Yamaha QY100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yamaha QY100. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yamaha QY100 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yamaha QY100 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yamaha QY100, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Yamaha QY100 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yamaha QY100
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yamaha QY100
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yamaha QY100
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yamaha QY100 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yamaha QY100 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yamaha en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yamaha QY100, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yamaha QY100, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yamaha QY100. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung[...]

  • Página 2

    2 This product utilizes batteries or an external power sup- ply (adapter). DO NO T connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recom- mended by Y amaha. W ARNING: Do not place this product in a position where anyone could w alk on, trip over ,or roll anything ov er [...]

  • Página 3

    3 VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄL TIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FOR TF AHREN * Heben Sie diese V orsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. W ARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden V orsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unf[...]

  • Página 4

    4 VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄL TIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FOR TF AHREN * Heben Sie diese V orsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden V orsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigun[...]

  • Página 5

    5 Das ist der QY100 ................................... 7 Stromversorgung und Verbindungen .. 8 Stromversorgung ....................................... 8 Netzbetrieb ....................................... 8 Batteriebetrieb .................................. 9 Batteriewechsel ............................. 10 Einstellungen ..........................[...]

  • Página 6

    6 08 : Chord Separate ............................... 161 09 : Copy Event ...................................... 162 10 : Erase Event ..................................... 164 11 : Extract Event ................................... 165 12 : Create Continuous .......................... 167 13 : Thin Out .......................................... 169 [...]

  • Página 7

    7 Das ist der QY100 16-T rack-Sequencer , 525-V oices-Klangmodul, unübertroffene automatische Begleitfunktionen und vieles mehr - alles in einem Gerät! Das QY100 ist ein vollständiges Ministudio zur Erzeugung von Begleitung und elektronischer Musik, das Sie einfach überall verwenden können — sowohl zu Hause als auch unterwegs. Gitarristen! H[...]

  • Página 8

    8 Stromversorgung und Verbindungen Stromversorgung und V erbindungen Obwohl das QY100 wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien funktioniert, empfiehlt Y amaha, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Der Netzbetrieb ist im übrigen im V ergleich zum Batteriebetrieb umweltfreundlicher und ressourcenschonender . Für den Netzbetr[...]

  • Página 9

    Stromversorgung und Verbindungen 9 Legen Sie für den Batteriebetrieb sechs 1,5-V -Batterien der Größe AA (LR6) oder eines gleichwertigen T yps in das Batteriefach ein. Alkali- Batterien sind aufgrund ihrer längeren Lebensdauer vorzuziehen. Legen Sie niemals Batterien verschiedenen T yps (z. B. Alkali- und Mangan-Batterien) oder unterschiedliche[...]

  • Página 10

    10 Stromversorgung und Verbindungen Wenn die Restspannung der Batterien nicht mehr ausreicht, erscheint die folgende Meldung im Display . Wenn die Batterien fast komplett leer sind, wird die Meldung „Power Batt.End“ (Batterien leer) angezeigt. In diesem Fall stehen die Memory Card-Funktionen nicht mehr zur V erfügung. Wenn diese Meldung ersche[...]

  • Página 11

    Stromversorgung und Verbindungen 11 Woran Sie das QY100 und was Sie an das QY100 anschließen, hängt ausschließlich von Ihren persönlichen Anforderungen ab; es ist unmöglich, alle denkbaren V ariationen an dieser Stelle aufzuführen. Es folgen einige Beispiele, die Ihnen den Einstieg erleichtern. q DC IN-Buchse ( → Seite 8) Diese Buchse wird [...]

  • Página 12

    12 Stromversorgung und Verbindungen w MIDI IN- und MIDI OUT -Buchsen ( → Seiten 15, 16) Wenn Sie zum Programmieren und Spielen des QY100 ein MIDI-Keyboard oder ein anderes MIDI-Instrument verwenden möchten, schließen Sie dieses an die MIDI IN-Buchse an (siehe „MIDI-V erbindungen“ auf Seite 15). An die MIDI OUT -Buchse können Sie einen exte[...]

  • Página 13

    Stromversorgung und Verbindungen 13 Amp Simulator -Umschaltung: Der Fußschalter kann verwendet werden, um die verschiedenen Abschnitte des „Amp Simulators“ des QY100 ein- oder auszuschalten.Der Fußschalter kann auch eingesetzt werden, um den Preamp- Bereich (Delay bei Auswahl eines Mikrofonsetups), den Reverb-Effekt oder den Chorus-Effekts je[...]

  • Página 14

    14 Stromversorgung und Verbindungen Die einfachste Lösung zum Mithören des Klangs des QY100 sind Stereo-Kopfhörer (mit Stereo-Miniklinkenbuchse), die Sie an die LINE OUT/ PHONES-Buchse anschließen. Falls Sie eine externe Stereoanlage verwenden möchten, verbinden Sie die LINE OUT/PHONES-Buchse über das mitgelieferte Y -Kabel (Stereo-Miniklinke[...]

  • Página 15

    Stromversorgung und Verbindungen 15 Das QY100 kann zwar über die integrierte Mikrotastatur gespielt und programmiert werden, doch ein an die MIDI IN-Buchse angeschlossenes MIDI-Keyboard bietet die zusätzlichen V orteile einer T astatur in Standardgröße sowie der Anschlagdynamik (falls das Keyboard über dieses Feature verfügt). V erbinden Sie [...]

  • Página 16

    16 Stromversorgung und Verbindungen Das QY100 kann zum „ Sequencing “ oder zur Ausf ü hrung anderer Musikanwendungen ü ber die MIDI IN/OUT -Buchsen und ein MIDI-Interface mit einem PC verbunden werden. Ü ber die TO HOST -Buchse und den Wahlschalter l äß t sich jedoch auch ohne zus ä tzliches MIDI-Interface eine direkte V erbindung zu eine[...]

  • Página 17

    Stromversorgung und Verbindungen 17 ● Anschließen an einen Apple Macintosh-Computer V erbinden Sie die TO HOST -Buchse am QY100 ü ber ein normgerechtes 8-poliges Macintosh-Peripheriekabel mit dem Modem- oder Druckerport des Computers, je nachdem, welchen der beiden Ports die MIDI-Software f ü r den MIDI-Datenaustausch verwendet. Stellen Sie de[...]

  • Página 18

    18 Stromversorgung und Verbindungen ● Anschließen an ein USB-Interface (beispielsweise Yamaha UX256) Fall Ihr Computer nicht ü ber einen RS-232C-Port oder einen Modem-/Drucker -Port verf ü gt, kann das QY100 ü ber ein separa- tes USB-Interface (z. B. Y amaha UX256) angeschlossen werden. V erbinden Sie mit Hilfe eines USB-Kabels den USB- Ansch[...]

  • Página 19

    Die Bedienelemente 19 Die Bedienelemente Das QY100 besitzt eine recht einfache und einheitliche Ober flä che, die Ihnen, sobald Sie sie verstanden haben, eine schnelle und problemlose Bedienung aller Funktionen erlaubt. Wenn Sie diesen Abschnitt aufmerksam durchlesen und probeweise die Bedienvorg ä nge unter „ ZUM AUSPROBIEREN “ ausf ü hren[...]

  • Página 20

    20 Die Bedienelemente q POWER-Schalter Schieben Sie diesen Schalter zum Einschalten des QY100 auf „ ON “ und zum Ausschalten auf „ ST ANDBY “ . w LC-Display und CONTRAST -Regler Diese gro ß e Mehrfunktions-Fl ü ssigkristallanzeige zeigt alle Parameter und Best ä tigungsaufforderungen an, die Sie zur problemlosen und ef fi zienten Bedien[...]

  • Página 21

    Die Bedienelemente 21 ZUM AUSPROBIEREN: Schalten Sie das QY100 ein (der Ein/Aus- Schalter be fi ndet sich an der linken Au ß enwand), dr ü cken Sie wiederholt auf die [SONG]-T aste, und beobachten Sie, wie sich die Anzeige ä ndert. Mit Hilfe der [SONG]- T aste werden nacheinander die Displayanzeigen SONG, SONG VOICE und SONG EFFECT aufgerufen. [...]

  • Página 22

    22 Die Bedienelemente y [EXIT]-T aste Mit der [EXIT]-T aste k ö nnen Sie an jedem beliebigen Punkt der Hierarchie der QY100-Displays zur jeweils n ä chsth ö heren Ebene wechseln (d. h. einen Schritt zur ü ckgehen, wenn Sie sich nicht schon auf der h ö chsten Ebene be fi nden). u Cursortasten Mit diesen 4 T asten k ö nnen Sie den „ Cursor ?[...]

  • Página 23

    Die Bedienelemente 23 o [MENU]-T aste und Funktionstasten Mit Hilfe der [MENU]-T aste k ö nnen Sie die im aktuellen Modus des QY100 verf ü gbaren, aus Funktionen oder Untermodi bestehenden Men ü s aufrufen. Zum Ausw ä hlen eines Men ü punkts dr ü cken Sie die entsprechende Funktionstaste (eine der vier kleinen T asten rechts neben dem Display[...]

  • Página 24

    24 Die Bedienelemente ZUM AUSPROBIEREN: W ä hlen Sie das SONG-Modusdis- play aus (mit der [SONG]-T aste, wie oben beschrieben), und dr ü k- ken Sie dann die [MENU]-T aste. Im Display sollte dann das rechts abgebildete Men ü zu sehen sein: Dr ü cken Sie nun die zweite Funkti- onstaste (neben dem Men ü punkt „ Job “ ), um die Jobliste des SO[...]

  • Página 25

    Die Bedienelemente 25 !1 Sequencertasten Die Sequencertasten steuern im SONG- und P A TTERN- Modus Aufnahme und Wiedergabe und erm ö glichen es Ihnen, einen bestimmten T akt innerhalb eines Songs oder Patterns anzuw ä hlen. Ihre Gestaltung und Funktionen ä hneln den Bandtransporttasten an einem Bandrecorder . [ ● ] AUFNAHMEBEREITSCHAFT : Dr ü[...]

  • Página 26

    26 Die Bedienelemente Spielen Sie nun auf der Mikrotastatur . Es sollte die V oice zu h ö ren sein, die momentan dem Sequencertrack 1 zugeordnet ist. Im SONG-Modus wird ü ber die Mikrotastatur stets die V oice gespielt, die dem gerade ausgew ä hlten T rack zugeordnet ist (Ausnahme: Beim Programmieren des Akkordtracks dient die T astatur zum Fest[...]

  • Página 27

    Die Bedienelemente 27 !4 VOLUME-Regler Mit dem VOLUME-Regler wird die Lautst ä rke des an der LINE OUT/PHONES-Buchse ausgegebenen T onsignals eingestellt. Zum Erh ö hen der Lautst ä rke schieben Sie den Regler in Richtung „ MAX “ , zum V ermindern in Richtung „ MIN “ . !5 GAIN-Regler und PEAK-Anzeiger ( → Seiten 36, 45) Gleichen Sie mi[...]

  • Página 28

    28 Die Bedienelemente drei Effekte gleichzeitig abwechselnd ein oder aus. Die Anzeiger der T aste erlischt, wenn die ausgew ä hlten Bereiche umgangen werden. Die gleiche Funktion kann einem als Sonderzubeh ö r erh ä ltlichen, an die FOOT SW -Buchse (Seite 12) auf der R ü ckseite angeschlossenen FC-4- oder FC-5-Fu ß schalter zugewiesen werden. [...]

  • Página 29

    QY100 Systemüberblick: Aufbau und Funktionsweise 29 QY100 Systemüberblick: Aufbau und Funktionsweise 16 Sequencertracks Sie k ö nnen jede der 525 normalen V oices oder 22 Drum Kits des QY100 einzeln den Sequencertracks zuordnen und ü ber die Mikrotastatur , ein MIDI-Keyboard oder jeden anderen an die MIDI IN-Buchse angeschlossenen MIDI-Controll[...]

  • Página 30

    30 QY100 Systemüberblick: Aufbau und Funktionsweise werden k ö nnen. Selbstverst ä ndlich k ö nnen Sie f ü r einfachere Arrangements auch nur zwei oder drei T racks verwenden. Wenn Sie beispielsweise Gitarre spielen, ben ö tigen Sie m ö glicherweise nur zwei weitere T racks f ü r Schlagzeug und Ba ß . Die Sequencertracks k ö nnen mit Hilf[...]

  • Página 31

    QY100 Systemüberblick: Aufbau und Funktionsweise 31 Der Klangerzeuger des QY100 ein leistungsstarkes selbst ä ndiges Klangmodul, das ü ber 525 V oices und 22 Drum Percussion Kits verf ü gt. In der T at ist der Klangerzeugerblock vollst ä ndig GM- und XG-kompatibel (siehe nachfolgende Erl ä uterungen), so da ß Sie ihn als unabh ä ngiges, von[...]

  • Página 32

    32 QY100 Systemüberblick: Aufbau und Funktionsweise Y amaha ist f ü r die Qualit ä t seiner Reverb- und sonstigen Effekte bekannt. Das QY100 bildet da keine Ausnahme. Das eingebaute Effektsystem verf ü gt ü ber Reverb-, Chorus- und V ariationseffekte (einschlie ß lich Modulation und V erzerrung) in Spitzenqualit ä t, mit denen Sie Ihren Klan[...]

  • Página 33

    Führung Führung Anhören der Demo-Songs 33 Führung — Ihr Schritt-für -Schritt-Leitfaden zu den wichtigsten Merkmalen und Funktionen des QY100 Also, es geht los! Machen Sie es sich mit dem QY100, der Bedienungsanleitung und Ihrem Lieblingsgetr ä nk bequem, und lassen Sie uns mit dem QY100 das tun, was es am besten kann — Musik machen. Anhö[...]

  • Página 34

    34 Anhören der Demo-Songs V erschieben Sie mit den Cursortasten den Cursor im Display zu der Song-Nummer (die Song-Nummer wird mit hellen Ziffern auf dunklem Hintergrund dargestellt), und w ä hlen Sie dann mit den T asten [-1] und [+1] die Song-Nummer 21, 22 oder 23. Die Dateneingabemethode SHIFT+ZIFFER: Sie k ö nnen zum Eingeben der Song-Nummer[...]

  • Página 35

    Führung Führung Anhören der Demo-Songs 35 c Starten Sie die Wiedergabe Nach der Auswahl eines Songs k ö nnen Sie die Wiedergabe starten, indem Sie einfach die Sequencertaste [ > ] dr ü cken. Stellen Sie mit Hilfe des VOLUME-Reglers an der linken Seite des QY100 die zum H ö ren angenehmste Lautst ä rke ein. Am Ende eines Songs startet auto[...]

  • Página 36

    36 Für Gitarristen: Außerordentliche Verstärker-simulation und Effekte Für Gitarristen: Außerordentliche V erstärker - simulation und Effekte „ Fall Sie kein Gitarrist sind, ü berspringen Sie diesen Abschnitt einfach. “ Ganz einfach! Neben den ab Seite 8 beschriebenen grunds ä tzlichen Setupanweisungen brauchen Sie nur Ihre Gitarre an d[...]

  • Página 37

    Führung Führung Für Gitarristen: Außerordentliche Verstärker-simulation und Effekte 37 x Stellen Sie die Vorverstärkung ein. Stellen Sie mit Hilfe des GAIN-Reglers an der R ü ckseite den Eingangspegel des QY100 f ü r Ihre Gitarre ein. Wenn die PEAK-LED neben der [P ARAMETER]-T aste ö fter als nur gelegentlich leuchtet, ist die GAIN-Einstel[...]

  • Página 38

    38 Für Gitarristen: Außerordentliche Verstärker-simulation und Effekte Das QY100 verf ü gt ü ber 18 speziell f ü r Gitarren entworfene Amp Simulator -Setups (siehe separates Heft „ Data List “ ). Sie k ö nnen ü ber das „ GTR/MIC EDIT “ -Display , auf das Sie durch Dr ü cken der [P ARAMETER]- T aste zugreifen, die Setups ausw ä hle[...]

