V-Zug De Luxe manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones V-Zug De Luxe. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica V-Zug De Luxe o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual V-Zug De Luxe se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales V-Zug De Luxe, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones V-Zug De Luxe debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo V-Zug De Luxe
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo V-Zug De Luxe
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo V-Zug De Luxe
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de V-Zug De Luxe no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de V-Zug De Luxe y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico V-Zug en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de V-Zug De Luxe, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo V-Zug De Luxe, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual V-Zug De Luxe. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    V - Z U G A G Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Refrigerator DE LUXE Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions[...]

  • Página 2

    © V - ZUG AG , C H-6 30 1 Z ug 201 2 Gül ti gke its be rei ch Die vo rli ege nd e B edi enu ngs an lei tun g g ilt f ür fol gen de Mod el le T yp Modell-Nr . Masssystem De Luxe 51016/51017 Die Mo del lnu mm er ent spr ich t den er ste n 3 Z iff ern au f d em T ype nsc hil d Dom ain e de val id ité Le pré sen t m od e d ’em plo i e st va lab [...]

  • Página 3

    [...]

  • Página 4

    2 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitungen 4 Einleitung 4 Sicherheitshinweise und W ar nungen 5 Bedien- und Kontrollelemente 6 Einfrieren 6 V ariable Innentür 7 Flaschenauszug 7 Abtauen 8 Kühlraum 8 Reinigung 8 Hinweise für eine energiesparende Nutzung 9 Tipps 9 LED ersetzen 10 Störungen 10 Garantie 11 Betriebsgeräusche 12 Einbau / Masse T abl[...]

  • Página 5

    3 Sommario Istruzioni per l’uso 22 Introduzione 22 Norme di sicurezza e avvertenze 23 Elementi di comando e di controllo 24 Congelamento 24 Retroporta variabile 24 Cassetto per le bottiglie 25 Scongelamento 25 V ano frigorifero 26 Pulizia 26 Informazioni per un utilizzo attento al consumo 26 Consigli 27 Sostituzione della lampadina 28 Guasti 28 G[...]

  • Página 6

    4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Sie sind im Besitze eines modernen und damit str omsparenden Kühlschrankes. W ir gratulieren Ihnen zu diesem Gerät ! Diese s Küh lgerä t wur de nach den a ktuel len eu r opä is ch en Ri ch tli ni en so wi e den ak tu el - le n, nat io na len un d int ern ati on al en Norm en ko ns tru ie rt un d he rg[...]

  • Página 7

    5 ■ Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf darf nicht in Betrieb genommen wer den. ■ Im eingebauten Zustand ist darauf zu ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff - nun gen nic ht abged eckt oder zuges tellt sin d. ■ Zur Beschleunigung der Abtauung dür- fen keine ander en mechanischen oder sonstige künstliche Mittel als die emp- fohlenen[...]

  • Página 8

    6 und danach automatisch nach der ein- gestellten T emperatur . & Türoffenwarnung Kühlraum: Nach 2 Min. blinkt die LED im Abstand von 15 Sekunden. Rück stel lung durch beliebige T aste. Nach 3 Min. blinkt die LED im Abstand von 5 Sekunden. Rück stel lung durch beliebige T aste. Nach 4 Min. blinkt die LED rhythmisch im sekundentakt. Rückste[...]

  • Página 9

    7 Abtauen Der Kühlraum taut vollautomatisch ab. Dabei wird das Eis, welches sich an der Rückwand bildet, geschmolzen (ca. 1 x pro T ag, siehe auch Tipps). Das T auwasser flies- st durch das Ab laufloch (Bild & ) aus und verdunstet in der Auf fangschale ausserhalb des Gerätes. Halten Sie den Sammelkanal und das Ablaufloch sauber , damit das T[...]

  • Página 10

    8 Kühlraum Die Gla s tablare sind individuell in der Höhe verstellbar . Die beiden Riegel seitlich ganz nach innen ziehen (Bild ( a) und zum Fixieren abwärts nach hinten drehen (Bild ( b). Das Glastablar aus der hinteren Führung ziehen und an gewünschter Position in umgekehrter Reihenfolge wieder einset- zen. Halbe Abstellflächen er mögliche[...]

