdeksel B. Oplaadbare batterijen 1 Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 2B. 2 Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -). [...]
-
Página 44
22 Beginnen 2.4 De lader installeren - 2C Lader - A. Adapter met stroomkabel 2.5 T oetsen/LEDs HANDSET 1. Display 2. Menu-/OK-toets 3. Omhoog/Omlaag/Oproeplog-toets 4. T elefoonboek-toets 5. Alfanumerieke toetsen 6. INT -toets 7. Aan/Uit/Flash-toets 8. T oetsenbordvergrendeling 9. Opleggen/Opnemen-toets 10. Nummerherhaling/Pauze-toets 1 1. Microfoo[...]
-
Página 45
Nederlands 23 Beginnen Basisstation 12. Paging-toets 13. In gebruik/Aan-Uit/Handset in basisstation-LED Display In de stand-bymodus toont de display de tijd en het nummer van de handset: 12-05 HS1 2.6 Symbolen 2.7 LED van het basisstation De LED (13) geeft de volgende status weer: Opgenomen, u bent verbonden T oetsenbord van handset vergrendeld EXT[...]
-
Página 46
24 De telefoon gebruiken 2.8 Door het menu bladeren De Butler E400 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. De menukaart staat in d e volgende paragraaf. 2.9 Menuoverzicht 3 De telefoon gebruiken 3.1 De handset aan- en afzetten 1 Wanneer de handset aan en in stand-by staat, druk t u om het hoofdmenu te openen [...]
-
Página 47
Nederlands 25 De telefoon gebruiken 3.2 De menutaal veranderen 3.3 Een oproep ontvangen Om de oproep aan te nemen: 3.4 Een externe oproe p doen Direct kiezen V oorkiezen 3.5 Een interne oproep doen 1 Open het menu 2 Kies "HANDSET" en bevestig. 3 Kies TAAL en bevestig. 4 Kies een taal en bevestig. 1 Druk op de Opnemen-toets. OF Neem de han[...]
-
Página 48
26 De telefoon gebruiken 3.6 Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep doorschakelen naar een andere handset 3.7 Conferentiegespr ek Alleen mogelijk wanneer meer dan een handset op het basisstation is aangemeld! U kunt gelijktijdig converseren met een interne en externe correspondent. Tijdens een externe oproep: 3.8 Luidsprekervolume tijd[...]
-
Página 49
Nederlands 27 De telefoon gebruiken 3.1 1 Pauze-toets Wanneer u een nummer invoert, kunt u een pauze invoeren tussen twee cijfers: 3.12 Een handset vinden (Paging-functie) 3.13 Nummerherhalingsgeheugen U kunt maximaal 10 van de laatste oproepen terugbellen. Als u een naam in het telefoonboek hebt opgeslagen die bij het nummer hoort, zal de naam wor[...]
-
Página 50
28 TELEFOONBOEK 4 Telefoonboek Elke handset kan tot 50 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens, en nummers 20 cijfers lang zijn. Voor het invoeren van alfanumerieke karakters, zie sectie “3.14 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” . 4.1 Een nummer toevoegen aan het telefoonboek 4.2 Een nummer uit het telefoonboek bellen 4.3 [...]
-
Página 51
Nederlands 29 Nummerweergave oproeper 5 Nummerweergave opr oeper Wanneer u een externe oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op de display van de handset. De telefoon kan oproepen ontvangen in zowel FSK als DTMF. U k unt ook zijn of haar naam zien als deze wordt verzonden door het netwerk. Als de naam in het telefoonboek is geprogram[...]
-
Página 52
30 De handset personaliseren U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen: Om alle items ge lijktijdig te wissen: 6 De handset personaliser en 6.1 Het bel volume aanp assen Belvolume van de handset voor interne/externe oproepen U kunt het belvolume afzonderlijk instellen voor de interne of externe oproepen. U kunt voor de handset kiezen uit 5 belvolu[...]
-
Página 53
Nederlands 31 De handset personaliseren 6.3 Inschakelen/uitschakelen van de pieptonen De handsets kunnen een pieptoon geven wanneer u op een toets drukt, wanneer het batterijniveau laag is of wanneer de handset buiten bereik is. Pieptoon toetsdruk aan/uit Laag batterijniveau Handset is buiten bereik 6.4 Naam van de handset U kunt de naam die in de [...]
-
Página 54
32 De handset personaliseren 6.6 De handset resetten U kunt de fabrieksinstellingen voor de telefoon terugzetten. Dit zijn de instellingen die zijn geïnstalleerd wanneer u de telefoon aankoopt. Om naar de standaard instellingen terug te keren: DE STANDAARD PARAMETERS ZIJN: Pieptoon bij laag batterijniveau Aan Pieptonen bij buiten bereik Uit Toetst[...]
-
Página 55
Nederlands 33 Basisinstellingen 6.9 Het alarm instellen 7 Basisinstellingen 7.1 Het bel volume aanp assen Belvolume van het basisstation U kunt kiezen uit 5 belvolumeniveaus en "UIT". 7.2 Een beltoon kiezen U kunt voor het basisstation en elke handset een verschillende beltoon instellen. Om de melodie van het basisstation in te stellen: 7[...]
-
Página 56
34 Meerdere handsets gebruiken 7.4 De belmodus instellen Er zijn twee belmodi: DTMF/Toonkiezen (meest gebruikelijke) en pulskiezen (voor oudere installatie s). De belmodus veranderen: 7.5 Duur van de flashtijd Druk op de Flash-toets ‘ R ’ (toets 7 – afbeelding 2D Handset) om bepaalde diensten op uw ex terne lijn te gebruiken, zoals “tweede [...]
-
Página 57
Nederlands 35 Meerdere handsets gebruiken Aanmelden van een hand set type Butler E400 Handsets van andere typen aanmelden Na het starten van de procedure voor aanmelding op het basisstation volgt u de aanwijzingen voor het aanmelden in de handleiding van de handset. De handset moet GAP-compatibel zijn. Op de display knipperen het pictogram ‘ ’ [...]
-
Página 58
36 Probleemoplossing 8.4 Een basisstation selecteren U kunt uw handset tussen basisstations wisselen. De handsets kunnen tot op 4 basisstations tegelijkertijd worden aangemeld. Wanneer u het basisstation kiest, wordt het huidig gekozen basisstation aangeduid door een knipperend basisstationnummer. Wanneer u "AUTO" kiest, zal de handset au[...]
-
Página 59
Nederlands 37 Technische eigenschappen 10 T echnische eigenschappen 1 1 Garantie 1 1.1 Garantietermijn De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. De garantie op de batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Verbruiksartikelen en defecten die [...]
-
Página 60
38 Afvoeren van het toestel (milieu) 1 1.2 Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijde ns de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicec entra defecten ingevolge materiaal- of fabri[...]
-
Página 61
Français 39 Instructions de sécurité Français 1 Instructions de sécurité • Utilisez uniquement la fiche du char geur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque d'abîmer les élém ents de batterie. • Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de pile s ordinaires non-rechar[...]
-
Página 62
40 Pour commencer - 2A Vue arrière de la base - A. Prise murale du téléphone B. Câble d'alimentation C. Câble téléphonique 2.3 Installation du combiné - 2B Vue arrière du combiné - A. Couvercle B. Piles rechargeables 1 Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 2B. 2 Insérez les piles en respecta nt la polarité ([...]
-
Página 63
Français 41 Pour comm encer 2.4 Installation du chargeur - 2C Chargeur - A. Adaptateur avec câble d'alimentation 2.5 T ouches/voyants Combiné 1. Ecran 2. Menu/touche OK 3. T ouche haut/bas/journal des appels 4. T ouche répertoire 5. T ouches alphanumériques 6. T ouche INT 7. T ouche marche/arrêt/flash 8. V errouillage du clavier 9. T ouc[...]
-
Página 64
42 Pour commencer Base 12. T ouche paging 13. LED en service/sous tension/combiné sur la base Ecran En mode veille, l'écran affiche l'heure et le numéro du combiné : 12-05 HS1 2.6 Symboles 2.7 LED de la base La LED (13) indique l'état dans lequel se trouve la base : Prise d'appel ; vous êtes en ligne Le clavier du combiné[...]
-
Página 65
Français 43 Utilisation du téléphone 2.8 Navigation dans le menu Le Butler E400 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant. 2.9 Organisation des menus 3 Utilisation du téléphone 3.1 Mise en/hors service du combiné 1 Le comb[...]
-
Página 66
44 Utilisation du t éléphone 3.2 Modification de la langue des menus 3.3 Recevoir un appel Pour prendre l'appel : 3.4 Passer un appel téléphonique externe Composition direct e Précomposition 3.5 Passer un appel téléphonique interne 1 Ouvrez le menu 2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez. 3 Sélectionnez LANGUE (Language) et valide[...]
-
Página 67
Français 45 Utilisation du téléphone 3.6 T ransfert d'appel interne Transfert d'un appel externe vers un autre combiné. 3.7 Conférence téléphonique Cette fonction n'est disponible que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base! Vous pouvez alors converser simultanément avec u n correspondant interne et un correspond[...]
-
Página 68
46 Utilisation du t éléphone 3.12 Localisation d'un com biné (fonction paging) 3.13 Mémoire de rappel Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché à la place. 3.14 Utilisation du [...]
-
Página 69
Français 47 Répertoire (Phonebook) 4 Répertoir e (Phonebook) Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 20 chiffres. Pour saisir des caractères alphanumériques, reportez-vous à la section “3.14 Utilisation du clavier alphanumériq[...]
-
Página 70
48 Identification de l'appelant 5 Identification de l'appelant Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vous pouvez aussi voir le nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. [...]
-
Página 71
Français 49 Personnalisez le combiné Vous pouvez effacer chaque entrée séparément : Pour supprimer toutes les entrées en même temps : 6 Personnalisez le combiné 6.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonn erie du combin é pour les appels internes/externes Le volume de sonnerie du combiné peut être réglé distinctement pour les[...]
-
Página 72
50 Personnalisez le co mbiné 6.3 Activation / Désactivation des bips Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries atteignent un niveau faible o u quand ils se trouvent hors de portée. T ouche en foncée pour activer /désactiver le bip Niveau faible de batterie Combiné hors de p ortée 6.4 No[...]
-
Página 73
Français 51 Personnalisez le combiné 6.5 Réponse automatique Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé. Cette fonctionnalité est activée par défaut mais elle peut être désactivée : 6.6 Réinitialisation du combiné Il est possible de [...]