  • Página 39

    Führung Führung Für Gitarristen: Außerordentliche Verstärker-simulation und Effekte 39 Obwohl die QY100 Amp Simulator -Gitarrensetups bereits einen guten Sound besitzen, m ö chten Sie sie zum Erzeugen eigener Sounds ohne Zweifel anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Der Bereich f ü r Gitarren des QY100 Amp Simulators besteht aus drei Haupt[...]

  • Página 40

    40 Für Gitarristen: Außerordentliche Verstärker-simulation und Effekte So bearbeiten Sie einen Parameter: z Bewegen Sie den Cursor auf den zu bearbeitenden Parameter Markieren Sie mit Hilfe der Cursortasten den gew ü nschten Parameterwert. Da nicht alle Parameter auf eine Displayseite passen, m ü ssen Sie am unteren Rand der ersten Seite weite[...]

  • Página 41

    Führung Führung Für Gitarristen: Außerordentliche Verstärker-simulation und Effekte 41 ● Der V olume-Parameter Der „ V olume “ -Parameter , der die Gesamtlautst ä rke des Setups beein fl u ß t, be fi ndet sich ganz oben in der Parameterliste. Mit diesem Parameter k ö nnen Sie die Pegel des Setups an Ihre musikalischen Anforderungen [...]

  • Página 42

    42 Für Gitarristen: Außerordentliche Verstärker-simulation und Effekte ● Der Chorus-Block Der Chorus-Effekt l äß t Ihren Gitarrensound lebendiger und spr ü hender klingen. Der Chorus-Block ist nicht bei allen Setups verf ü gbar . Falls Sie ein Setup ausw ä hlen, das den Chorus-Block nicht verwendet, werden anstelle der Chorus-Parameterwer[...]

  • Página 43

    Führung Führung Für Gitarristen: Außerordentliche Verstärker-simulation und Effekte 43 ● Der Reverb-Block Der Reverb-Block verf ü gt nur ü ber einen Parameter — „ Reverb Lvl “ — , mit dem die Halltiefe eingestellt wird. Der Bereich von „ Reverb Lvl “ liegt zwischen „ 000 “ und „ 127 “ , wobei h ö here Werte einen st ä[...]

  • Página 44

    44 Für Gitarristen: Außerordentliche Verstärker-simulation und Effekte ● Der „On/Off“-Parameter Am unteren Ende der Parameterliste be fi ndet sich der „ On/ Off “ -Parameter . Mit diesem Parameter k ö nnen Sie einen bestimmten Block ausw ä hlen, der ü ber die [AMP SIMULA TOR]- T aste auf dem Bedienfeld oder ü ber einen an der FOOT[...]

  • Página 45

    Führung Führung Für Sänger: Coole Stimmverarbeitung 45 Für Sänger: Coole Stimmverarbeitung „ Fall Sie kein S ä nger sind, ü berspringen Sie diesen Abschnitt einfach. “ Ganz einfach! Neben den ab Seite 8 beschriebenen grunds ä tzlichen Setupanweisungen brauchen Sie nur Ihr Mikrofon an die GUIT AR/MIC INPUT -Buchse an der R ü ckseite an[...]

  • Página 46

    46 Für Sänger: Coole Stimmverarbeitung x Stellen Sie die Vorverstärkung ein. Stellen Sie mit Hilfe des GAIN-Reglers an der R ü ckseite den Eingangspegel des QY100 f ü r Ihr Mikrofon ein. Wenn die PEAK-LED neben der [P ARAMETER]-T aste ö fter als nur gelegentlich leuchtet, ist die GAIN-Einstellung zu hoch. Der PEAK- Anzeiger sollte nur kurz be[...]

  • Página 47

    Führung Führung Für Sänger: Coole Stimmverarbeitung 47 Das QY100 verf ü gt ü ber 5 speziell f ü r Mikrofon entworfene Amp Simulator -Setups (siehe separates Heft „ Data List “ ). Sie k ö nnen ü ber das „ GTR/MIC EDIT “ -Display , auf das Sie durch Dr ü cken der [P ARAMETER]- T aste zugreifen, die Setups ausw ä hlen und einzelne P[...]

  • Página 48

    48 Für Sänger: Coole Stimmverarbeitung Der Bereich f ü r Mikrofone des QY100 Amp Simulators besteht aus drei Haupteffektbl ö cken: Delay-Block, Chorus-Block und Reverb-Block (siehe nachfolgende Abbildung). Alle f ü r jedes einzelne Setup verf ü gbaren Parameter be fi nden sich im GTR/MIC EDIT -Display unter der Setup-Nummer und dem Setup- Na[...]

  • Página 49

    Führung Führung Für Sänger: Coole Stimmverarbeitung 49 So bearbeiten Sie einen Parameter: z Bewegen Sie den Cursor auf den zu bearbeitenden Parameter Markieren Sie mit Hilfe der Cursortasten den gew ü nschten Parameterwert. Da nicht alle Parameter auf eine Displayseite passen, m ü ssen Sie am unteren Rand der ersten Seite weiter nach unten sc[...]

  • Página 50

    50 Für Sänger: Coole Stimmverarbeitung ● Der V olume-Parameter Der „ V olume “ -Parameter , der die Gesamtlautst ä rke des Setups beein fl u ß t, be fi ndet sich ganz oben in der Parameterliste. Mit diesem Parameter k ö nnen Sie die Pegel des Setups an Ihre musikalischen Anforderungen anpassen. M ö glicherweise m ö chten Sie alle Set[...]

  • Página 51

    Führung Führung Für Sänger: Coole Stimmverarbeitung 51 ● Der Chorus-Block Der Chorus-Effekt l äß t Ihre Stimme lebendiger und spritziger klingen. Der Chorus-Block ist nicht bei allen Setups verf ü gbar . Falls Sie ein Setup ausw ä hlen, das den Chorus-Block nicht verwendet, werden anstelle der Chorus-Parameterwerte gestrichelte Linien ang[...]

  • Página 52

    52 Für Sänger: Coole Stimmverarbeitung ● Der „On/Off“-Parameter Am unteren Ende der Parameterliste be fi ndet sich der „ On/ Off “ -Parameter . Mit diesem Parameter k ö nnen Sie einen bestimmten Block ausw ä hlen, der ü ber die [AMP SIMULA TOR]- T aste auf dem Bedienfeld oder ü ber einen an der FOOT SW- Buchse auf der R ü ckseite [...]

  • Página 53

    Führung Führung Sofortbegleitung 53 Sofortbegleitung Bevor wir entdecken, wie einfach sich mit dem QY100 Begleitungen erzeugen lassen, ein paar Erl ä uterungen zur verwirrenden T erminologie: was genau sind „ Patterns “ , „ Styles “ , „ Sections “ und „ Chord T emplates “ ? ● Styles Bei einem „ Style “ handelt es sich um ei[...]

  • Página 54

    54 Sofortbegleitung ● Patterns Bei den „ Sections “ jedes einzelnen „ Styles “ handelt es sich um Patterns. Die INTRO-Section des Styles „ FunkRock “ ist genauso wie die MAIN B-Section des Styles „ BritPop “ ein Pattern. So entstehen aus 128 Styles mit jeweils 6 Sections (aus offenkundigen Gr ü nden z ä hlen wir die BLANK-Sectio[...]

  • Página 55

    Führung Führung Sofortbegleitung 55 Die (voreingestellten) Preset Styles des QY100 k ö nnen im SONG- Modus ausgew ä hlt und abgespielt werden. z Rufen Sie den SONG-Modus auf, und wählen Sie einen nicht belegten Song aus Dr ü cken Sie (falls n ö tig) die [SONG]-T aste, um in den SONG-Modus zu wechseln, vergewissern Sie sich, da ß sich der Cu[...]

  • Página 56

    56 Sofortbegleitung Um einen Style auszuw ä hlen, bewegen Sie den Cursor zur Style-Nummer im Display . c Wählen Sie einen Style aus W ä hlen Sie mit Hilfe der T asten [-1] und [+1] oder der Eingabemethode SHIFT+ZIFFER (Seite 34) den gew ü nschten Style aus (Einzelheiten zu den einzelnen Styles fi nden Sie in der „ Preset Style List “ im se[...]

  • Página 57

    Führung Führung Sofortbegleitung 57 ● Zwei Methoden zur Auswahl von Sections Sie haben zwei M ö glichkeiten, um die wiederzugebende Section auszuw ä hlen: Methode 1: Bewegen Sie den Cursor zum Section-Namen im unteren T eil des Displays. W ä hlen Sie mit Hilfe der T asten [-1] und [+1] oder der Eingabemethode SHIFT+ZIFFER (Seite 34) eine Sec[...]

  • Página 58

    58 Sofortbegleitung MAIN B, wobei auf INTRO und FILL BA die Section MAIN A und auf FILL AB die Section MAIN B folgt. Bei Auswahl der Section ENDING wird die Wiedergabe nach einmaligem Abspielen dieser Section automatisch beendet. • Beliebige Section (oder keine Section) → INTRO → MAIN A • Beliebige Section → FILL AB → MAIN B • Beliebi[...]

  • Página 59

    Führung Führung Sofortbegleitung 59 Jetzt, wo das Pattern Ihrer Wahl auf dem QY100 l ä uft (falls nicht, w ä hlen Sie jetzt eines aus, und spielen Sie es ab), wollen wir es mit einigen der Preset Chord T emplates (voreingestellten Akkordvorlagen) versehen. z Markieren Sie den Chord T emplate-Parameter Der Bereich rechts unten im QY100-Display i[...]

  • Página 60

    60 Sofortbegleitung Einige der Chord T emplates sind Standardfolgen — wie beispielsweise die Grundfolge I – VI – II – V7 der T emplate POPS-M01 (P01). Andere haben vielleicht etwas ungew ö hnlichere Akkordfolgen und sind dennoch nicht weniger interessant oder hilfreich. Eine vollst ä ndige Liste der 99 verf ü gbaren Chord T emplates und [...]

  • Página 61

    Führung Führung Aufnahme eigener Akkord- folgen und Patternwechsel 61 Aufnahme eigener Akkord- folgen und Patternwechsel Als ein schnell und einfach zu programmierendes Beispiel werden wir den Style „ HipHop2 “ (Style-Nummer 035) mit dem folgenden Arrangement verwenden: INTRO (4 T akte) → MAIN A (7 T akte) → FILL AB (1 T akt) → MAIN B ([...]

  • Página 62

    62 Aufnahme eigener Akkord- folgen und Patternwechsel z Rufen Sie den SONG-Modus auf, und wählen Sie einen nicht belegten Song aus Dr ü cken Sie (falls n ö tig) die [SONG]-T aste, um in den SONG-Modus zu wechseln, vergewissern Sie sich, da ß sich der Cursor an der Song-Nummer oben im Display be fi ndet, und w ä hlen Sie mit Hilfe der T asten [...]

  • Página 63

    Führung Führung Aufnahme eigener Akkord- folgen und Patternwechsel 63 c Stellen Sie die Aufnahmebereitschaft her Dr ü cken Sie die [ ● ]-T aste, um die Aufnahmebereitschaft herzustellen. Die rote LED ü ber der [ ● ]-T aste leuchtet auf. Daraufhin werden die Auswahlschalter f ü r den Aufnahmemodus in der Mitte des Displays angezeigt, und de[...]

  • Página 64

    64 Aufnahme eigener Akkord- folgen und Patternwechsel b Wählen Sie Start-Pattern, - Akkord und -T empo aus Bewegen Sie zur Auswahl der Startwerte f ü r die Begleitung den Cursor zu den Parametern f ü r Style-Nummer , Section, Akkord und T empo, und stellen Sie diese Ihren W ü nschen entsprechend ein. n Zeichnen Sie die Patternwechsel auf Dr ü [...]

  • Página 65

    Führung Führung Aufnahme eigener Akkord- folgen und Patternwechsel 65 Nummern auf, indem Sie mit den T asten [+1] und [-1] oder mit Hilfe der Eingabemethode SHIFT+ZIFFER (Seite 34) die gew ü nschten Styles ausw ä hlen. In unserem Beispiel m ü ssen Sie nur Sections innerhalb des Styles „ HipHop2 “ ausw ä hlen. Sie m ü ssen also keine Styl[...]

  • Página 66

    66 Aufnahme eigener Akkord- folgen und Patternwechsel ENDING (T akte 29 … 32): Nach der Wiedergabe des ENDING-Patterns wird anstelle des Style-Namens „ - -END- - “ angezeigt. m Stoppen Sie die Aufnahme Dr ü cken Sie die [ ■ ]-T aste, um die Aufzeichnung anzuhalten und zum SONG-Modus zur ü ckzukehren. , Stellen Sie die Aufnahmebereitschaft[...]

  • Página 67

    Führung Führung Aufnahme eigener Akkord- folgen und Patternwechsel 67 . Nehmen Sie die Akkordwechsel auf Wenn Sie die [ > ]-T aste dr ü cken, um die Aufnahme auf dem Akkordtrack zu beginnen, z ä hlt das Metronom einen T akt vor (genauso wie oben in Schritt 6). Nach Beginn der Aufnahme (der Cursor wird automatisch auf dem Displaybereich f ü [...]

  • Página 68

    68 Aufnahme eigener Akkord- folgen und Patternwechsel Der Akkord wird erst dann tats ä chlich eingegeben, wenn Sie die [ENTER]-T aste dr ü cken (bis dahin blinken Grundton und Akkordart im Display). Beachten Sie, da ß die Akkorde auf den Viertelnotenz ä hlzeiten ge ä ndert werden. V ersuchen Sie deshalb, die [ENTER]-T aste f ü r die Aufnahme [...]

  • Página 69

    Führung Führung Aufnahme eigener Akkord- folgen und Patternwechsel 69 Sie k ö nnen zwar den Grundton (T onart) festlegen, Akkordarten werden jedoch ignoriert. Stoppen Sie die Aufnahme Dr ü cken Sie die [ ■ ]-T aste, um die Aufzeichnung anzuhalten und in den SONG-Modus zur ü ckzukehren. Spielen Sie Ihre Begleitung ab Dr ü cken Sie die [ >[...]

  • Página 70

    70 Aufnahme eigener Akkord- folgen und Patternwechsel T empowechsel werden auf dem T rack „ Tm “ (T empo) des QY100 in der gleichen Weise aufgenommen wie Patternwechsel auf dem Patterntrack und Akkordwechsel und auf dem Akkordtrack. W ä hlen Sie nach der Aufzeichnung auf dem Pattern- und Akkordtrack den T rack „ Tm “ (T empo) aus, und dr ?[...]

  • Página 71

    Führung Führung Vervollständigung der Begleitung durch Hinzufügen von Details 71 V ervollständigung der Begleitung durch Hinzufügen von Details „ Sie m ü ssen den vorhergehenden Abschnitt beendet haben, um mit diesen beginnen zu k ö nnen. “ Bevor Sie mit der Aufnahme der Sequencertracks beginnen, wechseln Sie in den SONG VOICE-Modus und[...]

  • Página 72

    72 Vervollständigung der Begleitung durch Hinzufügen von Details x Wählen Sie die Voices aus Bewegen Sie den Cursor zur V oice-Auswahl flä che f ü r T rack 1, und w ä hlen Sie mit Hilfe der T asten [+1/YES] und [-1/NO] oder der Eingabemethode SHIFT+ZIFFER (Seite 34) den Parameter „ Ld 081 SquareLd “ aus (der vollst ä ndige V oice-Name w[...]

  • Página 73

    Führung Führung Vervollständigung der Begleitung durch Hinzufügen von Details 73 Im folgenden fi nden Sie die Noten f ü r die Parts, die wir auf den T racks 1 und 2 aufnehmen wollen. Die obere Stimme (H ö hen) wird T rack 1 und die unter Stimme (Ba ß ) T rack 2 zugeordnet. Fall Sie keine Noten lesen k ö nnen oder einfach keine Lust dazu ha[...]

  • Página 74

    74 Vervollständigung der Begleitung durch Hinzufügen von Details 081 056+ 081 056+ 081 056+ 081 056+ QY100.book Page 74 Friday, November 28, 2003 4:28 PM[...]

