Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Musical Instrument
Yamaha CVP-204
56 páginas 0.32 mb -
Receiver
Yamaha CX-A5000
162 páginas -
Car Video System
Yamaha KP125
4 páginas 0.7 mb -
Speakers
Yamaha NS-P400
18 páginas 0.24 mb -
Musical Instrument
Yamaha DJX PSR-D1
119 páginas 4.14 mb -
Keyboard
Yamaha PSR 295
94 páginas 3.56 mb -
Synthesizer
Yamaha S03 BL
110 páginas 2.33 mb -
Motorcycle
Yamaha FZS10V
104 páginas 4.12 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yamaha T-D500. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yamaha T-D500 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yamaha T-D500 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yamaha T-D500, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Yamaha T-D500 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yamaha T-D500
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yamaha T-D500
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yamaha T-D500
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yamaha T-D500 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yamaha T-D500 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yamaha en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yamaha T-D500, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yamaha T-D500, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yamaha T-D500. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
© 2010 Y amaha Corporation Tu n e r O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZING G Printed in Chi na CQX1A1548Z 00_T-S500_G-cv.fm Page 1 Friday, Ju ly 16, 2010 1:21 PM[...]
-
Página 2
CAUTION: READ THIS BEFO RE OPERATING YOUR UNIT. i En 1 T o assure the finest perform an ce, please read this manual carefully . Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this unit in a well ventila ted, cool, dry , clean place – away fro m direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation,[...]
-
Página 3
1 En English PREP ARA TION OPERA TIONS ADDITIONAL INFORMA TION REMOTE CONTROL AN D FRONT PANEL .... 2 CONNECTIONS ......... ............ ............ .......... ......... 4 DAB TUNING .... ............ ............. ............ ............ .... 5 Preparing the DAB tuning ................. ................... ..... 5 Manual tuning ........... ....[...]
-
Página 4
2 En PREPARATION 1 Infrared transmitter Outputs infrare d controls signals. Aim this t ransmitter at the component you want to operate. 2 FM MODE Switches the FM radio wa ve reception mode (stereo or monaural) when this unit is in the FM tuning mode (see page 11). 3 DIMMER Changes brightness le vel of the front panel display . Choose brightness fro[...]
-
Página 5
English 3 En PREP ARA TION REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL 9 BAND Selects the reception band (D AB, FM, or AM). 0 AU TO S C A N Starts the automatic scanning functio n (see pages 6, 12). A A (standby/on) T urns on this unit. Press this button again to set this unit to the standby mode. y The standby/on indicator lamp ab ov e lights up when this unit[...]
-
Página 6
4 En ■ Assembling th e supplied AM loop antenna ■ Connecting the wire of the AM loop antenna CONNECTIONS Indoor FM antenna (supplied) AM loop antenna (supp lied) • The AM loop antenna should always be connected, even if an outdoor AM antenna i s connected to this uni t. • The AM loop antenna shoul d be placed away from this unit. Outdoor AM[...]
-
Página 7
English 5 En OPERA TIONS OPERATIONS DAB (Digital Audio Broadcasting) uses digital signals for clearer sound and more stab le reception compared to analog signals. DAB is broadcasted in blocks of data called “ensembles” containing up to several radio stations that are simultaneously broadcasted. DAB can also include an extensive amount of text i[...]
-
Página 8
6 En DAB TUNING ■ Using the automatic scanning function Use the automatic scanning function to scan the DAB station again. A utoscan Full (Fu ll range scanning) This unit scans the entire range of Band III and L Band (see page 10). Press and hold A UTO SCAN f or more than 2 seconds. This unit starts the full range scanning. “Aut oscan Full” i[...]
-
Página 9
English 7 En OPERA TIONS DAB TUNING Y ou can tune into stations easily b y storing (presetting) and recalling them. This function en ables this unit to preset up to 40 D AB stations. ■ Storing D AB stations 1 T une into the desired D AB station. See page 6 for tuning instructions. 2 Press MEMOR Y. The preset number blinks on the front panel displ[...]
-
Página 10
8 En DAB TUNING ■ Clearing th e preset D AB station Follo w the steps belo w to clear a preset D AB station one at a time. 1 Select the desired pres et number . See “Recalling the preset D AB stations” on page 7. 2 Press CLEAR. The selected preset number blinks on the front panel display . If you do not perform the ne xt operation within 10 s[...]
