TriStar ST-8225 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TriStar ST-8225. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TriStar ST-8225 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TriStar ST-8225 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TriStar ST-8225, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones TriStar ST-8225 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TriStar ST-8225
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TriStar ST-8225
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TriStar ST-8225
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TriStar ST-8225 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TriStar ST-8225 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TriStar en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TriStar ST-8225, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TriStar ST-8225, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TriStar ST-8225. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ST - 8225[...]

  • Página 2

    A lgemene beschrijving 1. Stoff enkeuzeknop 2. Temperatuur W eergave (LCD scherm) 3. Stoomstootknop 4. Sproeiknop 5. Variabele Stoomregelaar 6. W atervulklepje 7. Sproeier 8. Snoeroprolknop 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Página 3

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON POWER ON MAX Fig.8[...]

  • Página 4

    Belangrijk !  Lees a.u.b. deze instructies, samen met de illustraties, voordat u het apparaat in gebruik neemt.  Controleer vóór het eerste g ebruik of de aanduidin g van het voltage op het typeplaatje overeenstemt met de spanning bij u thuis.  Gebruik het apparaat nooit wanneer het op enige manier beschadigd is.  Zorg ervoor dat k in[...]

  • Página 5

    - Steek de stek ker in het st opcontact. - Druk de stof fenk euzeknop (1) om de str ijktemperatuur aan te passen. - Het LCD scherm (2) zal knipperen totdat de ing estelde temperatuur is bereikt . Strijken met stoom  Druk de stoffenk euzeknop (1) totdat de juiste instelling is bereikt: ••• vo or mat ige stoom en MAX voor mimimale stoom. M e[...]

  • Página 6

    het maximum.  Beweeg de strijk bout over een schone kat oenen doek om de st rijkzool te r einigen en het overgebleven w ater op de zool te laten verdampen. Reinigen  Haal voor het reinigen de stek ker uit het stopcontact en laat de strij kbout voldoende afkoelen.  Kalk en andere overblijfselen k unnen van de st rijkzool afg evee g d worden[...]

  • Página 7

    Description Générale 1. Bouton sélecteur textile 2. Aff ichage de la température 3. Bouton jet de vapeur 4. Bouton vaporisateur 5. Régulateur de vapeur 6. Rabat d’arrivée d’eau 7. Gicleur vaporisateur 8. Bouton rembobinage cordon 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Página 8

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON POWER ON MAX Fig.8[...]

  • Página 9

    Important ! Veuillez lire toutes ces instructions ainsi que les illustrations avan t d’utiliser l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil la pr emière f ois, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque nominale corresponde bien à la l’ali m entation secteur de votre habitati on. Ne jam ais utiliser l’ appareil s’il a été endomm[...]

  • Página 10

    fer si une tem pérature trop basse a été sélectionnée. Assurez-vous qu’il y a assez d’ eau dans le réservoir d’eau. - Posez le fer debout. - Branchez la p rise principale sur la prise m urale et sélectionnez la bonne température de repassage. - Attendez un peu que la température atteigne le niveau réglé. - Réglez le sélecteur de [...]

  • Página 11

     Tenez le fer droit laissez le f er refroidir suff isamm ent . Cordon rétractable • Cet appareil est équipé d’un cordon qui se rét racte. Appuyez sur le bouton de rembobinage du cordon pour enclencher le rangem ent du cordon. Si le cordon ne se rétr acte pas entièrement, sortez-le de nouveau puis appuy ez sur le bouton de rembobinage. [...]

  • Página 12

    Allgemeine Beschreibung 1. Dreh knopf für die S toff wahl 2. T empera tur-Anzeige 3. K nopf für kurzen ode r kontinuierlichen Dampf 4. S prühknopf 5. Da mpfregelscha lter 6. W assertan k-Öffn ung 7. S prühdüse 8. Kabela ufwi ckl er 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig.1 Fig.2[...]

