Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Baby Monitor
Topcom KS-4212
121 páginas -
Cell Phone
Topcom 6000
425 páginas 2.52 mb -
Telephone
Topcom ARGO
20 páginas 0.22 mb -
Thermometer
Topcom SFT 22
52 páginas -
Baby Accessories
Topcom 2500
152 páginas 3.49 mb -
Telephone
Topcom 1200C
62 páginas 0.39 mb -
Baby Monitor
Topcom Babyviewer 4100
2 páginas -
Telephone
Topcom 3200
48 páginas 0.57 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Topcom LF-4730. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Topcom LF-4730 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Topcom LF-4730 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Topcom LF-4730, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Topcom LF-4730 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Topcom LF-4730
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Topcom LF-4730
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Topcom LF-4730
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Topcom LF-4730 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Topcom LF-4730 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Topcom en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Topcom LF-4730, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Topcom LF-4730, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Topcom LF-4730. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 ENGLISH INSTRUCTION MANU AL / GEBRUIKSHANDLEIDING MODE D’EMPL OI / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANU AL DE USU ARIO / MANU AL DE UTILIZADOR INSTRUK CJA OBS Ł UGI / MANU ALE UTENTE BRUKSANVISNING / NÁ VOD K POUŽITÍ NÁ VOD NA POUŽITIE Air purier / LF-4730[...]
-
Página 2
EN The features described in this manual are published with r eservation to modications. Hereby , T ristar declares that this telephone is in compliance with the essential r equire- ments and other relevant provisions of Dir ective 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www .tristar .eu NL De in deze handleiding beschreven mog[...]
-
Página 3
3 ENGLISH Dear customer, Congratulations and thank y ou for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual c arefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. T his manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow thes[...]
-
Página 4
4 ENGLISH • Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance. • T o protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or applianc e in the water or any other liquid . • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been[...]
-
Página 5
5 ENGLISH P ARTS DESCRIPTION 1. Control panel 2. Air outlet 3. Aroma box 4. Multiplayer lter 5. Pre-lter sponge BEFORE THE FIRST USE • T ake the appliance andaccessoriesoutthebox.Remov ethe stickers,protective f oilorplasticfrom thedevice. • Before using your appliance for the rst time , wipe o[...]
-
Página 6
6 ENGLISH REPLACING AND INST ALLING THE FIL TER • Make sure you unplug the appliance bef ore you start the fol- lowing operation. • Lay down the device with the air outlet facing upw ards, press with your right and left thumb on the two clasps and then ip o gently the bottom cov er . See the following picture. T AKE OUT THE MUL TI?[...]
-
Página 7
7 ENGLISH • The pre-lter sponge can be rinsed with water , make sure the lter is completely dry before you put it back on it’ s position. • The multi-layer lter can not be w ashed by water , this lter have to be r eplaced. GU ARANTEE • “ T r istar is not liable for damages occurred thr ough: o In case the appliance ha[...]
-
Página 8
8 ENGLISH • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the r eplacement of these par ts are not cover ed by the guarantee and hence ar e to be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering . • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer[...]
-
Página 9
9 ENGLISH Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitspr oduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onder- houd van het appar aat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u[...]
-
Página 10
10 ENGLISH beschikbare wetenschappelijke bewijs. • V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken. • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen w orden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebrui- ker en schade toebrengen aan het apparaat. •?[...]
-
Página 11
11 ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Bedieningspaneel 2. Lucht uitgang 3. Geur schuie 4. Meerdere lagen lter 5. Sponslter VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos . V er wijder eventuele stickers, beschermf olie of plastic van het apparaat. • V oordat u het apparaat v oor het eerst gebruikt, veegt u alle [...]
-
Página 12
12 • Druk op de “ AAN/UIT ”-toets om het apparaat te stoppen. Alle controlelampjes gaan uit. HET FIL TER VERV ANGEN EN INST ALLEREN • Niet vergeten de stekker uit het stopcontact te halen voor dat u de onderstaande handelingen verricht. • Leg het apparaat neer met de luchtuitlaat naar bo ven, druk met uw rechter en linker duim op[...]