  • Página 75

    Führung Führung Vervollständigung der Begleitung durch Hinzufügen von Details 75 z Wählen Sie einen T rack für die Aufnahme aus Bewegen Sie den Cursor in den T rack-Bereich des Displays, und verschieben Sie ihn dann nach links oder rechts, um den gew ü nschten T rack (von 1 bis 16) zu markieren. In vorliegenden Fall sollten Sie den ersten Pa[...]

  • Página 76

    76 Vervollständigung der Begleitung durch Hinzufügen von Details x Stellen Sie die Aufnahmebereitschaft her Dr ü cken Sie die [ ● ]-T aste, um die Aufnahmebereitschaft herzustellen. Die rote LED ü ber der [ ● ]-T aste leuchtet auf. Daraufhin werden die Auswahlschalter f ü r den Aufnahmemodus in der Mitte des Displays angezeigt, und der Nam[...]

  • Página 77

    Führung Führung Vervollständigung der Begleitung durch Hinzufügen von Details 77 v Legen Sie das T empo und die T aktart fest F ü r dieses Beispiel verwenden wir die Standardeinstellungen 120 Beats pro Minute und 4/4-T akt, so da ß Sie keine Ä nderungen vornehmen m ü ssen. Wenn Sie jedoch mit einem anderen T empo oder in einer anderen T akt[...]

  • Página 78

    78 Vervollständigung der Begleitung durch Hinzufügen von Details b Nehmen Sie den ersten T rack auf Dr ü cken Sie die [ > ]-T aste, um die Aufnahme zu starten. Das Metronom und der V orz ä hler funktionieren wie bei der Pattern- und Akkordaufnahme: Bevor die eigentliche Aufnahme beginnt, z ä hlt das Metronom einen T akt vor (die Anzahl der [...]

  • Página 79

    Führung Führung Vervollständigung der Begleitung durch Hinzufügen von Details 79 n Stoppen Sie die Aufnahme Dr ü cken Sie die [ ■ ]-T aste, um die Aufzeichnung anzuhalten und in den SONG-Modus zur ü ckzukehren. Nach der R ü ckkehr in den SONG-Wiedergabemodus wird unter jedem bespielten T rack ein Strich angezeigt. Dies ist das unterste Seg[...]

  • Página 80

    80 Vervollständigung der Begleitung durch Hinzufügen von Details , Stoppen Sie die Aufnahme Dr ü cken Sie die [ ■ ]-T aste, um die Aufzeichnung anzuhalten und in den SONG-Modus zur ü ckzukehren. . Spielen Sie Ihre Begleitung ab Dr ü cken Sie die [ > ]-T aste, um die Begleitung zusammen mit den Erg ä nzungen auf dem Sequencertrack abzuspi[...]

  • Página 81

    Schrittweise Aufnahme der Begleitung 81 Schrittweise Aufnahme der Begleitung z Wählen Sie einen Song für die Aufnahme aus W ä hlen Sie eine nicht belegte Song-Nummer aus, wenn Sie im STEP-Aufnahmemodus einen neuen Song aufnehmen m ö chten, oder w ä hlen Sie einen bereits vorhandenen Song aus, wenn Sie Ä nderungen oder Erg ä nzungen vornehmen[...]

  • Página 82

    82 Schrittweise Aufnahme der Begleitung v Wählen Sie den Aufnahmemodus „Step“ aus Bewegen Sie den Cursor in den Displaybereich mit den Auswahlschaltern f ü r den Aufnahmemodus ( „ REPL “ , „ OVER “ , „ STEP “ und „ MUL TI “ ), positionieren Sie ihn auf „ STEP “ , und dr ü cken Sie dann die [+1/YES]-T aste, um den STEP- Au[...]

  • Página 83

    Schrittweise Aufnahme der Begleitung 83 n Geben Sie die gewünschten Pattern- und/oder Akkorddaten ein Weitere Informationen zu den einzelnen Dateneingabedisplays des Step-Aufnahmemodus fi nden Sie in den folgenden Abschnitten. Sie haben im STEP-Aufnahmemodus die M ö glichkeit, direkt zwischen den Eingabedisplays f ü r Patterns und Akkorde umzus[...]

  • Página 84

    84 Schrittweise Aufnahme der Begleitung So sieht das STEP-Aufnahmedisplay f ü r den Patterntrack bei Auswahl eines nicht belegten Songs aus (enth ä lt der Song bereits Daten, werden die entsprechenden Pattern-Daten angezeigt). ● Navigieren und Dateneingabe Zum Eingeben von Daten bewegen Sie den Cursor auf die gewohnte Weise zur betreffenden Pos[...]

  • Página 85

    Schrittweise Aufnahme der Begleitung 85 ● Style-Nummer und Section F ü r jeden T akt kann eine beliebige Preset Style-Nummer von 001 bis 128, das „ End-Pattern “ (Nr . 129) oder eine der User Style-Nummern von U1 bis U64 eingegeben werden. Der Style- Name wird rechts neben der Style-Nummer angezeigt. Pro T akt kann jeweils nur ein Style bzw [...]

  • Página 86

    86 Schrittweise Aufnahme der Begleitung ● T aktart Die Standardtaktart f ü r den ausgew ä hlten Song wird automatisch ausgew ä hlt, der Wert f ü r die T aktart l äß t sich jedoch f ü r jeden einzelnen T akt ä ndern. Folgende T aktarten stehen zur V erf ü gung: 1/16 … 16/16 1/8 … 16/8 1/4 … 8/4 Wird eine T aktart ausgew ä hlt, die [...]

  • Página 87

    Schrittweise Aufnahme der Begleitung 87 So sieht das STEP-Aufnahmedisplay f ü r den Akkordtrack bei Auswahl eines nicht belegten Songs aus (enth ä lt der Song bereits Daten, werden die entsprechenden Akkorddaten angezeigt). ● Akkorde Es kann ein Akkord pro Viertelnote eingegeben werden. Positionieren Sie den Cursor in den entsprechenden Viertel[...]

  • Página 88

    88 Schrittweise Aufnahme der Begleitung ● Festlegen der Baßnote für einen Akkord Mit Hilfe der [OCT DOWN]-T aste (mit der Beschriftung „ BASS “ ) k ö nnen Sie f ü r jeden Akkord die Ba ß note festlegen. Legen Sie hierzu zun ä chst den Grundton und den T yp des Akkords fest, und dr ü cken Sie dann bei gedr ü ckter [OCT DOWN/ BASS]-T as[...]

  • Página 89

    Schrittweise Aufnahme der Begleitung 89 Wenn die FNGR-Funktion aktiviert ist ( „ ON “ ), k ö nnen Sie eine Ba ß note eingeben, indem Sie die betreffende T aste im linken Abschnitt der Mikrotastatur oder eines externen Keyboards dr ü cken, w ä hrend Sie den gegriffenen Akkord halten. (Der „ linke Abschnitt “ zum Eingeben von Ba ß noten [...]

  • Página 90

    90 Schrittweise Aufnahme der Begleitung ● Löschen von Akkorden Mit der Funktionstaste rechts neben „ ers “ ( „ erase “ ) k ö nnen Sie an der aktuellen Cursorposition Akkorde l ö schen. ● Ein- und Ausschalten des Sounds Im Step-Aufnahmemodus wird der Klang des eingegebenen Akkords wiedergegeben. Wenn Sie die Akkorde nicht h ö ren m ?[...]

  • Página 91

    Step Recording auf Sequencertracks 91 Step Recording auf Sequencertracks z Wählen Sie den SONG-Modus und den aufzunehmenden Song aus W ä hlen Sie mit der [SONG]-T aste das Hauptdisplay des SONG-Modus aus, und positionieren Sie den Cursor auf die Song- Nummer (im oberen Displaybereich). W ä hlen Sie dann mit den T asten [-1] und [+1] oder mit der[...]

  • Página 92

    92 Step Recording auf Sequencertracks bzw . rechts von den T racknummern zeigt an, da ß Sie durch Scrollen in die entsprechende Richtung auf weitere T racks zugreifen k ö nnen). Bewegen Sie den Cursor danach nach oben oder unten, um auf andere Displaybereiche zuzugreifen. Der ausgew ä hlte T rack bleibt markiert. c Stellen Sie die Aufnahmebereit[...]

  • Página 93

    Step Recording auf Sequencertracks 93 b Aktivieren Sie den Aufnahmemodus Dr ü cken Sie die [ > ]-T aste, um den Step-Aufnahmemodus zu aktivieren. Die unten abgebildete RECSTEP-Display wird angezeigt. n Legen Sie die erforderlichen Notenparameter fest Positionieren Sie den Cursor auf die Parameter STEP , VELO und GA TE, und stellen Sie diese mit[...]

  • Página 94

    94 Step Recording auf Sequencertracks STEP (Notel ä nge) Zweiunddrei ß igstelnote, Sechzehntelnote, Sechzehnteltriole, Achtelnote, Achteltriole, Viertelnote, V ierteltriole, halbe Note, ganze Note. VELO (V elocity , Anschlagst ä rke) Je mehr Balken, desto h ö her die V elocity , einstellbar in 10 Schritten (ppp, pp, p, mp, normal, mf, f, ff, ff[...]

  • Página 95

    Step Recording auf Sequencertracks 95 Die Notenanzeige Die Notenanzeige zeigt bis zu vier Viertelnoten auf einmal an (dies entspricht bei einem 4/4-T akt einem ganzen T akt). Wenn die ausgew ä hlte T aktart auf mehr als vier Viertelnoten pro T akt basiert, m ü ssen Sie die Anzeige durchbl ä ttern, um die weiteren Noten anzuzeigen. Navigieren in [...]

  • Página 96

    96 Step Recording auf Sequencertracks Die Funktionstasten im Step-Modus Die vier Funktionstasten rechts neben dem Display sind im Step-Aufnahmemodus mit einer Reihe von n ü tzlichen Funktionen belegt. Mit der T aste „ del “ (delete) k ö nnen Sie die Note bzw . den Akkord an der aktuellen Notenzeiger- position l ö schen. Mit der T aste „ Bd[...]

  • Página 97

    Step Recording auf Sequencertracks 97 , Stellen Sie den Song fertig Wiederholen Sie die Schritte n und m , bis der aktuelle T rack fertiggestellt ist. Dr ü cken Sie die [ ■ ]-T aste, um die Aufnahme anzuhalten, und w ä hlen Sie ggf. den n ä chsten T rack zum Aufzeichnen aus. ■ HINWEIS • Informationen zur Bearbeitung aufgenommener Songdaten[...]

  • Página 98

    98 Erstellen eigener Begleitpatterns Erstellen eigener Begleitpatterns Das QY100 verf ü gt ü ber insgesamt 4.285 Preset Phrases, die kombiniert werden k ö nnen, so da ß Sie praktisch unendlich viele Begleitvariationen erstellen k ö nnen. Die Nummern der Preset Phrases sind in drei Abschnitte unterteilt (siehe unten). Sie k ö nnen jeden dieser[...]

  • Página 99

    Erstellen eigener Begleitpatterns 99 ■ HINWEIS • Einzelheiten zu Phrasenkategorie, -takt und -nummer finden Sie in der Preset Phrase List im separatem Heft „Data List“. Kategorie Da Drum-a (Pop&Rock) Db Drum-b (speziell) Fa Drum Fill-a (Pop&Rock) Fb Drums Fill B (speziell) PC Percussion Ba Ba ß A (Pop&Rock) Bb Ba ß B (speziel[...]

  • Página 100

    100 Erstellen eigener Begleitpatterns Die Phrasen werden im P A TTERN-Modus zur Erstellung von Patterns kombiniert, die dann f ü r Begleitungen verwendet werden k ö nnen. z Wechseln Sie in den P A TTERN-Modus, und wählen Sie einen User Style und eine Section aus Dr ü cken Sie die [P A TTERN]-T aste, um in den P A TTERN- Modus zu wechseln, und w[...]

  • Página 101

    Erstellen eigener Begleitpatterns 101 c Wählen Sie einen Patterntrack aus Im P A TTERN-Modus k ö nnen Phrasen einem beliebigen von 8 „ T racks “ zugeordnet werden. Im Prinzip sind die Patterntracks zur Nutzung mit den unten aufgef ü hrten Phrasentypen vorgesehen ( „ D1 “ , „ PC “ , „ BA “ , „ C1 “ usw .; T rackkennzeichen). E[...]

  • Página 102

    102 Erstellen eigener Begleitpatterns [+1] oder der Eingabemethode SHIFT+ZIFFER (Seite 34) die gew ü nschte Phrase f ü r diesen T rack aus. Mith ö ren des Patterns Wenn Sie w ä hrend der Eingabe von Phrasen die [ > ]-T aste dr ü cken, k ö nnen Sie sich das aus verschiedenen Phrasen zusammengestellte Pattern anh ö ren. Dr ü cken Sie die [[...]

  • Página 103

    Erstellen eigener Begleitpatterns 103 Stummgeschaltete T racks werden mit einem „ M “ (Mute) und auf Solo geschaltete T racks mit einem „ S “ gekennzeichnet. L ö schen von Phrasen Sie k ö nnen Phrasen l ö schen, indem Sie den Cursor auf den entsprechenden Parameter f ü r Phrasennummer , -kategorie- oder -takt positionieren und dann die [...]

  • Página 104

    104 Erstellen eigener Begleitpatterns Wenn die „ Fingered Chord “ -Funktion (FNGR) aktiviert ist ( „ ON “ ), k ö nnen Sie die Akkorde auch eingeben, indem Sie sie auf der Mikrotastatur oder einem externen Keyboard greifen. In diesem Fall k ö nnen Sie eine Ba ß note eingeben, indem Sie die betreffende T aste im linken Abschnitt der Mikrot[...]

  • Página 105

    Erstellen eigener Begleitpatterns 105 Mit dem QY100 k ö nnen Sie eigene Begleitphrasen auf einfache Weise selbst aufnehmen. Der P A TTERN-Modus bietet zwei M ö glichkeiten zum Aufnehmen eigener Phrasen an: Echtzeitaufnahme und Step Recording. Bei der Echtzeitaufnahme w ä hlen Sie den zu bespielenden T rack und die V oice aus, mit der die Aufnahm[...]

  • Página 106

    106 Erstellen eigener Begleitpatterns c Wählen Sie einen Patterntrack und die entsprechende User Phrase aus Positionieren Sie den Cursor auf den T rack, auf dem Sie eine eigene Phrase erstellen m ö chten. Um eine Ba ß phrase zu erzeugen, w ä hlen Sie beispielsweise den T rack „ BA “ (Bass). W ä hlen Sie dann mit der [+1]-T aste die User Ph[...]

  • Página 107

    Erstellen eigener Begleitpatterns 107 v Stellen Sie die Phrasenaufnahmebereitschaft her Dr ü cken Sie die [ ● ]-T aste, um die Bereitschaft zur Phrasenaufnahme herzustellen. Die rote LED leuchtet auf, und das Display wird in etwa folgenderma ß en angezeigt: b Wählen Sie den Echtzeit-Aufnahmemodus „Overdub“ aus Bewegen Sie den Cursor in den[...]

  • Página 108

    108 Erstellen eigener Begleitpatterns Die Phrasentypen T rack Standardtyp Standard-V oice D1 (Drum 1) Bypass Dr 001: Standard Kit D2 (Drum 2) Bypass Dr 001: Standard Kit PC (Percussion) Bypass Dr 001: Standard Kit BA (Bass) Bass Ba 033: Acoustic Bass C1 (Chord 1) Chord 1 Pf 001: Grand Piano C2 (Chord 2) Chord 1 Pf 001: Grand Piano C3 (Chord 3) Chor[...]

  • Página 109

    Erstellen eigener Begleitpatterns 109 m Legen Sie je nach Bedarf Patternlänge, T aktart und T empo fest Wenn Sie eine Phrase f ü r ein leeres Pattern erzeugen, posi- tionieren Sie den Cursor auf den Patternl ä nge-Parameter , und legen Sie die gew ü nschte Patternl ä nge (1 bis 8 T akte) fest. Bewe- gen Sie, falls erforderlich, den Cursor auf [...]