  • Página 13

    Fig.3 M A X S t r o m e i n S t r o m e i n M A X M A X S t r o m e i n Fig.7 Strom ein Automatisch aus Strom ein Strom ein Strom ein Strom ein MAX Wic htig !  Bi tte l es en Sie di ese H inw ei se vo r dem Ein satz des G erät es du rch, un d be acht en Sie di e na chfol gend en Abb il dun gen w äh ren d de s Ge bra uch s.  Übe rprü fen S[...]

  • Página 14

    - St ell en Sie da s Ge rät s enkre cht auf. - Tre nne n Si e d en Netz st ecker vo n d er Wands teckd ose . Hinw eis: Die Bügelsohle k ann beschädigt werden, wenn Sie das Gerät mit der Bügelfläche nach unten ausgerichtet verstauen.  Ei nige Baut eil e de s Büge le ise ns wur den etw as ei ngeö lt, und aus die sem Grund kann es zu geri n[...]

  • Página 15

     Achten Sie darauf, dass sich genügend W asser in dem W assertank befindet. - Das Bügeleisen auf recht stellen. - Den Netz steck er in die W andsteck dose stecken und die richtige Büg eltemperatur einstellen. - W arten Sie einen Moment, bis die gewählte Temperatur erreicht wo rden ist. - Um den Dampf zu regulieren, bew egen sie den Dampf reg[...]

  • Página 16

    scheuernden Reinigungscreme entf ernt werden.  Von Zei t zu Zei t sol lte n Si e den W asse rtan k rei nige n, ind em Si e W asse r ein füll en und kräftig sch ütte ln . Gie ßen Si e d as Wasse r an sch lie ßen d a us.  Das Selbstreinigungs-System sollte mindestens einmal im Monat benutzt werden. A ufbe wahru ng :  Tren nen Si e de n [...]

  • Página 17

    General Description 1. Fabric Select Button 2. Temperature Displa y 3. Burst of Steam Button 4. Spray Button 5. Variable Steam Regulator 6. W ater Inlet Door 7. Spray Noz zle 8. Cord rewind button 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Página 18

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON P OWER ON MAX Fig.8[...]

  • Página 19

    Important !  Please read these instructions in conjunction with the illustrations before using the appliance.  Before using for the first time, check if the voltage rating on the typeplate corresponds to the mains voltage in your home.  Never use the appliance if it is damaged in any w ay.  Take care that children cannot touch the iron [...]

  • Página 20

    Steam Ironing  Press fabric select button (1) to position ••• f or moderate st eam and p osition M AX. for maximum steam. W ith conventional st eam irons, water may leak f rom the soleplate if a too low temperature has been selected.  Ensure that there is enough water in the water reservoir. - Stand the iron on its heel. - Insert the ma[...]

  • Página 21

    pour the water out.  The self -cleaning system should be used at lease once a month. Storage  Remove the mains plug f rom the wall socket.  Pour any remaining water out of the water reservoir.  Set the st eam knob to no st eam position.  Stand the iron uprig ht and let it cools down suff iciently . Cord retractor • The pr oduct is [...]

  • Página 22

    Descrizione generale 1. Pulsante selezi one tessuto 2. Visualiz zazion e tem peratura 3. Pulsante vapore 4. Pulsante nebuliz zazione 5. Regolatore vapore variabil e 6. Apertura entrata acq ua 7. Ugello nebuliz zazione 8. Pulsante riavv olgimento cavo 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Página 23

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON P OWER ON MAX Fig.8[...]

  • Página 24

    Importante !  Leggere le presenti istruzioni osservando le illustrazioni prima di utiliz zare l’apparecchio.  Prima di utiliz zare il prodotto per la prima volta, verificare che il valore del voltaggio riportato sulla piastrina identificativa corrisponda al vo ltagg io della rete domestica.  Non utilizz are l’apparecchio se danneggiato[...]

  • Página 25

    Stiratura a vapore  Impostare il selettore del tessuto (1) su ••• o MAX per una quantità di vap ore moderata o massima. Con ferr i a vapore convenz ionali, dell’acqua può fuoriuscire dalla piastr a se è stata selezio nata una t emperatura troppo bassa.  Accertarsi che ci sia acqua suf ficiente nel serbatoio. - Posiziona re il f err[...]

