TriStar MW-2897 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TriStar MW-2897. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TriStar MW-2897 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TriStar MW-2897 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TriStar MW-2897, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones TriStar MW-2897 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TriStar MW-2897
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TriStar MW-2897
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TriStar MW-2897
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TriStar MW-2897 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TriStar MW-2897 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TriStar en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TriStar MW-2897, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TriStar MW-2897, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TriStar MW-2897. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e MW -2897 Bruksanvisning[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    O ven 3 EN Read these instructions carefully before using your micro wav e oven, and keep it carefully . If you follow the instructions, your o ven will provide you with many years of good service. SA VE THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE T O EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY (a) Do not attempt to operate this ov en wi[...]

  • Página 4

    4 Instruction manual • Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags befor e placing them in the oven. • Install or locate this oven only in accor dance with the installation instructions provided. • Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwav e ovens since they may explode, e[...]

  • Página 5

    5 EN Microwav e - grill • The door frame and seal and neighbouring par ts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty. T wo-round-pin plug This appliance must be grounded . I n the event of an electrical short circuit, grounding reduc es the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appl[...]

  • Página 6

    6 Utensils Remarks Glass jars Always remove lid. Use only to hea t food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and ma y break. Glassware Heat-r esistant oven glassware only . Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Oven cooking bags Follo w manufacturer's instructions. Do not close with metal[...]

  • Página 7

    7 EN T urntable Installation • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. • B oth glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. • All food and containers of food are alway s placed on the glass tray for cooking. • I f glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks,[...]

  • Página 8

    8 will ring once. • Press "CL OCK/KITCHEN TIMER" to choose 12-hour or 24-hour . • Turn " " to adjust the hour gures, the input time should be within 0--23(24-hour) or 1--12(12-hour). • Press "CL OCK/KITCHEN TIMER" , the minute gures will ash. • Turn " " to adjust the minut e gures, the inp[...]

  • Página 9

    9 EN • Keep pressing "CONVECTION" or turn " " to select the convection function. Note: the temperature can be chosen fr om 100 degrees to 190 degrees. • Press the "ST ART/+30SEC./CONFIRM" to conrm the temper ature. • Press the "ST ART/+30SEC./CONFIRM" to start preheating. When the preheating temperat[...]

  • Página 10

    10 • Press "ST ART/ +30 SEC./CONFIRM" to start cooking. Note 1: When you choose A8 cake , please do not put the cake into the oven at the beginning. The oven needs to be pr eheated to 160 degree rst. After several minutes, the buzzer sounds twice to r emind you to put the cake into the oven. After putting the cake in the oven, please[...]

  • Página 11

    11 EN Special Specications • The maximum cook ing time of "Microwave" , "Grill" , "Defrost by time" , "Conv ec tion" and "Combine" is 95 minutes. • When the door is open, the lamp will light. If it keeps opening in 10 minutes, the lamp will be o and the display will change to w aiting stat[...]

  • Página 12

    12 Gebruiksaanwijzing Lees deze instructies aandachtig door voorda t u uw magnetronov en gebruikt en bewaar het zorgvuldig . Als u de instructies opvolgt, zal uw oven u v ele jaren goede diensten opleveren. BEW AAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORZOR GSMAA TREGELEN OM MOGELIJKE BLOO TSTELLING AAN OVERMA TIGE MICROGOL VEN TE VOORKOMEN (a) Probeer ni[...]

  • Página 13

    13 NL Magnetron met Grillfunctie • Bereid het voedsel niet te gaar . • Gebruik de ovenruimte niet v oor opslagdoeleinden. Bewaar geen artikelen, zoals brood, koekjes, etc . in de oven. • Verwijder de draad twistbandjes en metalen handgrepen van papier of plastic containers/zakken voordat u ze in de o ven plaatst. • Installeer of plaats deze[...]

  • Página 14

    14 Gebruiksaanwijzing GEV AAR Elektrisch schokgevaar Het aanraken van sommige interne onderdelen kan tot ernstig lichamelijk letsel of de dood leiden. Demonteer dit apparaat niet. W AARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken - Onjuist gebruik van de aarding kan tot een elektrische schok leiden. Steek de stekker niet in een stopcontact totdat het [...]

  • Página 15

    15 NL MA TERIALEN DIE U IN M A GNETRON KUNT GEBRUIKEN Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminiumfolie Alleen afscherming. Kleine gladde stukken kunnen worden gebruikt om de dunne delen van vlees of gevogelte af te dekken om overkoken te voorkomen. Vonkvorming kan optreden als folie t e dicht bij de ovenwand is . De folie moet minimaal een inch (2,5cm[...]