  • Página 110

    110 Erstellen eigener Begleitpatterns . Falls erforderlich, löschen Sie Fehler Um eine Note zu l ö schen, spielen Sie sie einfach bei gedr ü ckter [SHIFT]-T aste auf der Mikrotastatur oder dem externen Keyboard. Solange Sie die [SHIFT]-T aste festhalten, werden alle korrespondierenden Noten gel ö scht. ⁄0 Stoppen Sie die Aufnahme Dr ü cken S[...]

  • Página 111

    Erstellen eigener Begleitpatterns 111 Im Step-Phrasenaufnahmemodus k ö nnen Sie Phrasen Note f ü r Note eingeben, wobei Sie T iming, L ä nge und Lautst ä rke jeder einzelnen Noten pr ä zise vorgeben k ö nnen. Sie k ö nnen im Step-Modus komplette Phrasen aufzeichnen oder Korrekturen an bereits vorhandenen Phrasen vornehmen. Die Schritte z bis[...]

  • Página 112

    112 Erstellen eigener Begleitpatterns Alle Pattern Phrases (Preset Phrases genauso wie User Phrases) haben eine eigene V oice. (Die User Phrase-V oice wird im Phrasenaufnahme-Bereitschaftsmodus festgelegt, wie auf Seite 106 beschrieben.) Sie k ö nnen den 8 T racks f ü r Pattern Phrases (D1, D2, PC, BA, C1 bis C4) jedoch ü ber den P A TTERN VOICE[...]

  • Página 113

    Erstellen eigener Begleitpatterns 113 Das QY100 verf ü gt ü ber einen leistungsstarken internen digitalen Signalprozessor , der eine Reihe von Effekten wie Reverb (Hall), Delay (V erz ö gerung), Modulation, Distortion (V erzerrung) usw . bereitstellt. Es stehen drei voneinander unabh ä ngige Effektbl ö cke zur V erf ü gung: Reverb, Chorus und[...]

  • Página 114

    114 Erstellen eigener Begleitpatterns Das Effect Send-Display ä hnelt mit Ausnahme der T racknummern und der V oice-Zuordnung dem des SONG VOICE-Modus ( „ - - “ bedeutet, da ß der Phrase ihre eigene V oice zugeordnet ist). Einzelheiten zu den einzelnen Parametern des Effect Send-Displays fi nden Sie unter „ Das Effect Send-Display “ des [...]

  • Página 115

    Erstellen eigener Begleitpatterns 115 Der VOICE EDIT -Modus des QY100 erm ö glicht es Ihnen, den Klang der V oices, die den einzelnen T racks zugeordnet sind, zu ver ä ndern und an die jeweiligen musikalischen Bed ü rfnisse anzupassen. Zum Aufrufen des VOICE EDIT -Modus dr ü cken Sie im P A TTERN VOICE-Modus die [MENU]- T aste und dann die Funk[...]

  • Página 116

    116 Erstellen eigener Begleitpatterns Die „ Play Effects “ des QY100 wirken in Echtzeit sowohl auf die Pattern- als auch die Song-Wiedergabe und werden nicht als T eil der Phrasendaten aufgezeichnet. Die Play Effects umfassen „ Swing “ sowie die „ Drum T able “ -Umbelegung. Um auf die Play Effects zuzugreifen, dr ü cken Sie im P A TTER[...]

  • Página 117

    Erstellen eigener Begleitpatterns 117 Die Displays „ Swing “ und „ Drum T able “ entsprechen mit Ausnahme der T racknummern (D1, D2, PC, BA, C1 bis C4) denen des SONG-Modus. Einzelheiten hierzu fi nden Sie im Abschnitt „ Play Effects “ des SONG- Modus auf Seite 124. Swing-Display Drum T able-Display QY100.book Page 117 Friday, November[...]

  • Página 118

    118 Wiedergabesteuerung Wiedergabesteuerung Das Standarddisplay des SONG-Modus umfa ß t alle Parameter und Steuerelemente, die Sie f ü r die Wiedergabe eines Songs ben ö tigen. Dr ü cken Sie die [SONG]-T aste, um den SONG- Wiedergabemodus aufzurufen (die [SONG]-T aste mu ß je nach aktuellem Modus u. U. mehrmals bet ä tigt werden). Song-Nummer[...]

  • Página 119

    Referenzteil Referenzteil Wiedergabesteuerung 119 ● Auswählen eines Songs Das QY100 kann bis zu 20 verschiedene Songs gleichzeitig speichern: Songs Nr . 01 bis 20 (drei Demo-Songs sind als Songs Nr . 21 bis 23 vorprogrammiert). Um einen Song wiederzugeben, bewegen Sie den Cursor mit Hilfe der Cursortasten zur Position der Song-Nummer (die Song-N[...]

  • Página 120

    120 Wiedergabesteuerung ● Endloswiedergabe Um die Endloswiedergabe des ausgew ä hlten Songs zu starten, bet ä tigen Sie bei gedr ü ckter [SHIFT]-T aste die [ > ]-T aste. W ä hrend der Wiedergabe wird das Wiederholungssymbol ( ) in der rechten oberen Ecke des Displays angezeigt. In diesem Modus wird der ausgew ä hlte Song st ä ndig wieder[...]

  • Página 121

    Wiedergabesteuerung 121 Um den Jump-Modus auszuw ä hlen, positionieren Sie den Cursor auf das Symbol des Jump-Modus und w ä hlen mit den T asten [-1] und [+1] oder mit einer der folgenden T astenkombinationen eine Option aus: Um die T aktnummer festzulegen, zu der Sie mit der Jump- Funktion springen m ö chten, positionieren Sie den Cursor auf de[...]

  • Página 122

    122 Wiedergabesteuerung ● Die V elocity-Messer Bei dem Bereich unter jeder einzelnen T racknummer handelt es sich um einen aus f ü nf Segmenten bestehenden V elocity-Messer , der w ä hrend der Wiedergabe die ungef ä hre MIDI-V elocity des jeweiligen T racks gra fi sch darstellt. Wenn die Wiedergabe angehalten ist, wird unter T racks, die Date[...]

  • Página 123

    Wiedergabesteuerung 123 ● V elocity Ü ber diesen Parameter k ö nnen Sie die „ V elocity “ (Anschlagst ä rke bzw . Lautst ä rke) der Mikrotastatur einstellen. Die V elocity kann in 10 Schritten eingestellt werden: je mehr Balken angezeigt werden, um so gr öß er die V elocity . Es gibt auch vier „ Random V elocity “ -Einstellungen, di[...]

  • Página 124

    124 Wiedergabesteuerung Die Play Effects des QY100 wirken in Echtzeit auf die Sequenzwiedergabe und werden nicht als T eil der Sequenzdaten aufgezeichnet. Die Play Effects umfassen „ Swing “ sowie die „ Drum T able “ -Umbelegung. Um auf die Play Effects zuzugreifen, dr ü cken Sie im SONG-Modus die [MENU]-T aste und dann die Funktionstaste [...]

  • Página 125

    Wiedergabesteuerung 125 Swing-Display Drum T able-Display QY100.book Page 125 Friday, November 28, 2003 4:28 PM[...]

  • Página 126

    126 Wiedergabesteuerung Durch V erschieben des T imings bestimmter Noten gem äß einem vorde fi nierten Muster l äß t sich mit dieser Funktion den bereits aufgenommenen Daten auf einfache Weise ein „ Swing-Feeling “ hinzuf ü gen. Wenn beim Ausw ä hlen von „ Play Fx “ das nachfolgende Swing- Display nicht angezeigt wird, dr ü cken Sie[...]

  • Página 127

    Wiedergabesteuerung 127 ● M/S (Mute/Solo) Mit den im Swing-Display unter der jeweiligen T racknummer angezeigten Parametern Mute/Solo ( „ M/S “ ) kann der entsprechende T rack stummgeschaltet (ausgeschaltet) oder auf Solo geschaltet werden (nur dieser T rack wird abgeh ö rt). Positionieren Sie den Cursor hierzu auf den betreffenden M/S- Para[...]

  • Página 128

    128 Wiedergabesteuerung ● TIMING Dieser Parameter bestimmt, in welchem Ma ß die urspr ü nglichen Noten an das vom „ Swing T ype „ -Parameter angegebene T iming angepasst werden. Der Einstellbereich liegt zwischen 0% und 200%. Bei einer Einstellung von 100% werden die Noten entsprechend dem durch den „ Swing T ype „ -Parameter festgelegt[...]

  • Página 129

    Wiedergabesteuerung 129 ● M/S (Mute/Solo) Mit den im Drum T able-Display unter der jeweiligen T racknummer angezeigten Parametern Mute/Solo ( „ M/S „ ) kann der entsprechende T rack stummgeschaltet (ausgeschaltet) oder auf Solo geschaltet werden (nur dieser T rack wird abgeh ö rt). Positionieren Sie den Cursor hierzu auf den betreffenden M/S[...]

  • Página 130

    130 Wiedergabesteuerung ● DRUM T ABLE Mit diesem Parameter legen Sie die Drum fest, mit der der ausgew ä hlte T rack neu belegt werden soll. Es stehen Ihnen (neben den Einstellungen „ - - „ und „ OFF „ ) 24 Wahlm ö glichkeiten zur V erf ü gung, die in 6 Umbelegungskategorien eingeteilt sind (siehe nachfolgende T abelle). Ein ausgew ä [...]

  • Página 131

    Der Song Voice-Modus 131 Der Song V oice-Modus Das QY100 verf ü gt ü ber 525 V oices und 22 Drum Kits, welche ü ber den SONG VOICE-Modus ausgew ä hlt, wiedergegeben und den 16 Sequencertracks des Song-Modus zugewiesen werden k ö nnen. Der VOICE-Modus besitzt ein gra fi sches „ Displaymischpult “ , das f ü r jeden T rack ü ber Mute/Solo-[...]

  • Página 132

    132 Der Song Voice-Modus ● Mute/Solo Mit den im VOICE-Modus-Mischpultdisplay unter der jewei- ligen T racknummer angezeigten Parametern Mute/Solo ( „ M/S “ ) kann der entsprechende T rack stummgeschaltet (ausge-schaltet) oder auf Solo geschaltet werden (nur dieser T rack wird abgeh ö rt). Positionieren Sie den Cursor hierzu auf den betreffen[...]

  • Página 133

    Der Song Voice-Modus 133 ● Die V oices Da das QY100 ü ber eine gro ß e Anzahl von V oices verf ü gt, sind diese in die folgenden 21 Kategorien aufgeteilt: Eine vollst ä ndige Liste der V oices und der zugeh ö rigen Kategorien, Programmnummern und Banknummern fi nden Sie in der Data List. Um eine V oice f ü r einen bestimmten T rack auszuw [...]

  • Página 134

    134 Der Song Voice-Modus ● Die Pan-Regler Wie mit den Pan-Regler eines Mischpults k ö nnen Sie auch mit Hilfe der Pan-Regler des VOICE-Modus den Sound des zugeh ö rigen T racks im Stereofeld auf eine beliebige Position von links nach rechts einstellen. Positionieren Sie den Cursor auf den Pan-Regler , und stellen Sie mit Hilfe der T asten [-1/N[...]

  • Página 135

    Der Song Voice-Modus 135 ■ HINWEIS • Sie können während der Wiedergabe eines Songs auch zwischen dem SONG-Modus und dem VOICE-Modus hin- und herschalten, um die Parameter des VOICE-Modus einzustellen (V oices ändern, T racks stummschalten, Pan-Einstellungen und Lautstärke ändern) und gleichzeitg die Auswirkungen auf die Wiedergabe anzuhör[...]

  • Página 136

    136 Der Song Voice-Modus Das QY100 verf ü gt ü ber einen leistungsstarken internen digitalen Signalprozessor , der eine Reihe von Effekten wie Reverb (Hall), Delay (V erz ö gerung), Modulation, Distortion (V erzerrung) usw . bereitstellt. Es stehen drei voneinander unabh ä ngige Effektbl ö cke zur V erf ü gung: Reverb, Chorus und V ariation. [...]

  • Página 137

    Der Song Voice-Modus 137 Das Bedienelement V ARI. (V ariationseffekt) wird je nach Schaltung des V ariation-Effektblocks im EFFECT -Modus ( „ System “ oder „ Insertion “ ; siehe Seite 239) entweder als Standard-Drehregler oder als Schalter dargestellt. Die Effektsteuerungen - „ REVERB “ , „ CHORUS “ und „ V ARI. “ - stel- len f [...]

  • Página 138

    138 Der Song Voice-Modus . Der VOICE EDIT -Modus des QY100 erm ö glicht es Ihnen, den Klang der V oices, die den einzelnen T racks zugeordnet sind, zu ver ä ndern und an die jeweiligen musikalischen Bed ü rfnisse anzupassen. Zum Aufrufen des VOICE EDIT -Modus dr ü cken Sie im SONG VOICE-Modus die [MENU]-T aste und dann die Funktionstaste neben [...]

  • Página 139

    Der Song Voice-Modus 139 Um einen V oice-Parameter zu bearbeiten, positionieren Sie den Cursor auf den Parameter und bearbeiten ihn mit Hilfe der [-1]- und [+1]- T asten oder der Eingabemethode SHIFT+ZIFFER (Seite 34). PB (Pitch Bend-Bereich) Mit diesem Bedienelement stellen Sie den maximalen Bereich f ü r die T onh ö hensteuerung (Pitch Bend) ei[...]

  • Página 140

    140 Der Song Voice-Modus ● Filtersteuerung Die Filtersteuerelemente beein fl ussen das grundlegende „ T imbre “ (d. h. die Klangf ä rbung) des Klangs. CUT (Cutoff Frequency; Eckfrequenz) Stellt die Cutoff-Frequenz des T iefpa ßfi lters in einem Bereich von „ -64 “ ü ber „ 0 “ bis „ +63 “ ein. Durch negative W erte wird die Cu[...]

  • Página 141

    Der Song Voice-Modus 141 ● EG-Steuerelemente (Envelope Generator; Hüllkurvengenerator) Die EG-Regler „ A “ , „ D “ und „ R “ bestimmen den V erlauf der H ü llkurve, d. h. die Attack-, Decay- und Release-Zeit. Gegen die Zeit aufgetragen, sieht die H ü llkurve in etwa folgenderma ß en aus: A (Attack T ime; Einschwingzeit) Stellt die[...]

  • Página 142

    142 Der Song Voice-Modus Wenn ein Drum Set ( „ Ds1 “ oder „ Ds2 “ ) ausgew ä hlt ist, kann im SONG VOICE-Men ü der Men ü punkt „ Drum V oice Edit “ -Modus aufgerufen werden. Bearbeitung von Drums „ Ds1 “ oder „ Ds2 “ Ausgew ä hltes Aktuell ausgew ä hlte Drum LV L PA N VA R REV PITCH Bearbeitbare Drum DECA Y RES CUT QY100.bo[...]

  • Página 143

    Der Song Voice-Modus 143 W ä hlen Sie das zu bearbeitende Drum Set aus, indem Sie den Cursor auf die Drum Set-Nummer positionieren und dann mit den T asten [-1] und [+1] oder der Eingabemethode SHIFT+ZIFFER das gew ü nschte Set ausw ä hlen. Nur ganz bestimmte Drums lassen sich bearbeiten. Die entsprechenden T asten sind in der gra fi schen Dars[...]

  • Página 144

    144 Der Song Voice-Modus CUT (Cutoff Frequency; Eckfrequenz) Stellt die Cutoff-Frequenz des T iefpa ßfi lters auf einen Wert von „ -64 “ ü ber „ 0 “ bis „ +63 “ ein. Durch negative W erte wird die Cutoff-Frequenz abgesenkt, wodurch ein dunklerer Klang erzeugt wird. Positive Werte heben die Cutoff-Frequenz an und produzieren einen hel[...]

