Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Automobile Accessories
Topcom SFM-1000H
108 páginas 2.55 mb -
Automobile Accessories
Topcom SMC-1000H
92 páginas 0.6 mb -
Automobile Accessories
Topcom SMC-2000H
108 páginas 0.79 mb -
Automobile Accessories
Topcom SMC-3000
104 páginas 0.52 mb -
Automobile Accessories
Topcom MM 1000
124 páginas 0.75 mb -
Automobile Accessories
Topcom TMC-2010H
72 páginas 0.54 mb -
Automobile Accessories
Topcom NM-500-H
72 páginas 0.47 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Topcom MM 1000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Topcom MM 1000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Topcom MM 1000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Topcom MM 1000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Topcom MM 1000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Topcom MM 1000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Topcom MM 1000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Topcom MM 1000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Topcom MM 1000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Topcom MM 1000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Topcom en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Topcom MM 1000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Topcom MM 1000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Topcom MM 1000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
MM 1000 MINI MASSAGER USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UT ILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI MANUAL DE IN[...]
-
Página 2
UK The features described in this manua l are published with res ervation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijziginge n. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistung[...]
-
Página 3
TOPCOM MM-1000 ENGLISH 1 Intended Purpose The MM-1000 is a handheld m assager that use s vibration as a means of al leviating muscular strai ns and pains, as we ll as promot ing relaxatio n. It can be used to stimulate meridians an d enhance bl ood circulatio n. A wonderf ul way to re lieve stress. 2 Safety advice 2.1 General • Always read the sa[...]
-
Página 4
TOPCOM MM- 1000 • Do not drop or insert object into any op ening. • Do not place the b asic unit in a damp ro om and at a dist ance of less tha n 1.5 m away from a w ater source. • Do not use the product for mo re than 15 minutes at a t ime. Extensive use could lead to the product ’s excessive heating and shorter lif etime. • Don't d[...]
-
Página 5
TOPCOM MM-1000 ENGLISH – If you are fitted with a cardia c pacema ker , implant or other aid. – If you suffe r from any of the fo llowing: common cold a ccompanied by f ever , varicose veins, thrombosis, phlebitis, ja undice, diabetes, n ervous system diseases (e.g. sciatica), tuberculosis, tum ours, haemorrhoi ds, bruises or acute inflamma tio[...]
-
Página 6
TOPCOM MM- 1000 3 Button description 1. On/Off button 2. Battery cover 3. Battery cover bolt 4. Illuminated massage head 4 Getting started. 4.1 Important • Consult a licensed he alth care prof essional. He or she will advise you on whether it is safe for you to use a massager , what to do, and whether there are other things that you should be do [...]
-
Página 7
TOPCOM MM-1000 ENGLISH 4.3 Using the massager After installing bat teries: • Press the On/Off button (1) to activate the vibration. The massage heads will illuminate. • Press the On/Of f button (1 ) again to dea ctivate the vibration . 4.4 How and where to massage • Keep the massager still on one of the next spot s for approximate ly 30 secon[...]
-
Página 8
TOPCOM MM- 1000 5 Cleaning • Clean it with a soft cl oth or slightly da mp sponge. • Never allow th at water or any oth er liquid enters the device or accessor ies. • Never use abra sive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass p olish or paint thinner to cle an. 6 Disposal of the device (environment) At the end of the pro duct lifecycle,[...]
-
Página 9
TOPCOM MM-1000 ENGLISH 7.2 Warranty handling A faulty unit nee ds to be retur ned to a Topcom service centre inclu ding a valid pu rchase note. If the unit de velops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at [...]
-
Página 10
TOPCOM MM- 1000 1 Bedoeld gebruik De MM-1000 is een ha ndmassageappara at dat via trillinge n spierspanning e n -pijn verlicht en on tspanning b evordert. U kun t het gebrui ken om meridian en te stimuler en en de bloeds omloop te ver beteren. E en zalige ma nier om u van stres s te verloss en. 2 V eiligheidsadvies 2.1 Algemeen • Lees de veilighe[...]
-
Página 11
TOPCOM MM-1000 NEDERLANDS • Elektrische to estellen moete n altijd h ersteld worde n door een d aartoe gekwalificeerd persoon. Sle chte rep araties kunnen leiden tot e en aanzienl ijk gevaar v oor de gebruike r . Als een her stelling nodi g is, neemt u contact op met onze klantendie nst of met e en erkend verd eler . • Demonteer dit product n i[...]
-
Página 12
TOPCOM MM- 1000 – in bed; – na de inname va n medicatie of alcohol (ver minderd bew ustzijn); – door persone n met een ong evoelige huid of met een slechte bloeddoorstrom ing; – in de auto; – terwijl men een machine bedi ent; – door persone n met een p acemaker , een implantaat o f enig ander hulpmiddel; – door persone n met de volg e[...]
-
Página 13
TOPCOM MM-1000 NEDERLANDS 3 Beschrijving van de k noppen 1. Aan/uit-knop 2. Batterijdeksel 3. V ergrende ling batteri jdeksel 4. V erlichte massagekop 4 Om te beginnen 4.1 Belan grijk • Raadpleeg een medisch deskundige. H ij of zij kan u vertellen of u veilig ee n massageapparaat kunt gebruiken, wat u moet doen en of er andere zaken zijn die u zo[...]
-
Página 14
TOPCOM MM- 1000 4.3 Het massagetoestel gebruiken Na het plaat sen van de ba tterijen: • Druk op de aan/ uit-toet s (1) om de trilfunctie aan te zetten . De massagekoppe n zijn verlicht. • Druk op de aan/ uit-toets (1 ) om de trilfunctie uit te zetten. 4.4 Hoe en waar masseren? • Houd het massage apparaa t gedurend e 30 seconden st il op een p[...]
-
Página 15
TOPCOM MM-1000 NEDERLANDS 5R e i n i g e n • Reinig het app araat met een za chte doek of een licht b evochtigde spons. • Zorg ervoor d at er geen w ater of enig e andere vloeistof in het appar aat of de accessoires binnend ringt. • Gebruik nooi t agressieve reinigings middelen, bo rstels, ben zine, petr oleum, poetsmid del voor gl as of verf[...]