-
Página 11
English 9 En OPERA TIONS DAB TUNING 2 Press B / C to select the desired station order setting and then press ENTER. y While pressing B / C to select the desired setting, “*” is displayed next to the current setting. ■ T une Aid Measure reception strength of the received signal (from 0 (none) to 100 (best)). 1 Select “T une Aid” in the D A[...]
-
Página 12
10 En DAB TUNING Use this feature to display various information about the current D AB station. 1 T une into the desired D AB station. 2 Press INFO/TEXT repeatedly to display information about the current DAB station. DLS (Dynamic Label Segment) Displays information about th e current D AB station, such as the name of the so ng, artist and speaker[...]
-
Página 13
English 11 En OPERA TIONS ■ A utomatic tuning Automatic tuning is effe ctiv e when station signals are strong and there is no interference. 1 Press BAND repeatedl y to select FM or AM as the reception band. 2 Press and hold TUNING H / I for more than 2 seconds to begin automatic tuning. When this unit is tuned into a station, the TUNED indicator [...]
-
Página 14
12 En FM/AM TUNING Y ou can tune into stations ea sily by storing (presetting) and recalling them. This f unction enables this unit to preset up to 30 stations for each band. ■ A utomatic stat ion preset 1 Press BAND repeatedl y to select FM or AM as the reception band. 2 Press A UTO SCAN. “ Auto Preset” blinks on the front panel display . Th[...]
-
Página 15
English 13 En OPERA TIONS FM/AM TUNING ■ Clearing the preset FM or AM station Follo w the steps belo w to clear a preset FM or AM station one at a time. 1 Select the desired p reset numb er . See “Recalling preset stations” on page 12. 2 Press CLEAR. The selected p reset number blinks on the front panel display . If you do not perfor m the ne[...]
-
Página 16
14 En FM/AM TUNING • It may take a while for this unit to receive all of the Radio Data System data from the station. • If the signals being recei ved are not strong enoug h, this unit may not be able to util ize the Radio Data System data. In particular , the “RADIO TEXT” mode requires a large amount of data and may not be av ailable even [...]
-
Página 17
English 15 En OPERA TIONS FM/AM TUNING This unit can automatic ally search Radio Data System stations that are broadcas ting a traf fic program (TP). Press TP . “TP SEARCH ” blinks on the front panel display for 3 seconds and search starts automatically . When a TP station is recei ved, TP indicator lamp lights up and TP search f inishes. y If [...]
-
Página 18
16 En ADDITIONAL INFORMATION Refer to the table below when this un it does not function properly . If the proble m you are experiencing is not listed belo w or if the instruc tion belo w does not help, set this unit to th e standb y mode, disconnect the power cable, and contact the nearest author ized Y amaha dealer or servic e center . ■ T uner [...]
-
Página 19
English 17 En TROUBLESHOOTING ADDITIONAL INFORMA TION ■ General Prob lem Cause Reme dy See page FM FM stereo r eception is noisy . The charact eristics of FM stereo broadcas ts may cause this pr oblem when the transmitt er is too far a way or the antenna input is poo r . Check the a ntenna conn ections. 4 T ry using a high -quality direct ional F[...]
-
Página 20
18 En D AB SECTION • Outpu t Lev el/Impedance ................................... .......... 1.5 V/1.2 k Ω • Tun ing Range (Band III) ................... ....................... .................. . 174 to 240 MHz (L-Band) .. ....................... ....................... .......... 1452 to 1492 MHz • Sensitivi ty (Band III) ...............[...]
-
Página 21
19 En Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha produc t. In t he unlikely event th at your Yamaha product needs guarantee service, pl ease co ntact the dealer from whom it was purchased. If you experience an y difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. Y ou[...]
-
Página 22
i Fr 1 Pour util iser l’a ppareil au mieux d e ses possibi lités , lisez attent ivem ent ce mode d’ empl oi. Con serv ez-le s oign eusem ent pour réf érence. 2 Installe z cet ensem ble audio da ns un endroit fr ais, bien aér é, sec e t pro pre — ve illez à ce qu’ il so it à l’ abri de la l umière du soleil, des sources de chaleur,[...]
