Whirlpool W10275729D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Whirlpool W10275729D. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Whirlpool W10275729D o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Whirlpool W10275729D se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Whirlpool W10275729D, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Whirlpool W10275729D debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Whirlpool W10275729D
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Whirlpool W10275729D
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Whirlpool W10275729D
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Whirlpool W10275729D no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Whirlpool W10275729D y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Whirlpool en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Whirlpool W10275729D, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Whirlpool W10275729D, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Whirlpool W10275729D. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ® Certified to Sanitize Certifié pour aseptiser Designed to use only HE High Efficiency Deter gent Conçue pour l ' utilisat ion d ' un déter gent HE haute ef ficacité seulement  FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide For questions about featur es, operati on/performance, parts, accessories, or servic e call: 1-800-2 5[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY .. ................. .............. .................. .............. ................. ..... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS .................. ................. .................. ........ 4 Tools and Parts .................. .............. ................. .................. .............. ........ 4 Options......[...]

  • Página 3

    3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]

  • Página 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d P a r t s Gather the requir ed tools and pa rts befor e starting installation. The parts supplied are in the washer drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 9 / 16 [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) T ools needed for connecting the drain hose ■ Locking plier[...]

  • Página 5

    5 ■ Hot and cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of  the hot and cold water fill valves, and water pr essur e of  20-100 psi (137.9-689.6 kPa). ■ A level floor with a maximum slope of 1" (25 mm) under entire washer . Installing the washer on soft floor surfaces, such as carpets or surfaces with foam backing, is not recommen[...]

  • Página 6

    6 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the r ecommended spacing. 3" (76 mm) 3" (76 mm) 48 in. 2 * (310 cm 2 ) 24 in. 2 * (155 cm 2 ) 27 " (686 mm) 1 "*** (25 mm) 1 " (25 mm) 12 " (305 mm) 1 "*** (25 mm) 5 1 / 4 "** (13[...]

  • Página 7

    7 Electrical Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A[...]

  • Página 8

    8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove T ransport System W ARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORT ANT : Position the wa sher so that the r ear of the washer is within approximately 3 ft (900 mm) of its final location. There ar e 4 transport bolts in t[...]

  • Página 9

    9 Connect the inlet hoses to the washer IMPORT ANT : Make sure that the fla t washers have been placed into the hose couplings. C H H. Hot water inlet C. Cold water inlet 1. Attach the hot water hose to the washer’ s hot (H) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer . 2. At tach the cold water hose to the washe[...]

  • Página 10

    10 Secure the Drain Hose Drain hose must be secured to stop the hose fr om moving when water is pumped out. If the drain hose moves, water may end up on the floor . 1. D rape the power cord over the washer top. 2. Move the washer to its final location. 3. Place the drain hose in the laundry tub or standpipe as shown. See illustrations A and B. A B [...]

  • Página 11

    11 FEA TURES AND BENEFITS Y our new front-loading high ef ficiency washer , was designed to conserve resour ces and lower your water and energy bills. The washer is designed to determine and then pr ovide the amount of water needed for the best performance. The time of operation may be greater for this new system than for a conventional washer . El[...]

  • Página 12

    12 WASHER USE Starting Y our W asher WAR NI NG : T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer . Please r efer to spec ific sections of this manual for more detailed information. Do not store laundry pr oducts[...]

  • Página 13

    13 7. T o begin the wash cycle immediately  Press and hold ST ART/P AUSE (for appr oximately 1 second). ■ If you do not press ST ART/P AUSE within 5 minutes of choosing a cycle, the washer automatica lly shuts off. ■ When the wash cycle is complete, the Done sta tus light illuminates, the do or unlocks, and the wash load can be removed fr om[...]

  • Página 14

    14 P ausing or Restarting 1. T o pause the washer at any time, press ST ART/P AUSE. 2. T o continue the cycle, press and hold ST ART/P AUSE (for approximately 1 second). Changing Cycles and Options Not all Options are available with all Cycles. Cycles and Options can be chan ged anytime befor e ST ART is pressed. T o cancel a cycle 1. Pre ss POWER.[...]

