Turmix VarioTronic Professional A33125 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Turmix VarioTronic Professional A33125. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Turmix VarioTronic Professional A33125 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Turmix VarioTronic Professional A33125 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Turmix VarioTronic Professional A33125, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Turmix VarioTronic Professional A33125 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Turmix VarioTronic Professional A33125
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Turmix VarioTronic Professional A33125
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Turmix VarioTronic Professional A33125
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Turmix VarioTronic Professional A33125 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Turmix VarioTronic Professional A33125 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Turmix en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Turmix VarioTronic Professional A33125, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Turmix VarioTronic Professional A33125, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Turmix VarioTronic Professional A33125. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Robot da cucina Food processor Küchenmaschine Machine de cuisine varioTronic Professional[...]

  • Página 2

    2 Geräteübersicht Küchenmaschine ���������������������������������������������������������� 4 Vue d’ ensemble machine de cuisine Panoramica R obot da cucina Foo d pro ce ss or ove r v iew Geräteübersicht Mixglas �����[...]

  • Página 3

    3 7 opti mal a bg e stu f te Ge sc hwi nd igke ite n, Mom entstu fe 7 vi tes se s de rot atio n et ma rc he mo me nt an ée 7 live ll i di ve lo ci tà e ta sto di i nter mi tte nz a pu lse 7 sp ee d leve ls a nd p uls e fu nc tio n Ede lst ah lr ühr sc hü ss el, K ne tha ken, Rü hr- und Schwingbesen, Spritzschutzdeckel Bol mélangeur en a cier [...]

  • Página 4

    4 1500 W 1 ,1 m DISHWASHER SAFE * Aufbewahrung für Gabelschlüssel Compartiment de rangement pour clé à fourche Vano pe r la c hi ave a forc he tt a Stora ge for open-end spanner Edelstahl-Rührschüssel Bol mélangeur en a cier inoxydable Ciot ola per sba ttitor e in acciaio inox Sta in le ss s tee l mi xi ng bow l Multifunktionsarm Bra s pi vo[...]

  • Página 5

    5 varioTronic Professional Messer Lame Lama Blade Deckel mit Nach füllöffnung Couvercle a vec orifi c e de r emplissage Coperchio con apertura per rabbocco Cove r wi th fe ed o pe ni ng * 1�7 5 l Mixglas mit Massanzeige Verre -mi xer ave c in di cati on d e me su re Bicchiere del frullat ore con in dicatore di misura Bl en de r ja r wi th me a[...]

  • Página 6

    6 Multifunk tionsa rm oben einrasten Positionner le bras pivot ant en haut Innest are sopr a il braccio girevole Lo ck swi vel ar m in upwa rd position Gerät ausschalten Ar rête r l’appareil Spegnere l’apparecchio Switch off device Net zstecker ziehen, verst auen Ret irer la fi che d e sec teur, ranger Estrarre la spina, conservare Unp lug a[...]

  • Página 7

    7 Multifunk tionsa rm oben einrasten Posi tio nner le b ras p ivot ant e n haut Innest are sopr a il braccio girevole Lo ck swi vel ar m in upwa rd po siti on Zubehör / Rührschüssel entnehmen Ret irer le s acce ss oires / bol m élang eur T oglier e gli acc ess ori / la c iotol a Remo ve acces so r y / mixi ng bowl 15 14 Geschwindigkeit sst ufe [...]

  • Página 8

    8 Schneebesen (Höhenverstellbar) Fouet batteur (r églable en haut eur) Eggbeater (a djustable in height) Frusta per montare (r egolabile in alt ezza) Schlagen Bat tre Monta re Beati ng ■ Eischnee, Schlagrahm, leichte Teige ■ Bl an cs e n ne ig e, crè me c ha ntil ly , pâte s légères ■ Albumi montati a neve, panna, impasti leggeri ■ Be[...]

  • Página 9

    9 … ap p l ia n ce s h ut s o f f d u r in g u se? … da s G e rä t wä h r en d d e r Be n ut z u ng ausscha ltet? … l’ appareil s’ arrête pendant qu’ il est utilisé? … l’ apparecchio si spegne durante l’ utilizzo? ■ Gerät abschalten und genügend abkühlen lassen ■ Ar rête r l’ a pp are il e t la is se r le ref ro idi [...]

  • Página 10

    10 Nach dem Gebrauch Après utilisation Dopo l’uso After use Mixglas entfernen Retirer le verre-mixer Rimuo vere il bi cchie re Remove blender jar Gebrauchen Utiliser Utilizzo Use 11 10 9 1 V orbereiten Préparer Preparazione Preparation 1 . S chut zdeckel abn ehmen 2. Mixgl as aufs et zen 1. Enlever le couvercle de protectio n 2. Met t re le ver[...]

  • Página 11

    11 INFO: INFO: Moment stufe läuf t mit der höchsten G eschwindigkeit La m arch e momen ta née o père à la v ite sse m a ximale Il fun zion amen to ad impul si av vie ne co n la velo cit à più ele vat a Pulse function operat es at hi ghest speed leve l Deckel nur bei stehendem Messer ent fernen N’enlever le co uver cle de p rote cti on que [...]