-
Página 74
52 Réglage Base Déverrouillage du clavier 6.8 Réglage de l'heure 6.9 Réglage de l'alarme 7 Réglage Base 7.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonnerie de la base Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire même couper totalement le volume. 7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie La base et chaque comb[...]
-
Página 75
Français 53 Gestion de plusieurs co mbinés 7.3 Modification du code PIN Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisat eurs connaissant le code PIN. Par défaut, le code PIN est 0000. Pour modifier le code PIN : 7.4 Pour régler le mode de numér otation Il existe deux types de modes de numérotation : Numérotation DTMF/tonalités [...]
-
Página 76
54 Gestion de plusieurs combin és Placer la base en mode d'enregistrement : Enregistrer le nouveau combiné : si votre combiné supplémentaire est un Butler E400 Si votre combiné corr espond à un autre modèle Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le manuel d u combiné pour savoir comment enregistr[...]
-
Página 77
Français 55 Dépannage 8.3 Installation d'un combiné sur une autr e base Si vous souhaitez utiliser un combiné Butler E400 avec une base d 'un autre modèle. Assurez-vous que le combiné est bien compatible GAP. 8.4 Sélection d'une base Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Les combinés peuvent êtr[...]
-
Página 78
56 Données et caractéristiques t echniques 10 Données et caractéristiques techniques Le combiné n'est pas enregistré sur la base Enregistrez le co mbiné sur la base La base ou le combiné ne sonne pas Le volume de la sonnerie est désactivé ou faible Réglez le volume de la sonnerie La tonalité est bonne mais il n'y a pas de comm[...]
-
Página 79
Français 57 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un effet né[...]
-
Página 80
58 Sicherheits hinweise Deutsch 1 Sicherheitshinweise • V erwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter . V e rwenden Sie keine fremden Adapter , da die Batteriezellen beschädigt werden könnten. • V erwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen T yps. V erwenden Sie niemals normale, nicht-aufladbare Batterie n. Ach ten Sie beim Einlege[...]
-
Página 81
Deutsch 59 Erste Schritte - 2A Rückseite der Basisstation - A. Telefonwandanschluss B. Netzkabel C. Telefonkabel 2.3 Mobilteil installier en - 2B Rückseite des Mobilteils - A. Abdeckung B. Wiederaufladbare Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach wie in Abbildung 2B dar gestellt. 2 Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität [...]
-
Página 82
60 Erste Schritte 2.4 Ladegerät anschließen - 2C Ladegerät - A. Netzadapter mit Stromkabel 2.5 T asten / LEDs Mobilteil 1. Display 2. Menü- / OK-T aste 3. Nach-unten- / Nach-oben-T aste / Anrufliste 4. T elefonbuch 5. Alphanumerische T asten 6. INT -T aste 7. Ein- / Aus- / Flash-T aste 8. T astatursperre 9. Auflegen / Gespräch annehmen 10. W a[...]
-
Página 83
Deutsch 61 Erste Schritte Display Im Standby-Modus wird die Uhrzeit und die Nummer des Mobilteils angezeigt: 12-05 HS1 2.6 Symbole 2.7 LED der Basisstation Die LED (13) zeigt folgendes an: 2.8 Durch das Menü navigier en Das Butler E400 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menü-System. Jeder Menüpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkten.[...]
-
Página 84
62 Telefon benutzen 2.9 Menü-Übersicht 3 T elefon benutzen 3.1 Mobilteil ein- und ausschalten 3.2 Menüsprache ändern Menü Untermenüpunkte T elefonbuch (Phonebook) Hinzufuegen (Add Entry) Aendern (Modify Entry) Loeschen (Delete Entry) Einstellung (Setup) Basis-Lautst (Base V olume) Basis-Melody (Base Melody) MT -abmelden (Del Handset) PIN Code[...]
-
Página 85
Deutsch 63 Telefon benutzen 3.3 Einen Anruf annehmen Um den Anruf anzunehmen: 3.4 Einen externen Anruf tätigen Direkt wählen V orwählen 3.5 Einen internen Anruf tätigen 3.6 Interne Anrufweiterleitung Ein externes Gespräch an ein anderes Mobilteil weit erleiten. 1 Drücken Sie die T aste Gespräch annehmen. ODER Nehmen Sie das Mobilteil von der[...]
-
Página 86
64 Telefon benutzen 3.7 Konferenzschaltung Diese Funktion ist nur möglich, wenn mehrere Mobilteile an der Basisstation angemeldet sind! Sie können gleichzeitig mit einem internen und einem externen Gesprächspartner telefonieren. Während eines externen Gesprächs: 3.8 Lautstärke während eines Anrufs einstellen 3.9 Anzeige der Gesprächsdauer D[...]
-
Página 87
Deutsch 65 Telefonbuch 3.13 W ahlwiederholung Sie können die letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen. Haben Sie im Telefonbu ch einen Namen mit dies er Nummer gespeichert, erscheint der Name in der Liste. 3.14 Die alphanumerischen T asten verwenden Sie können mit Ihrem Telefon alphanumerische Zeich en eingeben. Das ist notwendig, um Namen in[...]
-
Página 88
66 Telefonbuch 4.1 Um einen Eintrag im T elefonbuch hinzuzufügen 4.2 Um einen Eintrag aus dem T elefonbuch anzurufen 4.3 Um einen Namen und eine Nummer zu verändern 4.4 Einen Eintrag aus dem T elefonbuch löschen 1 Rufen Sie das Menü auf. 2 Wählen Sie "TELEFONBUCH (PHONEBOOK)" und bestätigen Sie. 3 Wählen Sie "HINZUFUEGEN (ADD [...]
-
Página 89
Deutsch 67 Anruferkennung 5 Anruferkennung Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, wird die Telefonnummer des Anrufers im Display des Mobilteils angezeigt. Das Telefon kann An rufe im FSK- und DTMF-Modus emp fangen. Sie können auch den Namen sehen, wenn er über das Netz übertragen wird. Ist der Name im Telefonbuch gespeichert, wird er im Display[...]
-
Página 90
68 Mobilteil individuell anpas sen Sie können jeden Eintrag ein zeln löschen: Um alle Einträge auf einmal zu löschen: 6 Mobilteil individuell anpassen 6.1 ruftonlautstärke einstellen Ruftonlautstärke des Mobilteils für interne / externe Anrufe Die Ruftonlautstärke des Mobilteils kann für interne und externe Anrufe separat eingestellt werde[...]
-
Página 91
Deutsch 69 Mobilteil individ uell anpassen 6.3 Aktivierung / Deaktivierung der Pieptöne Das Mobilteil kann einen Piepton erzeugen, wenn eine Taste gedrückt wird, wenn die Batterien schwach sind oder wenn sich das Mobilteil außer Reichweite befindet. T astenton ein / aus Schwache Batter ie Mobilteil außer Reichweite 6.4 Name des Mobilteils Sie k[...]
-
Página 92
70 Mobilteil individuell anpas sen 6.5 Automatische Gesprächsannahme Steht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf auf der Basisstation, so wird das Gespräch automatisch angenommen, sobald das Mobilteil von der Basisstation abgehoben wird. Diese Funktion ist voreingestellt, kann jedoch geändert werden: 6.6 Mobilteil zurücksetzen Sie können d[...]
-
Página 93
Deutsch 71 Einstellungen der Basisstati on T astatur en tsperren 6.8 Uhrzeit einstellen 6.9 W ecker einstellen 7 Einstellungen der Basisstation 7.1 ruftonlautstärke einstellen Ruftonlautstärke der Basisstation Sie können 5 Ruftonlautstärken einstellen und den Rufton ausschalten. 7.2 Ruftonmelodie wählen Die Basisstation und jedes Mobilteil kö[...]
-
Página 94
72 Mehrere Mobilteile verwal ten 7.3 PIN-Nummer ändern Einige Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn der Benutzer die PIN-Nummer kennt. Die voreingestellte PIN-Nummer lautet 0000. Um die PIN-Nummer zu ändern: 7.4 W ahlverfahren einstellen Es gibt zwei Wahlverfahren: DTMF / Tonwahlverfahren (d as meistgenutzte) und das Impuls- Wahlverfahren (b[...]
-
Página 95
Deutsch 73 Mehrere Mobilteile verwalten Die Basisstation in den Anmeldemodus setzen: Neues Mobilteil anmelden: W enn Ihr neues Mobilte il ein Butle r E400 ist W enn es sich bei Ihrem Mobilteil um ein anderes Modell handelt Nachdem Sie den Anmeldevorgang an der Basisstation gestartet haben, lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Mobilteils nach, w[...]
-
Página 96
74 Probleml ösung 8.3 Ein Mobilteil an einer ander en Basisstation anmelden Wenn Sie ein Butler E400 Mobilteil an der Basisstation eines anderen Modells anmelden möchten. Die Basisstation muss GAP-kompatibel sein. 8.4 Eine Basisstation auswählen Sie können Ihr Mobilteil an verschiedenen Basisstationen benutzen. Die Mobilteile können an bis zu [...]
-
Página 97
Deutsch 75 Technische Daten 10 T echnische Daten Kein T on T elefonkabel nicht richtig angeschlossen Überprüfen Sie die V erbindung des T elefonkabels Die Leitung ist von einem anderen Mobilteil besetzt W arten Sie, bis das andere Mobilteil aufgelegt wird Das Symbol blinkt Mobilteil außer Reichweite Gehen Sie mit dem Mobilteil näher zur Basisst[...]
-
Página 98
76 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Er werb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinfl[...]
-
Página 99
Español 77 Instrucciones de seguridad Español 1 Instrucciones de seguridad • Use solo el car gador suministrado. El uso de o tros cargadores podría dañar las pilas. • Inserte solo pilas reca rgables del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables. Introduzca las pilas recargables de manera que conecten con los p olos correctos (i[...]
-
Página 100
78 Introducción - 2A Vista trasera de la base - A. Toma telefónica de pared B. Cable de alimentación C. Cable telefónico 2.3 Instalación del terminal - 2B Vista trasera del terminal - A. Tapa B. Pilas recargables 1 Abra el compartimiento de la s pilas tal y como se muestra en la i magen 2B. 2 Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -). [...]