  • Página 145

    Die Song-Jobs 145 Die Song-Jobs Der SONG-Modus umfa ß t 25 Song- „ Jobs “ , die eine Reihe wichtiger Bearbeitungsfunktionen bieten. Zum Aufrufen und Ausf ü hren der Song-Jobs dr ü cken Sie im SONG-Wiedergabemodus die [MENU]-T aste und dann die Funktionstaste neben der Display- Option „ Job “ . Daraufhin wird die Song-Job-Liste angezeigt.[...]

  • Página 146

    146 Die Song-Jobs ■ Zurückkehren in den SONG-Modus V on jedem der Song-Jobs aus können Sie durch zweimaliges Drücken der [EXIT]-T aste über die Job-Liste wieder in den normalen Song-Wiedergabemodus zurückkehren. Alternativ können Sie auch die [SONG]-T aste drücken, um direkt in den Song-Modus zurückzukehren. 00: Undo/Redo Kategorie „ Ev[...]

  • Página 147

    Die Song-Jobs 147 Mit Hilfe dieses Jobs k ö nnen beliebige andere Song-/Pattern-Jobs, Bearbeitungsvorg ä nge oder Aufnahmefunktionen direkt nach der Ausf ü hrung wieder r ü ckg ä ngig gemacht werden (Undo), bevor ein weiterer V organg ausgef ü hrt wird. In allen diesen F ä llen werden die betreffenden Daten wieder in den Zustand zur ü ckver[...]

  • Página 148

    148 Die Song-Jobs Richtet im angegebenen T rack Noten auf oder ann ä hernd auf den n ä chsten festgelegten Beat aus. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Quantize-Job auswirken soll: „ 01 “ bis „ 16 “ f ü r eine einzelne T racks oder „ All “ f ü r alle 16 T racks gleichzeitig. Mit Hilfe der „[...]

  • Página 149

    Die Song-Jobs 149 Der Parameter „ Strength “ legt das Ausma ß fest, in dem die Noten an den angegebenen Quantize-Wert angen ä hert werden. Der W ertebereich liegt zwischen 0% und 100%. Bei der Einstellung „ 0% “ wird keine Quantisierung vorgenommen, w ä hrend die Einstellung „ 100% “ eine pr ä zise Ausrichtung aller Noten auf den n [...]

  • Página 150

    150 Die Song-Jobs Ü ber den Parameter „ Gate T ime “ (Durchla ß zeit) k ö nnen Sie die Durchla ß dauer aller vom Swing-Parameter betroffenen Noten ver ä ndern. Der Einstellbereich liegt zwischen 0% und 200%. Der „ Gate T ime “ - Parameter legt das V erh ä ltnis zwischen k ü rzeren und l ä ngeren Gate T ime- Werten fest. Bei der Eins[...]

  • Página 151

    Die Song-Jobs 151 Erh ö ht bzw . reduziert die V elocity-Werte aller Noten auf dem festgelegten T rack und innerhalb des festgelegten T aktbereichs. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Modify V elocity-Job auswirken soll: „ 01 “ … „ 16 “ . Mit Hilfe der „ M “ -Parameter ü ber dem Displaybalken[...]

  • Página 152

    152 Die Song-Jobs Mit Hilfe des Parameters „ Offset “ k ö nnen Sie alle V elocity-Werte um einen absoluten Betrag korrigieren. Negative Werte ( „ - “ ) senken die Anschlagst ä rke um den entsprechenden Betrag ab und positive Werte ( „ + “ ) erh ö hen sie dementsprechend. Der Bereich geht von „ -99 “ ü ber „ 0 “ bis „ +99 ?[...]

  • Página 153

    Die Song-Jobs 153 Erh ö ht bzw . reduziert die Gate-Zeiten (Notenl ä nge) aller Noten auf dem festgelegten T rack und innerhalb des festgelegten T aktbereichs. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Modify Gate T ime-Job auswirken soll: „ 01 “ … „ 16 “ . Mit Hilfe der „ M “ -Parameter ü ber dem [...]

  • Página 154

    154 Die Song-Jobs Mit Hilfe des Parameters „ Offset “ k ö nnen Sie alle Gate-Zeit-Werte durch einen absoluten Betrag ver ä ndern. Negative Werte ( „ - “ ) reduzieren die Gate-Zeit um den entsprechenden Betrag und positive Werte ( „ + “ ) erh ö hen sie dementsprechend. Der Bereich geht von „ -9999 “ ü ber „ 0 “ bis „ +9999 [...]

  • Página 155

    Die Song-Jobs 155 Erzeugt auf dem festgelegten T rack und innerhalb des festgelegten T aktbereichs ein allm ä hliches Crescendo (V elocity-Zunahme) oder ein Decrescendo (V elocity-Abnahme). Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Crescendo-Job auswirken soll: „ 01 “ … „ 16 “ . Mit Hilfe der „ M “ -[...]

  • Página 156

    156 Die Song-Jobs Sind die Parameter wunschgem äß eingestellt, dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste, um den Crescendo-Job auszuf ü hren. W ä hrend der V erarbeitung der Daten wird das Metronomsymbol im Display angezeigt, und nach der Ausf ü hrung des Jobs wird kurz „ Completed “ (Beendet) eingeblendet. Dr ü cken Sie die [EXIT]-T aste, um zur[...]

  • Página 157

    Die Song-Jobs 157 T ransponiert alle Noten im festgelegten Part um die angegebene Anzahl von Halbt ö nen nach oben oder nach unten. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der T ranspose-Job auswirken soll: „ 01 “ bis „ 16 “ f ü r die Sequencertracks oder „ Cd “ f ü r den Begleittrack. Mit Hilfe der ?[...]

  • Página 158

    158 Die Song-Jobs V erschiebt alle Noten und Events auf dem festgelegten T rack und innerhalb des festgelegten T aktbereichs um die angegebene Clock-Anzahl (480 Clocks pro Viertelnote) vor - oder r ü ckw ä rts. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Shift Clock-Job auswirken soll: „ 01 “ bis „ 16 “ f ?[...]

  • Página 159

    Die Song-Jobs 159 ■ HINWEIS • Der Shift Clock-Job verschiebt keine Daten über den festgelegten T aktbereich hinaus. Events können daher am Anfang bzw . Ende des angegebenen Bereich u. U. ein wenig „gequetscht“ klingen. • Da der Shift Clock-Job das T iming aller Noten und Events innerhalb des vorgegebenen Abschnitts vor - bzw . zurückve[...]

  • Página 160

    160 Die Song-Jobs Sortiert im festgelegten T aktbereich alle auf den gleichen Beat fallenden Noten (sprich: Akkorde), so da ß die Noten von der tiefsten zur h ö chsten oder von der h ö chsten zur tiefsten Note angeordnet werden. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Chord Sort-Job auswirken soll: „ 01 “ [...]

  • Página 161

    Die Song-Jobs 161 V erschiebt im festgelegten T aktbereich alle auf den gleichen Beat fallenden Noten (sprich: Akkorde) von der tiefsten zur h ö chsten Note (oder umgekehrt je nach Einstellung von „ Chord Sort “ ) um die vorgegebene Clock-Anzahl vor - oder r ü ckw ä rts, wodurch die Akkordnoten um die angegebene Clock-Anzahl voneinander getr[...]

  • Página 162

    162 Die Song-Jobs Kopiert aus dem angegebenen T aktbereich des Quelltracks alle Daten in den angegebenen T akt des Zieltracks. Die kopierten Daten k ö nnen bei Bedarf auch transponiert werden. Dieser V organg ü berschreibt die Daten im ausgew ä hlten Zielbereich mit den Daten der Quelltakte. In den ü berschriebenen T akten vorhandene Daten gehe[...]

  • Página 163

    Die Song-Jobs 163 Mit Hilfe der „ M “ -Parameter unter dem unteren Displaybalken bestimmen Sie den Zieltakt (T akt:Beat), in den die Daten kopiert werden sollen, sowie die Anzahl der gew ü nschten Kopien (d. h. wie oft der Abschnitt kopiert werden soll). Mit dem Parameter „ T ranspose “ geben Sie einen Wert f ü r die T ransponierung im Be[...]

  • Página 164

    164 Die Song-Jobs Dieser Job erm ö glicht es Ihnen, auf dem festgelegten T rack alle Noten- und Eventdaten eines bestimmten T aktes oder T aktbereichs zu l ö schen. Bei diesem L ö schvorgang bleiben die festgelegten T akte, deren Daten gel ö scht wurden, als Leertakte erhalten. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den [...]

  • Página 165

    Die Song-Jobs 165 Mit diesem Job k ö nnen Sie einen festgelegten Eventtyp (Note, Program Change, Pitch Bend, Control Change, Channel Aftertouch, Polyphonic Aftertouch oder System Exclusive) aus dem angegebenen T aktbereich eines bestimmten T racks „ extrahieren “ (d. h. entfernen). Die extrahierten Daten k ö nnen in einen gleich gro ß en T a[...]

  • Página 166

    166 Die Song-Jobs Sind die Parameter wunschgem äß eingestellt, dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste, um den Extract Event-Job auszuf ü hren. W ä hrend der V erarbeitung der Daten wird das Metronomsymbol im Display angezeigt, und nach der Ausf ü hrung des Jobs wird kurz „ Completed “ (Beendet) eingeblendet. Dr ü cken Sie die [EXIT]-T aste, um[...]

  • Página 167

    Die Song-Jobs 167 Dieser Job erlaubt die Programmierung eines Datentyps mit kontinuierlich zu- bzw . abnehmenden Werten, um beispielsweise saubere T onh ö hen ä nderungen, T empowechsel usw . zu erzeugen. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Create Continuous-Job auswirken soll: „ 01 “ bis „ 16 “ f ?[...]

  • Página 168

    168 Die Song-Jobs Mit Hilfe des Parameters „ Curve “ legen Sie den Grad der positiven bzw . negativen „ Kr ü mmung “ fest, die auf die kontinuierlichen Daten angewendet wird: „ -16 “ … „ 00 “ … „ +16 “ . Sind die Parameter wunschgem äß eingestellt, dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste, um den Create Continuous-Job auszuf ü [...]

  • Página 169

    Die Song-Jobs 169 Bewirkt ein „ Ausd ü nnen “ der Datenmenge des angegebenen Datentyps, indem jedes zweite Event des angegebenen T yps entfernt wird. Dies ist insbesondere n ü tzlich, um den Umfang der f ü r Pitch Bend-, Aftertouch- und andere Control Change-Events erforderlichen Daten zu reduzieren und den zur V erf ü gung stehenden Speich[...]

  • Página 170

    170 Die Song-Jobs Dehnt oder verk ü rzt den angegebenen T rack um einen bestimmten Prozentsatz, ohne das T empo oder die T onh ö he zu beein fl ussen. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der T ime Stretch-Job auswirken soll: „ 01 “ bis „ 16 “ f ü r die Sequencertracks oder „ Tm “ f ü r den T empo[...]

  • Página 171

    Die Song-Jobs 171 Mit diesem Job k ö nnen Sie eine bestimmte Anzahl an leeren T akten der angegebenen T aktart in alle T racks einf ü gen. Die T akte werden an der von Ihnen ausgew ä hlten T aktnummer eingef ü gt. Alle nachfolgenden T akte werden dementsprechend weiter nach hinten geschoben. Mit dem Parameter „ M “ ü ber dem Displaybalken [...]

  • Página 172

    172 Die Song-Jobs L ö scht den angegebenen T aktbereich gleichzeitig aus allen T racks. Mit Hilfe der „ M “ -Parameter ü ber dem Displaybalken legen Sie den ersten und letzten T akt des zu l ö schenden Bereichs fest. Sind die Parameter wunschgem äß eingestellt, dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste, um den Delete Measure-Job auszuf ü hren. W [...]

  • Página 173

    Die Song-Jobs 173 Kopiert alle Daten aus einem angegebenen Quelltrack auf einen beliebigen anderen T rack. Mit Hilfe des oberen „ TR “ -Parameters w ä hlen Sie den Quelltrack aus, d. h. den T rack, dessen Daten kopiert werden: „ 01 “ … „ 16 “ . Mit Hilfe des unteren „ TR “ -Parameters w ä hlen Sie den Zieltrack aus, d. h. den T [...]

  • Página 174

    174 Die Song-Jobs Mit dieser Option werden die Daten zweier T racks kombiniert und das Ergebnis in einen dritten T rack (der mit den zweiten T rack ü bereinstimmen kann) ü bertragen. Mit Hilfe der oberen und mittleren „ TR “ -Parameter legen Sie die beiden Quelltracks fest, d. h. die zu mischenden T racks: „ 01 “ … „ 16 “ . Mit dem [...]

  • Página 175

    Die Song-Jobs 175 Mit diesem Job k ö nnen Sie einen angegebenen T rack vollst ä ndig aus dem aktuell ausgew ä hlten Song l ö schen (einschlie ß lich aller Play Effect- Parameter). Mit dem Parameter „ TR “ legen Sie den/die zu l ö schenden T rack(s) fest: „ 01 “ bis „ 16 “ f ü r die Sequencertracks, „ Pt “ oder „ Cd “ f ü[...]

  • Página 176

    176 Die Song-Jobs „ Erweitert “ die Begleittrackdaten (d. h. Pattern- und Akkorddaten) und f ü gt das Ergebnis nach der Konvertierung in das Standard-MIDI-Format auf den normalen Sequencertracks ein. Die erweiterten Daten werden auf den Sequencertracks 9 bis 16 ü bertragen (siehe untenstehende T abelle). Alle sich vorher auf diesen T racks be[...]

  • Página 177

    Die Song-Jobs 177 Wendet die Play Effect-Einstellungen als Sequenzdaten an, wodurch die Sequenzdaten entsprechend ge ä ndert werden. Die Play Effect- Einstellungen werden nach Ausf ü hrung dieses Jobs initialisiert. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den/die T rack(s) aus, auf den/ die sich der Normalize-Job auswirken soll: „ 01 “ bis[...]

  • Página 178

    178 Die Song-Jobs Kopiert die Daten aller T racks eines gew ä hlten Songs auf einen beliebigen anderen Song (einschlie ß lich Song-Name, Play Effect- Einstellungen und V oice-Zuordnungen). Mit Hilfe des oberen „ Song “ -Parameters w ä hlen Sie den Quellsong aus, d. h. den Song, dessen Daten kopiert werden: „ 01 “ … „ 20 “ . Mit Hil[...]

  • Página 179

    Die Song-Jobs 179 L ö scht s ä mtliche Daten aller T racks des aktuell ausgew ä hlten Songs. Dar ü ber hinaus werden die Play Effect- und die V oice-Einstellungen initialisiert. Mit dem Parameter „ Song “ legen Sie den zu l ö schenden Song fest: „ 01 “ bis „ 20 “ oder „ Al “ (Alle) Ist der Parameter wunschgem äß eingestellt, [...]

  • Página 180

    180 Die Song-Jobs Erm ö glicht die Eingabe eines bis zu 8 Zeichen langen Namens f ü r den aktuellen Song. Positionieren Sie f ü r die Zeicheneingabe den Cursor auf das einzugebende Zeichen, und dr ü cken Sie dann die [ENTER]-T aste. Das Zeichen wird an der Zeichencursor -Position angezeigt, der Zeichencursor r ü ckt um eine Zeichenposition wei[...]

  • Página 181

    Die Pattern-Jobs 181 Die Pattern-Jobs Der P A TTERN-Modus umfa ß t 24 Pattern- „ Jobs “ , die eine Reihe wichtiger Bearbeitungsfunktionen bieten. Zum Aufrufen und Aus- f ü hren der Pattern-Jobs dr ü cken Sie im P A TTERN-Wiedergabemodus die [MENU]-T aste und dann die Funktionstaste neben der Display- Option „ Job “ . Daraufhin wird die P[...]