  • Página 16

    16 Gebruiksaanwijzing UW OVEN INSTELLEN Namen van ovenonder delen en -accessoires V erwijder de oven en alle materialen uit de doos en de ovenruimte . Uw oven wor dt met de volgende accessoires geleverd: Glazen schaal 1 Draaitafel montagering 1 Gebruiksaanwijzing 1 1. Bedieningspaneel 2. Draaitafelas 3. Draaitafel montagering 4. Glasschaal 5. Kijkv[...]

  • Página 17

    17 NL NL • De achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst. Een minimale vrije ruimte van 7,5cm is nodig is tussen de magnetron en eventuele aanw ezige muren. Een k ant moet vrij blijven. Laat minimaal een ruimte van 30 cm boven de mag netron vrij. V er wijder De pootjes van de magnetron nooit. • Het blok keren van de inlaat[...]

  • Página 18

    18 Gebruiksaanwijzing Magnetron-vermogengraek Drukken 1 keer 2 keer 3 keer 4 keer 5 keer Magnetronv ermogen 100% 80% 50% 30% 10% Koken met de grill • Druk één keer op de “GRILL/COMBI” k nop, en “G-1” wordt weergegeven. • Draai aan “ " om het g rillvermogen te selecteren. Stop met draaien wanneer “G-1” wordt weergegeven. [...]

  • Página 19

    19 NL • Als de tijd niet binnen 5 minuten wordt ingevoerd, zal de o ven het voorverwarmen stoppen. De zoemer zal vijf keer luiden en naar de wachtmodus terugkeren. Con vectiekoken (zonder voorverwarmingfunctie) • Druk eenmaal op de “CONVECTIE”-knop, “100” zal knipperen. • Blijf op “CONVECTIE” druk ken of draai aan “ " om de[...]

  • Página 20

    20 Gebruiksaanwijzing op “ST ART/+30SEC./BE VESTIGEN” . De k lok zal aftellen, en de cake zal per fect worden gebakken. Opmerking 2: Tijdens het koken van A10 gebraden kip, zal de ov en twee keer geluid produceren en dit normaal . Om een beter grilleect van voedsel te behalen, moet u het eten omdraaien, de deur sluiten en v ervolgens op op ?[...]

  • Página 21

    21 NL • Vergrendeling uitschakelen: Druk in de v ergrendelingsmodus 3 seconden lang op “STOP/WISSEN” , een lange “pieptoon ” zal te horen zijn ter aanduiding dat de vergr endeling wordt uitgeschakeld en de “ ”-indicator zal verdwijnen. Bijzondere specicaties • D e maximale kooktijd van “Magnetron” , “Grill” , “Ontdooien[...]

  • Página 22

    22 Lisez attentiv ement ces instructions avant d’utiliser v otre four à micro-ondes et conservez-les soigneusement. Si vous suivez les instructions, votr e four vous garantira un service excellent pendan t de longues années CONSER VEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUC TIONS PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION EX CESSIVE À L ’ENERGIE [...]

  • Página 23

    23 FR risque d’inc endie. • Si vous constatez la pr esence de fume, éteignez ou débranchez et laissez la porte du four fermée pour étouer tout e amme. • Ne faites pas trop cuire les alimen ts. • N'utilisez pas la cavité du four c omme récipient. Ne laissez pas des produits comme du pain, des biscuits, et c. dans le four . ?[...]

  • Página 24

    24 DANGER Risque de choc électrique T oucher des composants internes peut causer des dommages corpor els graves ou la mort. Ne démontez pas cet appar eil. A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut causer un choc électrique. Ne branchez que si l’appareil est corr ectement installé et mis à [...]

  • Página 25

    25 FR MA TÉRIEL POUR FOUR À MICR OONDES Ustensiles Remarques Aluminium Pr otec tion uniquement. De petits morceaux lisses peuvent être utilisés pour couvrir des morceaux épais de viande ou de volaille pour empêcher une cuisson excessiv e. Un arc électrique peut se produire si l’aluminium est trop près des parois du four . L ’aluminiu[...]

  • Página 26

    26 INST ALLA TION DE VO TRE FOUR Noms des pièces et acc essoires du four Enlevez le four et tout le ma tériel du carton d’ emballage et de la cavité du four . V otre four s ’accompagne des accessoires suiv ants : Plateau en verre 1 Anneau du plateau tournant 1 Mode d’ emploi 1 1. Panneau de c ommande 2. Axe du plateau tournant 3. Anneau du[...]

