Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Unold Quirly. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Unold Quirly o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Unold Quirly se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Unold Quirly, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Unold Quirly debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Unold Quirly
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Unold Quirly
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Unold Quirly
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Unold Quirly no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Unold Quirly y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Unold en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Unold Quirly, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Unold Quirly, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Unold Quirly. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 8775 MILCHAUFSCHÄUMER QUIRL Y[...]
-
Página 2
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 8775 Stand: Nov 2014 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]
-
Página 3
INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 8775 T echnische Daten .................................. 5 Für Ihre Sicherheit ................................. 5 Ihr neuer Quirly ..................................... 7 Montieren des W andhalters ..................... 8 Einsetzen der Batterien .......................... 8 Füllen des Schokostreuer[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
Gehäuse: Kunststoff Leistung: 11.000 U/Min Maße: Ca. 4,5 x 4,5 x 24,0 cm Antrieb: 2 Mignon-Batterien 1,5 V (Größe AA, im Lieferumfang enthalten) Gewicht: Ca. 0,07 kg Zubehör: Bedienungsanleitung W andhalter mit Befestigungsmaterial, Scho - kostreuer Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, T echnik, Farben und Design vorbehalten BED[...]
-
Página 6
6 T eeküchen in Geschäf - ten, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrie - ben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sons - tigen Beherbergungsbetrie - ben, in Privatpensionen oder Ferienhäusern. 6. Kontrollieren Sie, ob die Batteriegröße mit der auf dem Gerät vermerkten Größe übereins[...]
-
Página 7
7 IHR NEUER QUIRL Y A Deckel B Deckelverriegelung C Ein-/Ausschalter D Einrastnase E Batterien F Batterieskizze G Aussparung für Deckelverrie- gelung H Gehäuse I Stab J Spirale K Deckel Schokostreuer L V erriegelung Schokostreuer M Aussparung für Deckelverrie- gelung N Gehäuse O W andhalter P Befestigungsmate rial für W andhalter[...]
-
Página 8
8 Öffnen des Gerätes und des Schokobehälters MONTIEREN DES W ANDHAL TERS 1. Zur Montage des W andhalters zuerst mit Bleistift die Positio - nen für die Bohrlöcher markie - ren. V ergewissern Sie sich, dass im Bereich der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen, W asser - oder Abwasserleitungen verlau - fen. Beim Anbringen auf einen gefliesten[...]
-
Página 9
9 FÜLLEN DES SCHOKOSTREUERS 1. Öffnen Sie den Schokostreuer gemäß Abb. I und II. 2. Füllen Sie Schokopulver in das Gefäß. 3. Schließen Sie den Schokostreuer gemäß Abb. III. Der Deckel muss fest einrasten. BEDIENEN DES GERÄ TES 1. V or der ersten Benutzung Ihres Quirly sollten Sie das Gerät gründ - lich reinigen. 2. Der Quirly kann zum [...]
-
Página 10
10 REINIGEN UND PFLEGEN 1. Wir empfehlen, das Gerät unmit - telbar nach jedem Gebrauch zu reinigen, um dauerhafte Rück - stände und Ablagerungen zu ver - meiden. 2. Schalten Sie das Gerät aus. 3. Nach jedem Gebrauch halten Sie die Spirale J des Quirly h in ein Glas warmes W asser und schalten das Gerät kurz ein. Falls notwen - dig, können Sie[...]
-
Página 11
11 GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda - tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch R[...]
-
Página 12
12 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH SCHWEIZ POLEN TSCHECHIEN Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Ma[...]
-
Página 13
13 Housing: Plastic, black Power rating: 11.000 rpm Dimensions: Approx. 4.5 x 4.5 x 24.0 cm Power: 2 batteries size AA (included) W eight: Approx. 0.07 kg Accessories: Instructions, wall holder with attachment material, chocolate dispenser Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice. Errors and omissio[...]
-
Página 14
14 bed and breakfast type envi - ronments. 6. Make sure that the size of the batteries used corres - ponds to the one mentioned on the appliance. The appli - ance operates on „AA“ size batteries (included). 7. Never immerse the appli - ance casing in water or any other liquid for any reason whatsoever . Never place in a dishwasher . 8. Neve[...]
-
Página 15
15 YOUR NEW QUIRL Y A Lid B Lid closure C ON/OFF switch D Ta b E Batteries F Battery sketch G Recess for lid closure H Casing I Shaft J Spiral K Lid of chocolate dispenser L Closure of chocolate dispen- ser M Recess for lid closure N Casing O W all holder P Fixing material for wall holder Open the appliance and the chocolate dispenser[...]