  • Página 15

    15 ■ The preset settings can be chan ged anytime before ST ART/ P AUSE is pr essed. Not all Options (TEMP , SPIN SPEED) are available with all Cycles. T o change settings after the cycle has started, press ST ART/P AUSE, then select the desir ed settings. Press and hold ST ART/P AUSE (for approximately 1 second) to continue the cycle. Preset Cycl[...]

  • Página 16

    16 Soak Use the Soak cycle to help remove stains on fabrics. This cycle provides a soak time with warm or cold w ater , followed by drain. Extra water , a short tumbling phas e for equal distribution of the laundry , and a soaking time without drum movement help improve the removal of stains. Drain without spin assures gentle tr eatment, even for d[...]

  • Página 17

    17 Controlled T emperatur e W arm and cold wash temperatures are sensed and maintained by regulating the amount of hot and cold water from your faucet. This provided ex cellent cleaning while saving ener gy . A TC (Auto T emp Contr ol) electr onically senses and maintains a uniform water temperatur e. A TC regulates incoming hot and cold water . ?[...]

  • Página 18

    18 LAUNDRY T IPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only High Efficiency deter gents. The package for this type of detergent will be marked “H E” or “High Efficiency .” This wash system, along with less water , will create too much sudsing with a regular non- HE [...]

  • Página 19

    19 Stain Removal Guide Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested Wa s h C y cl e Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested Wa s h C yc l e Ink ✔ Whitest Whites Grass ✔ Whitest Whites Blood ✔ Cold or W arm  Normal T omato Pr oducts ✔ Whitest Whites Coffee/ Chocolate ✔ W arm/So ak  T umbleFresh?[...]

  • Página 20

    20 W ASHER CARE Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and re move any clothing or items fr om the washer . 2. In spect the color ed seal/bellow between the door opening and the basket for stained ar eas. Pull back the seal/bellow to inspect all are as under the seal/bellow and to check for foreign objects. A A[...]

  • Página 21

    21 W ater Inlet Hoses Replace inlet hoses after 5 years of use to r educe the risk of hose failure. Period ica lly inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. When replacing your inlet hoses, r ecord the date of replac ement. V acation, Storage, and Moving Care Install and store your washer where it will not fr [...]

  • Página 22

    22 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference F AQs (Fr equenly Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www .whirlpool.com/help In Canada www .whirlpool.ca Error codes An error code may be shown in the Estimated Time Remaining display . Check the list below for potent[...]

  • Página 23

    23 Dispenser operation ■ Did you follow the manufacturer’ s directions when adding detergent and fabric softener to the dispensers?  Measur e deter gent and fabric softene r . Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the fabric softener disp enser . ■ Did you put powdered o r liquid color -safe bleach [...]

  • Página 24

    24 ■ Are the touch pad b uttons not responding?  Press POWER on the touch- pad twice. Check th e touch-pad/ LED assembly by selecting different cycles and changing the modifiers and options available to confirm the touch-pad/LED assembly is responding. W asher stop s working ■ Does the washer shut down the same time in the same wash cycle re[...]

  • Página 25

    25 ■ Did the load cause imbalance?  When an imbalance occurs, an imbalance ro utine will start to redistribute the load. This extends the cycle. ■ Are yo u washing a single item or bulky load?  Spin time is added if an unbalanced load is detected. The washer will attempt to redistrib ute the load with additional tumbling. ■ Did you wash[...]

  • Página 26

    26 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for a ssistance or se rvice, please check “T roubleshooting.” It may save you the cost of a service call. I f you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better[...]

  • Página 27

    27 WHIRLPOOL CORPORA TION LA UNDRY W ARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained a ccording to instruct ions attached to or furni shed with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and re pair l[...]

  • Página 28

    28 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et [...]