-
Página 13
13 spons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeist of en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te r einigen. • De spons van het voorlter k an met water wor den afgespoeld. Zorg ervoor dat het lter volledig dr oog is voordat u hem terug plaatst. • Het [...]
-
Página 14
14 • Schade aan accessoires of onderdelen bet ekent niet automa- tisch dat het gehele apparaat zal wor den vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze ser viceaf- deling. Af gebroken glazen/plastic onderdelen of ac cessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen wor den vervangen. ?[...]
-
Página 15
15 ENGLISH Cher client, F élicitations et merci d’ avoir acheté ce produit de haute qualité . Veuillez lire ce manuel d’ instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil . Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l’utilisation, le nettoy age et l’ entretien de l’ appareil. Si vo[...]
-
Página 16
16 ENGLISH • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’ entretien. • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’ appareil dans de l’ eau ou autre liquide an de vous éviter un choc électrique. • Ne pas utiliser cet appareil av ec un cordon ou une prise en- dommagés ou s’ il ne fonctionne [...]
-
Página 17
17 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bloc de commandes 2. Sortie d ’air 3. Coret Ar oma 4. Filtr e multicouche 5. Éponge pré-ltre A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Retirer l’appareil et les ac cessoires du carton. Retirer les auto- collants, le lm ou le plastique prot ecteur de l’appareil. • Essuyez toutes les pièces amo vibl[...]
-
Página 18
18 • Appuyez sur le bouton «Marche/arrêt» pour arr êter l’appareil . T ous les voyants s ’ éteindront. REMPLACEMENT ET INST ALLA TION DU FIL TRE • Débranchez l’appareil avant de proc éder à l’ opération suivante . • Couchez l’appar eil avec la sortie d’air vers le haut, appuyez avec le pouce dr oit et gauch[...]
-
Página 19
19 • N’ immergez jamais l’appareil dans l’ eau ni aucun autre liquide. L ’appareil ne va pas au la ve-vaisselle. • V ous pouvez rincer l’ éponge du pré -ltre à l’ eau, laissez bien le ltre sécher avant de le r emettre en place. • Le ltre multicouches ne peut pas êtr e lavé à l’ eau, il faut le remplacer [...]
-
Página 20
20 • Les défauts des consommables ou des pièces susc eptibles à l’usure, ainsi que le nettoy age, l’ entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couv erts par la garantie et doivent donc être payés . • La garantie est caduque en cas de modication non autorisée. • Après l’ expiration de la garantie, les r?[...]
-
Página 21
21 ENGLISH Sehr geehr ter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses hochwer ti - gen Produkts . Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung , um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. W [...]
-
Página 22
22 ENGLISH • Die Benutzung von Zubehör , das nicht vom Hersteller empfohlen wurde , kann zu V erletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen. • T rennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie T eile austauschen oder W artungsarbeiten durchführen. • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den [...]
-
Página 23
23 TEILEBESCHREIBUNG 1. Bedienfeld 2. Luftaustritt 3. Aromabox 4. Mehrlagiger Filter 5. V orlterschwamm VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entf ern- en Sie die Aufkleber , die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • V or Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren T eile mit einem feuch[...]
-
Página 24
24 A UST A USCH UND INST ALLA TION DES FIL TERS • Sie müssen den Netzstecker des Geräts ziehen, bevor Sie folgenden Betrieb starten. • Legen Sie das Gerät mit dem L uftauslass nach oben hin, drücken Sie mit dem rechten und linken Daumen auf die beiden V erschlüsse und schnipsen Sie die untere Abdeckung behutsam weg. Siehe nachstehend[...]
-
Página 25
25 sigkeiten. Das Gerät in nicht spülmaschinenfest. • Der Vorlter-Schwamm kann mit Wasser gespült werden. St el- len Sie sicher , dass der Filter vollständig tr ocken ist, bevor Sie ihn wieder an seine Stelle legen. • Der mehrlagige Filter kann nicht mit Wasser gewaschen werden. Dieser F ilter muss ausgetauscht werden. GARANTIE •[...]
-
Página 26
26 • W enn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalv erpackung mit der Quittung bei Ihrem Händler ein. • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Gerä ts. Kontak- tieren Sie in diesen F ällen bitte unsere Hotline. G[...]