-
Página 16
16 A TT ACHMENT OF THE W ALL HOLDER 1. For mounting of the wall holder , first mark the planned drilling holes with a pencil. Make sure, that no electrical lines, water or drainage lines are in this section. In case of a tiled surface, provide the holes in the joints. 2. Drill two small holes with a 5 mm drill. 3. Place the rawl plugs into the hole[...]
-
Página 17
17 4. Grasp the Quirly and immerse the frothing spiral J into the liquid. Then press the power button C on the top of the lid to ON position to activate frothing. 5. T o achieve optimum results agi - tate the froth maker slowly in an up and down motion while kee - ping the frothing spiral J comple - tely immersed. 6. After suitable froth has been c[...]
-
Página 18
18 GUARANTEE CONDITIONS We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship thro[...]
-
Página 19
19 Boîtier: Plastique, noir Capacité: 11.000 rpm Dimensions: Env . 4,5 x 4,5 x 24,0 cm Opération: 2 batteries mignon 1,5 V (taille AA, inclus) Poids: Env . 0,07 kg Accessoires: Notice d’utilisation, support mural avec matériaux de fixation, saupoudreuse pour chocolat Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la [...]
-
Página 20
20 7. Contrôlez si la taille de la batterie correspond au type indiqué à l’intérieur de l‘appareil. 8. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas mettre dans le lave-vaisselle. 9. Ne pas courber la tige et la spirale du Quirly. La tige est fixée à la poignée. Ne pas essayer de les séparer l’un de l?[...]
-
Página 21
21 A Couvercle B Fermeture du couvercle C Interrupteur D Verrou de couvercle E Batteries F Schéma des batteries G Ouverture pour verrou H Boîtier I T ige J Spirale K Couvercle de la saupoudreuse L Fermeture de la saupoudreuse M Ouverture pour fermeture N Boîtier O Support mural P Matériaux pour fixation du support mural Ouvrir l’appareil et l[...]
-
Página 22
22 5. Puis remettez le couvercle en place. Assu - rez-vous que le compartiment de batteries est bien fermé. 6. Mettez l’appareil en marche pour un instant en poussant la touche MARCHE/ARRET en haut du couvercle pour vérifier que l’appareil fonctionne proprement. REMPLIR LA SAUPOUDREUSE UTILISA TION DE L‘APPAREIL 1. Ouvrez le couvercle de la[...]
-
Página 23
23 de tenir la spirale J sous l’eau froide coulante. Si cela ne suffit pas pour enlever les dépôts, immergez la tige I et la spirale J du Quirly dans l’eau chaude et mettez-le en marche pour un instant. Si nécessaire on peut prendre une brosse douce. 5. Gardez l‘appareil horizontalement, comme le Quirly pourrait être endommagé lorsque il[...]
-
Página 24
Behuizing: Kunststoff, zwart V ermogen: 11.000 omw ./min Afmetingen: Ca. 4,5 x 4,5 x 24,0 Aatdrijving: 2 mignon batterijen 1,5 V (grootte AA, bij de leveringsomfang ingesloten) Gewicht: Ca 0,07 kg T oebehoren: Gebruiksaanwijzing, wandhouder met verstevingsmateriaal, strooibus voor chocolade Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, te[...]
-
Página 25
25 gebruik of voor soortgelijke doeleinden, bijvoorbeeld 6. keukens in winkels, kantoren of andere werkplaatsen, in boerderijen, voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere indiening inrichtingen, in particuliere huizen of vakantiewoningen. 7. Controleer of de batte - rijgrootte met de op het apparaat aangegeven grootte overeen[...]
-
Página 26
26 UW NIEUWE QUIRL Y A Deksel B Deksel vergrendeling C AAN/UIT schakelaar D Vergrendeling E Batterijen F Schets voor installatie van de batterijen G Uitsparing voor de dekselvergrendeling H Behuizing I Staf J Spiraal K Deksel van de strooibus L V ergrendeling van de strooibus M Opening voor deksel vergrendeling N Behuizing O Wandhouder P V erstevin[...]
-
Página 27
27 VERSTEVING V AN DE W ANDHOUDER 1. Het plaats van de boorgaten met een pott - lod aanduiden. Let of electrische kabel en waterleidingen. Op tegel ondergrond, de boorgaten in voeg voorzien. 2. Boor de gaten met een boor van 5 mm. 3. Stek de plugs in de boorgaten. 4. De wandhouder met de schruijven verstevi - gen. PLAA TSEN VAN DE BA TTERIJEN 1. De[...]
-
Página 28
28 schuim op de koffie. T enslotte het oppervlak met een beetje kakao bestuiven. 8. V oor melk-mixdranken en melkshakes a.u.b. eerst de poeder in de koude melk geven, pas dan door elkaar roeren. Opmerkingen: Opgekookte melk is niet voor het opschuimen geschikt. V erwarm de melk derhalve slechts tot maximaal 60 °C. Over het algemeen kunt u elke soo[...]