  • Página 27

    27 FR • La surface arr ière de l’appar eil sera mise contre un mur . Un espace minimum de 7,5 cm est requis entre le f our et tout mur de côté. Un côté doit être ouv ert. Laissez un espace minimum de 30 cm au-dessus du four . Ne retirez pas les pieds du bas du four . • Bloquez les orices d’ entrées et/ou de sortie peut endommager [...]

  • Página 28

    28 T ableau des puissances du four à micro-ondes Appuyer 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois Puissance du micro-ondes 100% 80% 50% 30% 10% Cuisson a vec grill • Appuyez une fois sur la touche "GRILL/COMBI" , et "G-1" s’ ache. • T ournez " " pour sélectionner la puissance du grill. Arr êtez de tourner lorsque[...]

  • Página 29

    29 FR Cuisson par con vection (sans fonction de préchauage) • Appuyez une fois sur la touche "CONVECTION" , "100" clignote. • Maintenez la touche "CONVECTION" appuyée ou tournez " " pour sélectionner la fonction convection. Note : vous pouvez sélectionner la température de 100 à 190 degr és. •[...]

  • Página 30

    30 CONFIRMER' pour continuer la cuisson. Si aucune action n ’ est eectuée, le four continuera de fonctionner . T ABLEA U DU MENU A UT OMA TIQUE Menu Poids Puissance A1 Pizza • 300 • 400 100% A2 Pomme de terre • 1 (environ 230 g) • 2 (environ 460 g) • 3 (environ 690 g) 100% A3 Viande • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Poiss[...]

  • Página 31

    31 FR Caractéristiques particulières • La durée maximum de cuisson des positions ‘Micro- onde’ , ‘Grill’ , ‘Décongélation ’ par durée’ , ‘Conv ec tion’ et ‘Combiné’ est de 95 minutes. • Lorsque la por te est ouverte, la lumière s’ allumera. Si elle reste ouverte durant 10 minutes, la lumièr e s’ éteindra et l[...]

  • Página 32

    32 Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch, bev or Sie die Mikrowelle in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die A nleitungen für späteres Nachschlagen auf . Bei Befolgung aller Anleitungen erweist Ihnen Ihre neue Mik rowelle für viele Jahre gute Dienste . BEW AHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERMEIDUNG ÜBERMÄßIGER [...]

  • Página 33

    33 DE • Überkochen Sie die Speisen nicht. • Benutzen Sie den Garraum nicht zur Aufbewahrung . Lagern Sie dort keine Ar tikel wie Brot, Kekse usw . • Entfernen Sie alle Verschlüsse v on Papier- oder K unststobehältern und Tüt en, bevor Sie sie in das Gerät geben. • Installieren Sie das Gerät entsprechend der mitgelief er ten Install[...]

  • Página 34

    34 REINIGUNG Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker . • R einigen Sie das Gerät innen mit einem leicht angefeuchtet en Tuch. • Waschen Sie Zubehörteile in Abwaschwasser ab . • R einigen Sie den Rahmen der T ür , Dichtungen und deren Umgebung vorsichtig mit einem feucht en T uch Schukostecker Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei[...]

  • Página 35

    35 DE Utensils Remarks Glaskrug Stets Deckel abnehmen. Speisen nur aufwärmen. Die meisten Glaskrüge sind nicht hitzebeständig und können brechen. Gläser Nur hitzebeständige Gläser ohne Metallverzierungen. Kein gesprungenes oder beschädigtes Geschirr benutzen. Ofenbeutel Folgen Sie den Anleitungen des Herstellers. Nicht mit Metallklemmen ver[...]

  • Página 36

    36 1. Bedienfeld 2. Schaft Drehteller 3. Drehtellerring 4. Glasteller 5. Sichtfenster 6. Tü r 7. Sicherheitsverschluss 8. Grillständer Installation des Drehtellers • B enutzen Sie den Glasteller nur richtig herum. Der Glasteller muss sich frei drehen können. • Glasteller und Drehtellerring müssen stets benutzt werden. • Alle Speisen und B[...]

  • Página 37

    37 DE • Die Rück wand des Geräts sollte an einer Wand platziert werden. Zwischen der Mikrowelle und den angrenzenden W änden ist ein Mindestspielraum von 7,5cm erforderlich. Eine Seite muss oen sein. Lassen Sie einen Mindestspielraum von 30cm über der Mikrowelle. Entfernen Sie nicht die F üße vom Boden der Mik rowelle . • Eine Block ie[...]