-
Página 101
Español 79 Introducción 2.4 Instalación del cargador - 2C Cargador - A. Adaptador con cable de alimentación 2.5 T eclas/LED Te r m i n a l 1. Pantalla 2. T ecla Menú / OK 3. T ecla Arriba / Abajo / Registro de llamadas 4. T ecla Agenda 5. T eclas alfanuméricas 6. T ecla INT 7. T ecla Activar / Desactivar / Flash 8. Bloqueo del teclado 9. T ec[...]
-
Página 102
80 Introducción Pantalla En modo de espera, la pantalla muestra la hora y el número de terminal: 12-05 HS1 2.6 Símbolos 2.7 LED de la base El LED (13) indica el siguiente estado: 2.8 Navegación por el menú El teléfono Butler E400 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. La estru[...]
-
Página 103
Español 81 Uso del teléfono 2.9 V ista general de los menús 3 Uso del teléfono 3.1 Activación / desactivación del terminal 3.2 Cambio del idioma de los menús Menú Opciones del submenú Agenda (Phonebook) Grabar (Add Entry) Modificar (Modify Entry) Borrar (Delete Entry) Configurar (Setup) V olumen base (Base V olume) Melodia base (Base Melo [...]
-
Página 104
82 Uso del teléfono 3.3 Recepción de una llamada telefónica Para contestar a la llamada : 3.4 Realización de una lla mada telefónica externa Marcación directa Prem arca ción 3.5 Realización de una lla mada telefónica interna 3.6 T ransfer encia interna de una llamada para transferir una llamada externa a otro terminal: 1 Pulse la tecla Des[...]
-
Página 105
Español 83 Uso del teléfono 3.7 Conferencia Solo es posible cuando hay más de un terminal registrados en la base. Puede conversar a la vez con un interlocutor interno y uno externo. Durante una llamada externa: 3.8 V olumen del altavoz durante la llamada 3.9 V isualización de la duración de una llamada La duración de la llamada se mostrará p[...]
-
Página 106
84 Agenda 3.13 Memoria de rellamada Puede volver a marcar como máximo los 10 últimos números a los que haya llamado. Si ha guardado un nombre en la agenda junto con el número, aparecer á el nombre en lugar del número . 3.14 Uso de las teclas alfanuméricas Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanumérico s. Esto resulta ú[...]
-
Página 107
Español 85 Agenda 4.2 Marcación de una entrada de la agenda 4.3 Modificación de un nombre y un númer o 4.4 Eliminación de una entrada de la agenda 2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. 3 Seleccione «GRABAR» (“ADD ENTRY”) y confirme la selección. 4 Escriba el nombre y confírmelo. Mantenga pulsada la tecla A[...]
-
Página 108
86 Identificación de llamadas 5 Identificación de llamadas Cuando reciba una llamada externa, el número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla del terminal. El teléfono puede recibir llamadas tanto en FSK como en DTMF. También puede ver el nombre de la persona que le llama si la red lo transmite. Si el nombre está prog[...]
-
Página 109
Español 87 Personalizac ión del t erminal Puede borrar cada entrada por separado: Para eliminar todas las entradas a la vez: 6 Personalización del terminal 6.1 Ajuste del v olumen del timbre V olumen del timbre del terminal para llamadas internas / externas El volumen del timbre del terminal para llamadas internas o externas puede ajustarse por [...]
-
Página 110
88 Personalización del t erminal 6.3 Activación / Desactivación de pitidos Los terminales pueden emitir un pitido están fuera de cobertura, cuando se pulsa una tecla o cuando la carga de las pilas está baja . Activación / Desactivación de pitido por tecla pulsada Batería baja T er minal fuer a de cobertur a 6.4 Nombre del terminal Puede cam[...]
-
Página 111
Español 89 Personalizac ión del t erminal 6.5 Contestación automática Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, este se conecta a la línea de forma automática cuando se separa de la base. Esta es la o pción predeterminada, pero puede desactivarla: 6.6 Reinicio del terminal Cabe la posibilidad de volver a ajustar [...]
-
Página 112
90 Configuración de la base Desbloqueo del te clado 6.8 Ajuste de la hora 6.9 Ajuste de la alarma 7 Configuración de la base 7.1 Ajuste del v olumen del timbre V olumen del timbre de la base Puede elegir entre 5 niveles de volumen de timbre diferentes, además de la o pción «DESACTIVAR» (“OFF”). 7.2 Selección de la melodía del timbr e La[...]
-
Página 113
Español 91 Gestión de múlt iples terminales 7.3 Cambio del código PIN Algunas funciones solo están disponibles para los usuarios que conocen el código PIN. Por defecto el código PIN es 0000. Para cambiarlo: 7.4 Ajuste del modo de mar cación Hay dos modos de marcación: DTMF / Marcación por tonos (la más empleada) y marcación por pulsos ([...]
-
Página 114
92 Gestión de múltiples term inales Para poner la base en modo de registro: Para registrar un terminal nuevo: Si el terminal adicion al es un Butl er E400 Si el terminal es otr o modelo Tras iniciar el procedimiento de registro en la base, consulte el manual del terminal para informarse sobre cómo registrarlo. El terminal debe ser compatible con[...]
-
Página 115
Español 93 Solución de problemas 8.3 Configuración de un terminal en otra base Puede usar un terminal Butler E400 con la base de otro modelo. La base debe ser compatible con GAP. 8.4 Selección de una base Puede registrar el terminal en diferentes bases. Los terminales pueden registrarse en un máximo de 4 bases a la vez. Cuando se selecciona la[...]
-
Página 116
94 Datos técnicos / Ca racterísticas t écnicas 10 Datos técnicos / Características técnicas El icono « » parpadea. T erminal fuera de cobertura Acerque el terminal a la base. La base no recibe alimentación eléctric a. Compruebe la conexión de la toma de co rriente de la base. El terminal no está registrado en la base. Registre el termin[...]
-
Página 117
Español 95 Garantía 1 1 Garantía 1 1.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las pilas está limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan u[...]
-
Página 118
96 Säkerhetsföres krifter Svenska 1 Säkerhetsföreskrifter • Använd endast den medföljande laddaren. An vänd inte andra laddare eftersom det kan skada battericelle rna. • Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej -uppladdningsbara batterier . Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansl[...]
-
Página 119
Svenska 97 Komma igång - 2A Basenhetens baksida - A. Telefonjack B. Nätsladd C. Telefonsladd 2.3 Installera handenheten - 2B Handenhetens baksida - A. Hölje B. Laddningsbara batterier 1 Öppna batterifacket såsom visas på bild 2B. 2 Sätt i batterierna med hänsyn till polariteten (+ o ch -). 3 Stäng batterifacket. 4 Låt handenheten stå i b[...]
-
Página 120
98 Komma igång 2.4 Installera laddaren - 2C Laddare - A. Adapter med strömkabel 2.5 Knappar/Dioder Handenhet 1. Display 2. Meny/OK 3. Upp/Ned/Samtalslogg 4. T elefonbok 5. Knappsats (alfanumerisk) 6. Internt samtal 7. A v/På/Paus 8. Knappsatslås 9. Lur på/Lur av 10. Återuppringning/Paus 1 1. Sekretess/T a bort/ESC 1 Sätt i adaptern i väggut[...]
-
Página 121
Svenska 99 Komma igång Basenhet 12. Sök 13. Använ ds/På/Handenhet i basenheten Display I vänteläge visar displayen tid och handenhetens nummer: 12-05 HS1 2.6 Symboler 2.7 L ysdiod på basenheten Lysdioden (13) indikerar följande status: Lur av; du är uppkopplad Knappsatsen är låst EXT Externt samtal Du är i telefonboken INT Internt samt [...]
-
Página 122
100 Komma igång 2.8 Navigera i menyn Butler E400 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Menykartan visas i följande stycke. 2.9 Menyöversikt 1 När handenheten är påslagen och i vänteläge, trycker du på menyknappen för att öppna huvudmenyn. 2 Bläddra till önskat menyalternativ. Men[...]
-
Página 123
Svenska 101 Använda telefonen 3 Använda telefonen 3.1 Sätta på och stänga av handenheten 3.2 Byta menyspråk 3.3 T a emot ett telefonsamtal Ta emot samtalet : 3.4 Ringa ett externt telefonsamtal Ringa direkt Föruppringning 3.5 Ringa ett internt telefonsamtal 1 T ryck på av-/påknappen på handenheten. Handenh eten börjar nu att söka efter [...]
-
Página 124
102 Använda telefonen 3.6 Överföra ett internt samtal Överföra ett externt samt al till en annan handenhet. 3.7 Konferenssamtal Detta är endast mö jligt när mer än en handenhet är registrerad på basenheten! Du kan samtidigt samtala med en intern och en extern person. Under ett externt samtal: 3.8 Högtalarvolym under samtal 3.9 V isa sam[...]
-
Página 125
Svenska 103 Använda telefonen 3.12 Leta efter en handenhet (Sök-funktion) 3.13 Återuppringningsminne Du kan återuppringa upp till 10 av de sist slagna numren. Om du har sparat ett namn i telefonboken tillsammans med numret, kom mer det namnet att visas i stället. 3.14 Använda den alfanumeriska knappsatsen Med din telefon kan du även ange alf[...]
-
Página 126
104 Telefonbok 4 T elefonbok Varje handenhet kan lagra upp till 50 namn och telefonnummer. Namn kan vara upp till 1 2 tecken långa och nummer upp till 20 siffror. Mer information om hur du skri ver in alfanumeriska tecken fi nns i avsnitt “3.14 Använda den alfanumeriska knappsatsen” . 4.1 Lägga till ett nummer i telefonboken 4.2 Ringa ett nu[...]
-
Página 127
Svenska 105 Nummerpresentati on 5 Nummerpr esentation När du tar emot ett externt samtal visas det uppringande telefonnumret på handenhetens display. Telefonen kan ta emot samtal i både FSK och DTMF. Du kan också se uppringarens namn om det överförs av nätverket. Om namn et är inprogrammerat i telefonboken visas det namnet! Telefonen lagrar[...]
-
Página 128
106 Göra inställningar för handenheten 6 Göra inställningar för handenheten 6.1 justera ringsignalsvolymen Ringsignalsvolymen på interna/externa samtal i handenheten Ringsignalsvolymen på interna/externa sa mtal kan ställas in separat. Du kan välja mellan 5 volymnivåer och "AV". 6.2 Välja ringmel odi Basenheten och handenheter[...]
-
Página 129
Svenska 107 Göra inställningar för handenheten 6.3 Aktivera/inaktivera signaler Handenheterna kan svara med en signal då en knapp trycks ned, vid låg batterinivå eller när handenheten befinner sig utanför räckvidden. Signal vid knapptryck, av/på Låg batterinivå Handenheten är utom räckvid d 6.4 Handenhetens namn Du kan ändra namnet s[...]