  • Página 11

    9 ■ Las se n Sie warm es ode r gar heis se s Lage r - gut ausserhalb des Gerätes abkühlen. ■ Das Einlagern von feuchtigkeitsabgeben- den Lebensmitteln führt zu einer ver- stärkten V ereisung der Kühlschrank - rückwand und zur Reduktion der Kühl - leistung Tipps Bei der Benutzung des neuen Gerätes sind folgende Punkte zu beachten: ■ Ei[...]

  • Página 12

    10 Störungen Das Gerät wur de vor der Auslieferung auf einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle von Betriebs störungen wenden Sie sich bit- te an die nächstgelegene Service stelle unter Angaben der Modellnummer sowie der festgestellten Mängel. Störungen können auch durch das An - sprechen elektrischer Sicherungen entste- hen. Der Schaden ist[...]

  • Página 13

    11 Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Da s Kü hl en wir d dur ch ei nen Kompressor (Kälteaggregat) ermöglicht. De r Ko mp re ss or p um pt das Käl te mit te l du r c h das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs - ger äu sch e. Auch nach de m Aus sch alten d es Kom pres sors sin d Geräus che dur ch Druck- und T em perat ur unt ers ch ie[...]

  • Página 14

    12 Einbaukühlschrank Nische SMS 1 2 / 6 ( 1 524 mm) Türblätter CH Türblätter EU Dicke 1 6 – 24 mm max. 594 Integriert CH Dek orr ahm en Integriert EU min. 50 (420) 1 850 SMS- Norm Apparat 1522 Nische 1524 1 2/ 6-Spalt 1524+ Nischenüberstand oben und unten min. 50 547 - 0 2 Dicke 1 6 – 20 mm 1 00 1 20 Apparat 570 Nische 605 Apparat 545 525[...]

  • Página 15

    13 Chère Cliente, Cher Client, V ous possédez un réfrigérateur moderne, consommant donc peu de courant. Nous vous félicitons de votre achat! Ce réfrigérateur a été conçu et fabriqué conformément aux directives européennes, aux normes nationales et internationales en vigueur . Avec l'apposition du marquage CE, après contrôle du p[...]

  • Página 16

    14 ■ En montage encastré, il faut veiller à ce que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou- verts. ■ Pour accélér er le dégivrage, aucun moy- en mécanique ou artificiels autr es que ceux recommandés ne doivent être em - ployés. ■ Si l’appareil est utilisé à d’autres usages que ceux pour [...]

  • Página 17

    15 & T ouche d’acquittement alarme: Après 2 minutes, éclairage clignotant à l’intervalle de 15 sec., pour stopper appuyer un bouton quelconque. Après 3 minutes, é cl ai rag e cl ign ota nt à l’ int er va lle d e 5 se c ., pour stopper appuy- er un bouton quelconque. Après 4 minutes, écl ai rag e clign ota nt à l’i nt erv all e [...]

  • Página 18

    16 Dégivrage Le compartiment réfrigérant dégivre auto- matiquement. La glace qui se forme sur la paroi arrièr e est fondue (env . 1 x par jour , voir aussi conseils). L ’eau de dégivrage s’écoule alors par l’orifice d’évacuation (figure & ) et s’évapor e dans le bac placé à l’extérieur de l'appareil. Maintenir le ca[...]

  • Página 19

    17 Nettoyage L 'a p p ar ei l d oi t ê t r e m a i nt e n u b i e n p r op r e p ou r u ne co n se r v at i o n h y g ié n i qu e d es al i me n t s. Le n et t o ye r d e te m ps en t em p s a v e c de l ’ ea u s av o n ne u s e p eu c o n ce n tr é e e t l e s é ch e r . I l e s t r e c om m a nd é d e l e f r o t te r o c ca s i on n [...]

  • Página 20

    18 Conseils T enir compte des points suivants lors de l’utilisation de votre nouvel appar eil: ■ Un appa r eil n ouvel lem en t mi s en serv ice a bes oi n d’env . 1 5 heur es (ave c des ali- men ts ) pou r at tei nd r e les tem pér at ur es nor ma les de s erv ic e. ■ Lors d’ ou ver tu r es dépas san t 2 minu te s, l’é cl airage com[...]

  • Página 21

    19 Pannes Le parfait fonctionnement de l'appareil a été vérifié avant sa livraison. En cas de pan- ne, s’adresser au point de service le plus proche en indiquant le numéro de modèle et la défaillance constatée. Des pannes peuvent également survenir à la suite de déclenchements de coupe- circuits électriques. On remédie facilemen[...]