-
Página 16
TOPCOM MM- 1000 7.2 Afwikkeling van garantieclaims Een defect toest el moet, sam en met een ge ldig aankoop bewijs en een ingevuld e onderhoudska art, worden teruggestuurd n aar een Topcom -hersteldie nst. Als het toestel tijdens de garan tieperiode een defect ve rtoont, zal Topcom o f diens officieel erkende hersteldien st eventuele defecten te wi[...]
-
Página 17
TOPCOM MM-1000 FRANÇAIS 1 Utilisation Le NM-1000 e st un masseur po rtatif qui pe rmet, à l'aide de vibrations e t de chaleur, d e soulager les effort s et les douleurs muscu laires, et qui a égalemen t des effets relaxants. Il p eut être ut ilisé pour sti muler les mér idiens et amél iorer la circu lation sanguine. C' est un moyen[...]
-
Página 18
TOPCOM MM- 1000 • Ne démontez p as ce produit. Il ne contient aucune pièce répar able par l'utilisateur. • N'insérez pa s d'objet dans les ouver tures. • N'instal lez pas l'a ppareil de base dans une pièce h umide ou à mo ins de 1,5 m d'un point d'eau. • N'utilisez pas le produit pendant plus d [...]
-
Página 19
TOPCOM MM-1000 FRANÇAIS – au lit ; – sous l'emprise de médicaments ou d'alcool (niveaux réduit s de conscience) ; – sur une personne ayant une p eau insensible ou ayant un e mauvaise circulat ion sanguine ; – dans un véhicule ; – en utilisant des machines ; – si vous port ez un stimulateu r cardiaque, u n implant ou t oute[...]
-
Página 20
TOPCOM MM- 1000 • Le massage doit être agréable et re laxant. Si vous re ssentez une douleu r ou un malaise, interrompez l'util isation et consultez votre médecin. 3 Description des bout ons 1. Bouton march e/arrêt 2. Couvercle du co mparti ment à pile s 3. V errou du couvercle du c omparti ment à pile s 4. Tête de massage illuminée [...]
-
Página 21
TOPCOM MM-1000 FRANÇAIS et remettez en place l'attache de sécurité des piles et le couvercle d u compartiment à pile s. 4.3 Utilisation du masseur Après insertion des piles : • Appuyez sur le bo uton marche/a rrêt (1b) pour activer la vibration. Le s têtes de massage s'all ument. • Appuyez à nouvea u sur le bouton marche/arrê[...]
-
Página 22
TOPCOM MM- 1000 4.5 Caractéristiques techniques 5 Nettoyage • Nettoyez-le avec un chiffon dou x ou une épong e légèrement humi de. • Ne laissez jamai s entrer de l'eau ou tout autre liquid e dans l'app areil ou ses accessoires. • N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de brosse s, d'essence, de kérosène, de produi[...]
-
Página 23
TOPCOM MM-1000 FRANÇAIS La garantie s'appliqu e uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou u ne copie de celui -ci sur leq uel figurent la date de l'achat et l e modèle de l'appare il. 7.2 Mise en œuvre de la garantie Tout appareil d éfectueux doit êt re retourné à u n centre de service après-ve nte Topcom[...]
-
Página 24
TOPCOM MM- 1000 1 Einsatzbereich Das Massage-Handge rät MM-1000 verwen det Vibration zum Lindern von Muskelverspannu ngen und -schm erzen sowie zu r Entspannu ng. Es kann dazu verwendet wer den, Meridi ane zu stimuliere n und die Blutzi rkulation anzur egen. Dies ist eine wunder bare Art der St ressbewälti gung. 2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemei[...]
-
Página 25
TOPCOM MM-1000 DEUTSCH • Reparat uren an Ele ktrogeräte n dürfen nur von qualifizi ertem Person al durchgefü hrt werden. D urch unsachgemä ße Reparaturen könn en erhebl iche Gefahren für den Benutze r entstehe n. Falls Rep araturen no twendig werd en, kontaktieren Sie bitte u nseren Kunden dienst oder ei nen V ertragshändler . • Zerlege[...]
-
Página 26
TOPCOM MM- 1000 – Bei Personen , die an Herz- Kreislauf-Er krankungen und Kopfschm erzen leiden. – Bei Schwellun gen, V erbr ennungen, Ent zündungen, o ffenen od er frischen Wunden, Hämat omen, Blutungen oder an deren V erletzungen des Rückens oder der Bei ne. – Während der Sch wangerschaf t. – Im Bett. – Nach der Einna hme von Medi k[...]
-
Página 27
TOPCOM MM-1000 DEUTSCH • Es darf nur sanfter Druck auf das Gerät ausgeübt werd en, um etwaige V erletzungsrisiken auszusch ließen. • Falls das Material od er der S toff, der den Massagem echanismus abde ckt, beschädigt wir d oder reiß t, darf das Gerät nicht länger verwendet we rden. • Führen Sie ke ine Körpe rteile (Fing er oder Hä[...]
-
Página 28
TOPCOM MM- 1000 4.2 Einlegen der Batterien a. Drücken Sie den Batt eriefach- Abdeckungsriegel, um das Batteriefach zu öffnen. S ehen Sie gen au hin, wi e die Batteriefachab deckung entf ernt wird. b. Drücken Sie di e beiden En den der Batteries icherungs klemme zusam men, um sie herauszunehm en. c. Legen Sie 3 AAA-(1,5 V)-Batterie n gemäß de r[...]
-
Página 29
TOPCOM MM-1000 DEUTSCH • Es sollte zunächst nur we nig Druck angewendet werd en. • Es ist sehr wicht ig, dass die m assierte Körperp artie entsp annt ist. We nn Sie das Massagegerät hal ten, spann t sich die Schulter au f der entspre chenden Seit e an. Daher sollte n Sie das Gerä t in der je weils gege nüberliegend en Hand halt en. • Üb[...]
-
Página 30
TOPCOM MM- 1000 6 Entsorgung des Produkts (Umwelt schutz) Am Ende der Nu tzungsda uer des Produk ts darf dies es nicht über den normalen Haushaltsabfa ll entsorgt werden. B ringen Sie es zu einer Sammelste lle zur Aufb ereitung el ektrischer und elektro nischer Gerä te. Das Symbol auf dem Produkt, i n der Bedien ungsanleitun g und/oder a uf der V[...]