-
Página 29
29 GARANTIEVOORW AARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro - ductie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten [...]
-
Página 30
30 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 8775 TECHNICKÉ ÚDAJE PRO V AŠI BEZPEČNOST Kryt: Plast Výkon: 11.000 otáček/minutu Rozměry: Cca. 4,5 x 4,5 x 24,0 cm Pohon: 2 baterie Mignon 1,5 V (velikost AA, jsou součástí balení) Hmotnost: Cca 0,150 kg Příslušenství: Návod k použití, držák na stěnu s materiálem pro upevnění, posypávač na čok[...]
-
Página 31
31 Výrobce nepřebírá žádné ručení při chybné montáži, neodborném nebo chybném použití nebo po provedení opravy neautorizovanými třetími osobami. jiné kapaliny. Přístroj nikdy nedávejte do myčky. 8. T yč I a spirála J přístroje Quirly nesmí být ohnuty. T yč je pevně propojena s ruko - jetí. Proto ji nezkoušejte od[...]
-
Página 32
32 A Poklop B Poklop se zajištěním C Spínač zapnutí/vypnutí D Zaskakující jazýček E Baterie F Nákres baterií G Výhlubeň pro zajištění poklopu H Kryt I T yč J Spirála K Poklop posypávače na čokoládu L Zajištění posypávače na čokoládu M Výhlubeň pro zajištění poklopu N Kryt O Držák na stěnu P Materiál pro upevn[...]
-
Página 33
33 4. Baterie vložte dle zobrazeného schématu F (+/-). 5. Pak uzávěr opět zasuňte do původní polohy (viz obr . III), zaskakující jazýček D přitom musí zaskočit přesně do odpovídajícího otvoru, aby uzávěr B zaskočil správně do otvoru G. Ujistěte se, že je přihrádky na baterie pevně uzavřena. 6. Přístroj krátce zapn[...]
-
Página 34
34 kapaliny. K vyčištění krytu použijte prosím suchý, měkký hadřík. 5. Quirly je nejlépe přechovávat zavěšený v praktickém nástěnném držáku O. Alter- nativně jej můžete přechovávat naležato. V žádném případě nesmíte přístroj přechovávat stojící na spirále, protože to vede k poškození. ZÁRUČNÍ PODMÍN[...]
-
Página 35
35[...]
-
Página 36
36 Moc: 11000 obr ./min. Materiał: T worzywo sztuczne Wymiary: Średnica ok. 4,2cm, długość ok. 24cm Napęd: 2 baterie mignon 1,5V (wielkość AA, dołączone) W aga: Ok. 0,150 kg Akcesoria: Instrukcja obsługi, uchwyt ścienny wraz ze śrubami mocującymi, urządzenie do posypywania czekoladą Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, [...]
-
Página 37
37 7. Drążek (I) i spirala (J) urządzenia nie mogą być zginane. Drążek jest na stałe połączony z uchwytem. Nie próbuj ich rozdzielić. Włącz urządzenie dopiero wtedy, kiedy spirala (J) będzie całkowicie zanurzone w płynie. 8. Zachowaj szczególną ostrożność, jeżeli urządzenie będzie używane do spieniania ciepłych lub gorą[...]
-
Página 38
38 A Pokrywa B Zamknięcie pokrywy C Włącznik EIN/AUS D Pokrywa zatrzaskowa E Baterie F Pojemnik na baterie ze schematem umieszczenia baterii G Przycisk do otwierania pokrywy H Obudowa z silnikiem I Drążek J Spirala K Pokrywa pojemnika na kruszoną czekoladę L Zamknięcie pojemnika na czekoladę M Przycisk do otwierania pokrywy N Obudowa O Uch[...]
-
Página 39
39 NAPEŁNIANIE POJEMNIKA NA CZEKOLADĘ 1. Otwórz pojemnik na kruszoną czekoladę zgodnie z rys. I i II. 2. Nasyp czekoladę do pojemnika. 3. Zamknij urządzenie do posypywania czekoladą zgodnie z rys. III. Pokrywa musi się mocno zatrzasnąć. UŻYTKOW ANIE URZĄDZENIA 1. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie umyć urządzenie. 2. Quirly [...]
-
Página 40
40 CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA 1. Zalecamy, czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu, aby nie zasychały pozostałości i nie tworzył się osad. 2. Wyłącz urządzenie. 3. Po każdym użyciu włóż spiralę (J) urządzenia do szklanki ciepłej wody i włącz je na chwilę. Jeżeli będzie to konieczne, spiralę (J) i drążek (I) [...]
-
Página 41
41[...]
-
Página 42
42[...]
-
Página 43
43[...]
-
Página 44
Aus dem Hause[...]