  • Página 22

    20 Bruits de fonctionnement Bruits tout à fait normaux C'est un compr esseur (gr oupe frigorifique) qui permet la réfrigération. Le compresseur pompe le fluide ré frigérant et le fait pass er dans le s ystèm e de réfrigé ration. Cela pro- voque des bruits de fonctionnement. Même lorsque le compresseur est au repos, les bruits dus aux [...]

  • Página 23

    21 Réfrigérateur à encastr er niche SMS 1 2 / 6 ( 1 524 mm) panneau de porte CH panneau de porte EU épaisseur 1 6 – 24 mm max. 594 intégré CH cad re dé cor ati f intégré EU min. 50 (420) 1 850 SMS- Norm appareil 1522 niche 1524 1 2/ 6-fente 1524+ dépassement de niche en haut et en bas min. 50 547 - 0 2 épaisseur 1 6 – 20 mm 1 00 1 20[...]

  • Página 24

    22 Stimata cliente, stimato cliente Lei è in possesso di un moder no frigorifero con basso consumo di elettricità. Ci con- gratuliamo con Lei per il suo acquisto! Que st o fri gor if er o è stato cos tru it o e pr o- dot to conf orm ement e all e at tua li dir ettiv e eur opee e all e n or me naz io nal i e in tern azi o- nal i in vig or e. L ?[...]

  • Página 25

    23 ■ Se l’apparecchio è incassato, bisogna fare attenzione a non coprir e né chiude- re le aperture di entrata e di uscita dell’a- ria di ventilazione. ■ Per accelerare lo sbrinamento non si devono utilizzare mezzi meccanici o arti- ficiali di qualsiasi genere, diversi da quelli consigliati. ■ Se l’apparecchio viene adibito a uno sco-[...]

  • Página 26

    24 & Allarme porta aperta della cella: Dopo 2 minuti: Lampeggio della lampa- dina con un intervallo di 15 secondi, disattivare il lampeggio premendo un tasto qualsiasi. Dopo 3 minuti: Lampeggio della lampa- dina con un intervallo di 5 secondi, disattivare il lampeggio premendo un tasto qualsiasi. Dopo 4 minuti: Lampeggio della lampa- dina con u[...]

  • Página 27

    25 Scongelamento Il va no fr ig ori fer o si sbr ina in mo do co mpl e- tam en te aut omati co. Il ghi acc io fo rma to si sul la pa r ete p ost eri or e si sc iog li e ( ca. 1 x al gio rno, ved i an che consi gli ). L ’acqu a fu ories - ce dal for o d i scar ico (figu ra & ) ed e vap or a nel la va sch et ta es terna d el’ ap par ecch io. [...]

  • Página 28

    26 Pulizia Per conservare igienicamente gli alimenti bisogna mantenere pulito l’apparecchio. Il vano frigorifero va lavato di tanto in tanto con acqua a cui è stato aggiunto un deter- sivo delicato. Passando di tanto in tanto l’interno con acqua e aceto si evitano i cattivi odori e quindi è un’operazione raccomandata. Mantenendo pulite la g[...]

  • Página 29

    27 ■ Quando l’apertura delle porte passa i 2 minuti comincia a lampeggiar e l’i llu mi na- zio ne . Quan do chiudete la porta, accer- tatevi che la guar nizione sia ermetica. Le cerniere autochiudenti sostengono l’o- perazione. ■ Il t em po d el raf fr edd ame nto di be van de e al tr i al im ent i da te mper atu ra amb ie nte a qu el la [...]

  • Página 30

    28 Guasti Prima della consegna l’apparecchio è stato controllato per accertar ne il buon funzio- namento. In caso di guasto vogliate rivol- gervi al centro di assistenza tecnica più vicino, indicando numero di modello e il tipo di guasto. I malfunzionamenti possono essere anche la conseguenza dell’intervento di un inter- ruttore automatico. I[...]

  • Página 31

    29 Rumori di funzionamento Rumori del tutto normali Il raf freddamento è assicurato da un com- pressor e (generator e del freddo). Il comp r es sor e pom pa il ref riger ant e attr a - ver so il sistema di refrigerazione. Questo pro cesso è inevitabilmente accompagnato da rumori, che continuano anche dopo lo spegnimento del compressor e a causa d[...]