  • Página 29

    29 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces n écessair es avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessair es au racc or dement des tuyaux d'arrivée d'eau ■ Pince (ouvertur e jusqu'à 1 9 / 16 " [39,5 mm]) ■ [...]

  • Página 30

    30 Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et r éduit au minimum le bruit et le “déplacement” possible de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dan s un sous-sol, une salle de bua nderie, un placard ou un encastrement. V oir “Syst[...]

  • Página 31

    31 Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placar d, avec la veuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 48 po 2 * (310 cm 2 ) 3" (76 mm) 12" (305 mm) 72" (1829 mm) 27" (686 mm) 3" (76 mm) 1" (25 mm) 5 ¼"** (133 mm) 1"[...]

  • Página 32

    32 Spécifications électriques A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ?[...]

  • Página 33

    33 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport A VER TISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORT ANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arriè[...]

  • Página 34

    34 Connecter les tuyaux d'alimentation à la laveuse IMPORT ANT : S'assurer que les rondelles plates ont été placées dans les raccords de tuyau. C H H. T uyau d'arrivée d'eau chaude C. T uyau d'arrivée d'eau froide 1. Fixer le tuyau d'eau chaude au r obinet du tuyau d'alimenta tion d'eau chaude (H) [...]

  • Página 35

    35 Immobilisation du tuyau de vidange Le tuyau de vidange doit être bien installé pour empêcher le tuyau de bouger lorsque l'eau est pompée pour la vidange. Si le tuyau de vidange bouge, de l'eau peut couler sur le plancher . 1. Fair e passer le cor d on d'alimentation par -dessus la laveuse. 2. Déplacer la laveuse à son emplac[...]

  • Página 36

    36 CARACTÉRISTIQUES ET A V ANT AGES V otre nouvelle laveuse haute ef ficacité à char gement fr ontal a été conçue pour préserver les r essources et diminuer vos factures d'eau et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterm iner puis fournir la quantité d'eau nécessaire à une performance optimale. Avec ce nouveau systèm[...]

  • Página 37

    37 UTILISA TION DE LA LA VEUSE Mise en marche de la laveuse A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suivant est un guide pour l'u tilisation de la laveuse. Se référ er aux secti[...]

  • Página 38

    38 4. Mettre la laveuse en marche en appuyant sur POWER (mise sous tension). Sélectio nner un des programmes en tournant le sélecteur de programme. Le témoin lumineux corr espondant au programme sélectionné s'allu mera. Lors de la sélection d'un programme de lavage, pr éréglages de température de l'eau et vitesse d'esso[...]

  • Página 39

    39 REMARQUE : Un remplissage excessif pourrait causer un excès de mousse. Compartiment de l'agent de blanchiment (Lettre C sur l'illustration du distributeur) NE P A S verser PLUS de 2 / 3 de tasse (160 mL) d'ag ent de blanchiment au chlore liquide dan s ce compartiment. L'agent de blanchiment sera automatiquement dilué et dis[...]

  • Página 40

    40 Pour verrouiller les commandes  Appuyer sur SIGNAL pendant 3 secondes. Le témoin lumineux CON TROL LOCK (verr ouillage des commandes) s'allume. Pour déverr ouiller les commandes  Appuyer sur SIGNAL pendant 3 secondes jusqu'à ce que le té moin lumineux CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) s'éteigne. Durée r ésidue[...]

  • Página 41

    41 Whitest Whites (blancs les plus blancs) Ce programme est spécialement conçu pour le nettoyage de char ges de linge blanc sale avec ajout d'agent de blanchiment. Les températures de lavage éle v ées assurent un fonctionnement optimal de l'agent de blanchiment. Un rinçage supplémentair e fournit une performance de rinçage optimal[...]

  • Página 42

    42 Programme Clean W asher with AFFRESH™ (nettoyage de la laveuse avec AFFRESH ™) Utiliser le programme Clean W asher wi th AFFRESH™ une fois par mois pour conserver l'intérieur de la laveuse frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus éle vé en combinaison avec une table tte de nettoy ant de laveuse avec AFFRESH?[...]