-
Página 23
1 Fr França is PRÉP ARA TIONS OPÉRA TIONS INFO RMA TIO NS COMPL ÉMENT AI R ES TÉLÉCOMMANDE ET PA NNEAU AVANT .... 2 RACCORDEMENTS ....... .......... .......... .......... ........ 4 SYNTONISATION DAB ........... .......... .......... ........ 5 Préparat ion à la syntonisati on DAB ... ......... ........ ...... 5 Syntonisati on manuell e....[...]
-
Página 24
2 Fr PRÉPARATIONS 1 T r ansmetteur infra rouge En voie des sig naux in frarou ges de comma nde. Orientez le transmet teur vers l’élément que vous voulez command er . 2 FM MO DE Commut e le mode de ré cepti on radio F M (stér éo ou mo naural ) lor sque cet appar eil est réglé en mode de syntoni satio n FM (voir pag e 11). 3 DIMMER Modifie [...]
-
Página 25
França is 3 Fr PRÉP ARA TIONS TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT 9 BAND Sélectio nne la plage de récept ion (D AB, FM ou AM). 0 A UT O SCAN Lance la fonction de balayage automatique (v oir pages 6, 12). A A (veille/mar c he) Permet de me ttre l’ap pareil en ma rche. Ap puyez à nouv eau sur ce tte touche pour mettr e l’appareil en mode veil le[...]
-
Página 26
4 Fr ■ Assemblage de l ’antenne c adre AM four nie ■ Racc or dement du fil de l’ante nne cadr e AM RACCOR DEMENT S Antenne intérie ure FM (fournie) Antenne cadre AM (fournie) • L ’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le c as où une antenne AM extérieure es t utilisée . • L ’antenne cadre AM doit ê[...]
-
Página 27
França is 5 Fr OPÉRA TIONS OPÉRATIONS La technol ogie DAB (Digital Audio Broadcastin g) utilise des signaux numériques pour offrir un son d e meilleure qualité e t une récept ion plus st able par rapp ort aux signaux an alogiq ues. Les donn ées DAB sont émis es sous for me de blocs de donné es appe lés « b ouquets », qui peuvent regro u[...]
-
Página 28
6 Fr SYNTONISATION DAB ■ Utilisation de la fonction de bala y age automatique La fonc tion de b alayage automa tique v ous p ermet de balayer à nouv eau les statio ns D A B. A utoscan Ful l (bala ya ge de toutes les plages) Cet ap parei l balaye toutes l es plages de fréque nces de l a Bande III et la Bande L (v oir page 10). Maintenez le bouto[...]
-
Página 29
França is 7 Fr OPÉRA TIONS SYNTONISATION DAB V ous pouv ez facile ment syn tonise r des stati ons en les mettant en m émoire (présélection) e t en les rappelant . Cette fo nction permet à l’appa reil de pr éséle ctionner p lus de 40 stati ons DAB. ■ Mise en mé moir e de st atio ns D AB 1 Syntonisez la station D AB souhaitée. V o ir pa[...]
-
Página 30
8 Fr SYNTONISATION DAB ■ Effacement d’une station D AB présélectionnée Suivez la procédure ci -dessous pou r eff acer cha que station D AB présélec tionnée un e par une. 1 Sélectionne z le num éro de présélec tion souhai té. Repor tez-v ous à la section « Ra ppel de sta tions D AB présél ectionné es », page 7. 2 Appuyez sur CL[...]
-
Página 31
França is 9 Fr OPÉRA TIONS SYNTONISATION DAB 2 Appuyez sur B / C pour sélec tionner le paramè tre souhaité conce rnant l’or dre des stations, pu is appuy ez sur ENTER. y Lorsque vous appuyez sur B / C pour s électionner le paramètre désiré, le symbole « * » s’affiche à côté du paramètre a ctif. ■ T une Aid Mesurez l a puiss anc[...]
-
Página 32
10 Fr SYNTONISATION DAB Utilisez cet te fonctionn alité pour a ff icher di verses information s concerna nt la statio n D AB en co urs. 1 Syntonisez la station D AB souhaitée. 2 Appuyez plusieur s fois sur INFO/TEXT pour afficher des inf ormati ons concerna nt la station D AB en cours. DLS (Dynamic La bel Segment) Aff iche des in formations sur l[...]
-
Página 33
França is 11 Fr OPÉRA TIONS ■ Syntonisation automatique La synton isation au tomatiq ue est efficace lorsque les signaux captés son t puissa nts et qu’il n’y a pas d’interférences. 1 Appuyez plusieu rs f ois sur BAND pour sélectionn er la plage d e réception FM ou AM. 2 Maintenez le bouton TUNING H / I enf oncé pendant au moins 2 sec[...]