  • Página 38

    38 3. Grillen • Drücken Sie einmal „GRILL/COMBI“ , „G-1“ wird angezeigt. • Drehen Sie " " zum Einstellen der Zubereitungszeit (Zeit einstellung 0:05 - 95:00). • Drücken Sie „ST ART/+30SEC./CONFIRM“ , um die Zubereitung zu starten. Hinweis: Nach der Hälfte der Zubereitungszeit hören Sie zwei Signaltöne zur Anzeige, d[...]

  • Página 39

    39 DE • Drücken Sie „ST ART/+30SEC./CONFIRM“ zur Bestätigung der T emperatur • Drehen Sie " " , um die Kochzeit einzustellen. (Die maximal einstellbare Zeit betr ägt 95 Minuten.) Küchen- Timer • Drücken Sie „CLOCK/KIT CHEN TIMER“ zweimal, dann zeigt die LED 00:00 an. • Drehen Sie " " , um den richtigen Timer[...]

  • Página 40

    40 T ABELLE FÜR A UT OMA TIKMENÜS Menü Gewicht (g) Leistung A1 Pizza • 300 • 400 100% A2 Kar toeln • 1 (ca. 230g) • 2 (ca. 460g) • 3 (ca. 690g) 100% A3 Fleisch • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Fisch • 200 • 300 • 400 • 500 80% A5 Gemüse • 200 • 300 • 400 • 500 100% A6 Getränke • 1(ca. 240 ml) • 2(ca. [...]

  • Página 41

    41 DE W artezustand zurück . • Wenn die Uhr im Wartestatus oder während des Einstellungsvorgangs geönet wird, ändert sich das Display nicht. Es kann geändert und eingestellt werden, aller dings funktionier t die „ST ART“- T aste nicht. • S chließen Sie die Tür und die Lampe erlischt. Die Einstellung kann geändert werden. Die „S[...]

  • Página 42

    42 Lea atentamen te estas instrucciones antes de usar el horno microondas, y consérvelas cuidadosament e. Si sigue las instrucciones, su horno le ofrecer á muchos años de servicio. CONSER VE CUIDADOSAMENTE EST AS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES P AR A EVIT AR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EX CESIV A (a) No intente usar este hor[...]

  • Página 43

    43 ES guarde productos como pan, galletas , etc. dentro del horno . • Saque los alambres y asas metálicas de los recipientes/bolsas de papel o plástico antes de ponerlas en el horno . • Instale o ubique el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas . • Los huevos c on cáscara y huevos hervidos enteros no deben ca[...]

  • Página 44

    44 LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la alimen tación. • Limpie el interior del horno tras usarlo con una gamuza ligeramente humedecida. • Limpie los accesorios del modo habitual en agua jabonosa. • El marco de la puer ta, el sellado y las piezas adyacentes deben limpiarse cuidadosamente con una gamuza húmeda si están sucios[...]

  • Página 45

    45 ES Utensilios O bservaciones Vajilla Solamente la adecuada para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos agrietados o astillados . Jarras de cristal Saque siempre la tapa. Úselas exclusivamente para calentar alimentos hasta que estén calientes . La mayoría de jarras de cristal no son resistentes al calor y pueden rompe[...]

  • Página 46

    46 1. Panel de c ontrol 2. Eje de bandeja giratoria 3. Estructura de aro de bandeja giratoria 4. Bandeja de cristal 5. V entana de observación 6. Estructura de puer ta 7. Sistema de bloqueo de seguridad 8. Rejilla para asado Instalación de la bandeja giratoria • No ponga nunca la bandeja de cr istal al revés. La bandeja de cristal no debe rest[...]

  • Página 47

    47 ES • No instale el horno sobre una estufa o cualquier otro electrodoméstico que genere calor . Si instala el horno cerca de una fuente de calor , el horno podría dañarse y se anularía la garantía. Las supercies accesibles pueden calentarse durante el funcionamien to. INSTRUC CIONES DE USO Este horno microondas usa un contr ol electrón[...]

  • Página 48

    48 • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRM AR” para conrmar . • Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (La conguración de tiempo debe ser entre 0:05- 95:00.) • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRM AR” para iniciar la cocción. Cocción con micr o ondas + conv ección • Pulse una vez la tecla "MICRO+CONV . " , se mostra[...]

  • Página 49

    49 ES momento , presione de nuevo "Iniciar/+30 seg/Conrmar" o , si no lo hace durante un periodo superior a 5 minutos, el horno v olverá a entrar en modo espera. Pulse "Iniciar/+30 seg/Conrmar" en un periodo inferior a 5 minutos, la unidad v olverá a ponerse en funcionamiento y también la cuenta regresiv a. Menú autom?[...]