  • Página 43

    43 Sanitary T emp (température sanitaire) Cette laveuse comporte une température sanitair e certifiée par NSF Internatio nal, un organisme civil indépendant d'essais et  de certification. La certification gara ntit que cette option élimine 99,9 % des bactéries que l'on trouve généralement sur les vêtements, articles de literie[...]

  • Página 44

    44 Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges s uggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programm es de la laveuse , les options disponibles sont indiquées à dr oite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Lavage dif fér é Rinçage supplé- mentaire Option Tu mbleFresh™ Signal Whitest Whi[...]

  • Página 45

    45 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les r ecommandations su ivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des déter gents Haute efficacité. Pour ce type de déter gent, “HE” ou “Haute efficacité” sera me ntionné sur l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins[...]

  • Página 46

    46 Guide pour l'élimination des taches T ache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le p r ogramme de lavage suggér é T ache Utiliser un agent de blanch iment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le p r ogramme de lavage suggér é Encre ✔ Whitest Whites (blancs[...]

  • Página 47

    47 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retir e r tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Ex aminer le joint/soufflet color é entre l'ouvertur e de la porte et le panier pour déceler des zones tachées. Tirer sur le joint/ soufflet pour examiner toutes[...]

  • Página 48

    48 Nettoyage de l'extérieur Utiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appar eil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir di[...]

  • Página 49

    49 DÉPANNAGE Essayer d'abord les so lutions suggérées ici ou visiter notre site W eb et consulter la F AQ (foire aux questio ns) pour éviter poss iblement le coût d 'une visite de service... Aux É.-U., www .whirlpool.com/help Au Canada, www .whirlpool.ca Codes d'erreur Un code d'erreur peut apparaîtr e sur l'afficheu[...]

  • Página 50

    50 Fuites d'eau de la l aveuse ■ La porte a-t-elle été ouverte pendant “Add A Garment” (ajouter un vêtement)?  De l'eau peut suinter de l'intérieur de la porte si c elle-ci est ouverte après le début d'un programme. ■ Un détergent HE est-il utilisé?  Les détergents non identifiés Ha ute efficacité peuven[...]

  • Página 51

    51 ■ La porte a-t-elle été ouverte apr ès l'achèvement du dernier programme?  La porte doit être ouverte et fermée à nouveau pour mettre en marche un nouveau programme. ■ La porte est-elle verrouillée?  Si la porte est verrouillée, exécuter un pr ogramme de vidan ge et vidanger la laveuse. Le module de commande n'accep[...]

  • Página 52

    52 ■ Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau de rejet à l'égout, ou est-il fixé au tuyau de r ejet à l'égout avec du ruban adhésif?  Le tuyau de vidange doit être lâche mais bie n fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour l'air . V oir “Im[...]

  • Página 53

    53 ■ Avez-vous une eau dure?  Utiliser plus de détergent p our laver la saleté intense à l'eau froide ou dur e. ■ La température de l'eau est-elle inférieure à 60°F (15,6°C)?  Une eau de lavage dont la température est inférieure à 60°F (15,6°C) peut ne pas dissoudre complètement le déter gent. Utiliser les lavages[...]

  • Página 54

    54 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de téléphoner pour assistance ou se rvice, veuillez vérifier “Dépannage”. Ceci pourrait vous éviter le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, veuillez suivr e les instructions ci-dessous. Lors de l'appel, il fa ut connaître la da te d'achat et les numéros de mo[...]

  • Página 55

    55 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gr os appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr ès dé signées “Whirlpool[...]

  • Página 56

    W10275729D © 2010 Whirlpool Corporation.  A ll rights reserved.  T ous droi ts réservés. ® Registered T rademark/TM T rademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada ® Marque dé posée/TM Marque de comm erce de Whirlp ool, U.S.A., Emploi sous licence par Whirlpool Canad a LP au Canada 08/10 Printed in Mexico Imprim[...]