-
Página 34
12 Fr SYNTONISATION FM/ AM V ous pouvez facilement sy ntoniser des sta tions en les mettant en mémoire (préséle ction) et en les rappelant. Cett e foncti on perme t à l’ap pareil de présél ectio nner pl us de 30 stations po ur chaqu e bande . ■ Mise en mé moire au tomati que de stati ons 1 Appuyez plusieu rs f ois sur BAND p our sélecti[...]
-
Página 35
França is 13 Fr OPÉRA TIONS SYNTONISATION FM/ AM ■ Effacement d’une st ation FM ou AM présélectionnée Suivez la procédure ci-desso us pour effacer chaque station FM ou AM pr ésélectionn ée une par une. 1 Sélecti onnez le n uméro de présélec tion souhai té. Reportez-vous à la sectio n « Rappel de stat ions présél ectionné es ?[...]
-
Página 36
14 Fr SYNTONISATION FM/ AM • Il se peut que l’app areil ne capte les do nnées Radio Da ta System qu’ après un certain laps de te mps. • Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l’appareil peut ne pas êt re en mesur e de transm ettre les données Ra dio Dat a System. Le mode « RADIO TEXT » en part iculier diffuse souvent un gran[...]
-
Página 37
França is 15 Fr OPÉRA TIONS SYNTONISATION FM/ AM L ’ap pareil pe ut rechercher autom atiquemen t les station s Radio Dat a System émettant un progr amme d’informations sur le trafi c (TP). Appuyez sur TP . L ’indication « TP SEARCH » clignote pendant 3 secondes sur l’é cran du pan neau avant et la recherche dém arre automatiqu ement.[...]
-
Página 38
16 Fr INFORMATIONS COMP LÉMENTAIRES Report ez-vous au tablea u ci-des sous si l’ap pareil ne foncti onne pas conv enable ment. S i le probl ème que vous rencont rez n’est pas mentionné ci-d essous, ou encore si les actions co rrectiv es sugg érées sont sans effet, mett ez l’appareil en mode veille, débran chez le cordon d’alimenta tio[...]
-
Página 39
França is 17 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE INFO RMA TIO NS COMPL ÉMENT AI R ES ■ Généralités Anomalies Causes possibles Actions correcti ves Vo y e z page FM La réception FM stéréo est pa rasitée. Les carac téristiques de s émissio ns FM stéréo peu vent être à l’o rigine de cett e anomali e si l’ém etteur es t trop éloigné, ou enco[...]
-
Página 40
18 Fr SECTION D AB • Nive au de so rtie/imp édance .... ..... ........ ....... ........ ..... ..... 1 ,5 V/1, 2 k Ω • Gamme de syntonis ation (Bande II I) ...... ........ ........ ....... ........ ........ ..... ........ .. 174 à 2 40 MHz (Bande L) ................................ ....................... .. 1452 à 1492 MHz • Sensibi lité[...]
-
Página 41
19 Fr Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la Suis se Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez r ecourir au s ervice de notre gar antie a près-vente, veuillez contacter votre re vendeur Yamaha . Si vous rencontrez la m oindre difficulté, n’hésite z pas à contacter dir[...]
-
Página 42
i De 1 Um optimales Leistung svermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam du rch. Bewahren Sie die Anleitung danach fü r spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Inst allie ren Sie di eses Gerät an einem gut bel üfteten , trocken en und saube ren Or t, entfe rnt v on dire ktem Sonn enlich t, Wä rmeque llen , Ersc hü[...]
-
Página 43
1 De Deu tsch V ORBEREITUNG BEDIENUNG ZUSÄTZL ICHE INFORMA TIONEN FERNBEDIENUNG UND FRONTBL ENDE ...... 2 ANSCHLÜSSE ...... ........... .......... .......... .......... ........ 4 DAB-ABSTIMMUNG ............. .......... .......... .......... . 5 Vorberei ten der Abs timmung per DAB.... ......... ........ 5 Manuelle Ab stimmung ........ ......... [...]