-
Página 130
108 Göra inställningar för handenheten 6.5 Autosvar När det kommer ett inkommande samtal och handenheten är i basenheten, går telefonen automatiskt ut på linjen när den lyfts. Detta är st andardinställningen men den kan stängas av: 6.6 Återställa handenheten Det går att återställa telefonen till fabriksinställningar. Detta är den [...]
-
Página 131
Svenska 109 Basenhetsinställning ar 6.7 Knappsatslås Knappsatsen kan låsas så att inga inställningar kan ändras och inga telefonnummer kan slås. Ikonen visas på skärmen när knappsatsen är låst. Låsa knappsatsen Låsa upp knappsatsen 6.8 Inställn ing av tid 6.9 S tälla in alarmet 7 Basenhetsinställningar 7.1 justera ringsignalsvolyme[...]
-
Página 132
110 Basenhetsinställni ngar 7.2 Välja ringmel odi Basenheten och handenheterna kan ringa med olika melodier. Ställa in melodi på basenheten: 7.3 Ändra PIN-koden Vissa funktioner kan du endast nå o m du känner till basenhetens PIN-kod. PIN-koden är som standard 0000. Så här ändrar du PIN-koden: 7.4 S tälla in uppri ngningssättet Det fin[...]
-
Página 133
Svenska 111 Hantera flera handenheter 8 Hantera flera handenheter 8.1 Lägga till en ny handenhet Du kan registrera nya handenheter på basenheten om handenheterna stöder protokollet DECT GAP. Basenheten kan ha maximalt 5 handenheter re gistrerade till sig. Om 5 handenheter redan är registrerade och du vill lägga till en ny eller byta ut en hand[...]
-
Página 134
112 Hantera flera handenheter 8.2 T a bort en handenhet Den här proceduren måste göras på en annan handenhet än den du vill ta bort. 8.3 S tälla in en handenhet på en annan basenhet Om du vill använda en Butler E400-handenhet med en basenhet av annat märke. Basenheten måste vara GAP-kompatibel. 8.4 Välja en basenhet Du kan flytta din han[...]
-
Página 135
Svenska 113 Felsökning 9 Felsökning 10 T ekniska data Fel Möjlig orsak Lösning Ingen display Batterierna är urladdade Kontrollera isättningen av batterierna Ladda batterierna Handenheten är avstängd Sätta på handenheten Ingen ton T elefonsladden är dåligt ansluten Kontrollera anslutningen av telefonsladden Linjen används av en annan ha[...]
-
Página 136
114 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar den dag då en ny apparat inhandlas. Garantin på batterier begränsas till 6 månader efter inköp. Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en för sumbar effekt på apparatens funktion eller värd e, täcks inte. [...]
-
Página 137
Dansk 115 Sikkerhedsanvisn inger Dansk 1 Sikkerhedsanvisninger • Brug kun det med følgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericelle rne. • Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-genopladelige batterier . Isæt genopladelige batterier , så de har forbind else til de korre[...]
-
Página 138
116 Sådan kommer du i gang - 2A Basestationen set bagfra - A. Telefonstik i væggen B. Strømledning C. Telefonledning 2.3 Sådan installeres håndsættet - 2B Håndsættet set bagfra - A. Dæksel B. Genopladelige batterier 1 Åbn batterikammeret som vist på billede 2B. 2 Isæt batterierne i henhold til den viste polaritet (+ og -). 3 Luk batteri[...]
-
Página 139
Dansk 117 Sådan kommer du i gang 2.4 Tilslutning af oplader en - 2C oplader - A. Adapter med netkabel 2.5 T aster/lysdioder Håndsæt 1. Display 2. Menu-/OK-tast 3. Op-/ned-/opkaldsliste-tast 4. T elefonbogstast 5. Alfanumeriske knapper 6. INT -tast 7. On-/off-/flash-tast 8. T astaturlås 9. Rør på-/rør af-tast 10. Genopkald-/pausetast 1 1. Mut[...]
-
Página 140
118 Sådan kommer du i gang T elefonbaseenh ed 12. Håndsætsøgeknap 13. LED-lampen I brug/Strøm/Håndsæt på basestation Display I standby viser displayet tid og håndsættets nummer: 12-05 HS1 2.6 Symboler 2.7 Basens lysdiode lysdioden (13) angiver følgende status: Rør af; du er koblet på Håndsættets tastatur låst EKST Eksternt opkald Du[...]
-
Página 141
Dansk 119 Sådan kommer du i gang 2.8 Navigering i menuen Butler E1200-telefonen har et brugervenligt menusystem. Hver menu fører til en liste med funktioner. Menuoversigten vises i det følgende afsnit. 2.9 Menuoversigt 1 Når håndsættet er tændt og p å standby, åbnes hovedmenuen ved at trykke på menutasten. 2 Rul til det ønskede menupunkt[...]
-
Página 142
120 Sådan bruges telefonen 3 Sådan bruges telefonen 3.1 Sådan sættes håndsættet på on/off 3.2 Ændring af menusproget 3.3 Modtagelse af et telefonopkald Sådan besvares opkaldet: 3.4 Sådan foretageer du et eksternt opkald Direkte opkald Forudindtastning 3.5 Sådan foretager du et Internt opkald 1 tryk på håndsættets on/off-tast. Håndsæ[...]
-
Página 143
Dansk 121 Sådan bruges telefonen 3.6 V ider estilling af interne opkald Viderestilling af et eksternt opkald til et andet håndsæt. 3.7 Konferenceopkald Kun muligt, når der er mere end et håndsæt registreret på basen! Du kan tale med en intern og en ekstern forbindelse samt idig. Under et eksternt opkald: 3.8 Højttalerfolumen under opkald 3.[...]
-
Página 144
122 Sådan bruges telefonen 3.1 1 Pausetast Når du indtaster et nummer, kan du lave mellem rum mellem to cifre: 3.12 Lokalisering af håndsættet (funktion til håndsætsøgning) 3.13 Genkaldshukommelse Du kan genkalde op til 10 af de sidst kaldte numre. Hvis du har gemt et navn i telefonbogen sammen med nummeret, vises navnet i stedet. 3.14 Såda[...]
-
Página 145
Dansk 123 Telefonbog 4 T elefonbog Hvert håndsæt har plads til op til 50 telefonnumre og navne. Navne kan være på op til 12 tegn og numre op til 20 cifre. Se afsnit “3.14 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur” om indtastning af alfanumeriske karakterer. 4.1 Sådan tilføjes en kontakt i telefonbogen 4.2 Sådan ringer du til en kontakt fr[...]
-
Página 146
124 Nummerviser 5 Nummerviser Når du modtager et eksternt opkald, viser displayet på håndsættet nummeret på den, der har foretaget opkaldet. Telefonen kan modtage opkald i både FSK og DTMF. Du kan også se opkalderens navn, hvis dette transmitteres af netværket. Hvis navnet er programmeret ind i telefonbogen, vises navnet i telefonbogen! Tel[...]
-
Página 147
Dansk 125 Foretag personlige indstilinger af håndsættet 6 Foretag personlige indstilinger af håndsættet 6.1 Justering af ringestyrke Håndsættets ringestyrke ved interne/eksterne opkald Håndsættets ringestyrke for interne eller eksterne opkald kan indstilles separat. Du kan vælge imellem fem niveauer for ringelydstyrke på håndsættet samt[...]
-
Página 148
126 Foretag personlige indst ilinger af håndsættet 6.3 Aktivering/deaktivering af toner . Håndsættene kan udsende en tone, når der trykkes på en tast, når batterierne er ved at være tomme, eller når håndsættet er uden for dækningsområdet. T astaturlyd on/off Batteriniveau lavt Håndsæt uden for dækningsområdet 6.4 Håndsætnavn Du k[...]
-
Página 149
Dansk 127 Foretag personlige indstilinger af håndsættet 6.6 Nulstilling af håndsættet Telefonen kan vende tilbage til den oprindelige standardkonfiguration. Det er den konfiguratin, der var installeret, da du fik telefonen. Sådan vender du tilbage til standardindstillingerne: STANDARDPARAMETRENE ER: Tone ved lavt batteriniveau On Advarselstone[...]
-
Página 150
128 Baseindstillinger 6.9 Sådan indstilles alarmen 7 Baseindstillinger 7.1 Justering af ringestyrke Grundringevolumen Du kan vælge imellem 5 niveauer for ringelydstyrke på håndsættet samt "OFF". 7.2 V alg af ringemelodi Basen og hvert håndsæt kan ringe med forskellig me lodi. Sådan in dtil les medlodien på basen: 7.3 Ændring af [...]
-
Página 151
Dansk 129 Administration af flere håndsæt 7.4 Indstilling af opkaldstilstand Der er to typer opkaldstilstand: DTMF/tone-opkald (mest almindeligt) og impulsopkald (ældre installationer). Sådan skifter du opkaldstype: 7.5 Flashtidsvarighed Tryk på Flash-knappen ‘ R ’ (tast 7 – billede 2D håndsæt) for at bruge bestemte tjenester på din e[...]
-
Página 152
130 Administration af flere håndsæt Hvis dit nye håndsæt er et Butler E400 Hvis dit håndsæt er af en anden model Når registreringsproceduren er indledt på basen, skal du bruge håndbogen til håndsættet for at finde ud af, hvordan det skal registreres. Håndsættet skal være GAP-kompatibelt. Ikonet ‘ ’ og teksten "IKKE REGISTR&qu[...]
-
Página 153
Dansk 131 Administration af flere håndsæt 8.3 Opsætning af et håndsæt på en anden base. Hvis du vil bruge et Butler E400-håndsæt til en base af en anden model: Håndsættet skal være GAP-kompatibelt. 8.4 V alg af en base Du kan skifte base for dine håndsæt. Håndsættene kan væ re registreret på op til 4 baser på samme tid. Når der v[...]
-
Página 154
132 Fejlsøgning 9 Fejlsøgning 10 T ekniske data T ekniske specifikationer Symptom Mulig årsag Løsning T omt display Batterierne er afladte Kontrollér batterier nes placering Genoplad batterierne Håndsæt slukket Tænd håndsættet Ingen tone T elefonledning tilslutt et forkert Kontrollér tilslutningen af telefonledningen Linjen er optaget af[...]