-
Página 31
TOPCOM MM-1000 DEUTSCH vom eigentlich erworbenen Gerät abweiche n. Das ursprüng liche Kaufdatu m bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die G arantiezeit verlänger t sich nicht, wenn das Gerät von Topcom ode r einem seine r autorisie rten Service -Zentren ausg etauscht oder repariert wird. 7.3 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durc[...]
-
Página 32
TOPCOM MM- 1000 1 Finalidad El MM-1000 es un masajeador manual que u tiliza la vibración para aliviar las t ensiones y los dolores musculares y favorecer la rel ajación. Puede utilizarse para e stimular los meridianos y mejo rar la circula ción sanguínea. Es un a manera fantásti ca de aliviar la tensión. 2 Advertencia de seguridad 2.1 General[...]
-
Página 33
TOPCOM MM-1000 ESPAÑOL servicio de atención al clie nte o con un distribu idor autorizado. • No desmonte este producto. No contiene pi ezas que pueda reparar el usuario. • No lo deje cae r ni intro duzca objetos e n ninguna aber tura. • No ponga la unidad básica en una habit ación húm eda a una di stancia in ferior a 1,5 m de una fuente [...]
-
Página 34
TOPCOM MM- 1000 – Si tiene la pie l insensible o una mala ci rculación sang uínea. – En un coche. – Durante el manejo d e maquinar ia. – Si lleva un marca pasos, un implante u otro dispositivo auxili ar . – Si padece de lo siguiente : resfriado común acompa ñado de fiebre, var ices, trombosis, flebitis, icter icia, diabetes, enfer med[...]
-
Página 35
TOPCOM MM-1000 ESPAÑOL 3 Descripción de los bot ones 1. Botón de encen dido / ap agado 2. T apa del compartim iento de las pil as 3. Perno de la tap a del comp artimiento de las pil as 4. Cabezal de masa je iluminado 4 Introducción 4.1 Importante • Consulte a su médico. Él le dirá si pu ede utiliza r el masajeador o n o y le explic ará c?[...]
-
Página 36
TOPCOM MM- 1000 4.3 Uso del masajea dor Tras la instalación de las pilas: • Pulse el botón de encendido / apa gado (1) p ara activar la vibración. L os cabezales de masaje se ilum inarán. • Pulse el botón de encendido / ap agado (1) de nuevo para desactivar la vibración. 4.4 Cómo y dónde masajear • Mantenga el masajeador qu ieto en un[...]
-
Página 37
TOPCOM MM-1000 ESPAÑOL 4.5 Datos técnicos 5L i m p i e z a • Límpielo con u n paño sua ve o con una espo nja ligeram ente húmeda . • No permit a que agua u otro tipo de líquido entre ni en el ap arato ni en los accesorios. • Nunca utilice product os de limpieza abrasivos, cep illos, gasolina, quero seno, limpiacristales o aguarrás para[...]
-
Página 38
TOPCOM MM- 1000 La garantía debe demostra rse presen tando el compr obante ori ginal de com pra o una copia de este , en el que con starán la fech a de la comp ra y el mode lo de la unid ad. 7.2 T ratamiento de la garantía Los aparatos aver iados deberán remi tirse a un servicio té cnico de Topcom junto con un comproba nte de comp ra válido y[...]
-
Página 39
TOPCOM MM-1000 SVENSKA 1 Avsedd användning MM-1000 är en handhållen massageu trustning som med hjälp av vibration mi nskar muskelspänni ngar och muskelv ärk och ökar avslappni ngen. Den kan använ das för att stimulera kropp ens meridi aner och öka blod cirkulation en. Ett underb art sätt att min ska stress. 2 Säkerhetsföreskrif ter 2.1[...]
-
Página 40
TOPCOM MM- 1000 kundtjänst eller en auktoriserad åt erförsäljare om en re paration krävs. • Montera in te isär prod ukten. Den in nehåller i nga dela r som kan rep areras a v användaren. • Undvik att ta ppa eller stopp a in förem ål i öppningar . • Använd inte p rodukten i et t fuktigt ru m, och aldrig närmare än 1,5 meter från[...]
-
Página 41
TOPCOM MM-1000 SVENSKA – I bilen. – Under arbe te med mask iner . – Om du har ope rerat in en pacemaker , ett implanta t eller nå got annat hjälpmedel. – Om du lider av nå got av följande: vanlig fö rkylning åt följd av feber , åderbråck, trombos, flebit, gulsot, diabet es, sjukdomar i nervsystemet (t.ex. ischias), tuberk ulos, tum[...]
-
Página 42
TOPCOM MM- 1000 3 Knappbeskri vning 1. On/Off-kn app 2. Batterilucka 3. Knapp för ba tterilucka 4. Massagehuvud med belysnin g 4 Komma igång 4.1 Viktigt • Rådfråga l egitimerad sj ukvårdspersonal . Han elle r hon kan tillråd a om det är o farligt för d ig att använda massageutrustnin g, vad du kan göra, och eventuellt ge råd om andra s[...]
-
Página 43
TOPCOM MM-1000 SVENSKA 4.3 Använda massageutrustningen När du har satt i batterierna: • Tryck på p å/av-knappen (1) för a tt start a vibrationerna. Massagehuvu det tänds. • Tryck på p å/av-knappen (1) för a tt avaktivera vibrationerna. 4.4 Hur och var du kan massera • Håll massageutrustning en stilla i cirka 30 se kunder på någon [...]
-
Página 44
TOPCOM MM- 1000 5 Rengöring • Rengör den m ed en mjuk tr asa eller lätt fu ktad svamp. • Låt aldrig vatt en eller andra vätskor trän ga in i enheten eller de ss tillbehör . • Använd aldrig rengöring smedel med slipande effekt, borstar , bensin, fotogen, glasputsm edel eller f ärgförtun ning/thinne r vid rengö ring. 6 Kassera enhet[...]
-
Página 45
TOPCOM MM-1000 SVENSKA 7.2 Garantiåta gande En felaktig apparat måste returneras till ett av Topco ms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto och ifyllt se rvicekort. Om ett fel up pstår på appa raten unde r garantip erioden, re parerar Top com eller dess officiellt förordnade servicecenter alla def ekter orsakade av material- [...]
