Wagner SprayTech 555000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Wagner SprayTech 555000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Wagner SprayTech 555000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Wagner SprayTech 555000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Wagner SprayTech 555000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Wagner SprayTech 555000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Wagner SprayTech 555000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Wagner SprayTech 555000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Wagner SprayTech 555000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Wagner SprayTech 555000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Wagner SprayTech 555000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Wagner SprayTech en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Wagner SprayTech 555000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Wagner SprayTech 555000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Wagner SprayTech 555000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    LinePainter Airless Accessory ® 1003 © 2003 W agner Spray T ech. All rights reserved. Form No. 0555801A Printed in the U. S. A. S E I D F GB NL DK Owner ’ s Manual • Betriebsanleitung • Manuel d'utilisateur Manual de usuario • Manuale dell'utente • Gebruikshandleiding Ejermanual • Användarmanual ® Model Number 0555000 (Spr[...]

  • Página 2

    T able of Contents Safety Precautions .................................................................2 General Description ...............................................................3 Assembly ................................................................................3 Operation ...........................................................[...]

  • Página 3

    GB R HAZARD: HAZARDOUS V APORS - Paints, solvents, insecticides, and other materials can be harmful if inhaled or come in contact with body . V apors can cause severe nausea, fainting, or poisoning. PREVENTION: • Use a respirator or mask if vapors can be inhaled. Read all instructions supplied with the mask to be sure it will provide the necessar[...]

  • Página 4

    15. Insert the gun pole knob from the opposite side of the gun pole support, through the star lock washers, and into the gun mount assembly on the gun pole. T ighten securely . 16. Install an airless spray gun into the gun mount assembly . a. Place the handle of the gun into the gun mount assembly . b. Position the gun so that the trigger rests on [...]

  • Página 5

    Configuring the LinePainter The LinePainter can be set up for several different striping applications. Refer to the following sections for the most common LinePainter configurations. Straight Line Striping Straight line striping is the most common type of striping application. The “Assembly” section in this manual gives directions on assembling[...]

  • Página 6

    Parts List Main Assembly Item Part # Description Quantity 1 0555301 Handle grip .................................................1 2 0555302 Gun pole, top ..............................................1 3 0555303 Pole clamp assembly ..................................1 4 0555304 Gun pole, bottom ........................................1 5 0555305 Ca[...]

  • Página 7

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ...............................................................7 Allgemeine Beschreibung .....................................................8 Montage ...................................................................................8 Betrieb ..................................................................[...]

  • Página 8

    • Kunststoffe können elektrostatische Entladungen verursachen. Niemals Kunststoff folien zur Abschirmung des Spritzbereichs verwenden. Keine Wegwerfkleidung aus Kunststoff tragen, wenn entflammbare Materialien verspritzt werden. • Zum Spülen des Geräts immer mit einer möglichst niedrigen Druckeinstellung arbeiten. BENZINMOTOR (SOFERN ZUTREF[...]

  • Página 9

    9. Die Stange für die Spritzpistole herausnehmen. Diese Stange wird in zwei T eile zerlegt geliefert, die durch den Spritzpistolenseilzug im Inneren der Stangenteile verbunden sind. 10. Die untere Stange für die Spritzpistole in die Stangenhalterung der oberen Stange einsetzen. 11 . Die T eile aufeinander ausrichten, sodass der Auslöser an der o[...]

  • Página 10

    6. Den LinePainter für die gewünschte Farbgebung vorbereiten (gerade Linie, Kurve, Bordsteinkante usw .). W eitere Informationen zu den verschiedenen Konfigurationsmöglichkeiten des LinePainter finden Sie im Abschnitt „LinePainter vorbereiten“ der Betriebsanleitung. V or der Änderung der Konfiguration des LinePainters kontrollieren, ob das [...]

  • Página 11

    Reinigung Besondere Reinigungshinweise bei V erwendung entflammbarer Lösungsmittel: • Die Spritzpistole stets im Freien und möglichst eine Schlauchlänge von der Spritzpumpe entfernt spülen. •W erden die zur Spülung verwendeten Lösungsmittel in einem Metallbehälter von etwa 5 l Fassungsvermögen aufgefangen, diesen in einen Behälter mit [...]