  • Página 32

    30 Frigorifer o da incasso nicchia SMS 1 2 / 6 ( 1 524 mm) panello della porta CH panello della porta EU spessore 1 6 – 24 mm max. 594 integrato CH qua dr o d eco rat ivo integrato EU min. 50 (420) 1 850 SMS- Norm apparato 1522 nicchia 1524 1 2/ 6-fente 1524+ sporgente della nicchia sopra e sotto min. 50 547 - 0 2 spessore 1 6 – 20 mm 1 00 1 20[...]

  • Página 33

    31 Dear customer Y ou are the owner of a modern and thus energy-saving refrigerator . Congratulations on your new appliance! Th is r efr ige ra tor has bee n des ign ed an d ma nu fac tu r ed to th e la test Eur op ea n di r ec- ti ve s a nd in ac cor dan ce wi th the l ate st na tio - na l an d in te rnat io na l st an dar ds. By af fix in g th e [...]

  • Página 34

    32 any other purpose, incorr ectly operated, or not repair ed by a professional techni- cian. In such cases the guarantee and other liabilities are rendered null and void. ■ If the connection cable of the appliance is damaged it must be replaced by the manufacturer or by his customer service or by a similarly qualified person to avoid any liabili[...]

  • Página 35

    33 Bottle drawer In this third zone which has an about 4- 5°C higher temperature than the refrigera- tion space the drinks are retained at the correct, safe drinking temperature of approx. 10°C. Pull out the basket: (Figure = ) – Pull out the drawer as far as it will go. – Use the strap on the basket to inch it to the top. Insert the basket: [...]

  • Página 36

    34 Defrosting The cold room defrosts automatically . Ice which has formed on the back wall is mel- ted (about once per day , see also the tips). The water flows out of the drainage chan- nel (Figure & ) and evaporates from the collection dish outside the appliance. Be sure to keep the collection channel and the drainage channel clean, so that t[...]

  • Página 37

    35 No scouring cleaners or scratching cloths are to be used. Clean the door seals with a soft brush. If the appliance has not been used for some time, tur n off by using the main switch (3 sec.). Empty the appliance, defrost it, clean, and then leave the cold room as well as the freezer compartment open. – For cleaning the contr ol element please[...]

  • Página 38

    36 Tips The following points should be noted when using the new appliance: ■ A appliance which has just been put into use needs approx. 15 hours (with pro- ducts) until it has reached its normal operating temperatures. ■ If the doors are open for longer than 2 minutes then the lamp starts to flash. Make sure after closing that the doors are ful[...]

  • Página 39

    37 Malfunctions The appliance is checked for trouble-free operation before being supplied. Should you have any pr oblems please contact your nearest service facility , advising them of the model number and the details of the problem. A malfunction can occur if the electrical fuse is tripped. This problem can be solved easily if the fuse mechanism i[...]

  • Página 40

    38 Operating Noises Noises which are entirely normal The chill cabinet is cooled by a compressor (refrigeration aggregate). The compressor pumps coolant through the cooling system, producing operating noises. Even when the compressor cuts out, noises cau- sed by changes in temperatur e and pressu- re ar e unavoidable. This appliance is fitted with [...]

  • Página 41

    39 Fitted r efrigerator Recess SMS 1 2 / 6 ( 1 524 mm) Door leaves CH Door leaves EU Thickness 1 6 – 24 mm max. 594 Integral CH Dec ora tiv e fr ame s Integral EU min. 50 (420) 1 850 SMS-Standard Unit 1522 Recess 1524 1 2/ 6-opening 1524+ recess projection below and above min. 50 547 - 0 2 Thickness 1 6 – 20 mm 1 00 1 20 Unit 570 Recess 605 Uni[...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    © V -ZUG AG, CH -6301 Zug 2012 Gül tig keits ber ei ch Die vo rli ege nd e B edi enu ngs an lei tun g g ilt f ür fol gen de Mod el le T yp Modell-Nr . Masssystem De Luxe 51016/51017 Die Mo del lnu mm er ent spr ich t den er ste n 3 Z iff ern au f d em T ype nsc hil d Dom ain e de val id ité Le pré sen t m od e d ’em plo i e st va lab le pou [...]

  • Página 44

    Ass ist enza tec ni ca Se ci deve con tat tar e pe r un’ ano mal ia d i fun zio nam ent o o per tra sme tte rci un’ ord ina zio ne, vog lia semp re ind ica rci il nume ro di fa bbr ica zio ne (F N) e la den omi naz ion e del suo appa rec ch io. Annot i que ste indic a- zio ni q ui d i se gui to , co me p ure sul l’a uto ad esi vo d i se rvizi[...]