-
Página 44
2 De VORBEREITUNG 1 Infraro tsender Gi bt infra rot e Steu ersi gnal e aus. Ri chte n Sie di esen Sender auf die Komponent e, die Sie bedie nen möcht en. 2 FM MO DE Schalt et den UK W -Radi owellen-E mpfangsmo dus um (Ste reo oder Mono) , wenn s ich di eses Ge rät im UK W - Abstim mungsm odus befi ndet (s iehe S eite 11) . 3 DIMMER Stellt di e He[...]
-
Página 45
Deutsch 3 De V ORBEREITUNG FERNBEDIENUNG UND FRONTBLENDE 9 BAND Wählt de n Empfang sbere ich aus (DAB, FM oder AM). 0 A UT O SCAN Startet die automatische Scan-Funktion (siehe Seiten 6, 12). A A (B ere itsch af t/Ei n) Schaltet dieses Gerät ein. Drücken S ie diese T aste erneut, um dieses Gerät in Bereitschaft (Standb y) zu versetzen. y Die Sta[...]
-
Página 46
4 De ■ Montieren der mitgelieferten MW- Rahmenantenne ■ Anschlus s des MW -Rahmenantennen- Kabels ANSCHLÜ SSE UKW - Zimmerantenne (mitg eliefer t) MW-Rahme nan tenn e (mitg eliefe rt) • Die MW -Rahmenant enne sollte imm er angeschlossen werden, auch dann, wenn eine MW -Außenantenne an diesem Gerät angeschlossen ist. • Die MW -Rahmenante [...]
-
Página 47
Deutsch 5 De BEDIENUNG BEDIENUNG DAB (Digital Audio Broadcasting ) verwendet digitale Signal e für klareren Klang und stabil eren Empfang i m Ver gleic h zu a nalog en S igna len. DAB wird in Datenbl öcken ges endet, di e „Ensembles“ genan nt we rden un d die S ignale mehre rer Ra diose nder enthalten, die gleic hzeitig ge sendet werde n. DAB[...]
-
Página 48
6 De DAB-ABSTIMMUNG ■ V erwenden der automatische n Scan- Funktion V erwend en Sie die auto matische Sc an-Funkti on zum erneut en Scannen der D A B-Sender . A utoscan Ful l (Scannen de s V ollbereichs) Dieses Gerät sc annt das gesamte Band III u nd das gesamte L-Band (sieh e Seite 10). Halten Sie A UT O SCAN länger als 2 Sekunden gedrückt. Da[...]
-
Página 49
Deutsch 7 De BEDIENUNG DAB-ABSTIMMUNG Sie könn en sehr e infach auf Se nder abstim men, indem Sie sie (als Festsen der bzw . Prese t) speichern und ab rufen. Mit d ieser Fu nktio n können an diesem Gerät bis zu 40 D AB-Sender eingeste llt werden. ■ D AB-Sen der speic hern 1 Stimmen Sie auf den gewünsc hten D AB- Sender ab. Sieh e Se ite 6 fü[...]
-
Página 50
8 De DAB-ABSTIMMUNG ■ Löschen eine s D AB-Fest senders Folge n Sie den nac hstehenden Schritte n, um ei nen (einzeln en) D A B-Festsender zu lösch en. 1 Wählen Sie die Nummer des gewüns chten Festsender s aus. Siehe „Abrufen von D AB-F estsend ern“ auf Sei te 7. 2 Drücke n Sie CLEAR. Die Nummer de s Festse nders bli nkt im Fron tblend e-[...]
-
Página 51
Deutsch 9 De BEDIENUNG DAB-ABSTIMMUNG 2 Drücke n Sie B / C zur Ausw ahl der gewüns chten Senderreihe nfolge, und drück en Sie dann ENTER. y Währen d Si e B / C drücken zur Auswahl der gewünschten Einste llung, wir d neben der aktue llen Ein stellung „ *“ ang ezeigt. ■ T une Aid Messen der Empfangsstär ke des empfang enen Signa ls (von [...]
-
Página 52
10 De DAB-ABSTIMMUNG V er wenden Sie dies es Mer kmal zur A nzeig e verschiedener Informationen zum aktuellen D AB-Sender . 1 Sti mme n Sie auf den gewü nsch ten D AB-Sender ab. 2 Drücke n Sie mehrmal s auf INFO/TEXT , um Inf ormationen üb er den aktuel len D AB-Sender anzeigen zu lassen. DLS (Dynamic La bel Segment) Zeigt In format ionen über [...]