-
Página 155
Dansk 133 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiode Topcom-enheder har en garantiperiode på 2 4 måneder. Garantiperioden starter på den dag, hvor den nye enhed bliver købt. Garantien på batterierne er begrænset til 6 måneder efter købet. Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på br ugen eller udstyrets værdi, [...]
-
Página 156
134 Turvaohjeet Suomi 1 T urvaohjeet • Käytä ainoast aan mukana toimitett ua latauspistoke tta. Älä käytä muita lat ureita, sillä se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. • Käytä laitteessa ainoastaan samantyy ppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä tavallisia, ei- ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne kosketta[...]
-
Página 157
Suomi 135 Käytön aloit taminen - 2A Tukiasema takaa - A. Puhelinpistorasia B. Virtajohto C. Puhelinjohto 2.3 Kuulokkeen asentaminen - 2B Käsiosa takaa - A. Kansi B. Ladattavat akut 1 A vaa akkulokero kuten kuvassa 2B. 2 Aseta akut lokeroon niin, että +- ja - -navat tulevat oikein päin. 3 Sulje akkulokero. 4 Jätä kuuloke tukiasemaan 20 tunnik[...]
-
Página 158
136 Käytön aloittaminen 2.4 Laturin asentaminen - 2C Laturi - A. Sovitin ja virtajohto 2.5 Näppäimet/LED-valot Kuuloke 1. Näyttö 2. V alikko-/OK-näppäin 3. Ylös/alas/puheluloki-näppäin 4. Puhelinluettelonäppäin 5. Aakkosnumeeriset näppäimet 6. INT -näppäin 7. Päällä/pois/Flash-näppäin 8. Näppäinlukko 9. Kuuloke paikallaan/po[...]
-
Página 159
Suomi 137 Käytön aloit taminen T ukiasema 12. Hakunäppäin 13. Käytössä / virta / kuuloke tuk iasemassa - merkkivalo Näyttö Valmiustilassa näytöllä näkyvät kellonaika ja kuulokkeen numero. 12-05 HS1 2.6 Symbolit 2.7 T ukiaseman LED LED (13) ilmaisee seuraavan tilan: Jos kuuloke on poissa paikaltaan , yhteys on päällä Kuulokkeen näp[...]
-
Página 160
138 Käytön aloittaminen 2.8 V alikossa liikkuminen Butler E5400:n valikkojärjestelmä on helppokäyttöinen. Jokaisesta valikosta saa esiin joukon vaihtoehtoja. Valikkokartta näkyy seuraavassa kappaleessa. 2.9 V alikkonäkymä 1 Kun kuuloke on päällä ja valmiustilassa, avaa päävalikko painamalla valikkonäppäintä. 2 Siirry haluamasi vaih[...]
-
Página 161
Suomi 139 Puhelimen käytt ö 3 Puhelimen käyttö 3.1 Kuulokkeen kytkeminen päälle/pois 3.2 V alikkokielen vaihtaminen 3.3 Puhelun vastaanottaminen Puhelun vastaanottaminen: 3.4 Ulkopuhelun soittaminen Suora valinta Esivalinta 1 Paina kuulokkeen päälle/pois-näppäintä. Kuuloke etsii tietokannasta. 2 Paina päälle/pois-näppäintä ja pidä [...]
-
Página 162
140 Puhelimen käyttö 3.5 Ulkopuhelun soittaminen 3.6 Sisäpuhelun siirto Siirrä ulkopuhelu toiseen kuulokkeeseen. 3.7 Puhelinneuvottelu Mahdollista vain, jos tukiasemaan on rekisteröity useampi kuin yksi kuuloke! Voit keskustella samaan aikaan sisäisen ja ulkoisen keskustelukumppanin kanssa. Ulkopuhelun aikana: 3.8 Puhujan äänenvoimakkuus pu[...]
-
Página 163
Suomi 141 Puhelimen käytt ö 3.10 Mikrofonin mykistäminen Mikrofonin voi mykistää puhelun aikana. 3.1 1 T aukonäppäin Numeroa näppäillessäsi voit lisätä kahden numeron väliin tauon: 3.12 Kuulokkeen paikalli staminen (hakutoiminto) 3.13 Uudelleenvalintamuisti Voit valita uudelleen enintään 10 viimeksi valittua numeroa. Jos olet tallent[...]
-
Página 164
142 Puhelinluettelo Näppäimistön kirjainmerkit jakautuvat seuraavasti: Näppäin Ensimmäinen Toine n Kolmas Ne ljäs Viides painallus painallus paina llus painallus painall us 1 välilyönti - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 Puhelinluettelo Jokaiseen kuulokkeeseen voi tallentaa enintään 50 nimeä [...]
-
Página 165
Suomi 143 Soittajan tunnistus 4.3 Nimen ja numeron muokkaaminen 4.4 Tiedon poistamin en puhelinluettelosta 5 Soittajan tunnistus Kun sinulle tulee ulkopuhelu, soittajan puhelinnumero tulee kuulokkeen näytölle. Puhelin voi vastaanottaa puheluja sekä FSK- että äänimuotoisina. Jos verkko lähettää soittajan nimen, näet myös sen. Jos nimi on [...]
-
Página 166
144 Säädä kuuloke itsellesi sopivaksi Voit poistaa jokaisen tiedon erikseen. Kaikkien tietojen poistaminen kerralla: 6 Säädä kuuloke itsellesi sopivaksi 6.1 soittoäänen v oimakkuuden säätäminen Kuulokkeen soittoäänen voimakkuus sisä-/ulkopuheluissa Kuulokkeen soittoäänen voimakkuuden voi säätää erikseen sisä- tai ulkopuheluille[...]
-
Página 167
Suomi 145 Säädä kuuloke it sellesi sopivaksi 6.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Kuulokkeissa voidaan käy ttää eri melodiaa riippuen siitä, onko kyseessä sisä- vai ulkopuhelu. Voit valita viidestä eri soittoäänimelodiasta. 6.3 Piippausten ottaminen käyttöön tai poistamin[...]
-
Página 168
146 Säädä kuuloke itsellesi sopivaksi 6.4 Kuulokkeen nimi Voit vaihtaa kuulokkeessa näkyvän nimen valmiustilan aikana (maks. 9 merkkiä). Tällä toiminnolla voit muokata jokaisen kuulokke en mieleiseksesi. 6.5 Automaattinen vastaus Kun puhelu saapuu ja kuuloke on tukiasemassa, puhelin valitsee linjan automaattisesti, kun se otetaan pois tukia[...]
-
Página 169
Suomi 147 Tukiaseman asetuk set 6.7 Näppäinlukko Näppäimet voi lukita niin, että mitään asetuksia ei voi muuttaa eikä puhelinnumeroita valita. - kuvake tulee näytölle, kun näppäimistö on lukittu. Näppäimistön lukitseminen Näppäinlukon poistaminen käytöstä 6.8 Ajan asettaminen 6.9 Herätyksen asettaminen 7 T ukiaseman asetukset [...]
-
Página 170
148 Tukiaseman asetukset 7.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Tukiaseman melodian asettaminen: 7.3 PIN-koodin vaihtaminen Tiettyjä toimintoja voivat k äyttää vain käyttäjät, jotka tietävät PIN- koodin. PIN-koodin oletusarvo on 0000. PIN-koodin voit vaihtaa näin: 7.4 V alintati[...]
-
Página 171
Suomi 149 Useiden kuulokkeid en hallinta 8 Useiden kuulokkeiden hallinta 8.1 Uuden kuulokkeen lisääminen Voit rekisteröidä tukiasemaan uusia kuulokkeita, jos nämä kuulokkeet tukevat DECT GAP - protokollaa. Tukiasema voi tukea enintään 5 kuu loketta. Jos käytössäsi on jo 5 kuuloketta ja haluat lisätä vielä yhden tai vaihtaa jonkin kuul[...]
-
Página 172
150 Useiden kuulokkeiden hallint a 8.2 Kuulokkeen poistaminen Tämä toiminto on suoritettava muussa kuin poistettavassa kuulokkeessa. 8.3 Kuulokkeen määrit täminen toisessa tukiasemassa Jos haluat käyttää Butler E400 -kuuloketta eri mallisessa tuki asemassa: Tukia seman on oltava GAP-yhteensopiva. 8.4 T ukiasema n valinta Voit vaihtaa kuulok[...]
-
Página 173
Suomi 151 Vianmääritys 9 V ianmääritys 10 T ekniset tiedot T ekniset ominaisuudet Oire Mahdollinen syy Ratkaisu T yhjä näyttö Akkuja ei ole ladattu T arkista akkujen asento Lataa akut Kuulokkeesta katkaistu virta Kytke kuuloke päälle Ei ääntä Puhelinjohto kytketty huonosti T arkista puhelinjohdon liitäntä T oinen kuuloke käyttää li[...]
-
Página 174
152 Takuu 1 1 T akuu 1 1.1 T akuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukaude n takuu Takuuaika alkaa uuden lai tteen ostopäivästä. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta o stosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvo a, takuu ei korvaa tällaisia me netyksiä. Takuu m[...]
-
Página 175
esky 153 Bezpenostní pokyny esky 1 Bezpenostní pokyny • Používejte pouze dodanou nabíjeku. Nepoužívejte jiné nabíjeky , mohlo by tím dojít k poškození baterií. • Vkládejte pouze dobíjecí baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte b žné - nedobíjecí baterie. Vkládejte dobíjecí baterie se správ nou [...]
-
Página 176
154 Zaínáme - 2A Pohled na zadní stranu základny - A. Telefonní zásuvka ve zd i B. Napájecí kabel C. Telefonní šra 2.3 Instalace telefonu - 2B Pohled na zadní stranu sluchátka (telefonu) - A. Kryt B. Dobíjecí baterie 1 Podle obrázku 2B otevete pihrádku na baterie. 2 Vložte baterie, dejte pozor na správnou polaritu ([...]
-
Página 177
esky 155 Zaínáme 2.4 Instalace nabíjeky - 2C Nabíjeka - A. Adaptér s napájecím kabelem 2.5 Tlaítka a LED kontrolky Sluchátko 1. Displej 2. Tlaítko Menu/OK 3. Tlaítko Nahoru/Dolu/Protokol hovor 4. Tlaítko telefonní seznam 5. Alfanumerická tlaítka 6. Tlaítko INT 7. Tlaítko zapnuto/vypnuto/flash 8. [...]