-
Página 46
TOPCOM MM- 1000 1 Anvendelsesområde MM-1000 er et h åndholdt ma ssageapparat, der anvender vibration o g varme til a t lindre muskelforst rækninger og -smerter samt fremmer afslapn ing. Apparatet kan bruges til at stimuler e meridianer og forbe dre blodcirkul ationen. En vidunder lig måde at afhjælpe stress. 2 Sikkerhedsanvisninger 2.1 Generel[...]
-
Página 47
TOPCOM MM-1000 DANSK • Skil ikke produkt et ad. Det ind eholder ingen de le, der kan reparere s af brugeren. • T ab ikke produktet og indsæt det ikke i nogen åbning. • Holderen må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placere s mindst 1,5 meter fra vandhaner o.l. • Produktet må ikke anvendes i mere en d 15 minutter ad ga ngen. Langva[...]
-
Página 48
TOPCOM MM- 1000 – Hvis du lider af følge nde: forkølelse me d feber , åreknuder , trombose, årebetændelse, gulsot, su kkersyge, nervesygdomme (f.eks. iskias), tuberkulose, svul ster , hæmorroider , blå mæ rker eller akut betænd else. – I tilfælde af smerter af ui dentificeret årsag. – På hovedet. • Opsyn påkræves, når e nhede[...]
-
Página 49
TOPCOM MM-1000 DANSK 4 Sådan kommer du i gan g 4.1 Vigtigt • Forhør dig ho s en læge elle r autoriser et sundhedsp rofessionel. Han eller h un kan fortælle dig, om det er ufarligt fo r dig at brug e massageapp aratet, hvad du skal gøre og o m der er andre ti ng, du bør gøre. • Brug ikke dire kte på huden. B rug tøj ell er stof til at b[...]
-
Página 50
TOPCOM MM- 1000 4.4 Hvordan og hvor der masseres • Hold massageapp aratet stille på et af de næste områder i omkring 30 sekunder og flyt derefter apparate t videre til det næste om råde, som har bru g for massage. • Tryk først lidt til . • Det er mege t vigtigt, at d en kropsdel , du masserer , er afslappet. N år du holder et massageap[...]
-
Página 51
TOPCOM MM-1000 DANSK 5 Rengøring • Rengør enheden med en blød klud eller en l et fugtig sv amp. • Der må aldri g komme vand e ller anden væske ind i enhe den eller enh edens tilbehør . • Anvend aldri g slibemidle r , børst er , benzin, petroleu m, glaspudsemi dler eller fortyndingsmid ler til rengør ing af enhed en. 6 Bortskaffelse af[...]
-
Página 52
TOPCOM MM- 1000 7.2 Håndtering af fejlbehæfte de enheder Den defekte enh ed sendes retur til et Topcom se rvicecenter vedh æftet gyldig købskvittering og et udfyldt se rvicekort. Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller de n nes officielt udnævnte servicecente r, uden vederlag reparere enhver defekt, som måt[...]
-
Página 53
TOPCOM MM-1000 NORSK 1 Bruksområde MM-1000 er et håndholdt massasjeapparat som benytter vibrasjon til å lindre muskelspenninger og -smerter og til å fremme avslapning. Det kan brukes til å stimulere meridianer og øke blodsirkulasjonen. En vidunderlig måte å redusere stress på. 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Generelt • Les alltid sikkerhet[...]
-
Página 54
TOPCOM MM- 1000 • Produktet må ikke demonteres. De t inneholder inge n deler som kan repareres av brukeren. • Unngå å miste eller stikke gjen stand inn i åpninger . • Hovedenheten må ikke plasser es i et fuktig rom eller m indre enn 1,5 m fra en vannkilde. • Produktet må ikke brukes i me r enn 15 minut ter om gange n. Overdreven bruk [...]
-
Página 55
TOPCOM MM-1000 NORSK – Hvis du har p acemaker , implantat elle r andre hjel pemidler . – Hvis du lider av noen av de f ølgende tilst andene : forkjølelse med feber , åreknuter , blodpr opp, årebetennelse, gu lsott, diabetes, lidelser i nervesystemet (f.eks. isjias), tube rkulose, svulst, hemoroide r , blåmerker eller akutt betennelse . –[...]
-
Página 56
TOPCOM MM- 1000 4 Komme i gang 4.1 Viktig • Konsulter en lisensiert helsefagl ig person. Ha n eller hu n vil gi de g råd om det er trygt for deg å ben ytte et massasjeapp arat, hva du skal gjøre og om det er andre ting du også bø r gjøre for å få hjelp. • Unngå å bruk e produktet dir ekte på hud en. Bruk klær eller en stof fbit til [...]
-
Página 57
TOPCOM MM-1000 NORSK 4.4 Hvordan og hvor man skal massere • Hold massasjeapp aratet stille på e t av de neste p unktene i ca. 30 se kunder og flytt det derette r til neste om rådet som treng er massasje. • Påfør litt trykk i begynnelsen. • Det er meget vi ktig at kropp sdelen du masserer er avs lappet. N år du holder massasjeapparatet, v[...]
-
Página 58
TOPCOM MM- 1000 5 Rengjøring • Rengjør med en myk klut e ller en lett fuktet sva mp. • La aldri vann eller annen væske komme inn i ap paratet e ller tilbeh øret. • Bruk aldri sli pende rengjø ringsmidler , børster , bensin , parafi n, glass-poli sh eller malingstynner til å reng jøre. 6 Kassering (miljøvern) Når produktet skal kasse[...]
-
Página 59
TOPCOM MM-1000 NORSK material- eller produksjo nsfeil, en ten ved å repa rere eller ved å erstatt e den defekte enheten eller deler av d en. Ved erst atning kan far ge eller mo dell avvike f ra det opprinnelig innkjøpte pr oduktet. Den opprinnelige kjøpsda toen fastsetter garantiperiodens star t. Garantiperioden utvides ikke se lv om produkt et[...]
-
Página 60
TOPCOM MM- 1000 1 Käyttötarkoitus MM-1000 on kädessä p idettävä hierontalaite, joka värähtelyn avulla lievittää lihasjänn itystä ja -k ipuja sekä edi stää rento utumista. Si tä voidaan käy ttää meridiaa nien stimulointiin ja vere nkierron parantam iseen. Hieno tapa lievittää stressiä. 2 T urvallisuusohje et 2.1 Yleistä • Lu[...]