  • Página 26

    • Pulire di tanto in tanto la parete interna del serbat oio con acqua e scuotere, q uindi svuotare. • Il sistema autopulente deve essere utilizz ato almeno una volta al mese. Come riporre il ferro • Rimuovere la spina dal la presa. • Svuotare l’acqua rimasta nel serbatoio. • Impostare in modalità nessuna produzione di vapore. • Posiz[...]

  • Página 27

    Descripción General 1. Botón selector de tela 2. Indicador de temperatura 3. Botón para Vapor Fuerte 4. Botón para Rociar 5. Perilla Reguladora de Vapor 6. Tapa de la boca para el receptor de agua 7. Boca del Rociador 8. Botón para enrollar el cable 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Página 28

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON P OWER ON MAX Fig.8[...]

  • Página 29

    Importante!  Rogamos leer estas instrucciones de uso y observe cuidadosamente las ilustraciones antes de usar el aparato.  Antes de su uso, contr ole que el voltaje del producto coincide con el de su hogar.  No use este aparato si presenta cualquier daño.  Mantenga la plancha fuera del alcance de los niños cuando esté en marcha.  [...]

  • Página 30

     Pulse el botón selector de tela (1) en la posición ••• para moderar el vapor y la posición MAX. para alcanzar un vapor m áximo. Con planchas de vapor convencionales, puede que gotee agua de la base de la plancha si la temperatur a seleccionada es demasiado baja.  Asegúrese de que haya agua suficiente en el tanque de ag ua. - Col o[...]

  • Página 31

     El sistema de auto limpieza debe ser usado al menos una vez al mes. A lmacenamiento  Desenchufe el enchuf e principal de la toma de corriente.  Vacíe el agua restante del tanque de agua.  Deslice el botón del vapor en la posición no steam (sin vapor).  Mantenga la plancha de forma vertical y deje que se enfr í e. Cable replegabl[...]

  • Página 32

    Descripção Geral 1. Tecla Para Selecionar Tecido 2. Exposição de T emperatura 3. Tecla Para Liberação de Vapor 4. Tecla de Pulveriz ação 5. Regulador da Saída de Vapor 6. Porta de Entrada de Ág ua 7. Bocal de Pulv erização 8. Botão Para Rebobinar Cabo 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Página 33

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 M A X P O W E R O N Fig.4 P O W E R O N M A X Fig.5 M A X P O W E R O N Fig.6 Fig.7 POWER ON AUTO OFF POWER ON POWER ON POWER ON P OWER ON MAX Fig.8[...]

  • Página 34

    Importante !  Por f avor, leia as instruções juntamente das ilustrações antes de usar o dispositivo.  Antes de usa-lo pela primeira vez , verifique se a tensão na etiqueta corresponde à tensão na tomada principal da sua casa.  Nunca use o dispositivo se apresentar qualquer danificação.  Cuidado que as crianças não podem t oca[...]

  • Página 35

     Pressione a tecla de sel ecção (1) para ajustar a tem peratura na posição desej ada; em que ••• indica vapor m oderado e a po sição MAX para o vapor máximo. Com os f erros convenciona is do vapor, a água pode escapar através da placa base, se a temperatur a selecionada for demasiado baixa.  Assegure-se de q ue há água suf ic[...]

  • Página 36

     De vez em quando, limpe o interior do reservat  rio da ág ua, enchendo-lhe e agitando. Depois derrame a ág ua para fora.  O sistema de auto-limpeza dev e ser usado pelo menos uma vez por m  s A rmazenar  Remove o cabo eléctrico da tomada principal.  Derrame toda a água restante para fora do reservat  rio.  Ajuste o bot [...]

  • Página 37

    In dic açõ es pa ra a p rot ecç ão amb ien ta l Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o m anual de instruções ou a em balagem avisam sobre esta sit[...]