  • Página 12

    Spritzpistolenhalterung (P/N 0555101) Position T eil-Nr . Beschreibung Stückzahl 1 0555317 Drehknopf für die Spritzpistolenhalterung ..........................1 2 0555318 Einstellschraube für den Seilzug ...........1 3 0555319 Sicherungsmutter ..................................1 4 0555320 Sicherungsring ......................................2 5 [...]

  • Página 13

    ©W agner Spray T ech. T ous droits réservés. 13 T able des matières Consignes de sécurité .........................................................13 Description générale ............................................................14 Montage .................................................................................14 Fonctionnement .[...]

  • Página 14

    14 © W agner Spray T ech. T ous droits réservés. MOTEUR À ESSENCE (SI CONCERNÉ) Placez toujours le vaporisateur hors de la structure, à l'air libre. Conservez tous les solvants à l'écart de l'échappement du moteur . Ne remplissez jamais le réservoir à essence lorsque le moteur est chaud ou en marche. Les surfaces chaudes p[...]

  • Página 15

    ©W agner Spray T ech. T ous droits réservés. 15 9. Isolez le montant du pistolet. Il est livré en deux parties qui sont reliées par le câble du pistolet installé au centre des pièces du montant. 10. Insérez la partie inférieure du montant du pistolet dans le bloc de montage du montant, sur la partie supérieure du montant du pistolet. 11 [...]

  • Página 16

    16 © W agner Spray T ech. T ous droits réservés. 6. Configurez le LinePainter pour le type de rayures à réaliser (ligne droite, ligne courbe, tournants, etc..) Consultez le chapitre « Configuration du LinePainter » de ce manuel concernant les différentes configurations possibles du LinePainter . Vérifiez que le pulvérisateur sans air est [...]

  • Página 17

    ©W agner Spray T ech. T ous droits réservés. 17 Nettoyage Consignes spéciales de nettoyage lors de l'utilisation avec des solvants inflammables : • Rincez toujours le pistolet pulvérisateur de préférence à l'extérieur et au moins à une longueur de tuyau de la pompe de pulvérisation. • Si vous recueillez les solvants vidang?[...]

  • Página 18

    18 © W agner Spray T ech. T ous droits réservés. Bloc de montage du pistolet (P/N 0555101) Élément Pièce Description Quantité 1 0555317 Bouton de blocage du pistolet ...............1 2 0555318 Vis de réglage de câble .........................1 3 0555319 Contre-écrou ..........................................1 4 0555320 Anneau élastique .[...]

  • Página 19

    ©W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. 19 Índice Precauciones de seguridad ................................................19 Descripción general .............................................................20 Montaje ..................................................................................20 Funcionamiento ..............[...]

  • Página 20

    20 © W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. PELIGRO: EL PELIGRO DE EXPLOSIONES A CAUSA DE MA TERIALES INCOMP A TIBLES puede provocar lesiones graves o daños materiales. PREVENCIÓN: • No use materiales que contengan lejía o cloro. • No use disolventes de hidrocarburo halogenado, como, por ejemplo, lejía, fungicida, cloruro de [...]

  • Página 21

    ©W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. 21 9. Localice el bastón de la pistola. Se suministra en dos piezas que se conectan mediante el cable de la pistola que pasa por el centro de las piezas del bastón. 10. Introduzca la pieza inferior del bastón de la pistola en el conjunto de la abrazadera de la pieza superior del bastón. 11 [...]

  • Página 22

    22 © W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. Asegúrese de que el pulverizador a alta presión esté apagado, el seguro del gatillo esté puesto y de que se haya liberado toda la presión del sistema antes de cambiar la configuración de la LinePainter . Pintar 1. Coloque el pulverizador a alta presión de modo que quede cerca de la r[...]

  • Página 23

    ©W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. 23 Limpieza Instrucciones especiales de limpieza a seguir con disolventes inflamables: • Enjuague siempre la pistola pulverizadora preferiblemente fuera y , al menos, a la distancia de una manguera respecto a la bomba de pulverización. • Si recoge disolventes ya usados en un recipiente de [...]

  • Página 24

    24 © W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. Conjunto de fijación de la pistola (P/N 0555101) Artículo Pieza Descripción Cantidad 1 0555317 Gun clamp knob ......................................1 2 0555318 Cable adjustment screw ..........................1 3 0555319 Jam nut ....................................................1 4 055[...]