-
Página 27
27 ENGLISH Estimado cliente, Enhorabuena y gr acias por comprar este product de alta calidad . Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utiliz ar el aparato de la mejor manera posible . El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios par a utilizar , limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garanti[...]
-
Página 28
28 ENGLISH • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e in validar la garantía que pueda tener . • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas de mant enimiento . • Como medida de protec ción contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el ap[...]
-
Página 29
29 DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Panel de c ontrol 2. Salida de aire 3. Caja de aroma 4. Filtr o multicapa 5. Esponja de preltro ANTES DEL PRIMER USO • Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegati- nas,el env oltorio de protecciónoel plásticodeldispositiv o. • Antes de utilizar el aparat[...]
-
Página 30
30 • Pulse la tecla “ENCENDER/AP AGAR” y el dispositivo se deten- drá ” . S e apagarán todos los testigos . SUSTITUIR E INST ALAR EL FIL TRO • Asegúrese de desenchufar el aparato an tes de iniciar la oper- ación siguiente. • Coloque el dispositivo con la salida de air e hacia arriba, presione con los pulgares los dos enganc[...]
-
Página 31
31 • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido . Este aparato no se puede lav ar en el lavavajillas . • La esponja del preltro puede enjuagarse con agua, asegúrese de que el ltro esté t otalmente seco antes de v olver a colocarlo en posición. • El ltro multicapa no puede lavarse con agua, debe sustitui[...]
-
Página 32
32 • Los defectos de consumibles o piezas susc eptibles al desgaste, así como la limpieza, mant enimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y , por tanto , deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • T ras la caducidad de la garantía, las reparaciones [...]
-
Página 33
33 ENGLISH Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. L eia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários par a a utilização, limpeza e ma- nutenção do aparelho . S e seguir esta[...]
-
Página 34
34 ENGLISH • A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode prov ocar ferimentos e inv alidará qualquer garantia que possa ter . • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção . • Para se pr oteger de choque eléc trico, não mer gulhe o cabo, a cha ou[...]
-
Página 35
35 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1. Painel de c ontrolo 2. Saída de ar 3. Caixa de aromas 4. Filtr o múltiplo 5. Esponja de pré-ltragem ANTES PRIMEIRA UTILIZA ÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autoc olan- tes, o papel de prot ecção ou o plástico do aparelho . • Antes de utilizar o aparelho pela primei[...]
-
Página 36
36 • Prima a tecla “LIGAR/DESLIGAR” e o aparelho parará. T odas as luzes do aparelho apagar-se-ão. SUBSTITUIR E INST ALAR O FIL TRO • Certique -se de que retira a cha da tomada antes de iniciar a operação seguinte. • Instale o aparelho com a saída de ar voltada para cima, prima com os polegares as duas molas e retir e [...]
-
Página 37
37 • Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O apar elho não é adequado para a máquina de lavar louça. • A esponja pré-ltro pode ser enxaguada com água, certique - se de que o ltro está completamente sec o antes de o colocar novamente na posição respectiva. • O ltro de várias camadas n?[...]
-
Página 38
38 • Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática de todo o aparelho . Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional. • Os defeitos a consumív eis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção o[...]
-
Página 39
39 ENGLISH Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje uż ytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej uż ytkować urządz enie. P odręcznik zawier a wsz ystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postę[...]
-
Página 40
40 ENGLISH • Korz ystanie z akcesoriów , które nie są zalecane przez produ- centa, może pr owadzić do obrażeń ciała, a także spo woduje unieważnienie posiadanej gwarancji. • Przed wymianą części zamienny ch lub podjęciem czynności konserwac yjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego. • Aby chronić[...]
-
Página 41
41 OPIS CZĘŚCI 1. Panel st erowania 2. Wylot powietrza 3. Pudełko aromatyczne 4. Filtr wielo warstwowy 5. Gąbka ltra wstępnego PEZRD PIERWSZE UŻ YTK OW ANIE • Urządzenie i akcesoria należ y wyjąć z pudełk a. Z urządzenia należy usunąć nak lejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. • Przed pierwszym uż yciem urząd[...]