-
Página 178
156 Zaínáme Základna 12. Tlaítko hledání 13. LED kontrolk a v provozu / napájení / telefon na základn Displej V pohotovostním režimu displej zobrazuje as a íslo sluchátka: 12-05 HS1 2.6 Symboly 2.7 LED kontrolka na základn Tato LED kontrolka (13) informuje o následujícím stavu: Zdviženo; hovor spojen Klávesnice [...]
-
Página 179
esky 157 Zaínáme 2.8 Navigace v menu Telefon Butler E400 je vybaven snadno použitelným systémem menu. Každé menu obsahuje seznam možností. Mapu nabídky ukazuje následující odstavec. 2.9 Pehled nabídky (menu) 1 Je-li sluchátko zapnuto a v pohotovo stním režimu, otevete hlavní nabídku stisknutím tlaítka menu. 2 V n[...]
-
Página 180
158 Použití telefonu 3 Použití telefonu 3.1 Zapnutí a vypnutí sluchátka 3.2 Zmna jazyka nabídky 3.3 Pijetí telefonního hovoru Zahájení hovoru: 3.4 Uskutenní externího (vnjšího) telefonního hovoru Pímé vytáení Pedvytoení 1 Stisknte tlaítko zapnout/vypnout na sluchátku. Sluchátko za ne vyhl[...]
-
Página 181
esky 159 Použití telefonu 3.5 Uskutenní interního (vnitního) telefonního hovoru 3.6 Pesmrování interního hovoru Pesmrování externího hovoru na jiné sluchátko. 3.7 Konferenní hovor Je možný pouze v pípad, že je k základn zaregistrováno více než jedno sluchátko! Mžete souasn mluvit[...]
-
Página 182
160 Použití telefonu 3.10 Ztlumení mikrofonu Bhem konverzace mžete mikrofon ztlum it. 3.1 1 Tlaítko pauzy Pi vytáení ísla mže te mezi dv íslice vložit pauzu: 3.12 V yhledání sluchátka (funkce hledání) 3.13 Pamt opakovaného vytáení Mžete opakovan vytoit až 10 posledních volaných ís[...]
-
Página 183
esky 161 Telefonní seznam Znaky zadávané pomocí klávesnice: Tlaítko První Druhý Tetí tvrtý Pátý stisk stisk stisk stisk stisk 1 mezera - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 T elefonní seznam Do každého sluchátka lze uložit až 50 jmen a ísel. Jména mohou obsahovat až 12 zn[...]
-
Página 184
162 Identifikace volající ho 4.3 Úprava jména a ísla 4.4 V ymazání záznamu z telefonního seznamu 5 Identifikace volajícího Pi externím píchozím hovoru se na displeji sluchátk a zobrazí telefonní íslo vol ajícího. Telefon mže pijímat hovory v režimu FSK i DTMF. Jméno volajícího se také zobrazí, pokud je [...]
-
Página 185
esky 163 Pizpsobte si telefon Každý záznam mžete smazat zvláš: V ymazání všech položek najednou: 6 Pizpsobte si telefon 6.1 Aupra vení hlasit osti vyzvánní Hlasitost zvonní sluchátka pr o interní/externí hovory Hlasitost vyzvánní m že být nastavena zvláš pro interní a externí hovory. M[...]
-
Página 186
164 Pizpsobte si telefon 6.2 Výbr melodie zvonní Základna a každé sluch átko mohou vyzvánt jinou melodií. Sluchátka mohou vyzvánt rznou melodií v závislosti na tom, je-li hovor interní nebo externí. Mžete si vy brat z 5 rzných melodií vyzvánní: 6.3 Zapnutí/vypnutí zvukového signálu (pípání) Sl[...]
-
Página 187
esky 165 Pizpsobte si telefon 6.4 Název sluchátka Mžete zmnit název zobrazovaný na displeji sluchátka v pohotovostním režimu (maximáln 9 znak). Tato funkce umožuje personalizovat každé sluchátko. 6.5 Automatická odpov Je-li sluchátko pi píchozím hovoru na základn a zvednete-li ho, automaticky[...]
-
Página 188
166 Nastavení základny 6.7 Zámek tlaítek Tlaítka mohou být zamknuta tak, že není možné zmnit nastavení nebo vytoit telefonní íslo. Když je klávesnice zamena, na displeji se zobrazí ikona . Zamknutí tlaítek Odemknutí tlaítek 6.8 Nastavení asu 6.9 Nastavení budíku 7 Nastavení základny 7.1 Aupra ven?[...]
-
Página 189
esky 167 Nastavení základny 7.2 Výbr melodie zvonní Základna a každé sluchátko mohou vyzvánt jinou melodií. Nastavení melodie základny: 7.3 Zmna kódu PIN Nkteré funkce jsou pístupné pouze uživatelm, kteí znají PIN kód. V pvodním nastavení je PIN kód 0000. Pro zmnu PIN kódu: 7.4 Nastavení r e[...]
-
Página 190
168 Správa vtšího potu sluchátek 8 Správa vtšího potu sluchátek 8.1 Pidání nového sluchátka Nová sluchátka mžete zaregistrovat na základn , jestliže podporují protokol DECT GAP. Základna mže zaregistrovat maximáln 5 sluchátek. Jestliže již máte zaregistrováných 5 sluchátek a p ejete si pi[...]
-
Página 191
esky 169 Správa vtšího potu sl uchátek 8.2 Odebrání sluchátka Tento postup musíte provést na jiném sluchátku než na sluchátku, které chcete odebr at. 8.3 Použití sluchátka s jinou základnou Jesltiže chcete použít sluc hátko Butler E 400 s jiným modelem základny. Základna musí být compatibilní s GAP. 8.4 Výbr[...]
-
Página 192
170 Odstraování problém 9 Odstraování problém 10 T echnická data Závada Možná píina ešení Na displeji se nic nezobrazuje. Baterie nejsou nabité. Zkontrolujte orientaci baterií Dobijte baterie Sluchátko je vypnuté. Zapnte sluchátko. Není slyšet žádný tón. T elefonní kabel je špatn zapojený. Zkont[...]
-
Página 193
esky 171 Záruka 1 1 Záruka 1 1.1 Zá runí doba Na pístroje firmy Topcom se vztahuje záruní doba v délce 24 msíc. Záruní doba zaíná bžet v den zakoupení nového pístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 msíc o d data nákupu. Záruka se nevztahuje na spotební díly ani na závady, které maj[...]
-
Página 194
172 1 • . ?[...]
-
Página 195
173 - 2A - A. B. C. 2.3 - 2B ?[...]
-
Página 196
174 2.4 - 2 - A. 2.5 / 1. ?[...]
-
Página 197
175 , : 12-05 HS1 2.6 2.7 [...]
-
Página 198
176 2.9 3 3.1 / 3.2 ?[...]
-
Página 199
177 3.3 : 3.4 ?[...]
-
Página 200
178 3.7 ! ?[...]
-
Página 201
179 3.13 10 . ?[...]
-
Página 202
180 4 50 . ?[...]
-
Página 203
181 5 , ?[...]
-
Página 204
182 : ?[...]
-
Página 205
183 6.2 [...]
-
Página 206
184 6.4 ?[...]
-
Página 207
185 PIN 0000 DTMF () 6.7 ?[...]
-
Página 208
186 7 7.1 5 [...]
-
Página 209
187 7.5 flash flash “ R ” ( 7 - 2 ) ?[...]
-
Página 210
188 ?[...]
-
Página 211
189 8.4 . ?[...]
-
Página 212
190 10 1 1 1 1.1 To[...]
-
Página 213
191 () [...]
-
Página 214
192 Biztonsági el írások Magyar 1 Biztonsági elírások • Csak a mellékelt töltt használja. Ne alka lmazzon más töltt, mivel az kárt okozhat az akkumulátor celláiban. • A behelyezett akkumulátorok azonos típusúak legyenek. Ne használjon közönséges, nem tölthet elemeket. Az akkumulátorok behelyezésekor ügyel[...]
-
Página 215
Magyar 193 Els lépések - 2A. A bázisegység hátulnézete - A. Fali telefoncsatlakozó B. Tápkábel C. Telefonzsinór 2.3 A kézibeszél telepítése - 2B. A kézibeszél hátulnézete - A. Fedél B. Tölthet akkumulátor 1 Nyissa ki a teleprekeszt a 2B. ábra alapján. 2 Helyezze be az akkumulátorokat, ügyelve a polaritásra (+ ?[...]
-
Página 216
194 Els lépések 2.4 A tölt üzembe helyezése - 2C. Kézibeszél - A. Adapter tápkábellel 2.5 Gombok és jelzlámpák Kézibeszél 1. Kijelz 2. Menu/OK gomb 3. Fel/Le/Hívásnapló gomb 4. T elefonkönyv gomb 5. Alfanumerikus gombok 6. INT gomb 7. Be/Ki/Flash gomb 8. Billentyzár 9. Bontás/Hívás gomb 10. Újratárcsáz[...]
-
Página 217
Magyar 195 Els lépések Bázisegység 12. Személyhív ó gomb 13. Használatban/Tápell átás/Kézibeszél behelyezve jelzlámpa Kijelz Készenléti á llapotban a kij elz az idt és a kézi beszél számát mu tatja. 12-05 HS1 2.6 Szimbólumok 2.7 A bázisegység jelzlámpája A lámpa (13) a következ állapotokat j[...]
-
Página 218
196 Els lépések 2.8 Mozgás a menüben A Butler M400 menürendszerének egyszer a használata. Minden menü egy opciólistát kínál. A menütérképet a következ részben ismertetjük. 2.9 A menü szerkezete 1 A fmenü a bekapcsolt, készenléti állapotban lév kézibeszél menü gombjának megnyomásával nyitható meg. 2 A[...]
-
Página 219
Magyar 197 A telefonkészülék használata 3 A telefonkészülék használata 3.1 A kézibeszél be-ki kapcsolása 3.2 A menü nyelvének megváltoztatása 3.3 T elefonhívás fogadása A hívás fogadása: 3.4 Küls hívás létrehozása Közvetlen hívás Eltárc sázás 1 Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a kézibeszéln. A kézib[...]
-
Página 220
198 A telefonkészülék használata 3.5 Bels hívás létr ehozása 3.6 Bels hívásáta dás Küls hívás átadása másik kézibeszélnek. 3.7 Konferenciahívás Csak akkor lehetséges, ha egynél több kézibeszél van regisztrálva a bázisegységhez! Egyszerre beszélhet egy bels és egy küls féllel. Küls hívás [...]