-
Página 61
TOPCOM MM-1000 SUOMI • Älä pudota t ai työnnä esinettä mihinkään laitteen au kkoon. • Älä sijoit a laitet ta kosteaa n huoneeseen eikä alle 1 ,5 metrin pä ähän vedenl ähteestä. • Älä käytä tuotetta pidempää n kuin 15 minuuttia kerrall aan. Tuotteen liiallinen käyttö voi joht aa tuottee n ylikuumene miseen ja lyh entää[...]
-
Página 62
TOPCOM MM- 1000 – Koneid en käytön aikana. – Jos hierottava lla on sydäment ahdistin, implan tti tai jokin muu apuväline. – Jos hierottava kärsii jostakin seura avista: normaalista vilustumisesta, johon liittyy kuumetta, suonikohjuist a, verisuonitukoksist a, laskimotulehduksest a, keltataudist a, diabeteksesta , hermostosairauksista (es[...]
-
Página 63
TOPCOM MM-1000 SUOMI 3 Painikkeen kuvaus 1. Virtakatka isin 2. Akkukotelon kansi 3. Akkulokeron ka nnen pultti 4. V alaistu hierontap ää 4 Käytön aloittaminen 4.1 Tärkeää • Ota yhteys terveyden huollon ammattilaiseen . Hän kertoo, onko sinun turvallista käyttää hie rontalaitetta, miten on toimittava ja voi tko myös tehdä muita asioit[...]
-
Página 64
TOPCOM MM- 1000 4.3 Hierontalaitte en käyttö Akkujen asen tamisen jäl keen: • Käynnistä värähtely painamalla virt akatkaisin ta (1). Hierontapä iden valo syttyy . • Katkaise värähte ly painamalla virtakatkaisinta (1) u udelleen. 4.4 Miten ja mistä hierot aan • Pidä hierontalaite yhdessä seuraavista pisteistä suunnilleen 30 sekun[...]
-
Página 65
TOPCOM MM-1000 SUOMI 5 Puhdistus • Puhdista laite pehm eällä liinalla tai hieman kostealla sienellä. • Älä koskaan päästä vett ä tai muut a nestettä laitteen tai lisävarusteiden s isään. • Älä koskaan käytä puhdista miseen hankaavia puhdistusaine ita, harjoja, bensiiniä, kerosiinia, lasinkii llotusainetta tai maalinohennetta[...]
-
Página 66
TOPCOM MM- 1000 korjaamalla tai va ihtamalla vialliset laitt eet tai viallisen laitteen osat. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla e rilaiset kuin alun perin ostetussa laitteessa. Alkuperäinen ostopä ivä ratkaisee takuun a lkamisajan. Takuua ika ei pitene, jos Topcom tai nimetty palveluke skus vaihtaa tai korjaa laitt een. 7.3 Tilant[...]
-
Página 67
TOPCOM MM-1000 ITALIANO 1 Destinazione d'u so Il massaggiator e portatile MM-1000 u sa la vibrazione per a lleviare tensioni e dolori muscolari e favorirne così il rilassamento . Può esse re usato per stimol are i meridiani e attivare la ci rcolazione sanguigna. Un m odo meravi glioso di alle viare lo stress. 2 Consigli di sicurezza 2.1 Info[...]
-
Página 68
TOPCOM MM- 1000 • Non smontar e il prodotto. Non contie ne pezzi riparab ili dall'utent e. • Non lasciare cade re né inseri re oggetti in alcuna delle a perture. • Non collocare il di spositivo in un luogo um ido e a meno di 1,5 m da una sor gente d'acqua. • Non utilizz are il prodotto per più di 15 minuti per volt a. L'uso[...]
-
Página 69
TOPCOM MM-1000 ITALIANO – In automobile. – Quando si manovra un macchinario. – Se si è portatori di pacemaker cardiaci, imp ianti o altri apparecchi ausiliari. – Se si è af fetti da un a delle seguen ti condizioni: raffred dore comune accompagnat o da febbre , vene varico se, trombo si, fleb ite, itteriz ia, diabete , disturbi del sistema[...]
-
Página 70
TOPCOM MM- 1000 3 Descrizione dei tasti 1. T asto On/Of f 2. Coperchio d el vano batterie 3. Vite de l coperchio de l vano batte rie 4. T estina di m assaggio illu minata 4 Prima d'iniziare 4.1 Importante • Consultare un me dico qualificato . Il medico vi confermerà se l'uso de l massaggiatore è sicu ro per voi, vi informerà su cosa [...]
-
Página 71
TOPCOM MM-1000 ITALIANO 4.3 Uso del massaggiat ore Dopo avere installato le batterie: • Premere il tasto On /Off (1) per attivare la vibrazion e. Le testine di massaggi o s'illuminano. • Premere di nuovo il t asto On/Of f (1) per d isattivare la vibr azione. 4.4 Come e dove effett uare il massaggi o • Mantenere il massaggiatore nello ste[...]
-
Página 72
TOPCOM MM- 1000 5 Pulizia • Pulirlo con u n pann o morbido o u na spugna l eggermente inumidit a. • Evitare la penetrazione di acqua e altri liquidi all'intern o del dispositivo o degli accessori. • Non utilizzare detergenti abrasivi, spa zzole, benzina, ch erosene, prodot ti per la pulizia de l vetro o sol venti per la pulizia. 6 Smalti[...]
-
Página 73
TOPCOM MM-1000 ITALIANO 7.2 Uti lizzo della garan zia Un apparecchio difettoso dovrà essere restituito a un centro di assistenza autorizzato insieme a un valido documento di acquisto e alla sched a di assistenza de bitamente compilata. Durante il periodo di validità della garanzia, Topcom o un centro di assistenza ufficiale autorizzato pro vveder[...]
-
Página 74
TOPCOM MM- 1000 1 Utilização prevista O MM-1000 é u m aparelho de massa gens de mão que u tiliza a vibração como forma de aliviar as t ensões e dores m usculares, bem como para prom over o relaxame nto. O dispositivo po de ser utiliz ado para estim ular os meri dianos e me lhorar a cir culação sanguínea. U ma forma ma ravilhosa de a livia[...]