-
Página 42
42 • Naciśnij prz ycisk „ WŁ./WYŁ. ” , aby wyłącz yć urządzenie. Wszyst- kie wskaźnik i świetlne zgasną. WYMIANA I INST AL ACJA FIL TRA • Przed rozpocz ęciem tej czynności należ y odłączyć urządzenie od zasilania. • Połó ż urządzenie wylotem powietrza skierowanym do góry, naciśnij prawym i lewym kciukiem dw[...]
-
Página 43
43 • Nie należ y nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Urządzenie nie nadaje się do m ycia w zmywarc e do naczyń. • Gąbkę ltra wstępnego można płukać w wodzie; przed ponownym włoż eniem ltra na miejsce należy upewnić się, że całkowicie wysechł. • Filtra wielo warstwowego nie mo żna c[...]
-
Página 44
44 • W prz ypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dow o- dem zakupu. • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie o znacza au- tomatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W tak ich prz ypadkach prosimy kontaktować się z naszą gor ącą linią (hotline). Zbite szkł[...]
-
Página 45
45 ENGLISH Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’ istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed effettuare la manutenzione di que[...]
-
Página 46
46 ENGLISH • Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o apparecchio in acqua o altri liqiudi. • Non utilizzare l’appar ecchio se il cavo o la spina sono dan- neggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. P er evitare pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico autorizz[...]
-
Página 47
47 DESCRIZIONE DELLE P ARTI 1. Pannello di c ontrollo 2. Presa d’ aria 3. Scatola dell’aroma 4. Filtr o multistrato 5. Spugna pre-ltraggio PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Estrarre apparecchio e ac cessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettica o plastica dall’ apparecchio . • Prima di usare l’ apparecchio per la prim[...]
-
Página 48
48 • Premer e il tasto “ON/OFF” per spegnere l’apparecchio . T utte le spie si spengono. SOSTITUZIONE E INST ALLAZIONE DEL FIL TRO • Scollegare l’appar ecchio dall’alimentazione prima di avviare quanto segue. • Appoggiare l’appar ecchio con l’uscita dell’aria rivolta verso l’alto; premer e con iI pollice destro e si[...]
-
Página 49
49 dispositivo non è lavabile in lav astoviglie. • La spugna preltro può esser e lavata con acqua; c ontrollare che il ltro sia completamente asciutt o prima di reinserirlo. • Il ltro multistrato non può essere la vato con acqua; questo ltro deve essere sostituit o. GARANZIA • T ristar non è responsabile dei danni cau[...]
-
Página 50
50 • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coper ta da garanzia e quindi deve essere pagata! • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere eettuata d[...]
-
Página 51
51 ENGLISH Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högk valitetsprodukt. Läs instruk- tionsmanualen noga så att du kan använda appar aten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för anv ändning, rengöring och underhåll av appar aten. O m du följer dessa instruktioner är du [...]
-
Página 52
52 ENGLISH • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller utföra underhåll på apparaten. • För a tt undvika eltötar ska du aldr ig sänka ned sladden, kon- takten eller apparaten i vatt en eller någon annan vätska. • Använd inte den här appar aten om sladden eller kontakten är skadad eller om appara[...]
-
Página 53
53 BESKRIVNING A V DELAR 1. Kontrollpanel 2. Luftutsläpp 3. Arombox 4. Flerskiktslter 5. Förltersvamp FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING • T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpackningen. T a bor t klistermärkena, sk yddslmerna eller plasten från apparat en. • Innan apparaten används f ör första gången, torka av alla avtag[...]
-
Página 54
54 B YT A OCH INST ALLERA FIL TRET • Se till att du kopplar ur apparaten innan du börjar med nedan- stående funktion. • Lägg ner enheten med luftutloppet uppåt, tryck med höger och vänster tumme på de två spännena och knäpp då sakta av det nedersta höljet. Se följande bild. T A UT MUL TILAGERFIL TRET . • T a ut det ny[...]
-
Página 55
55 GARANTI • T ristar k an inte hållas ansvariga för skador som orsakats av : o Att apparaten har fallit ned o Att apparaten har ändra ts tekniskt av ägaren eller tredje person o Att apparaten har an vänds felaktigt o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage • Genom att reparation utförs kommer in te den ursprungliga garanti[...]