  • Página 50

    50 Menú Peso (g) Potencia A9 Past el • 475 Precalentar a 160 grados A10 Pollo asado • 750 • 1000 • 1250 • C-2 • C-2 • C-2 Descongelar por peso • Pulse "DESCONGELACIÓN PESO/TIEMPO” una vez, la pantalla mostrará “ dEF1” . • Gire " " para seleccionar el peso de los alimentos . Al mismo tiempo se iluminará “[...]

  • Página 51

    51 ES • Cuando se haya establecido el programa de cocción, si no se pulsa “INICIO/+30S/CONFIRMAR” en 5 minutos, se mostrará la hora actual. El programa se cancelar á. • El timbre sonará una vez cuando se pulse correctamente, una pulsación incorrecta no recibirá respuesta. • El timbre sonará cinco veces para r ecordarle que la cocci[...]

  • Página 52

    52 Leia estas instruções cuidadosamente an tes de utilizar o seu forno micro-ondas e, em seguida, guarde-as. Se seguir as instruções, o seu forno irá pr oporcionar-lhe muitos anos de utilização. GUARDE EST AS INSTRUÇÕES CUID ADOSAMENTE PRECAUÇ ÕES P ARA E VIT AR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EX CESSIV A (a) Não tente ut[...]

  • Página 53

    53 • Não cozinhe demasiado os alimentos • Não utilize o espaço interior do f orno para armazenamento . Não guarde itens, c omo pão, biscoitos, etc . dentro do forno. • Remova as pegas e os atilhos metálicos dos recipien tes/sacos de papel ou plástico antes de os colocar no f or no. • Instale ou situe este forno apenas de acordo com a[...]

  • Página 54

    54 PERIGO Risco de choque eléctrico T ocar em alguns dos componentes internos pode pr ovocar lesões sérias ou morte. Não desmonte este aparelho . A VISO Risco de choque eléctrico – a utilização desadequada da terra pode resultar em choque eléctrico. Não coloque a cha numa tomada at é o aparelho estar devidamente instalado e com terra[...]

  • Página 55

    55 MA TERIAIS QUE PODE UTILIZAR EM FORNOS MICROONDAS Utensílios O bservações Folha de alumínio Apenas como cobertura. Podem ser utilizados pequenas tiras para cobrir pedaços nos de carne ou de aves e evitar que cozinhem demasiado . Podem ocorrer ar cos eléc tricos se a folha se encontrar demasiado perto das paredes do forno . A folha de[...]

  • Página 56

    56 PREP AR AR O SEU MICROONDAS Nomes das peças e acessórios do micro-ondas Retire o micro-ondas e todos os materiais da embalagem e do interior do micro-ondas. O micro- ondas é fornecido com os seguintes acessórios: Prato de vidr o 1 Conjunto de anel rota tivo 1 Manual de instruções 1 1. Painel de c ontrolo 2. V eio rotativo 3. Conjunto de[...]

  • Página 57

    57 PT • A par te de trás do aparelho deve estar voltada para uma par ede. Deve ser deixado um espaço mínimo de 7,5 cm entre o f orno e as paredes adjacentes. Um dos lados deve permanecer desobstruído . D eixe um espaço mínimo de 30 cm por cima do forno . Não remova os pés da base do f orno. • Se as fendas de ventilação estiver em obst[...]

  • Página 58

    58 Microwav e Power Chart Prima 1 vez 2 vezes 3 vezes 4 vezes 5 vez es Potência do micr o -ondas 100% 80% 50% 30% 10% Cozinhar c om grill • Prima o botão "GRILL/COMBI" uma vez e aparecer á "G-1" . • Gire " " para selecionar a potência do grelhador . Par e de grill quando exibir "G-1" • Prima "I[...]

  • Página 59

    59 PT • S e o tempo de cozedura não f or inserido no espaço de cinco minutos, o forno parará o pré-aquecimento . A campaínha soará cinco vezes e, em seguida, regressará ao estado de esper a Cozinhar com c onvexão (sem a função de pré-aquecimento) • Prima o botão "CONVEXÃO" uma v ez e piscará "100" . • M anten[...]

  • Página 60

    60 CART A MENÚ A UTOMÁ TIC O Menú Peso(g) Potência A1 Pizza • 300 • 400 100% A2 Batatas • 1 (cerca de 230g) • 2 (cerca de 460g) • 3 (cerca de 690g) 100% A3 Carne • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Peix e • 200 • 300 • 400 • 500 80% A5 Legumes • 200 • 300 • 400 • 500 100% A6 Bebidas • 1(cerca de 240 ml) • 2(cer[...]