-
Página 75
TOPCOM MM-1000 PORTUGUÊS • Não desmonte o dispo sitivo. Este não contém peças que possam ser rep aradas pelo utili zador . • Não deixe o produto cair n em insira qua lquer obje cto em qualq uer abertura. • Não coloque a unidade de b ase num esp aço húmido n em a uma distâ ncia inferior a 1 ,5 m de águ a. • Não utilize o prod uto[...]
-
Página 76
TOPCOM MM- 1000 – Depois de tom ar medicam entos ou de con sumir álcool (nível de ale rta reduzido) . – Em pesso as com pele ins ensível ou em p essoas com pr oblemas de circulaç ão sanguín ea. – No automóvel . – Enquant o se opera máquinas. – Em pessoas com um pacema ker , implante o u outro dispositivo médico. – Caso sofra de[...]
-
Página 77
TOPCOM MM-1000 PORTUGUÊS 3 Descrição dos botões 1. Botão Li gar/Desligar 2. T ampa do comparti mento das pi lhas 3. Botã o da tampa do compartim ento das pilha s 4. Cabeça de massagem ilum inada 4 Iniciar . 4.1 Importante • Consulte um profissional de saúde qual ificado. Este poderá dar-lhe informa ções sobre se é segu ro para si util[...]
-
Página 78
TOPCOM MM- 1000 4.3 Utilizar o massajador Depois de instalar as pilhas: • Prima o botão Ligar/Desligar (1) para activar a vibraçã o. As cabeças de massagem iluminam -se. • Prima novame nte o botão Ligar/Desl igar (1) p ara desact ivar a vibraç ão. 4.4 Como e onde massajar • Mantenha o m assajador no mesmo sítio dur ante aproxi madamen[...]
-
Página 79
TOPCOM MM-1000 PORTUGUÊS 5L i m p e z a • Limpe com um pano macio ou um a esponja ligeiram ente humedecid a. • Nunca permit a que água ou outros lí quidos entrem n o dispositivo o u nos seus acessórios. • Nunca utilize produt os de limpeza abrasivos, escovas, gasolina, qu erosene, limpa-vidro s ou diluente para lim par o di spositivo. 6 E[...]
-
Página 80
TOPCOM MM- 1000 7.2 Modo de funcionamento da garanti a Uma unidade defeituos a necessita de ser dev olvida aos serviços c entrais da Topcom juntam ente com uma nota de compra válida e um cartão d e assistência ao c liente devidamente preenc hido. Caso a unidad e desenvolva um d efeito durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de ser[...]
-
Página 81
TOPCOM MM-1000 ESKY 1 Úel použití MM-1000 je píruní masážní pístroj, který pomocí vibrací zmíruje naptí a bolesti sval a podporuje r elaxaci. Mže být použit ke stimulaci meridián a k povzbuzení krevního obhu. Skvlý zp sob úlevy od naptí. 2 Informace týkající se bezpenosti 2.1 V?[...]
-
Página 82
TOPCOM MM- 1000 • Do žádného otvoru nesmí nic zapadnout ani se do nj nesmí nic strkat. • Základní jednotku n eumisujte ve vlhké míst nosti ve vzdálenost i menší než 1,5 m od zdroje vody . • Výrobek nepoužívej te spojit déle než 15 minut. Píliš dlouhé použití mže zpsobit nadmrné zahátí výrobk[...]
-
Página 83
TOPCOM MM-1000 ESKY nervového systému (nap . ischias), tuberku lóza, nádory , hemeroidy , pohmoždniny ne bo akutní zánt, – v pípad bolestí neja sného pvo du, – na hlav, • Pokud se pístroj p oužívá v blízkosti invalid n ebo tlesn postižen ých osob, musí se používat pouze pod pelivým [...]
-
Página 84
TOPCOM MM- 1000 4 Zaínáme 4.1 Dležité • Porate se s certifikovaným profesion álním zdravotíkem. Poradí vám, zda je pro vás používání masážní ho pístroje bezpené, co máte dla t, a zda vám mže pomoci ješt nco jin ého. • Nepoužívejte v pímém kont aktu s pokožkou. Z och ranných a hygienic[...]
-
Página 85
TOPCOM MM-1000 ESKY 4.4 Zpsob a místo masíro vání • Masážní pístroj pone chte na míst pibližn 30 sekun d a poté ho pesu te na další ást vyžadující masírování. • Nejdíve mírn tlate. • Je velmi dležité, aby byla masírovaná ást t la uvolnná. Pi držení masážního p[...]
-
Página 86
TOPCOM MM- 1000 5 ištní • Oistte ho mkkým hadíkem n ebo lehce navlhen ou houbou. • Zabrate vniknutí vody nebo jiné kapaliny do pístroje neb o do píslušenství. • Nikdy nepoužívejte k ištní abrazivní isticí prosted ky , kartáky , benzín, petrolej, leštidlo na sklo n ebo edidlo. [...]
-
Página 87
TOPCOM MM-1000 ESKY 7.2 Uplatnní záruky Vadný pístroj je nutné vrátit do autorizované ho servisního stediska spolenosti Topcom spolen s plat ným dokladem o koupi a vyplnnou se rvisní kartikou. Projeví-li se u pístroje závada bhem záru ní doby, opraví spolenost Topcom nebo její autorizované se[...]
-
Página 88
TOPCOM MM- 1000 1 μ MM-1000 μ μ μ μ μ ?[...]
-
Página 89
TOPCOM MM-1000 ^^_`+ • ^ + * #*+ + + &* μ ?μ + * . ^ + + &μ?[...]
-
Página 90
TOPCOM MM- 1000 2.3 $ 9%*|" &#;* ; μ#* • { *+* μ * μ * ? * $: – μ * " *" 16 *$, ?[...]
-
Página 91
TOPCOM MM-1000 ^^_`+ • * μ * μ & *+|* * *μ*μ . • [ * # #* * μ μ * μ ?[...]
-
Página 92
TOPCOM MM- 1000 4.2 } <>=; ;[ μ< #;#~ a. >** * < * # μμ* μ *$ & ?* * # μμ *" μ *$. >+?* $ * * # [...]
-
Página 93
TOPCOM MM-1000 ^^_`+ 4.4 ~" &# < @ # & *; μ#* • @** * μ * * " μ & 30 * #* μ* * ?[...]