-
Página 56
56 RIKTLINJER FÖR SK YDD ANDE A V MIL JÖN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushåll- savfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushåll- savfall. Denna symbolen på apparaten, bruksan visningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Material[...]
-
Página 57
57 ENGLISH Váž ený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, ž e jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluz e, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. T ento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. P okud budete t yto[...]
-
Página 58
58 ENGLISH • Při výměně náhradních dílů či při údržbě odpojte spotřebič ze zásuvky. • Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y . • Nepoužívejte tent o spotřebič spoškozen ým přívodním ka- belem, nebo zástrčkou[...]
-
Página 59
59 POPIS SOUČÁSTÍ 1. Ovládací panel 2. Výstup vzduchu 3. Aroma přihrádka 4. Vícevrstvý ltr 5. Předřaz ený ltr PØED PRVNÍM POUŽITÍM • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice.Odstraòte nálepky, ochrannou f ólií nebo plast y ze spotøebièe. • Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete v še[...]
-
Página 60
60 VÝMÌN A INST AL ACE NOVÉHO FIL TRU • Pøed následující operací se ujistìt e o odpojení spotøebièe ze zásuvky. • Polo žte spotøebiè tak, aby výstup vzduchu smìøoval nahoru, pravým a levým palcem stisknìte obì spony a jemnì vyjmìte spodní kr yt. Viz následující obrázek. VY JMÌTE VÍCEVRSTVÝ FIL TR. • V[...]
-
Página 61
61 ZÁRUKA • Společnost Tristar nezodpovídá za zá vady kvůli: o Upadnutí přístroje na ze. o T echnické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou o Nesprávnému použití přístroje o Běžného opotřebení přístroje • Pro vedením oprav se pův odní 24 měsíční záruka neprodlouží, stejně tak jako nedojde[...]
-
Página 62
62 SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ T ento přístroj na konci své živ otnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečno[...]
-
Página 63
63 ENGLISH Váž ený zákazník, Blahoželáme V ám a ďak ujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, ab y ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. T ento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie , čištenie a údr žbu tohoto zariadenia. Pokiaľ budete tieto p[...]
-
Página 64
64 ENGLISH • Pri výmene náhradných dielo v či pri údržbe odpojte spotrebič zo zásuvky . • Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y . • Nepoužívajte tento spotr ebič spoškodeným prívodn ým káblom, alebo zástrčkou, alebo[...]
-
Página 65
65 POPIS K OMPONENTOV 1. Ovládací panel 2. Výstup vzduchu 3. Nádoba s aromatickým olejom 4. Viacvrstvový lter 5. Peno vý vstupný lter PRED PRVÝ M POUŽITÍM • Zariadenie a príslušenstvo vyber te z obalu. Zo zariadenia odstráòte nálepky , ochrannú fóliu alebo plasto vé vrecko . • Pred prvým použitím zariadenia utr[...]
-
Página 66
66 VÝMENA A INŠT ALOV ANIE FIL TR A • Uistite sa, že odpojíte zariadenie pred začatím nasledujúc ej prevádzky , operácie. • Polo žte prístroj, zariadenie tak, aby vzduchový výpust a otvor smerovali nahor , stlačte vašim pravým a ľavým palcom na dve sponky, pracky a potom jemne a mierne vytiahnite spodok kr ytu. Viď nasl[...]
-
Página 67
67 • T ento penový vstupný lter sa mô že umýva vodou , avšak pred opätovným zalo žením skontrolujte , èi je dôk ladne suchý . • Viacvrstvový lter sa nesmie umýva vodou. T ento lter sa musí vymeni. ZÁRUKA • Spoločnosť Tristar nezodpov edá za závady kvôli: o Spadnutiu prístroja na zem. o T echnické zmen[...]
-
Página 68
68 • V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká. • Po vypršaní záruky môžu byť opravy vykonávané oprávnen ým predajcom alebo servisom na to určeným za úhradu vznik - nutých nákladov. SMERNICE PRE OCHRANU ŽIV O TNÉHO PROSTREDIA T ento prístroj na konci svojej živ otnosti nesmie byť odhodený do be[...]
-
Página 69
[...]
-
Página 70
[...]
-
Página 71
[...]
-
Página 72
visit our website: w ww .tristar .eu[...]