  • Página 25

    Indice A vvertenze per la sicurezza ................................................25 Descrizione generale ...........................................................26 Assemblaggio .......................................................................26 Funzionamento .....................................................................27 Prepara[...]

  • Página 26

    PERICOLO: PERICOLO DI ESPLOSIONE DOVUTO A MA TERIALI INCOMP A TIBILI. Può provocare lesioni gravi o danni alle cose. PREVENZIONE: • Non usare materiali contenenti candeggina o cloro. • Non usare solventi contenenti idrocarburi alogenati come candeggina, antimuffa, cloruro di metilene, e 1,1,1 (tricloroetano). T ali sostanze non sono compatibil[...]

  • Página 27

    8. Stringere entrambe le manopole del supporto finché non sono ben fissate ed il supporto dell'asta della pistola non si trova in posizione perfettamente verticale. 9. Prendere l'asta della pistola. Viene fornita in due pezzi collegati dal cavo della pistola che passa attraverso il centro dei pezzi dell'asta. 10. Inserire la base de[...]

  • Página 28

    Assicurarsi che lo spruzzatore senza aria sia disattivato, la sicura della pistola inserita e tutta la pressione rilasciata dal sistema prima di cambiare la configurazione di LinePainter . V erniciatura 1. Posizionare lo spruzzatore senza aria in modo che sia vicino alla striscia da verniciare ma non interferisca durante l'applicazione. 2. Arr[...]

  • Página 29

    Pulizia Segue un elenco di istruzioni particolari per la pulizia con solventi infiammabili:: • Lavare sempre la pistola preferibilmente all'aperto ed almeno alla distanza del tubo di gomma dalla pompa. • Se i solventi sciacquati vengono raccolti in un contenitore di metallo da un gallone (3,785 litri), posizionare il contenitore in un altr[...]

  • Página 30

    Blocco pistola (P/N 0555101) Articolo Pezzo Descrizione Quantità 1 0555317 Manopola della chiusura della pistola 1 2 0555318 Vite di regolazione del filo elettrico 1 3 0555319 Controdado 1 4 0555320 Anello elastico 2 5 0555321 Manicotto 1 6 0555322 Staffa 1 7 0555323 Vite 1 8 0555324 Blocco chiusura 1 9 0555325 Rondella 1 10 0555326 Vite 1 11 0555[...]

  • Página 31

    Inhoudsopgave V eiligheidsrichtlijnen ...........................................................31 Algemene beschrijving ........................................................32 Montage .................................................................................32 Bediening ...................................................................[...]

  • Página 32

    VERBRANDINGSMOTOR (INDIEN V AN TOEP ASSING) Plaats de spuitinstallatie altijd buiten, in de frisse lucht. Houd alle oplosmiddelen uit de buurt van de uitlaat van de motor . V ul de brandstoftank nooit bij wanneer de motor nog draait of heet is. Een heet oppervlak kan er voor zorgen dat gemorste brandstof ontvlamt. Sluit de aardleiding van de compre[...]

  • Página 33

    9. Neem de pistoolstang uit de reeks geleverde onderdelen. Deze wordt geleverd in twee gedeelten die aan elkaar zitten via een pistoolkabel die door het midden van beide stangdelen loopt. 10. Steek het onderste gedeelte van de pistoolstang in de bevestigingsklem aan het bovenste gedeelte van de pistoolstang. 11 . Positioneer de delen zodanig dat de[...]

  • Página 34

    Zorg er voor dat vóórdat u de instelling van de LinePainter gaat wijzigen de nevelspuitinstallatie is uitgeschakeld, de trekker van het spuitpistool is vergrendeld en dat het systeem drukloos is gemaakt. Markeringen aanbrengen 1. Plaats de nevelspuitinstallatie zodanig dat deze voldoende dichtbij het te belijnen traject staat, maar deze het aanbr[...]

  • Página 35

    Reinigen Indien u ontvlambare oplosmiddelen gebruikt, volg dan de volgende speciale schoonmaakinstructies: • Het spuitpistool bij voorkeur altijd buiten uitspoelen terwijl u tenminste een slanglengte van de compressor verwijderd bent. • Indien u de uitgespoelde oplosmiddelen opvangt in een metalen 3,8 liter container , dient u deze container in[...]