  • Página 182

    Die Pattern-Jobs 182 ■ Zurückkehren in den P A TTERN-Modus V on jedem der Pattern-Jobs aus können Sie durch zweimaliges Drücken der [EXIT]-T aste über die Job-Liste wieder in den normalen P A TTERN-Modus zurückkehren. Alternativ können Sie auch die [P A TTERN]-T aste drücken, um direkt in den P A TTERN-Modus zurückzukehren. 00: Undo/Redo [...]

  • Página 183

    Die Pattern-Jobs 183 Mit Hilfe dieses Jobs k ö nnen beliebige andere Pattern-/Song-Jobs, Bearbeitungsvorg ä nge oder Aufnahmefunktionen direkt nach der Ausf ü hrung wieder r ü ckg ä ngig gemacht werden (Undo), bevor ein weiterer V organg ausgef ü hrt wird. In allen diesen F ä llen werden die betreffenden Daten wieder in den Zustand zur ü ck[...]

  • Página 184

    Die Pattern-Jobs 184 Richtet im angegebenen T rack Noten auf oder ann ä hernd auf den n ä chsten festgelegten Beat aus. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Quantize-Job auswirken soll: D1, D2, PC, BA, C1, C2, C3, C4. Mit Hilfe der „ M “ -Parameter ü ber dem Displaybalken legen Sie Anfang und Ende (jewe[...]

  • Página 185

    Die Pattern-Jobs 185 Der Parameter „ Strength “ legt das Ausma ß fest, in dem die Noten an den angegebenen Quantize-Wert angen ä hert werden. Der W ertebereich liegt zwischen 0% und 100%. Bei der Einstellung „ 0% “ wird keine Quantisierung vorgenommen, w ä hrend die Einstellung „ 100% “ eine pr ä zise Ausrichtung aller Noten auf den[...]

  • Página 186

    Die Pattern-Jobs 186 Ü ber den Parameter „ Gate T ime “ (Durchla ß zeit) k ö nnen Sie die Durchla ß dauer aller vom Swing-Parameter betroffenen Noten ver ä ndern. Der Einstellbereich liegt zwischen 0% und 200%. Der „ Gate T ime “ - Parameter legt das V erh ä ltnis zwischen k ü rzeren und l ä ngeren Gate T ime- Werten fest. Bei der E[...]

  • Página 187

    Die Pattern-Jobs 187 Erh ö ht bzw . reduziert die V elocity-Werte aller Noten auf dem festgelegten T rack und innerhalb des festgelegten T aktbereichs. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Modify V elocity-Job auswirken soll: D1, D2, PC, BA, C1, C2, C3, C4. Mit Hilfe der „ M “ -Parameter ü ber dem Displa[...]

  • Página 188

    Die Pattern-Jobs 188 Mit Hilfe des Parameters „ Offset “ k ö nnen Sie alle V elocity-Werte um einen absoluten Betrag korrigieren. Negative Werte ( „ - “ ) senken die Anschlagst ä rke um den entsprechenden Betrag ab und positive Werte ( „ + “ ) erh ö hen sie dementsprechend. Der Bereich geht von „ -99 “ ü ber „ 0 “ bis „ +9[...]

  • Página 189

    Die Pattern-Jobs 189 Erh ö ht bzw . reduziert die Gate-Zeiten (Notenl ä nge) aller Noten auf dem festgelegten T rack und innerhalb des festgelegten T aktbereichs. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Modify Gate T ime-Job auswirken soll: D1, D2, PC, BA, C1, C2, C3, C4. Mit Hilfe der „ M “ -Parameter ü b[...]

  • Página 190

    Die Pattern-Jobs 190 Mit Hilfe des Parameters „ Offset “ k ö nnen Sie alle Gate-Zeit-Werte durch einen absoluten Betrag ver ä ndern. Negative Werte ( „ - “ ) reduzieren die Gate-Zeit um den entsprechenden Betrag und positive Werte ( „ + “ ) erh ö hen sie dementsprechend. Der Bereich geht von „ -9999 “ ü ber „ 0 “ bis „ +99[...]

  • Página 191

    Die Pattern-Jobs 191 Erzeugt auf dem festgelegten T rack und innerhalb des festgelegten T aktbereichs ein allm ä hliches Crescendo (V elocity-Zunahme) oder ein Decrescendo (V elocity-Abnahme). Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Crescendo-Job auswirken soll: D1, D2, PC, BA, C1, C2, C3, C4. Mit Hilfe der „ [...]

  • Página 192

    Die Pattern-Jobs 192 Sind die Parameter wunschgem äß eingestellt, dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste, um den Crescendo-Job auszuf ü hren. W ä hrend der V erarbeitung der Daten wird das Metronomsymbol im Display angezeigt, und nach der Ausf ü hrung des Jobs wird kurz „ Completed “ (Beendet) eingeblendet. Dr ü cken Sie die [EXIT]-T aste, um [...]

  • Página 193

    Die Pattern-Jobs 193 T ransponiert alle Noten im festgelegten Part um die angegebene Anzahl von Halbt ö nen nach oben oder nach unten. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der T ranspose-Job auswirken soll: D1, D2, PC, BA, C1, C2, C3, C4. Mit Hilfe der „ M “ -Parameter ü ber dem Displaybalken legen Sie Anfan[...]

  • Página 194

    Die Pattern-Jobs 194 V erschiebt alle Noten und Events auf dem festgelegten T rack und innerhalb des festgelegten T aktbereichs um die angegebene Clock-Anzahl (480 Clocks pro Viertelnote) vor - oder r ü ckw ä rts. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Shift Clock-Job auswirken soll: D1, D2, PC, BA, C1, C2, C3[...]

  • Página 195

    Die Pattern-Jobs 195 ■ HINWEIS • Der Shift Clock-Job verschiebt keine Daten über den festgelegten T aktbereich hinaus. Events am Anfang des angegebenen Bereich können daher u. U. etwas „gequetscht“ klingen, und Events am Ende werden eventuell „abgeschnitten“. • Da der Shift Clock-Job das T iming aller Noten und Events innerhalb des [...]

  • Página 196

    Die Pattern-Jobs 196 Sortiert im festgelegten T aktbereich alle auf den gleichen Beat fallenden Noten (sprich: Akkorde), so da ß die Noten von der tiefsten zur h ö chsten oder von der h ö chsten zur tiefsten Note angeordnet werden. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Chord Sort-Job auswirken soll: D1, D2, [...]

  • Página 197

    Die Pattern-Jobs 197 V erschiebt im festgelegten T aktbereich alle auf den gleichen Beat fallenden Noten (sprich: Akkorde) von der tiefsten zur h ö chsten Note (oder umgekehrt je nach Einstellung von „ Chord Sort “ ) um die vorgegebene Clock-Anzahl vor - oder r ü ckw ä rts, wodurch die Akkordnoten um die angegebene Clock-Anzahl voneinander g[...]

  • Página 198

    Die Pattern-Jobs 198 Kopiert alle Daten aus einem ausgew ä hlten T aktbereich in den ausgew ä hlten Zielbereich auf derselben Spur . Die kopierten Daten k ö nnen bei Bedarf auch transponiert werden. Dieser V organg ü berschreibt die Daten im ausgew ä hlten Zielbereich mit den Daten der Quelltakte. In den ü berschriebenen T akten vorhandene Da[...]

  • Página 199

    Die Pattern-Jobs 199 Mit Hilfe der „ M “ -Parameter unter dem unteren Displaybalken bestimmen Sie den Zieltakt (T akt:Beat), in den die Daten kopiert werden sollen, sowie die Anzahl der gew ü nschten Kopien (d. h. wie oft der Abschnitt kopiert werden soll). Mit dem Parameter „ T ranspose “ geben Sie einen Wert f ü r die T ransponierung im[...]

  • Página 200

    Die Pattern-Jobs 200 Dieser Job erm ö glicht es Ihnen, auf dem festgelegten T rack alle Noten- und Eventdaten eines bestimmten T aktes oder T aktbereichs zu l ö schen. Bei diesem L ö schvorgang bleiben die festgelegten T akte, deren Daten gel ö scht wurden, als Leertakte erhalten. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf d[...]

  • Página 201

    Die Pattern-Jobs 201 Mit diesem Job k ö nnen Sie einen festgelegten Eventtyp (Note, Program Change, Pitch Bend, Control Change, Channel Aftertouch, Polyphonic Aftertouch oder System Exclusive) aus dem angegebenen T aktbereich eines bestimmten T racks „ extrahieren “ (d. h. entfernen). Die extrahierten Daten k ö nnen in einen gleich gro ß en [...]

  • Página 202

    Die Pattern-Jobs 202 Sind die Parameter wunschgem äß eingestellt, dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste, um den Extract Event-Job auszuf ü hren. W ä hrend der V erarbeitung der Daten wird das Metronomsymbol im Display angezeigt, und nach der Ausf ü hrung des Jobs wird kurz „ Completed “ (Beendet) eingeblendet. Dr ü cken Sie die [EXIT]-T aste,[...]

  • Página 203

    Die Pattern-Jobs 203 Dieser Job erlaubt die Programmierung eines Datentyps mit kontinuierlich zu- bzw . abnehmenden Werten, um beispielsweise saubere Pitch Bend-, Aftertouch- Ü berg ä nge usw . zu erzeugen. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der Create Continuous-Job auswirken soll: D1, D2, PC, BA, C1, C2, C3,[...]

  • Página 204

    Die Pattern-Jobs 204 Mit Hilfe des Parameters „ Curve “ legen Sie den Grad der positiven bzw . negativen „ Kr ü mmung “ fest, die auf die kontinuierlichen Daten angewendet wird: „ -16 “ … „ 00 “ … „ +16 “ . Sind die Parameter wunschgem äß eingestellt, dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste, um den Create Continuous-Job auszuf [...]

  • Página 205

    Die Pattern-Jobs 205 Bewirkt ein „ Ausd ü nnen “ der Datenmenge des angegebenen Datentyps, indem jedes zweite Event des angegebenen T yps entfernt wird. Dies ist insbesondere n ü tzlich, um den Umfang der f ü r Pitch Bend-, Aftertouch- und andere Control Change-Events erforderlichen Daten zu reduzieren und den zur V erf ü gung stehenden Spe[...]

  • Página 206

    Die Pattern-Jobs 206 Dehnt oder verk ü rzt den angegebenen T rack um einen bestimmten Prozentsatz, ohne das T empo oder die T onh ö he zu beein fl ussen. Mit dem Parameter „ TR “ w ä hlen Sie den T rack aus, auf den sich der T ime Stretch-Job auswirken soll: D1, D2, PC, BA, C1, C2, C3, C4. Mit Hilfe der „ M “ -Parameter ü ber dem Displ[...]

  • Página 207

    Die Pattern-Jobs 207 Kopiert die angegebene Preset Phrase als User Phrase auf einen bestimmten T rack des P A TTERN-Modus. Mit dem Parameter „ Phrase “ w ä hlen Sie die Quellphrase aus, d. h. die zu kopierende Preset Phrase (die Nummern der Preset Phrases bestehen aus drei Abschnitten, die Sie angeben k ö nnen: Kategorie, Beat und Nummer — [...]

  • Página 208

    Die Pattern-Jobs 208 Kopiert in einem festgelegten Song die Daten aus dem angegebenen T aktbereich eines bestimmten T racks auf die angegebene Phrase. Mit Hilfe des Parameters „ Song “ w ä hlen Sie den Quellsong, d. h. den Song, dessen Daten kopiert werden: „ 01 “ … „ 20 “ . Mit Hilfe des „ TR “ -Parameters w ä hlen Sie den Quel[...]

  • Página 209

    Die Pattern-Jobs 209 Kopiert in einem festgelegten Song Phrasendaten aus einem bestimmten Patterntrack in die angegebenen T akte eines bestimmten T racks. Mit dem Parameter „ TR “ geben Sie den Quell-Patterntrack an: D1, D2, PC, BA, C1, C2, C3, C4. Mit dem „ Song “ -Parameter w ä hlen Sie den Zielsong aus, d. h. den Song, auf den die Phras[...]

  • Página 210

    Die Pattern-Jobs 210 Kopiert aus einer bestimmten Section eines festgelegten Styles alle Daten eines angegebenen T racks auf einen beliebigen anderen T rack einer anderen Section eines angegebenen Styles. Mit Hilfe des oberen „ Style “ -Parameters legen Sie den Quellstyle fest: „ 001 “ bis „ 128 “ , „ U01 “ bis „ U64 “ . Mit Hil[...]

  • Página 211

    Die Pattern-Jobs 211 Mit dieser Option werden die Daten zweier T racks kombiniert und das Ergebnis in einen dritten T rack (der mit den zweiten T rack ü bereinstimmen kann) ü bertragen. Mit Hilfe der oberen und mittleren „ TR “ -Parameter legen Sie die beiden Quelltracks fest, d. h. die zu mischenden T racks: D1, D2, PC, BA, C1, C2, C3, C4. M[...]

  • Página 212

    Die Pattern-Jobs 212 L ö scht eine bestimmte Section des angegebenen T racks vollst ä ndig. Mit dem Parameter „ Section “ legen Sie die zu l ö schende Section fest: „ Intro “ , „ MainA “ , „ MainB “ , „ FillAB “ , „ FillBA “ , „ Ending “ . Mit dem Parameter „ TR “ legen Sie den zu l ö schenden T rack fest: D1, D2[...]

  • Página 213

    Die Pattern-Jobs 213 Kopiert alle Daten einer bestimmten Section eines angegebenen Styles in eine beliebige andere Section eines festgelegten Styles. Mit Hilfe des oberen „ Style “ -Parameters legen Sie den Quellstyle fest: „ 001 “ bis „ 128 “ , „ U01 “ bis „ U64 “ . Mit Hilfe des oberen „ Section “ -Parameters legen Sie die[...]

  • Página 214

    Die Pattern-Jobs 214 L ö scht alle Daten einer bestimmten Section des angegebenen Styles vollst ä ndig. Mit Hilfe des „ Style “ -Parameters legen Sie den Style fest: „ U01 “ bis „ U64 “ und „ All “ . Mit dem Parameter „ Section “ legen Sie die zu l ö schende Section des Styles fest: „ Intro “ , „ MainA “ , „ MainB ?[...]

  • Página 215

    Die Pattern-Jobs 215 Erm ö glicht die Eingabe eines bis zu 8 Zeichen langen Namens f ü r den aktuellen Style. Positionieren Sie f ü r die Zeicheneingabe den Cursor auf das einzugebende Zeichen, und dr ü cken Sie dann die [ENTER]-T aste. Das Zeichen wird an der Zeichencursor -Position angezeigt, der Zeichencursor r ü ckt um eine Zeichenposition[...]

  • Página 216

    216 Bearbeiten von Songs und Patterns Bearbeiten von Songs und Patterns Um den Edit-Modus aufzurufen, positionieren Sie den Cursor im normalen SONG- oder P A TTERN-Modus auf den zu bearbeitenden T rack und dr ü cken anschlie ß end zuerst die [MENU]-T aste und dann die Funktionstaste neben der Display-Option [Edit]. Die Bearbeitungsfunktionen des [...]

  • Página 217

    Bearbeiten von Songs und Patterns 217 Das Edit-Display sieht in etwa wie folgt aus (nat ü rlich abgesehen von den Notendaten): Song Edit-Display Eine Note pro Zeile Song-Anfang V elocity Position (Beat:Clock) Note (Pitch) Gate-Zeit (Beat:Clock) Aktuelle T aktnummer Bearbeiteter T rack QY100.book Page 217 Friday, November 28, 2003 4:28 PM[...]

  • Página 218

    218 Bearbeiten von Songs und Patterns Das Pattern Edit-Display sieht fast genau gleich aus. Die einzigen Unterschiede liegen im Namen des bearbeiteten T racks sowie in der Anzeige des aktuellen T aktes. Wenn Sie den Cursor im SONG-Modus auf den T rack „ Pt “ (Pattern) oder „ Cd “ (Akkorde) positionieren und dann den Edit-Modus aufrufen, ist[...]