-
Página 94
TOPCOM MM- 1000 5` # > # μ " • @* μ + μ# μ μ + #$ *μ+ &&. • [&* * * *" ?*μ[...]
-
Página 95
TOPCOM MM-1000 ^^_`+ 7.2 μ" @" Y #**"μ* + *+* ?*μ+ +* +< * Topcom μ μ * +& ?[...]
-
Página 96
TOPCOM MM- 1000 1 Rendeltetés Az MM-1000 kézi masszírozó rezgé sek segítségével enyhíti a z izomlázat és - fájdalmat, illetve segíti az ellazulá st. A meridiánok stimulálásá ra is használható, továbbá javítja a vérkeringést. Kiváló stresszoldó eszköz. 2 Biztonsági t anácsok 2.1 Általá nos leírás • Mindig olvassa[...]
-
Página 97
TOPCOM MM-1000 MAGYAR esetén vegye fel a kap csolatot az ügyfélszolgá lattal vagy egy hivatalo s márkakereskedvel . • Ne szerelje szét a be rendezést; n em tartalmaz olya n alkatrészt, ame lyet a felhasználó ma ga is megja víthat. • Ne dobjon vagy helye zzen semmit a nyílá sokba. • Az alapkészüléket ne tartsa nyirkos helyis[...]
-
Página 98
TOPCOM MM- 1000 – Érzéketlen brrel vagy rossz vérkeringésse l rendelkez személyeken. – Autóban. – Gépek üzemeltetése kö zben. – Pacemakerrel, implantátummal vagy má s gyógyászati segédeszközze l rendelkez személyeken . – A következ egészségügyi p roblémák esetén: lá zzal kísért közönséges megfáz?[...]
-
Página 99
TOPCOM MM-1000 MAGYAR 3 Gombok 1. Ki/bekapcsoló g omb 2. T elepfedé l 3. Elemfedél kioldóretesze 4. Világító masszírozófej 4 Üzembe helyezés 4.1 Fontos • Keressen fel egy képzett egészségügyi szakembert. az Ön segítségére lesz a következkben: hogy biztonságos-e a masszírozó ha sználata az Ön számára; hogy hogyan [...]
-
Página 100
TOPCOM MM- 1000 4.3 A masszírozó használata Az elemek behelyezése után: • A rezgés bekapcsolásához nyomja meg a Ki/Be gombot (1). A masszírozófejek világítanak. • A rezgés kikapcso lásához nyomja meg ismét a Ki/Be gombot (1). 4.4 Hogyan és mit masszírozzon? • Hagyja a masszírozót a következ pontok vala melyikén körü[...]
-
Página 101
TOPCOM MM-1000 MAGYAR 5 Tisztítás • Puha kendvel vagy en yhén nedves szivaccsal törölje á t. • Soha ne hagyja, hogy a készülékbe va gy tartozékaiba víz v agy bármilyen más folyadék kerüljön. • A tisztításhoz soha ne használjon karcoló ha tású tisztítóanyagot, ecsetet, benzint, petróleumot, üvegfényezt vagy fes[...]
-
Página 102
TOPCOM MM- 1000 7.2 Garanciaeljárá s A hibás készüléket az érvényes számlával és a kitöltött sze rvizkártyával együtt a központi Topcom szervizbe kell vis szajuttatni. Ha a készülék a garanciai d alatt hibásnak bi zonyul, a Topcom vagy a me gbízott szakszerviz minden gyár tási hibából adódó kárt díjm entesen helyreh[...]
-
Página 103
TOPCOM MM-1000 POLSKI 1 Przeznaczenie MM-1000 jest rcznym urzdze niem masujcym, które dzi ki wibracji agodzi nap icia i bóle mini oraz pomaga w osig niciu rozlunienia. Moe by uywa ne do stymulowania zakocze nerwowych i kren ia krwi. Znakomity sposób na pozbycie si stresu. 2 Porady dotycz?[...]
-
Página 104
TOPCOM MM- 1000 zagroenie dla uytkownika . W celu naprawy urzdzenia skontaktowa si z serwisem lub autoryzowan ym przedstawicielem. • Nie wolno rozmontowy wa urzdzenia. Nie zawiera ono czci, które mog yby by naprawiane przez uytkownika . • Nie zrzuca ani nie wkada ob iektów do adnych otworó w . [...]
-
Página 105
TOPCOM MM-1000 POLSKI – W czasie ciy . – W óku. – Po spoyciu leków lub alkoholu (obniony poziom wiadomoci). – Osobom z wraliw skór lub z niskim kr eniem krwi. – W samochodzie. – W czasie obsugi maszyn. – W przypadku wszczepio nego rozrusznika serca, implantu lub innych. – W przypadku poni[...]
-
Página 106
TOPCOM MM- 1000 3 Opis przycisków 1. Przycisk On/Off 2. Pokrywa baterii 3. ruba pokrywy baterii 4. Podwie tlana gowic a masujca 4 Rozpoczcie pracy 4.1 W ane • Skonsultowa si z dowiadczon o sob opieki zdrowotnej z od powiednimi u prawnieniam i. Ona lub on doradzi, czy uytkowan ie urzdzenia masujcego jest [...]
-
Página 107
TOPCOM MM-1000 POLSKI 4.3 Uywanie urzdzenia masujcego Po zainstalowaniu baterii: • Wcinij przycisk za./wy. (On/Of f) (1), aby wczy wibracj . Gowice masujce zostan podwiet lone. • Wcinij ponownie przycisk za./wy. (On/Of f) (1), aby wyczy wibracj. 4.4 Jaki i co masowa • Trzyma[...]
-
Página 108
TOPCOM MM- 1000 5 Czyszczenie • Wyczyci mikk ciereczk lub lekko wilgotn gbk. • Nie dopuci, aby woda lub inna ciecz dostaa si do urzdze nia lub akcesoriów . • Nie uywa do czyszczenia ciernych substancji czyszczcych, szczotek, benzyny, nafty oraz substanc ji do polerowa nia szka lub po w[...]