  • Página 36

    Pistoolhouder (P/N 0555101) Item Onderdeel Beschrijving Hoeveelheid 1 0555317 Pistoolklemknop ..........................................1 2 0555318 Schroef om de kabel aan te passen ...........1 3 0555319 Borgmoer ....................................................1 4 0555320 V eerring ......................................................2 5 0555[...]

  • Página 37

    Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger .................................................37 Generel beskrivelse .............................................................38 Samling .................................................................................38 Drift .....................................................................[...]

  • Página 38

    F ARE: F ARLIGE DAMPE - Malinger , opløsningsmidler , insektbekæmpelsesmidler , og andre materialer kan være skadelige hvis de inhaleres eller kommer i kontakt med kroppen. Dampe kan forårsage alvorlig kvalme, besvimelse eller forgiftning. PRÆVENTION: • Anvend en gasmaske eller maske, hvis der er risiko for , at dampe kan blive inhaleret. L?[...]

  • Página 39

    16. Montér en luftløs sprøjtepistol i pistolaffutagesamlingen. a. Anbring pistolgrebet i pistolaf futagesamlingen. b. Placér pistolen, så aftrækkeren hviler på aftrækkerstangen. c. Fastspænd pistolholderhåndtaget forsvarligt for at sikre pistolens stilling. 17. Montér og placér pistolens aftrækkerstop. a. Placér pistolen ved den ønsk[...]

  • Página 40

    Konfigurering af LinePainter LinePainter kan indstilles til flere forskellige former for afstribningsapplikation. Der henvises til de følgende afsnit for de mest almindelige LinePainter konfigurationer . Afstribning af ret linie Den mest almindelige form for afstribningsapplikation er ret linieafstribning. “Samling” afsnittet i denne manual gi[...]

  • Página 41

    Reservedelsliste Hovedsamling Emne Del Beskrivelse Antal 1 0555301 Håndtagsgreb .............................................1 2 0555302 Pistolrør ......................................................1 3 0555303 Rørholdersamling .......................................1 4 0555304 Pistolrør , bund.............................................1 5 [...]

  • Página 42

    Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder ..........................................................42 Allmän beskrivning ..............................................................43 Montering ..............................................................................43 Drift ...........................................................[...]

  • Página 43

    F ARA: F ARLIGA ÅNGOR – Färg, lösningar , insektsdödande medel och andra material kan vara skadliga vid inandning eller kroppskontakt. Ångor kan orsaka svårt illamående, svimning eller förgiftning. FÖREBYGGANDE: • Använd en respirator eller gasmask vid risk för inandning av ångor . Läs alla instruktioner som medföljer masken för [...]

  • Página 44

    16. Montera en tryckspraypistol i pistolanordningen. a. Placera pistolens handtag i pistolenheten. b. Placera pistolen så att avtryckaren vilar på avtryckarspaken. c. Dra åt skruven på klämman ordentligt så att pistolen sitter på plats. 17. Installera och sätt pistollåset på plats. a. Placera pistolen på önskad minimihöjd på pistolst?[...]

  • Página 45

    Konfigurering av LinePainter LinePainter kan konfigureras till att användas för flera typer av streckmålning. Se följande avsnitt för de vanligaste typerna av konfiguration av LinePainter . Rak strecklinjemålning Rak strecklinjemålning är den vanligaste typen av streckmålning. Avsnittet “Montering” i denna manual ger instruktioner om h[...]

  • Página 46

    Beståndsdelar Huvuddel Föremål Del Beskrivning Kvantitet 1 0555301 Handtag ..................................................1 2 0555302 Pistolenhet, övre del ...............................1 3 0555303 Klämanordning ........................................1 4 0555304 Pistolenhet, nedre del .............................1 5 0555305 Kabel .......[...]

  • Página 47

    ©W agner Spray T ech. All rights reserved. 47 R Notes/Nota[...]

  • Página 48

    48 © W agner Spray T ech. All rights reserved. R Deutschland J. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • Markdorf 0 75 44 / 505-0 02 22 / 2 70 77 81- 0 (national) 00 43 / 1 / 2 70 77 81- 0 (international) Österreich J. W agner Ges. mbH • Lohnergasse 1 • 1210 Wien 0 71 / 7 57 22 1 1 Schweiz J. W agner AG • Industriestrasse 22 • 9450 [...]