  • Página 12

    12 varioTronic Professional DISHWASHER SAFE * Mixbehälter Récipient Contenit ore Mixing bowl * Sockel Socle Base Base Deckel mit Einfüllschacht Cou ve rcl e avec t ube d’alim ent atio n Coperchio con apertura per rabbocco Cove r wi th fi lle r tub e * Scheibenadapt er Adaptat eur pour disques Adat t atore pe r i d isc hi Disc adap ter Messer [...]

  • Página 13

    13 varioTronic Professional DISHWASHER SAFE * Austrittsöffnung mit Spritzschutz Or ifi ce d e so r tie av ec p rotec tio n contre les éclaboussures Aper tura di uscita con pr ot eggispruzzi Outlet wit h splashguard * Un te r te i l Partie inférieure Pa r te i nf e r io re Bo t to m p a r t Deckel mit Einfüllschacht Cou ve rcl e avec t ube d’[...]

  • Página 14

    14 Multimixer entfernen Enleve r le mult imixer Rimuo vere il mul timixer Remove mult imixer Nie mi t den H änd en in den E inf üllsch acht gr eifen! Ne ja mais me t tre le s mains d ans le b ec ver seu r! No n met ter e mai le ma ni nell’aper t ura p er il rabbocco! Neve r put yo ur han ds in th e fi ller tube! 12 11 10 Nach dem Gebrauch Apr?[...]

  • Página 15

    15 INFO: Mult imixer nu r kompl et t auf M as chine au fse t zba r Le mul timixer n e peu t être mi s sur la mach ine que l ors qu’il est co mple t Il mult imixer d eve es sere p osiz ionat o com plet amen te sulla ma cchin a Th e multimi xer ca n only b e at t ached t o the a pplia nce a s a comp lete un it Moment stufe läuf t mit der höchste[...]

  • Página 16

    16 Raf felgerät entfer nen Ret irer l’appar eil à râp er Es tra rre l’appa rec chio pe r taglia re a lis telli Remove grating unit 12 11 15 14 13 Multifunk tionsa rm oben einrasten Posi tio nner le b ras pivot an t en hau t Inne st are s opra il b rac cio girevole Lo ck swi vel ar m in upward position Nach dem Gebrauch Après utilisation Dop[...]

  • Página 17

    17 INFO: Raf felgerät nicht auf der Maschine zusammensetzen Ne p as as semb ler l’appar eil à râp er sur la m achine No n mont are l’app arec chio p er t agliare a lis telli sull a macc hina Do no t ass emble g rati ng unit o n the a pplia nce Scheiben immer am Mitnehmer haltend entfernen Enlever les disques toujours en les tenant par l’ e[...]

  • Página 18

    18 INFO: Die M ess er / S ch eibe n sind sc har f ! Me sser im mer am Schaf t, Scheiben immer am Mitnehmer entnehmen Les la mes / disqu es so nt acé rés! Re tirez l es lame s touj ours e n les ten ant pa r la tig e / le s disqu es en le s tena nt par l’entr aîneur Le lam e / i dis chi so no t aglient i! Es tr arre l e lame s empre d al manic o[...]

  • Página 19

    19 Schneid-Wendescheibe Disque réversible à émincer Reversible slicing disc Disco a doppia funzione taglio ■ Kartoffelgratin / -salat ■ Gra tin d e po mme s d e ter re ■ Gratin / Insalata di patate ■ Potatoe s au g rati n ■ Salat (Gurke) ■ Salade ( concombre ) ■ Insalata (cetrioli) ■ Salad ( cucumber) ■ Salat / Aufläufe ■ S[...]

  • Página 20

    20 Reinigung Nettoyage Pulitura Cleaning Reinigung Nettoyage Pulitura Cleaning ■ Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen ■ Ne j am ai s pa ss er l’app ar ei l so us l’eau, ne j a ma is r in ce r l’ ap pa re il d an s l’ ea u ■ Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua ■ Nev [...]

  • Página 21

    21 Pul ire il c op er ch io / l’imbuto c on ac qu a e dete rs ivo, asciugare Reinigung Nettoyage Pulitura Cleaning Reinigung Nettoyage Pulitura Cleaning ■ Sockel des Gerätes nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen ■ Ne j am ai s pa ss er l e so cl e d e l’ ap pa rei l so us l’eau, n e ja ma is r in ce r l e so cl e de l’ ap[...]

  • Página 22

    22 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information ■ Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben� ■ Ne jamais utiliser l’ appareil sans surveilla nce� ■ Non usare mai l’apparecchio incustodito� ■ Never use appliance unatt ended� ■ Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betr[...]

  • Página 23

    23 ■ Gerät nur gemäss Angaben auf dem Typenschild anschliessen und betreiben� ■ Ne b ra nc he r et n e fa ite s fon ct io nn er l’app are il q u e co nfo rm ém e nt au x in di ca tio ns figurants sur la pla que signalétique � ■ Nel collegamento e nell’uso dell’apparecchio, rispettare i dati della targhetta d’identificazione?[...]

  • Página 24

    A331 25 – V er si on 1 Adressen Adresses Indirizzi Addresses DKB Household Switzerland AG Service Cent er Gr in de ls tra s se 3 – 5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T e l� +41 (0)43 26 6 1 6 0 0 Fa x� +41 (0)43 26 6 1 6 10 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 2 8 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T e l� +41 (0)44 3 06 1 1 1 1 F[...]