  • Página 61

    61 PT Instruções especiais • A duração máxima das funções "Microondas" , "Grill" , "Descongelar" , " Aquecer" e "Combinados" é de 95 minut os. • A luz acende -se sempre que a por ta se abre. Se a porta se mantiver aberta mais de 10 minutos, a luz apaga-se e o visor volta ao modo de esper[...]

  • Página 62

    62 Należy dokładnie przeczytać instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki i zachować je do w glądu. Jeśli będą państwo przestrzegać instrukcji, kuchenka zapewni wiele lat dobrej pracy . ZACHOW A Ć NINIE JSZĄ INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU ŚRODKI POZW ALAJĄCE UNIKNĄĆ NARAŻENIA NA NADMIAR ENERGII MIKROF AL OWE J (a ) Nigdy nie korz[...]

  • Página 63

    63 PL pojemnikach, pilnować kuchenki z uwagi na r yz yko zapalenia. • W prz ypadku pojawienia się dymu, wyłączyć lub odłącz yć urządzenie od zasilania i trz ymać drz wi zamknięte, aby zdławić płomienie. • Nie przegotowywać potraw . • Nie korz ystać z wnęk i kuchenki w celach sk ładowania. Nie przechowywać na prz yk ład chl[...]

  • Página 64

    64 NIEBEZPIECZEŃST WO! Niebezpieczeństwo porażenia pr ądem Dotykanie niektór ych wewnętrznych komponentó w może prow adzić do poważny ch obrażeń ciała lub śmierci. Nie rozmon towywać urządzenia. OSTRZEŻENIE Ryz yko porażenia prądem Nieprawidłow e użycie uziemienia może prowadzić do porażenia prądem. Nie wkładać wtyczki do[...]

  • Página 65

    65 PL MA TERIAŁ Y , KT ÓRY CH MOŻEMY UŻY Ć W KUCHENCE MIKROF AL OWE J Naczynia Uwagi Folia aluminiowa T ylko osłony. Niewielkie gładkie k awałki mogą być użyte, aby przyk ryć cienkie kawałk i mięsa lub drobiu, aby uniknąć przegotowania. Może pojawić się iskrzenie, jeśli folia znajduje się blisko ścianek kuchenki. Folia po winn[...]

  • Página 66

    66 UST A WIANIE KUCHENKI Nazwy części kuchenki i akcesoriów Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z k ar tonu oraz wnęki kuchenki. Kuchenka wyposażona jest w następujące akcesoria: Szklana tack a 1 Pierścień talerza obrotow ego 1 Instrukcje uż ytkowania 1 1. Panel kontr olny 2. W ałek płyty obrotowej 3. Pierścień płyty obrotow ej [...]

  • Página 67

    67 PL • T ylna powierzchnia urządzenia powinna być ustawiona przy ścianie. Wymagany jest minimalny odst ęp 7,5 cm pomiędz y kuchenk ą a prz ylegającymi ścianami. Jedna strona musi pozostać otwarta. Po zostawić minimalny odst ęp 30 cm powyżej kuchenki. N ie zdejmować nóż ek z dolnej części kuchenki. • Blokowanie otworów wlotowy[...]

  • Página 68

    68 UW AGA: poszczególne ilości do r egulacji czasu w pr zełączniku kodowania są następujące: 0--- 1 min : 5 sekund 1—5 min : 10 sekund 5---10 min : 30 sekund 10---30 min : 1 minuta 30---95 min : 5 minut Moc mikrofali- zestawienie Nacisnąć 1 r az 2 r az y 3 razy 4 razy 5 razy Moc mikrofali 100% 80% 50% 30% 10% Grillowanie • Nacisnąć p[...]

  • Página 69

    69 PL Minutnik kuchenny • Nacisnąć dwuk rotnie "CL OCK/KITCHEN TIMER" , wyświetlacz pok aże 00:00. • Przek ręcić " " , aby ustawić właściwy czas.(Maksymalne ustawienie czasu to 95 minut.) • Nacisnąć "ST ART/+30SEC./CONFIRM " , aby potwierdzić ustawienie. • Po upłynięciu ustawionego czasu, wskaźni[...]

  • Página 70

    70 T ABELA A UTOMA TY CZNEGO MENU Menu Waga (g) Moc A1 Pizza • 300 • 400 100% A2 Ziemniaki • 1 (około 230 g) • 2 (około 460 g) • 3 (około 690 g) 100% A3 Mięso • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Ryba • 200 • 300 • 400 • 500 80% A5 War z y w a • 200 • 300 • 400 • 500 100% A6 Napoje • 1(około 240 ml) • 2(około [...]