  • Página 219

    Bearbeiten von Songs und Patterns 219 Die Angaben f ü r Position, Pitch, Gate-Zeit und V elocity werden f ü r die einzelnen Noten auf jeweils einer Zeile im Display angezeigt. Die Noten sind untereinander von oben nach unten angeordnet. Sie k ö nnen innerhalb von Songs bzw . Patterns navigieren, indem Sie einfach den Cursor versetzen. Indem Sie [...]

  • Página 220

    220 Bearbeiten von Songs und Patterns Beim Aufrufen des Edit-Modus wird zun ä chst der Edit-Modus „ Change “ ausgew ä hlt. Um eine beliebige Note oder ein anderes Event innerhalb des Songs bzw . Patterns zu bearbeiten, bewegen Sie den Cursor in die betreffende Zeile und anschlie ß end zum gew ü nschten Parameter in die- ser Zeile. Mit den T[...]

  • Página 221

    Bearbeiten von Songs und Patterns 221 V elocity Dieser Parameter steuert die V elocity (Anschlagst ä rke bzw . Lautst ä rke) der Note. Der Einstellbereich liegt zwischen 001 und 127. L ö schen von Events Noten und andere Events (Sustain on/off, Pitch Bend usw .) k ö nnen gel ö scht werden, indem Sie den Cursor auf die Zeile mit dem zu l ö sch[...]

  • Página 222

    222 Bearbeiten von Songs und Patterns c Wählen Sie den einzufügenden Eventtyp aus, und legen Sie die Eventparameter fest. Wenn das dem Eventtyp entsprechende Display nicht sofort angezeigt wird, w ä hlen Sie den Eventtyp mit Hilfe der T asten [-1] und [+1] aus. Alle Events besitzen mindestens zwei Parameter - in der Regel die Position des Events[...]

  • Página 223

    Bearbeiten von Songs und Patterns 223 PB (Pitch Bend) Pitch Bend-Events (T onh ö henbeugung) k ö nnen f ü r Effekte mit T onh ö hen ä nderungen eingesetzt werden. Die Pitch Bend-Werte entsprechen den Einstellungen eines Pitch Bend-Drehreglers und reichen von „ -8192 “ (niedrigste Einstellung) ü ber „ +0000 “ (Mittelstellung) bis „ +[...]

  • Página 224

    224 Bearbeiten von Songs und Patterns Beachten Sie, da ß die Programmnummer in der Liste der XG-Normal/Drum-V oices (siehe „ Data List “ ) und die entsprechende MIDI-Program Change-Nummer nicht identisch sind: z. B. hat die V oice „ Grand Piano “ die Programmnummer „ 1 “ und die MIDI-Program Change- Nummer „ 0 “ . (Mit General MIDI[...]

  • Página 225

    Bearbeiten von Songs und Patterns 225 CA T (Channel Aftertouch) F ü gt eine Channel Aftertouch-Nachricht mit einem bestimmten Aftertouch-Wert (Nachdruckst ä rke) ein. P A T (Polyphonic Aftertouch) F ü gt f ü r die angegebene Note eine Polyphonic Aftertouch- Nachricht mit einem bestimmten Aftertouch-Wert (Nachdruckst ä rke) ein. P A T -Aftertou[...]

  • Página 226

    226 Bearbeiten von Songs und Patterns RPN F ü gt RPN-Daten ein. RPN ist die Abk ü rzung f ü r „ Registered Parameter Number “ , eine MIDI-Nachricht, die zum Einstellen spezieller Part-Parameter wie Pitch Bend- Emp fi ndlichkeit, T uning usw . verwendet wird. Einzelheiten hierzu fi nden Sie im Abschnitt „ MIDI Data Format “ in der Data [...]

  • Página 227

    Bearbeiten von Songs und Patterns 227 Exc (Exclusive) F ü gt einen System Exclusive-Befehl (ger ä tebezogenen Befehl) im Hexadezimalformat ein. Einzelheiten hierzu fi nden Sie im Abschnitt „ MIDI Data Format “ in der Data List. ■ Eingabe von Hexadezimalwerten Hexadezimalwerte werden mit Hilfe der [SHIFT]-T aste und der Mikrotastatur eingeg[...]

  • Página 228

    228 Bearbeiten von Songs und Patterns XG RPN F ü gt RPN-Daten (Registered Parameter Number) mit Hilfe eines XG-Parameternamens ein (das oben beschriebene „ RPN “ -Event wird mit Hilfe von Nummernwerten eingegeben). Einzelheiten hierzu fi nden Sie im Abschnitt „ MIDI Data Format “ in der Data List. XG NRPN F ü gt NRPN-Daten (Non Registere[...]

  • Página 229

    Bearbeiten von Songs und Patterns 229 XG Exc System F ü gt eine System Exclusive-Nachricht (XG System) mit einem XG-Parameternamen ein (das weiter oben beschriebene „ Exc “ -Event wird mit Hilfe von Hexadezimalwerten eingegeben). Einzelheiten hierzu fi nden Sie im Abschnitt „ MIDI Data Format “ in der Data List. XG Exc Effect F ü gt eine[...]

  • Página 230

    230 Bearbeiten von Songs und Patterns XG Exc Multi F ü gt eine System Exclusive-Nachricht (XG Multi Part) mit einem XG-Parameternamen ein (das weiter oben beschriebene „ Exc “ -Event wird mit Hilfe von Hexadezimalwerten eingegeben). Einzelheiten hierzu fi nden Sie im Abschnitt „ MIDI Data Format “ in der Data List. XG Exc Drum F ü gt ein[...]

  • Página 231

    Bearbeiten von Songs und Patterns 231 v Geben Sie das angegebene Event ein Dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste, um das Event wie angegeben einzugeben. b Kehren Sie in den Edit-Modus „Change“ zurück. Dr ü cken Sie die [EXIT]-T aste, um das Edit-Display „ Change “ wieder aufzurufen und den Bearbeitungsvorgang ggf. fortzusetzen. n Beenden Sie [...]

  • Página 232

    232 Bearbeiten von Songs und Patterns Die XG-View-Funktion zeigt XG-Events (RPN, NRPN, System Exclusive usw .) unter V erwendung des durch das XG-Format de fi nierten Namens an. Um die XG View-Funktion zu aktivieren, dr ü cken Sie im EDIT - Modus die [MENU]-T aste und dann die Funktionstaste neben der Display- Option „ XG View “ . Wenn das K [...]

  • Página 233

    Bearbeiten von Songs und Patterns 233 Mit der View Filter -Funktion k ö nnen Sie einzelne Eventtypen „ heraus fi ltern “ , so da ß sie im Edit-Modus nicht angezeigt werden. Um auf die View Filter -Funktion zuzugreifen, dr ü cken Sie im EDIT -Modus die [MENU]-T aste und dann die Funktionstaste neben der Display-Option „ View Filter “ . I[...]

  • Página 234

    234 Bearbeiten von Songs und Patterns Mit Hilfe von „ Phrase T able “ k ö nnen Sie die Phraseneinstellungen des aktuell bearbeiteten Patterntracks ä ndern. Um auf die Phrase T able-Funktion zuzugreifen, dr ü cken Sie im EDIT - Modus die [MENU]-T aste und dann die Funktionstaste neben der Display- Option „ Phrase T able “ . Um einen Phras[...]

  • Página 235

    Bearbeiten von Songs und Patterns 235 SOURCE CHORD Gibt den Source Chord (Quellakkord) f ü r die Phrase an (d. h. den Akkord, auf dem die Phrase aufbaut). Beachten Sie, da ß Sie keinen „ On-Bass “ -Akkord als Quellakkord eingeben k ö nnen. LO LIMIT HI LIMIT Hiermit geben Sie den T onumfang an, ü ber den die reharmonisierte Phrase wiedergege[...]

  • Página 236

    236 Effekte und Effektbearbeitung Effekte und Effektbearbeitung Das Effektschaltungs-Display und das Effektbearbeitungs-Display k ö nnen im SONG- oder P A TTERN-Modus auf folgende Weise aufgerufen werden: z Wählen Sie das Effektschaltungs-Display aus Dr ü cken Sie wiederholt auf die [SONG]- bzw . [P A TTERN]- T aste, bis das SONG- bzw . P A TTER[...]

  • Página 237

    Effekte und Effektbearbeitung 237 Beachten Sie bitte, da ß Sie im Effektschaltungs-Display des P A TTERN-Modus nur Zugriff auf Steuerungen f ü r die V ariation-Stufe haben. Der Reverb-T yp ist im Pattern-Modus stets „ REVERB 1 “ und der Chorus-T yp stets „ CHORUS 1 “ . (Variation-Effekt: INSERTION) Effektschaltungs-Display des Pattern-Mod[...]

  • Página 238

    238 Effekte und Effektbearbeitung x Stellen Sie die Effektparameter ein Positionieren Sie den Cursor auf den gew ü nschten Parameter , und stellen Sie mit Hilfe der T asten [-1] und [+1] den gew ü nschten Wert ein. F ü r die Effektparameter REVERB, CHORUS und V ARIA TION k ö nnen Sie jeden beliebigen f ü r die jeweilige Effektstufe verf ü gba[...]

  • Página 239

    Effekte und Effektbearbeitung 239 ● V ariation-Stufe als Insertion-Effekt In diesem Fall wird der V ariation-Effekt auf einen bestimmten Part (T rack) angewendet, wobei in „ V ari. Edit “ die Mischfunktion „ Dry/Wet “ verf ü gbar ist (siehe „ Effektbearbeitung “ auf Seite 240). Der T rack, auf den der V ariation-Effekt gelegt werden [...]

  • Página 240

    240 Effekte und Effektbearbeitung Im Effektschaltungs-Display k ö nnen Sie die Effektbearbeitungs- Displays „ Reverb Edit “ , „ Chorus Edit “ und „ V ari. Edit “ aufrufen, indem Sie die [MENU]-T aste und dann die Funktionstaste neben der gew ü nschten Option im Display dr ü cken. Beachten Sie, da ß im Effektschaltungs-Display des P [...]

  • Página 241

    Effekte und Effektbearbeitung 241 ■ HINWEIS • Mit Hilfe dieser Effekt-Displays können nicht alle, aber doch die wichtigsten für jeden einzelnen Effekttyp verfügbaren Parameter bearbeitet werden. (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Effect Parameter List“ in der Data List.) Um den Effekt im Detail zu bearbeiten, senden Sie die[...]

  • Página 242

    242 Utility-Funktionen Utility-Funktionen Der UTILITY -Modus kann im SONG- oder im P A TTERN-Modus aufgerufen werden. Dr ü cken Sie einfach die [MENU]-T aste und anschlie ß end die Funktionstaste neben der Display-Option „ Utility “ . Im Utility-Modus des QY100 stehen eine Reihe von Funktionen zur V erf ü gung, die f ü r den allgemeinen Bet[...]

  • Página 243

    Utility-Funktionen 243 Im Utility-Modus k ö nnen Sie dann jedes der vier Utility-Displays aufrufen, indem Sie die [MENU]-T aste und dann die Funktionstaste neben der gew ü nschten Display-Option dr ü cken (siehe Abbildung). ■ HINWEIS • Wenn Sie den Utility-Modus (im SONG- oder P A TTERN-Modus) aufrufen, wird zunächst das zuletzt ausgewählt[...]

  • Página 244

    244 Utility-Funktionen Das Display „ System “ umfasst 6 Parameter , die die grundlegende Arbeitsweise des QY100 beein fl ussen. Positionieren Sie den Cursor auf den einzustellenden Parameter , und legen Sie diesen anschlie ß end mit Hilfe der T asten [-1] und [+1] fest. CLICK MODE Einstellungen: Off, Record, Rec/Play , Always Legt fest, in we[...]

  • Página 245

    Utility-Funktionen 245 REC COUNT Einstellungen: OFF , 1 Meas … 8 Meas Mit diesem Parameter k ö nnen Sie einstellen, wie viele T akte im SONG- und P A TTERN-Modus vor Beginn der Echtzeit-Aufnahme vorgez ä hlt werden. Die Standardeinstellung ist „ 1 “ . MASTER TUNE Einstellungen: -102.4 … +000.0 … +102.3 Hiermit k ö nnen Sie durch Einste[...]

  • Página 246

    246 Utility-Funktionen Section Der Fu ß schalter wechselt w ä hrend der Wiedergabe von Songs und Patterns zwischen Sections. Wenn der Fu ß schalter w ä hrend einer SONG-Wiedergabe bet ä tigt wird, springt die Wiedergabe am Ende des aktuellen T aktes zum n ä chsten programmierten Section-Wechsel. W enn der Fu ß schalter w ä hrend der ENDING-[...]

  • Página 247

    Utility-Funktionen 247 Die Parameter im Utility-Display „ MIDI “ beziehen sich auf die MIDI- Steuerung. MIDI SYNC Einstellungen: Internal, External Wenn dieser Parameter auf „ Internal “ eingestellt ist, wird das QY100 vom eigenen, internen T aktgeber (Clock) gesteuert. Bei der Einstellung „ External “ wird das QY100 durch ein MIDI-T ak[...]

  • Página 248

    248 Utility-Funktionen ECHO BACK Einstellungen: Off, Thru, RecMontr Dieser Parameter legt fest, ob die ü ber den MIDI IN-Anschlu ß empfangenen MIDI-Signale simultan ü ber den MIDI OUT -Anschlu ß weitergeleitet werden ( „ Echo Back “ ). Ist der Parameter auf „ Off “ eingestellt, werden keine Signale weitergeleitet. Bei der Einstellung ?[...]

  • Página 249

    Utility-Funktionen 249 P A TT OUT CH Einstellungen: Off, 1~8, 9~16 Mit diesem Parameter geben Sie die MIDI-Kan ä le an, auf denen das QY100 Pattern-Wiedergabedaten sendet. Bei der Einstellung „ Off “ werden keine Pattern-Wiedergabedaten gesendet. Wenn Sie „ 1~8 “ w ä hlen, werden die Pattern-Wiedergabedaten auf den MIDI-Kan ä len 1 bis 8[...]

  • Página 250

    250 Utility-Funktionen Das QY100 hat zwar Speicherplatz f ü r 20 Songs, 64 User Styles und 23 Amp Simulator -Setups, u. U. m ö chten Sie diese Daten jedoch auf einem externen MIDI-Datenspeicherger ä t (MIDI-Datenrecorder , Computer usw .) sichern, um die Speicherkapazit ä t zu erh ö hen oder einfach Ihre Daten vor L ö schungen oder Korruption[...]

  • Página 251

    Utility-Funktionen 251 Um Song- und/oder Pattern-Daten an ein externes Ger ä t zu senden, w ä hlen Sie zun ä chst den UTILITY -Modus „ Bulk Dump “ aus. Positionieren Sie den Cursor auf den oberen Parameter , und w ä hlen Sie dann mit den T asten [-1] und [+1] „ Song “ aus, wenn die Daten eines Songs oder aller Songs gespeichert werden s[...]

  • Página 252

    252 Utility-Funktionen gabemodus des QY100 aus. Alle Daten ( ü ber „ All “ ) mit allen Song-, Style- und System-Setup-Daten k ö nnen wahlweise im SONG- oder im P A TTERN- Wiedergabemodus empfangen werden. Beachten Sie beim Empfang von Song- und/oder Pattern-Daten, da ß alle entsprechenden, gegenw ä rtig auf dem QY100 gespeicherten Daten (ei[...]

  • Página 253

    Utility-Funktionen 253 Mit dem Parameter MIDI CHANNEL geben Sie den MIDI-Kanal an, auf dem Akkordgriffdaten eines externen Keyboards empfangen werden: geben Sie „ All “ f ü r alle Kan ä le ein, oder geben Sie einen einzelnen MIDI- Kanal von „ 01 “ bis „ 16 “ an. Mit den Parametern „ LOW “ und „ HIGH “ ü ber der Abbildung der [...]

  • Página 254

    254 Memory Card-Funktionen Memory Card-Funktionen Um eine Besch ä digung oder einen Datenverlust zu vermeiden, m ü ssen Memory Cards vorsichtig behandelt werden. Lesen Sie bitte die folgenden wichtigen Informationen und V orsichtsma ß regeln. * SmartMedia ist ein Warenzeichen der T oshiba Corporation. Der CARD-Slot und der CARD-Modus des QY100 e[...]