-
Página 109
TOPCOM MM-1000 POLSKI 7.2 Ob suga gwar ancji Wadliwe urzdzenie naley zwróci do zaka du serwisowego Top com wraz z wanym rachunkiem zaku pu oraz wypenion kart serwisow . Jeeli w urzdzeniu wystpi usterka w trakcie trwania okresu gwaran cji, firma Topcom lub jej autoryzowa ny zakad serwisowy bezpatnie usun[...]
-
Página 110
TOPCOM MM- 1000 1 Scopul propus MM-1000 este un aparat de masaj portabil care utilizeaz vibraiile ca mijloc de atenuare a t ensiunilor i durer ilor musculare, dar i ca mod de rela xare. Poate fi uti lizat pentru stimulare a meridianelor i îmbun t irea circulaiei sâng elui. Ofer o modalitate excelent de înltur[...]
-
Página 111
TOPCOM MM-1000 ROMÂN necesare reparaii, v rug m s contacta i serviciul nostru de relaii cu clienii sau un distribu itor autorizat. • Nu dezasamblai produsul. Compo nentele ac estuia nu pot f i reparate de ctre utilizator. • Nu lsai s v cad produsul pe jos i nu in troducei ob iecte în des chiz[...]
-
Página 112
TOPCOM MM- 1000 – În pat. – Dup admin istrarea medi camentelor sau dup consum ul de alcoo l (vigile n redus ). – În cazul persoanel or cu grad senzorial redus al pie lii sau în cazul persoanelor cu circulaie sangvin proast. – În main. – În timpul uti lizrii anumi tor aparate . – Dac avei stimu[...]
-
Página 113
TOPCOM MM-1000 ROMÂN 3 Descrierea butoanelor 1. Buton pornit/oprit 2. Capac pent ru baterii 3. Dispozitiv de prindere a capacului pe ntru bateri i 4. Cap de masa j ilumin at 4 Pornire. 4.1 Important • Consultai per sonal medical auto rizat. Acesta v poate sftui dac fol osirea aparatului de masaj este recomandabil în cazul dumn[...]
-
Página 114
TOPCOM MM- 1000 4.3 U tilizarea ap aratul ui de masaj Dup instalarea ba teriilor: • Apsai pe butonul p ornit/oprit (1) pe ntru a activa vibra iile. Capetele de masaj vor începe s lumineze. • Apsai pe bu tonul porni t/oprit (1) d in nou pentru a dezactiva vi braiile. 4.4 Cum i unde se aplic masajul • inei a[...]
-
Página 115
TOPCOM MM-1000 ROMÂN 5 Curare • Curai-l cu o cârp moale sau cu un burete puin umezit. • Nu lsai ni ciodat s intre ap sau orice alt lichi d în dispozitiv sau în accesoriile acestuia. • Nu utilizai niciodat prod use de curat abrazive, perii, b enzin, petrol, p roduse de curat gea m[...]
-
Página 116
TOPCOM MM- 1000 7.2 Utilizarea garaniei O unitate defect trebuie trimis la un centru de service Topcom, împreun cu o chitan de achiziionare valabil i o cartel completat de se rvice. Dac unitatea se defe cteaz în timpul per ioadei de garanie, Topco m sau centrul de service autorizat oficial de ctre ac e[...]
-
Página 117
TOPCOM MM-1000 SLOVENSKY 1 Úel použitia MM-1000 je runý masážny prístroj, ktorý používa vibrácie ako prostriedok uvonenia a bolesti svalu , a ktorý taktiež podp oruje celkové uvo nenie. Môže sa používa na stimuláciu meridiánov a zlep šenie krvného obehu. Je to skvelý spôsob uvonenia stresu. 2 Bezpenostn ?[...]
-
Página 118
TOPCOM MM- 1000 • T ento výrobok ne rozoberajte. N eobsahuje žiadne asti, ktoré by mo hol opravi samotný používate. • Do otvorov výrobku ne hádžte ani nevklad ajte žiadne pr edmety . • Neumiestujte základn ú jednotku vo vlh kej miestnosti a vo vzdia lenosti menšej ako 1,5 m od zdro ja vody . • Výrobok nepouž ívaj[...]
-
Página 119
TOPCOM MM-1000 SLOVENSKY – Poas obsluhy strojov . – Ak máte kardiosti mulátor , implantát alebo inú zd ravotnícku po môcku. – Ak trpíte nasledo vnými symptómami: bežné nachladnu tie spojené s horúkou, kové žily , trombóza, zápal žíl, žltaka, cukrovka, choroby nervového systémy (napr . ischias), tuberkulóz[...]
-
Página 120
TOPCOM MM- 1000 3P o p i s 1. Vy pína 2. Kryt batérie 3. Západka krytu batérie 4. Iluminovaná masážna h lavica 4 Zaíname 4.1 Dôležité • Obráte sa na kvalifikov aného lekára. Po radí vám, i je pre vás bezpené používa masážny prístroj, o robi, a i vám okrem masáže mô žu pomôc aj iné inn[...]
-
Página 121
TOPCOM MM-1000 SLOVENSKY 4.3 Používanie masážneho pr ístroja Po vložení batérií: • Ak chcete aktivova vibrácie, stlate tlai dlo Zapnú/V ypnú (1). Masážn a hlavica sa rozsvieti. • Ak chcete vypnú vibrácie, stl ate znova tlaidlo Zapn ú/Vyp nú (1). 4.4 Ako a kde sa masírova • Držte masážny p[...]
-
Página 122
TOPCOM MM- 1000 5 istenie • Vyi stite ho mäkkou handriko u alebo navlhe nou hubkou. • Zabrá te vniknutiu v ody alebo i nej tekuti ny do zariaden ia alebo jeho príslušenstva. • Na istenie nikdy nepou žívajte abrazívne istiace p rostriedky , kefy , benzín, petrolej, leštiace prípravky na sklo ani riedidlá. 6 Likv[...]
-
Página 123
TOPCOM MM-1000 SLOVENSKY 7.2 Uplatnenie a plnenie záruky Pokazené zariadenie sa musí vráti s do autorizovan ého servisného centra spo lonosti Topcom spolu s platným dokladom o zakú pení. Ak sa chyba vyskytne poa s zárunej doby, spol onos s Topcom alebo jej oficiálne autorizované servisné centru m bezplatne odstráni všetky[...]
-
Página 124
MM-1000 visit our website www.topcom.net MD14300253[...]