  • Página 71

    71 PL Funk cja szukania • W tr ybie gotowania nacisnąć "Microwa ve" , "GRILL " , "Micro. / Grill" , "M icro. / Conv . " , lub "Convection ” , bieżąca moc wyświetli się na 2-3 sekundy. • W tr ybie wstępne ustawiania, nacisnąć "CL OCK/PRE-SE T" aby znaleźć czas na opóźniony sta[...]

  • Página 72

    72 Leggere atten tamente queste istruzioni prima di usare il forno a microonde e conservarle con cura. Se seguirete le istruzioni, il vostro f orno vi darà molti anni di buon ser vizio. CONSER VARE QUESTE ISTRUZIONI C ON CURA PRECAUZIONI PER EVIT ARE UNA POSSIBILE ECCESSIV A ESPOSIZIONE ALLE MICROONDE (a) Non tentare di utilizzare questo f orno co[...]

  • Página 73

    73 IT • Non usare la cavità del f orno per scopi di conservazione. Non conservare elementi quali, pane, biscotti, ecc . all ’ interno del forno. • Rimuovere i legacci in lo metallico e le maniglie metalliche da contenitori/borse di carta o plastica prima di metterli nel forno. • Installare o posizionare questo forno solo sec ondo le ist[...]

  • Página 74

    74 PERIC OLO Peric olo di scosse elettriche T occare alcuni dei componenti in terni può causare gravi lesioni personali o morte. Non smontare questo elettrodomestico . A VVERTENZA Pericolo di sc osse elettriche. L ’uso improprio della messa a terra può causare scosse elettriche. Non collegare alla pr esa nché l ’ elettrodomestico non è c[...]

  • Página 75

    75 IT MA TERIALI UTILIZZABILI NEL FORNO A MICROONDE Utensili Annotazioni Foglio d’alluminio Solo per protezione. È possibile utilizzarne dei piccoli pezzi per coprire parti sottili di carne o pollame per evitare l’ eccessiva cottura. P ossono vericarsi delle scintilla se il foglio è troppo vicino alle pareti del forno . I l foglio deve ess[...]

  • Página 76

    76 INST ALLAZIONE DEL FORNO Nomi delle parti del forno e accessori T ogliere il cartone dal forno, da tutti i ma teriali e dalla cavità del forno . Il forno è dotato dei seguenti accessori: Piastra gir evole 1 Anello della parte girevole 1 Manuale di istruzioni 1 1. Pannello di c ontrollo 2. Staa della piastra girev ole 3. Anello della parte g[...]

  • Página 77

    77 IT • La super cie posteriore dell'apparecchio deve esser e posizionata contro la parente . E' necessaria una distanza minima di 7,5cm tra il forno e le pareti adiacenti. Un lato deve esser e aper to. Lasciare una distanza minima di 30cm sopra al forno . Non r imuovere i piedini dalla base del f orno. • ll blocco delle aperture d[...]

  • Página 78

    78 Graco potenza microonde Premere 1 v olta 2 volte 3 volte 4 v olte 5 volte Potenza micr oonde 100% 80% 50% 30% 10% Cottura a grill • Premere il tasto " GRILL/C OMBI " una volta, e il display "G-1" . • Girare " " per regolare il tempo di c ottura. (L ’ impostazione del tempo deve essere 0:05- 95:00.) • Prem[...]

  • Página 79

    79 IT Timer di c ottura • Premere "OROL OGIO/TIMER DI CO T TURA" due v olte, il LED mostra 00:00. • Ruotare " " per inserire il tempo corrett o.(Il tempo di cottura massimo è 95 minuti.) • Premere "ST AR T/+30SEC./CONFERMA. " per confermare l'impostazione. • Q uando si raggiunge il tempo di cottura, l&apo[...]

  • Página 80

    80 Menù P eso(g) Potenza A3 Carne • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Pesce • 200 • 300 • 400 • 500 80% A5 V erdure • 200 • 300 • 400 • 500 100% A6 Bevande • 1(about 240 ml) • 2(about 480 ml) • 3(about 720 ml) 100% A7 Pasta • 50(aggiungere 450 ml di acqua fredda) • 100(aggiungere 800 ml di acqua fredda) • 150(aggiun[...]

  • Página 81

    81 IT RISOL UZIONE DEI PROBLEMI Normale Il forno a microonde interferisce con la ricezione T V La ricezione radio e T V può subire inter ferenze quando il forno a microonde è in fuzione. È simile alle interferenze di piccoli elettrodomestici, c ome mixer , aspirapolvere, e una v entola elettrica. È normale. Luce del forno oca Nella cottura a[...]