-
Página 221
Magyar 199 A telefonkészülék használata 3.10 Mikrofon némítása Beszélgetés közben kikapcsolhatja a mikrofont. 3.1 1 Szünet gomb Egy szám tárcsázá sakor szünetet iktathat be két szám jegy közé: 3.12 A kézibeszél keresése (ker esés funkció) 3.13 Újrahívás memória A legutóbb hívott 10 szám egyszeren újrahívható[...]
-
Página 222
200 Telefonkönyv A billentyzet karakterei a következképpen jelennek meg: Gomb Els Második Harmadik Negyedik Ötödik gombnyomás gombnyomás gombnyomás gombnyomás gombnyomás 1s z ó k ö z - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 T elefonkönyv Minden kézibeszélben 50 név és szám tárol[...]
-
Página 223
Magyar 201 Hívóazonosítás 4.4 Bejegyzés törlése a telefonkönyvbl 5 Hívóazonosítás Küls hívás fogadásakor a hívó telefonszáma me gjelenik a kézibeszél kijelzjén. A készülék FSK és DTMF üzemmódban egyaránt tud hívást fogadni. A hívó fél telefonszáma azonban a hálózaton keresztül érkez hívások es[...]
-
Página 224
202 A kézibeszél testre szabása Egyesével törölheti a bejegyzéseket: Összes bejegyzés törlése: 6 A kézibeszél testre szabása 6.1 A csengetés hangerejének beállítása Kézibeszél csengetési hange reje a bels/küls hívásokhoz A kézibeszél csengetési hangereje külön beállítható a bels és a küls h[...]
-
Página 225
Magyar 203 A kézibeszél t estre szabása 6.2 Csenghang kiválasztása A bázisegység és minden egyes kézibeszél más csenghanggal csenghet. A kézibeszél különböz dallammal csenghet, attól függen, hogy a hívás bels vagy küls. Ötféle csengdallam közül választhat. 6.3 Csipogás be-/kikapcsolása A k?[...]
-
Página 226
204 A kézibeszél testre szabása 6.4 A kézibeszél neve Megváltoztathatja a készenléti állapotban a kézibeszéln megjelen nevet (max. 9 karakter). Ez a funkció lehetvé teszi, hogy személyre szabja az egyes kézibeszélket. 6.5 Automatikus hívásfogadás Ha bejöv hívásnál a kézibeszél a bázisegységben van,[...]
-
Página 227
Magyar 205 A bázisegység beállítása Billentyzet lezárása A billentyzet feloldása. 6.8 Az id beállítása 6.9 Ébresztés beállítása. 7 A bázisegység beállítása 7.1 A csengetés hangerejének beállítása Bázisegység csengésének hanger eje Ötféle csengési hanger és a kikapcsolt állapot közül választhat. 7.2 [...]
-
Página 228
206 Több kézibeszél kezelése 7.3 PIN-kód módosítása Néhány funkció csak azon felhasználók számára érhetk el, akik tudják a PIN-kódot. Alapértelmezés szerint a PIN-kód 0000. A PIN-kód módosítása: 7.4 Tárc sázási mód beállítása Kétféle tárcsázási mód lehetséges: DTMF/hangfrekvenciás tárcsázás (a leggya[...]
-
Página 229
Magyar 207 Több kézibeszél kezelése A bázisegység regisztrációs módba helyezése: Regisztrálja az új kézibeszélt: Ha az új kézibeszél Butler E400 típusú Ha a kézibeszél más modell Miután elindította a bázise gységen a regisztrációs folya matot, forduljon a kézib eszél útmutatójához, hogy megtudja, hogy[...]
-
Página 230
208 Hibaelhárítás 8.3 Kézibeszél másik bázisegységen történ beállítása Ha egy Butler E400 kézibeszélt egy másik típusú bázisegységen szeretné használni. A bázisegységnek GAP kompatibilisnek kell lennie. 8.4 Bázisegység kiválasztása A kézibeszélvel váltani lehet a bázisok között. A kézibeszél egysze[...]
-
Página 231
Magyar 209 Mszaki adatok 10 Mszaki adatok Nem mködik a bázisegység tápellátása . Ellenrizze a báz is csatlakoztatását az elektromos hálózathoz. A kézibeszél nincs regisztrálva a bázisegységen. Regisztrálja a kézibeszélt a bázisegységen. A bázisegység vagy a kézibeszél nem csenget. Ki van kapcsolva vagy [...]
-
Página 232
210 Jótállás 1 1 Jótállás 1 1.1 A garancia idtartama A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. Az akkumulátorok garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónapra szól. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék mködését va[...]
-
Página 233
Polski 211 Instrukcja bezpieczestwa Polski 1 Instrukcja bezpieczestwa • Naley uywa jedynie wtyczki adowarki dostarczonej wraz z urzdzeniem. Nie wolno uywa innych adowarek, gdy moe nastpi uszkodzenie ogniw akumulatora. • Naley uywa akumulatorów tego samego typu. Nie wolno uywa zwykych [...]
-
Página 234
212 Wprowadzenie - 2A Aparat bazowy, widok z tyu - A. Gniazdo telefoniczne w cian ie B. Kabel zasilania C. Kabel telefoniczny 2.3 Instalacja suchawki - 2B Suchawka, widok z tyu - A. Pokrywa B. Akumulatory 1 Otworzy komor akumulatorów , jak pokazano na rysunku 2B. 2 Woy akumulatory zgodnie z polaryzacj (+ i –). 3 [...]
-
Página 235
Polski 213 Wprowadzenie 2.4 Instalacja adowarki - 2C adowarka - A. Zasilacz z kablem zasilania 2.5 Klawisze/Diody Suchawka 1. W ywietlacz 2. Menu/Klawisz OK 3. W gór / W dó / Lista pocze 4. Klawisz ksiki telefonicznej 5. Klawisze alfanumeryczne 6. Klawisz INT 7. W./W y. /Klawisz Flash 8. Blokada klawiatury 9. K[...]
-
Página 236
214 Wprowadzenie Aparat bazowy 12. Klawisz przywoywania 13. Dioda Poczenie/St an zasilania/ Suchawka na aparacie bazowym W ywietlacz W trybie czuwania wywietlacz wywietla czas i numer suchawki: 12-05 HS1 2.6 Symbole 2.7 Dioda na aparacie bazowym Dioda (13) wskazuje nastpujcy status: Suchawka podniesiona; trwa po?[...]
-
Página 237
Polski 215 Uywanie te lefonu 2.8 Poruszanie si po menu System menu modelu Butler E400 jest prosty w uyciu. Kade menu zawiera list opcji. Mapa menu jest przedstawiona w nastpnym podpunkcie. 2.9 Przegld menu 3 Uywanie telefonu 3.1 Wczanie/wyczanie suchawki 1 Gdy suchawka jest wczona i w stanie czuwania,[...]
-
Página 238
216 Uywanie telefonu 3.2 Zmiana jzyka menu 3.3 Odbieranie poczenia telefonicznego Aby odebra poczenie: 3.4 W ykonywanie zewntrznych pocze telefonicznych W ybieranie bezporednie W ybieranie wstpne 3.5 W ykonywanie wewntrznych pocze telefonicznych 1 W ejd do menu. 2 Wybierz menu „HANDSET” i po[...]
-
Página 239
Polski 217 Uywanie te lefonu 3.6 Przekierowanie r ozmowy wewntrznej Przekierowanie poczenia zewntrznego na inn suchawk. 3.7 Rozmowa konferencyjna Jest moliwa tylko wtedy, gdy w bazie je st zarejestrowanych wicej suchawek ni jedna! Mona rozmawia jednoczenie z rozmówc wewntrznym i zewntrznym. W t[...]
-
Página 240
218 Uywanie telefonu 3.1 1 Klawisz pauzy Podczas wybierania numeru mona wstawi odstp pomidzy dwie cyfry: 3.12 Lokalizowanie suchawki (funkcja przywoywania) 3.13 Pami ponownego wybierania Mona oddzwoni do 10 ostatnio wybieranych numerów. Jeli wraz z numerem zapamita s i nazwisko w ksice telefonicznej,[...]
-
Página 241
Polski 219 Ksika telefoniczna 4 Ksika telefoniczna W kadej suchawce mona zapisa do 50 numerów telefonów i nazwisk. Nazwiska mog zawiera do 12 znaków, a numery do 20 cyfr. Wprowadzanie znaków alfanumerycznych, patrz rozdzia “3.14 Uywanie klawiatury alfanumerycznej” . 4.1 Dodawanie wpisu do ksiki tele[...]
-
Página 242
220 Identyfikacja rozmówcy 5 Identyfikacja rozmówcy Podczas odbierania poczenia zewntrznego numer telefonu dzwonicego pokazuje si na wywietlaczu suchawki. Telefon odbiera poczenia w obu trybach: FSK i DTMF. Numer mona zobaczy take wtedy, gdy po czenie odbywa si pr zez sie. Jeli nazwisko jest zapi[...]
-
Página 243
Polski 221 Personalizacja suchawki Aby skasowa wszystkie wpisy jednoczenie: 6 Personalizacja suchawki 6.1 Regulacja gonoci dzwonka Gono dzwonka suchawki dla pocze wewntr znych/zewntrznych Gono dzwonka suchawki dla pocze wewntrznych i zewntrznych moe by ustawiana [...]
-
Página 244
222 Personalizacja s uchawki 6.3 Wczanie/wyczanie dwików Suchawka moe wydawa dwik przy wciskaniu klawisza, gdy jest niski poziom na adowania akumulatorów lub suchawka jest poza zasigiem. Wczanie/wyczanie dwi ku wydawanego przy wciskaniu klawisza Niski poziom naadowania akumulatoró[...]
-
Página 245
Polski 223 Personalizacja suchawki 6.6 Reset suchawki Mona wróci do fabrycznej konfiguracji ustawie. Jest to konfiguracja, która bya ustawiona, gdy byo odbierane pierwsze poczenie. Aby wróci do ustawie domylnych: PARAMETRY DOMYLNE: Dwik niskiego poziomu zasilania W. Dwik ostrzeenia poza za[...]
-
Página 246
224 Ustawienia aparat u bazowego 6.9 Ustawianie budzika 7 Ustawienia aparatu bazowego 7.1 Regulacja gonoci dzwonka Gono dzwonka aparatu bazowego Mona wybra sporód 5 poziomów gonoci lub „OFF” (w yczony). 7.2 W ybieranie melodii dzwonka Aparat bazowy i kada suchawka mog odtwarza inn me[...]