  • Página 255

    Memory Card-Funktionen 255 Das QY100 verwendet Memory Cards vom T yp 3.3V (3V) SmartMedia. 5V -Memory Cards k ö nnen nicht verwendet werden. Es k ö nnen SmartMemory-Memory Cards mit den folgenden Speicherkapazit ä ten verwendet werden: 2MB, 4MB, 8MB, 16MB und 32MB. Memory Cards mit h ö heren Kapazit ä ten k ö nnen nur dann genutzt werden, wen[...]

  • Página 256

    256 Memory Card-Funktionen Bevor Sie eine neue Memory Card (oder eine Memory Card, die in einem anderen Ger ä t genutzt wurde) im QY100 verwenden k ö nnen, mu ß die Karte vom QY100 formatiert werden (siehe „ Format “ -Funktion auf Seite 268). Durch das Formatieren einer Memory Card werden s ä mtliche auf der Karte vorhandenen Daten gel ö s[...]

  • Página 257

    Memory Card-Funktionen 257 • V ermeiden Sie eine direkte Ber ü hrung der elektrischen Anschl ü sse (des vergoldeten Bereichs auf der Oberseite der Karte), und vermeiden Sie den Kontakt von metallischen Gegenst ä nden mit den Anschl ü ssen der Karte. • Setzen Sie Memory Cards keinen starken Magnetfeldern aus, wie sie z. B. von Lautsprechern [...]

  • Página 258

    258 Memory Card-Funktionen Mit Hilfe der Save-Funktion k ö nnen Sie s ä mtliche QY100-Daten oder bestimmte einzelne Datendateien auf einer Memory Card speichern. z Überprüfen Sie, daß sich eine Memory Card im CARD- Slot befindet V ergewissern Sie sich, da ß eine kompatible, nicht schreib- gesch ü tzte Memory Card korrekt in den CARD-Slot (S[...]

  • Página 259

    Memory Card-Funktionen 259 b Wählen Sie die Funktion „Save“ aus Positionieren Sie den Cursor im Display auf „ Save “ , und dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste. n Wählen Sie eine Song- oder Style-Nummer aus (falls notwendig) Falls Sie eine andere Speicheroption als „ ALL “ ausgew ä hlt haben, w ä hlen Sie mit Hilfe der T asten [+1/YES][...]

  • Página 260

    260 Memory Card-Funktionen m Geben Sie einen Song- bzw . Style-Namen ein, und speichern Sie die Datei Nachdem Sie eine zu speichernde Song- bzw . Style- Nummer ausgew ä hlt haben und die [ENTER]-T aste dr ü cken (oder einfach durch Dr ü cken der [ENTER]-T aste nach Ausw ä hlen der Option „ All “ ), wird automatisch das Display zum Eingeben [...]

  • Página 261

    Memory Card-Funktionen 261 , Fertig Nach Beendigung des Speichervorgangs wird die Dateiliste der Memory Card angezeigt. RENAME (Umbenennen) Um eine Datei aus der Liste umzubenennen, w ä hlen Sie (mit Hilfe des Cursors) die Datei aus, und dr ü cken Sie die Funktionstaste neben der Display-Option „ RENAME “ , um zum Display f ü r die Namensein[...]

  • Página 262

    262 Memory Card-Funktionen Zu einem fr ü heren Zeitpunkt auf einer Memory Card gespeicherte Datendateien k ö nnen mit Hilfe der Load-Funktion wieder auf das QY100 geladen werden. z Überprüfen Sie, daß sich eine Memory Card im CARD- Slot befindet V ergewissern Sie sich, da ß eine kompatible Memory Card, welche die zu ladenden Daten enth ä lt[...]

  • Página 263

    Memory Card-Funktionen 263 b Wählen Sie die „Load“-Funktion aus Positionieren Sie den Cursor im Display auf „ Load “ , und dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste. n Wählen Sie eine Song- oder Style-Nummer aus (falls notwendig) Falls Sie eine andere Speicheroption als „ ALL “ ausgew ä hlt haben, w ä hlen Sie mit Hilfe der T asten [+1/YES][...]

  • Página 264

    264 Memory Card-Funktionen m Wählen Sie einen Song- bzw. Style-Namen aus, und laden Sie die Datei W ä hlen Sie aus der angezeigten Dateiliste der Memory Card (in der Liste sind nur Dateien vom in Schritt 4 weiter oben ausgew ä hlten T yp aufgef ü hrt) mit Hilfe des Cursors die zu ladende Datei aus, und dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste. Wenn Si[...]

  • Página 265

    Memory Card-Funktionen 265 Mit Hilfe dieser Funktion k ö nnen Sie „ V erzeichnisse “ anlegen und benennen, um Ihre Dateien besser zu organisieren. z Überprüfen Sie, daß sich eine Memory Card im CARD- Slot befindet V ergewissern Sie sich, da ß eine kompatible, nicht schreibgesch ü tzte Memory Card korrekt in den CARD-Slot (Seite 13) des Q[...]

  • Página 266

    266 Memory Card-Funktionen So ö ffnen Sie ein V erzeichnis einer tieferen Ebene Positionieren Sie den Cursor auf einen V erzeichnisnamen, und dr ü cken Sie die [ENTER]-T aste, um dieses V erzeichnis zu ö ffnen. In der neuen Dateiliste, welche angezeigt wird, erscheint oben in der Liste der Name des aktuellen V erzeichnisses (Pfads). So ö ffnen [...]

  • Página 267

    Memory Card-Funktionen 267 die Best ä tigungsmeldung „ Are Y ou Sure? “ (Sind Sie sicher?) angezeigt wird, dr ü cken Sie die [+1/YES]-T aste, um die ausgew ä hlte Datei tats ä chlich zu l ö schen, oder die [-1/NO]- T aste, um den L ö schvorgang abzubrechen. Beachten Sie, da ß das zu l ö schende V erzeichnis leer sein mu ß (d. h. keine [...]

  • Página 268

    268 Memory Card-Funktionen Formatiert eine Memory Card zur V erwendung im QY100. z Überprüfen Sie, daß sich eine Memory Card im CARD- Slot befindet V ergewissern Sie sich, da ß eine kompatible, nicht schreib- gesch ü tzte Memory Card korrekt in den CARD-Slot (Seite 13) des QY100 eingelegt wurde. x Wählen Sie den CARD-Modus aus Zum Aktivieren[...]

  • Página 269

    Memory Card-Funktionen 269 v Formatieren Sie die Memory Card Dr ü cken Sie im Display der Formatierungsbereitschaft die [ENTER]-T aste. Wenn die Best ä tigungsmeldung „ Are Y ou Sure? “ (Sind Sie sicher?) angezeigt wird, dr ü cken Sie die [+1/YES]-T aste, um den Formatierungsvorgang auszuf ü hren, oder die [-1/NO]- T aste, um ihn abzubreche[...]

  • Página 270

    270 Anhang Anhang Sequencer -Block Datenkapazit ä t ca. 32.000 Noten Notenau flö sung 480 Clocks pro Viertelnote Polyphonie 64 Noten T empo 25-300 Modi SONG-Modus (SONG, SONG VOICE, SONG EFFECT) P A TTERN-Modus (P A TTERN, P A TTERN VOICE, P A TTERN EFFECT) Aufnahmemodi Echtzeit-Replace, Echtzeit-Overdub, Step, Multi T racks Song: 16 Sequencertr[...]

  • Página 271

    Anhang 271 Memory Card Speichern ALL/SONG/STYLE/SMF(Format 0)/SMF+XG(Format0) Laden ALL/SONG/STYLE/SMF(Format 0)/SMF+XG(Format 0) Bedienelemente und Display Mikrotastatur 25 T asten (2 Oktaven) Oktaventasten [OCT DOWN], [OCT UP] Cursortasten Nach-Oben-, Nach-Unten-, Nach-Links-, Nach-Rechts- T aste Sequencertasten [ > ], [ ■ ], [ ● ], [ p ],[...]

  • Página 272

    272 Anhang Wenn Probleme (wie z. B. keine T onerzeugung, verzerrter Klang, Funktionsausfall des Sequencers) auftreten, pr ü fen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie einen Defekt am Ger ä t vermuten. In vielen F ä llen kann das Problem ohne gro ß en Aufwand gel ö st werden. Wenn das Problem auf diese W eise nicht gel ö st werden kann, wen[...]

  • Página 273

    Anhang 273 Die Wiedergabe setzt bei Dr ü cken von [ > ] nicht ein. Enth ä lt der/das ausgew ä hlte Song/Pattern Daten? S. 79, 98 Ist MIDI SYNC auf „ External “ eingestellt? S. 247 Ist im Display des Song-Modus die Style-Num- mer 129 (End Pattern) ausgew ä hlt? S. 55 Die Patternl ä nge (Anzahl von T akten) l äß t sich nicht ä ndern. D[...]

  • Página 274

    274 Anhang ● Warnanzeigen No Data (Keine Daten) Diese Meldung wird beim Ausf ü hren eines Jobs angezeigt, wenn der angegebene T rack oder Bereich keine Daten enth ä lt, wodurch der Job unwirksam wird. W ä hlen Sie einen anderen Bereich aus. Illegal Input (Ung ü ltige Eingabe) Diese Meldung erscheint bei einer nicht zul ä ssigen Operation ode[...]

  • Página 275

    Anhang 275 MIDI Buffer Full (MIDI-Puffer voll) Diese Meldung erscheint, wenn der MIDI-Empfangs- puffer des QY100 voll ist und eine V erarbeitung der Daten nicht m ö glich war . Reduzieren Sie die Datenmenge, oder erh ö hen Sie das Zeitintervall, und ü bertragen Sie die Daten erneut. XG Data Error (XG-Datenfehler) Diese Meldung erscheint, wenn em[...]

  • Página 276

    276 Anhang Bad File (Defekte Datei) Diese Meldung erscheint, wenn Sie auf eine defekte Datei zugreifen. Illegal Format (Unzul ä ssiges Format) Die Karte, auf welche zugegriffen werden soll, wurde nicht ordnungsgem äß f ü r das QY100 formatiert. Cannot Open ( Ö ffnen nicht m ö glich) Die angegebene Datei kann nicht geladen werden. Wrong ID (Fa[...]

  • Página 277

    Anhang 277 A Aftertouch: (Nachdruck) MIDI-Nachrichten, die gesendet werden, wenn nach dem eigentlichen T asten- anschlag der Druck auf die T asten verst ä rkt wird. Akkordart: Eine symbolische oder numerische Darstel- lung des Aufbaus eines Akkords (Dur , Moll, Septakkord usw .). Beim QY100 k ö nnen Sie aus 26 Akkordarten (einschlie ß lich „ N[...]

  • Página 278

    278 Anhang D Decay T ime: (Abklingzeit) Die L ä nge des Intervalls, in dem der T on von der maximalen Lautst ä rke auf den Sustain-Pegel abf ä llt. Delay: Ein Effekt, der das T onsignal verz ö gert. Ein Delay kann ü ber den V ariation-Effekt des QY100 angewendet werden. Drum T able-Umbelegung: Eine Play Effect-Funktion. Mit Hilfe dieser Funkti[...]

  • Página 279

    Anhang 279 G Gate-Zeit: (Durchla ß zeit) Die L ä nge des Intervalls, ü ber das eine Note tats ä chlich erklingt, sprich: die Notenl ä nge. Bei l ä ngeren Gate-Zeiten werden die Noten legato (gebunden) und bei k ü rzeren Gate-Zeiten staccato (abgesto ß en) wiederge- geben. GM: Eine Abk ü rzung f ü r General MIDI. Eine Spezi- fi kation, du[...]

  • Página 280

    280 Anhang MIDI Data Filer: Ein MlDI-Ger ä t, das Bulk-Daten f ü r die inter - nen Einstellungen eines MlDI-Ger ä ts in Form von System Exclusive-Nachrichten empf ä ngt und speichert. Ein Beispiel ist der MDF3 von Y amaha. Mischpult: Im Mischpultdisplay des QY100 k ö nnen Sie w ä hrend der Wiedergabe f ü r die V oices der einzelnen Song- ode[...]

  • Página 281

    Anhang 281 Position: Die Stelle innerhalb eines Songs oder Pat- terns, an der Noten eingegeben werden oder die Wiedergabe gestartet wird. Die Position wird in den Einheiten T akt, Beat und Clock angegeben. Preset: Ein in einem Ger ä t integrierter Speichertyp. Das QY100 verf ü gt ü ber Preset-Speicher f ü r V oices, Phrasen, Patterns usw . Prog[...]

  • Página 282

    282 Anhang SmartMedia: Mit SmartMedia (ein Warenzeichen der T oshiba Corporation) werden Memory Cards bezeichnet, die den Spezi fi kationen des SSFDC-Forums entsprechen (SSFDC ist die Abk ü rzung f ü r „ Solid State Floppy Disk Card “ ). Das SSFDC Forum ist eine Organisa- tion, von der die Standards f ü r diese Memory Cards entwickelt und f[...]

  • Página 283

    Anhang 283 T uning: (Stimmen) Der V organg, die T onh ö he von zwei oder mehr Instrumenten eines Ensem- bles aneinander anzugleichen. Die T onh ö he der Note A3 (Kammerton A) wird normaler - weise auf 440 Hz gestimmt. U Undo: (R ü ckg ä ngig) Dieser Befehl macht den zuletzt ausgef ü hrten Bearbeitungsvorgang r ü ckg ä n- gig und versetzt die[...]

  • Página 284

    284 Anhang A Aftertouch ......................................... 225, 277 Akkord ......................................................... 67 Chord Separate ....................... 161, 197 Chord Sort ............................... 160, 196 Current Chord ................................. 235 Grundton ................................... 67, 277 So[...]

  • Página 285

    Anhang 285 Parameterliste ................................... Reverb ............................................. 236 System-Effekt ................................. 239 T ypenliste .......................................... V ariation-Effekt .......... 32, 236, 241, 283 EG ..................................................... 141, 278 Endloswiede[...]

  • Página 286

    286 Anhang Notenanzeige .............................................. 95 Notenzeiger ................................................. 95 NRPN ................................................ 226, 280 O OCT ............................................................. 26 Oktave ......................................................... 26 On-Bass .[...]

  • Página 287

    Anhang 287 Shift Clock ......................................... 158, 194 Sicherungsbatterie ................................ 4, 274 SmartMedia ....................................... 254, 282 Solo ................... 102, 122, 127, 129, 132, 282 Song .................................................. 118, 282 Clear Song ...........................[...]

  • Página 288

    288 Anhang X XG Exc Drum ............................................. 230 XG Exc Effect ............................................ 229 XG Exc Multi.............................................. 230 XG Exc System.......................................... 229 XG P ARM OUT .......................................... 249 XG NRPN .....................[...]

  • Página 289

    1. IMPORT ANT NO TICE: DO NO T MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modi fi cations not expressly appro ved b y Y amaha may void y our authority , granted by the FCC , to use the product. 2. IMPORT ANT : When connecting this product to accessories and/or a[...]

  • Página 290

    AD V ARSEL! Lithiumbatteri — Eksplosionsfare v ed fejlagtig h å ndtering. Udskiftning m å kun ske med batteri af samme f abr ikat og type . Lev é r det brugte batteri tilbage til lev erandoren. V ARNING Explosionsfar a vid felaktigt batteribyte . Anv ä nd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rek ommenderas av appar attillverkaren. Kas[...]

  • Página 291

    Fo r details of products, please contact your nearest Y amaha representative or the authorized distrib utor listed below . Pour plus de détails sur les produits, veuillez-v ous adresser à Y amaha ou au distributeur le plus proche de v ous figurant dans la liste suiv ante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlas[...]

  • Página 292

    Bedienungsanleitung Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Yamaha Web Site (English only) http://www.yamahasynth.com Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/german/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2000 Yamaha Corporation V675820 311POCP1.3-02B0 Printed in Japan[...]