  • Página 82

    82 Läs anvisningarna noggrant innan du an vänder din mikrovågsugn, och förvara bruksanvisningen på en säk er plats. Om du följer bruksanvisningen kommer din ug n att fungera utan problem i många år . FÖRV ARA DENNA BRUKSANVISNING P Å EN SÄKER PLA TS FÖRSIKTIGHETSÅ TGÄRDER FÖR A T T UNDVIKA EXPONERING FÖR HÖG MIKROV ÅGSENERGI (a) [...]

  • Página 83

    83 SV • Råa och hårdkokta ägg med skalet k var får inte värmas i mikrovågsugn, eftersom de kan explodera, även efter att mikrovågornas uppvärmning har avslutats . • Använd endast ugnen på av sett vis, så som beskrivs i bruksanvisningen. Anv änd inte korroderande kemikalier eller ångor i ugnen. Denna ugn är särskilt konstruerad f[...]

  • Página 84

    84 Stickkontakt med två runda stift Denna apparat måste jordas . Vid en eventuell kortslutning minskar jordningen risken för elektriska stötar genom att det nns en säkerhetsledning som leder bort strömmen. Denna apparat är utrustad med en strömkabel som har en jordledare och en jordad kontakt. Strömkontakten måste kopplas in i ett utta[...]

  • Página 85

    85 SV Köksgeråd Anmärkningar Matporslin Endast mikrovågssäkert porslin. Följ tillverkarens anvisningar . Använd inte sprucket eller kantstött porslin. Glasburkar T a alltid bor t locket. Använd endast för att värma mat en till lagom temperatur . De esta glasburkar är inte värmetåliga och kan gå sönder. Glaskärl Använd endast v?[...]

  • Página 86

    86 1. Kontrollpanel 2. Roterande axel 3. Roterande ring 4. Glasbricka 5. Observationsfönster 6. Lucka 7. Säkerhetslås 8. Grillställ Installation av den roter ande plattan • Placera aldrig glasplattan upp och ner . Glasplattan måste alltid kunna rotera fritt. • Både glasplattan och den roterande ringen måste alltid användas vid matlagnin[...]

  • Página 87

    87 SV • Apparatens baksida ska placeras mot en vägg. Ett fritt avstånd på minst 7,5 cm behövs mellan ugnen och alla väggar runt omkring. En sida måste vara fri. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför ugnen. T a inte bor t fötterna på undersidan av ugnen. • Om öppningarna för intag och/eller utlopp blockeras kan det skada ug[...]

  • Página 88

    88 Matlagning med grill • T r yck ner knappen ”GRILL/KOMBI” en gång, och "G-1" visas på displayen. • Vrid på " " för att ställa in grilleekten. Sluta vrida när ” G1” visas. • Tryck på ” ST ART/+30SEC./CONFIRM” (ST ART/+30 SEK ./BEKRÄFT A) för att bekräfta. • Vrid " " för att ställa in[...]

  • Página 89

    89 SV • Fortsätt att tr ycka ner ”CONVECTION” (KONVEKTION) eller vrid ” " för att välja funktion. Obs: T emperaturen kan ställas in på mellan 100 och 190 grader . • Tryck ”ST AR T/+30SEC./CONFIRM” (ST ART/+30 SEK./BEKRÄFT A) för att bekräfta temperaturen. • Vrid ” " för a tt ställa in tiden för matlagningen (d[...]

  • Página 90

    90 T ABELL FÖR A UT OMENY Me ny Vikt (g) Eekt A1 Pizza • 300 • 400 100% A2 Potatis • 1 (ungefär 230 g) • 2 (ungefär 460g) • 3 (ungefär 690g) 100% A3 Kött • 200 • 300 • 400 • 500 100% A4 Fisk • 200 • 300 • 400 • 500 80% A5 Grönsaker • 200 • 300 • 400 • 500 100% A6 Dryck • 1(ungefär 240 ml) • 2(ungefär[...]

  • Página 91

    91 SV • Lampan lyser när luck an är öppen. Om den är öppen i 10 minuter släcks lampan och displayen åter går till vänteläge. • När luck an öppnas i vänteläge eller när inställning pågår ändras inte displayen. Den kan ändras och ställas in. "ST ART"-tangenten fungerar dock inte. • Stäng luck an, lampan släcks. [...]

  • Página 92

    Quality shouldn ' t be a luxur y! BQ-2816 GR-2841 OV -1418 service.tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands[...]