-
Página 247
Polski 225 Zarzdzanie wieloma suchawkami 7.4 Ustawianie trybu wybierania Istniej dwa tryby wybierania: DTMF/wybieranie tonowe (bardziej powszechne) i impulsowe (w starszych instalacjach). Aby zmieni tryb wybierania: 7.5 Czas flash (przerwa w poczeniu) Wcinij klawisz flash „ R ” (klawisz 7 - rysunek 2D Suchawka), aby u[...]
-
Página 248
226 Zarzdzanie wieloma suchawkami Jeli suchawka to inny model Po uruchomieniu rejestracji w bazie, w zalenoci od suchawki naley odszuka w podrczniku, jak zarejestrowa dan s uchawk. Suchawka musi by zgodna ze standardem GAP. Ikona „ ” i tekst „NOT REG” migaj na ekranie, gdy suchawka nie j[...]
-
Página 249
Polski 227 Rozwizywanie problemów 8.4 W ybieranie aparatu bazowego Suchawk mona przecza mi dzy aparatami bazowymi. Moe by ona zarejestrowana w 4 bazach jednoczenie. Podczas wybierania bazy, numer biecej bazy miga. Przy wybraniu opcji „AUTO” suchawka zacznie automatycznie poszukiwa innej bazy, jel[...]
-
Página 250
228 Dane techniczne Charakte rystyka technicz na 10 Dane techniczne Charakterystyka techniczna 1 1 Gwarancja 1 1.1 Okres gwarancji Urzdzenia Topcom s objte 24-miesi czn gwarancj. Okres gwarancyjny rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urzdzenia. Gwarancja na akumulato ry jest ograniczona do 6 miesicy po zakupie. Zniszczenia [...]
-
Página 251
Polski 229 Pozbywanie si urzdze (ochrona rodo wiska) 1 1.3 Wykluczenia z gwarancji Gwarancja nie obejmuje zniszcze lub uszkodze wynikajcych z nieprawidowej obsugi oraz powstaych na skutek zastosowania nieoryginalnych czci lu b akcesorió w, nie zalecanych przez Topcom. Telefony bezprzewodowe Topcom s przeznacz[...]
-
Página 252
230 Güvenlik talimatlar Türkçe 1 Güvenlik talimatlar • Y alnzca ürünle verilen arj cihaz fiini kullan n. Baka arj cihazlar kullanmayn; bu, pillere zarar verebilir . • Y alnzca ayn türde arj edile bilir pil takn. Sradan, arj-edilmeyen pilleri kesinlikle kullanmayn. arj edilebilir pi[...]
-
Página 253
Türkçe 231 Balarken - 2A Kaidenin arkadan görünümü - A. Telefon duvar prizi B. Güç kablosu C. Telefon kablosu 2.3 Ahizeyi takma - 2B Ahizenin arkadan görünümü - A. Kapak B. arj edilebilir piller 1 Pil bölmesini resim 2B'de gösterilen biçimde açn. 2 Pilleri kutup yönlerine dikkat ederek (+ ve -) takn. 3 Pil bölmesi[...]
-
Página 254
232 Balarke n 2.4 arj cihazn takma - 2C arj Cihaz - A. Güç kablosu ile adaptör 2.5 T ular/LED'ler Ahize 1. Ekran 2. Menü/T amam tuu 3. Y ukar/Aa/Arama kayd tuu 4. Rehber tuu 5. Alfasaysal tular 6. INT tuu 7. On/Off/Flash tuu 8. T u takm kilidi 9. Kullanma hazr/Kullan?[...]
-
Página 255
Türkçe 233 Balarken Ekran Bekleme modunda, ekranda saat ve ahize numaras görüntülenir: 12-05 HS1 2.6 Simgeler 2.7 Kaide LED'i LED (13) aadaki durumu gösterir: 2.8 Menüde gezinme Butler E400'de kullanm kolay bir menü sistemi vardr. Her menü bir seçenekler listesine götürür. Menü haritas aad[...]
-
Página 256
234 Telefonu kullanma 2.9 Menüye genel bak 3 T elefonu kullanma 3.1 Ahize açk/kapal geçii 3.2 Menü dilini deitirme Menü Alt menü öeleri Rehber (Phonebook) Kayt Ekle (Add E ntry) Kayt Düzenle (Modify Entry) Kayt Sil (Delete Entry) A y arlar (Setup) Kaide Ses Seviyesi (Base V olume) Kaide Melodisi (Base Melody[...]
-
Página 257
Türkçe 235 Telefonu kullanma 3.3 T elefon aramasn alma Aramay kabul etmek için: 3.4 Harici telefon ara mas yapma Dorudan arama Önce numaray tulama 3.5 Dahili telefon aramas yapma 3.6 Dahili arama aktarm Harici aramay baka bir ahizeye aktarabilirsiniz. 1 Kullanmda tuuna basn. VEY A "Otomatik ceva[...]
-
Página 258
236 Telefonu kullanma 3.7 Konferans aramas Sadece, kaideye bi rden fazla ahize kaytl olduunda mümkündür! Dahili ve harici kiiyle ayn anda konuabilirisiniz. Harici arama srasnda: 3.8 Arama esnasnda hoparlör ses seviyesi 3.9 Arama süresinin görüntülenmesi Arama süresi 15 saniye sonra dakika - saniye olarak gör?[...]
-
Página 259
Türkçe 237 Telefonu kullanma 3.13 Y eniden arama bellei Aranan son 10 numaradan birini yeniden arayabilirsiniz. Rehbere numarann yannda bir ad kaydettiyseniz, numara yerine ad görüntülenir. 3.14 Alfasaysal tu takmn kullanma Telefonunuzla alfasaysal karakterler de girebilirsiniz. Bu i levden, rehbere ad girerken, a[...]
-
Página 260
238 Rehber 4 Rehber Her ahizede 50 telefon numaras ve ad saklanabilir. Adlar en çok 12 karakter, numaralar en ço k 20 hane olabilir. Alfasaysal karakterler eklemek için, “3.14 Alfasaysal tu takmn kullanma” bölümüne bakn. 4.1 Rehbere kayt eklemek için 4.2 Rehberden kayt aramak için 4.3 Ad ve numaray d?[...]
-
Página 261
Türkçe 239 Arayan Kimlii 5 Arayan Kimlii Harici arama aldnz zaman, arayann telefon numaras ahize ekrannda görünür. Telefon hem FSK, hem de DTMF aramalarn alabilir. Arama adan iletiliyorsa arayann adn da görebilirsiniz. Ad rehbere kaytlysa, rehberdeki ad görüntülenir! Telefonun Arama List [...]
-
Página 262
240 Ahizeyi kiiselletirme 6 Ahizeyi kiiselletirme 6.1 Z l ses sev yes n a y arlama Dahili/harici aramalar için ah ize zil sesi seviyesi Ahize zil sesi seviyesi, dahili ve harici aramalar için ayr ekilde ay arlanabilir. 5 ahize zil sesi seviyesinden birini seçebilir veya "KAPALI"y (OFF) seçebilirsiniz.[...]
-
Página 263
Türkçe 241 Ahizeyi kiiselle tirme Zayf pil Ahize erim dndadr 6.4 Ahize ad Bekleme srasnda ahizede görüntülenen ismi deitirebilirsiniz (en fazla 9 karakter). Bu ilev her ahizeyi kiiselletirmenize olanak salar. 6.5 Otomatik cevap Ahize kaidedeyken bir arama geldii zama n, telefon kaldrld?[...]
-
Página 264
242 Ahizeyi kiiselletirme VARSAYILAN AYARLAR ÖYLEDR: Pil zayf uyar sesi Açk Erim d uyar sesi Kapal Tu sesi Açk Otomatik cevap Açk Dahili melo di 1 Dahili ses seviyesi 3 Harici melodi 3 Harici ses seviyesi 3 Hoparlör ses seviyesi 3 Rehber Bo Arama kayd listesi Bo Tekrar arama listesi Bo P[...]
-
Página 265
Türkçe 243 Kaide ayarlar 7 Kaide ayarlar 7.1 Z l ses sev yes n a y arlama Kaide zil sesi seviye si 5 zil ses düzeyinden seçim yapabilir veya "KAPALI"y (OFF) seçebilirsiniz. 7.2 Zil melodisini seçme Kaide ve tüm ahizeler farkl bir melodiyle zi l çalabilir. Kaide melodisi ni ayarlamak için: 7.3 PIN kodunu d[...]
-
Página 266
244 Birden fazla ahize kulla nma 7.5 Flash süresi Harici hattnzda "arama bekletme" gibi baz hizmetlerden yararlanmak (telefon irketiniz bu özellii sunuyorsa) veya telefon santrali (PABX) kullanyorsanz ar amalar aktarmak için ‘ R Flash tuuna basn (tu 7 - resim 2D Ahize). Flash tuu ‘ R ’, hatt[...]
-
Página 267
Türkçe 245 Birden fa zla ahize kullanma Ahizeniz baka bir modelse Kaidede kayt prosedürüne baladktan sonra, ahizenin nasl kaydedileceini örenmek için kullanm klavuzuna bakn. Ahize GAP uyumlu olmaldr. Ahize kaideyle ilikilendirilemediinde, ekranda ‘ ’ simgesi ve "KAYITLI DEL" (NOT R[...]
-
Página 268
246 Sorun Giderme 9 Sorun Giderme 10 T eknik veriler T eknik özellikler Belirti Olas neden Çözüm Ekranda görüntü yok Piller botur Pillerin duruunu kontrol edin Pilleri yeniden doldurun Ahize kapaldr Ahizeyi açn Ses yok T elefon kablosunun balants kötüdür T elefon kablosunun balantsn kontrol edin Hat[...]
-
Página 269
Türkçe 247 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garanti süresi Topcom cihazlar 24 aylk garanti süresine sahiptir. Garanti sü resi, yeni cihazn satn alnd gün balar. Pil garantisi satn almadan itibaren 6 ayla snrl dr. Sarf malzemel eri veya çalmada ya da aletin deerinde göz ard edilebilir etkiye[...]
-
Página 270
[...]
-
Página 271
R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Famili enaam: Street/Straße/ Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezei chnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serie[...]
-
Página 272
BUTLER E400 visit our website www .topcom.net MD10800153[...]