-
Página 53
Deutsch 11 De BEDIENUNG ■ A utomatische Abs timmung Die automa tische Ab stim mung ist effektiv , wenn d ie Sign ale der Send er stark sind und nich t von anderen über lagert w erden . 1 Drücke n Sie mehrmal s BAND , um FM oder AM als Emp fangsband au szuwählen. 2 Halten Sie TUNING H / I län ger als 2 Sekunden gedrüc kt, um die a utomatisc h[...]
-
Página 54
12 De ABSTIMMUNG PER UKW/MW Sie könn en sehr e infach auf Send er abstim men, indem Sie sie (als Festsen der bzw . Pres et) speichern un d abrufen. Mit di eser Funkt ion könn en an diese m Gerät bis zu 30 Sender für j edes Band einges tellt werden. ■ A utomatische Speicherung v on Festsendern 1 Drüc ken Sie mehrmals BAND , um FM oder AM als [...]
-
Página 55
Deutsch 13 De BEDIENUNG ABSTIMMUNG PER UKW/MW ■ Löschen eine s UKW - oder MW- Festsender s Folg en Sie de n nachsteh enden Sch ritten, um einen (einzelnen) UKW - oder MW -Festsender zu löschen. 1 Wählen Sie die Numm er des gew ünschten Festsende rs au s. Siehe „Abrufen eines Festse nders“ auf Sei te 12. 2 Drücke n Sie CLEAR. Die Nummer d[...]
-
Página 56
14 De ABSTIMMUNG PER UKW/MW • Es kann einen Moment da uern, bis dieses Gerä t alle Radio- Data-Sy stem-Dat en vo m Sender empfängt. • W enn d ie empfang enen Si gnale ni cht stark genug sind, ka nn dieses Ge rät die Radi o-Data-Sy stem- Daten eventuell ni cht auswerte n. Insbeson dere der „RADIO TEX T“-Modus erfo rdert eine groß e Daten[...]
-
Página 57
Deutsch 15 De BEDIENUNG ABSTIMMUNG PER UKW/MW Dieses Ger ät kann aut omatisc h nach Rad io-Data-S ystem- Sendern such en, die V erkehrs meldungen (T P) übertragen. Drüc ken Sie TP . „TP SEAR CH “ blin kt 3 Se kunden l ang im Frontb lende-Displ ay , und di e Suche start et automatis ch. W enn ein TP -Sen der em pfang en wir d, leucht et die T[...]
-
Página 58
16 De ZUSÄTZLICHE INFORMAT IONEN Lesen S ie in der nac hfo lgenden T abell e na ch, wenn diese s Gerät nicht richti g funk tioni eren so llte. Fal ls da s aufge trete ne Prob lem in de r nachfol genden T abe lle nicht aufg eführ t ist oder die nachf olgen den Anwe isungen nicht hel fen, s chalten Sie das Gerät in Bereitscha ft, ziehen Sie den N[...]
-
Página 59
Deutsch 17 De STÖRUNGSSUCHE ZUSÄTZL ICHE INFORMA TIONEN ■ Allgemeines Problem Ursache Abhilf e Siehe Seit e UKW Der UKW - Stereoe mpfang ist verraus cht. Die ses Pr obl em kann bei UK W - Stereosendung en vorkommen, wen n der Sender zu weit e ntfernt oder das Antennens ignal sch wach is t. Überprüfen Sie die Antene nnanschlüss e. 4 V ers uch[...]
-
Página 60
18 De D AB-S EKTI ON • Ausgangspeg el/Impe danz... ....... ........ ........ ....... ........ ..... 1, 5 V/1,2 k Ω • Abstimmberei ch (Band III) ........ ........ ..... ........ ........ ....... ........ ....... 174 bis 240 MHz (L-Band) . ....................... ....................... ......... 1452 bis 1492 MHz • Empfindli chkeit (Band III)[...]
-
Página 61
19 De Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschafts raum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich f ür ein Yamaha Produkt entschie den haben. In dem unwahrscheinlic hen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genom men we rden muss, wend en Sie sich bitte an den Händler, bei de m es geka uft wurde. Sollten [...]
-
Página 62
i Sv 1 Läs noga de nna bruksan visnin g för att kunna ha största möjliga nö je av enhe ten. Förvara bruksanv isningen nära till hands för fram tida refere ns. 2 Instal lera ljudanl äggni ngen på en välven tilerad pl ats där det är svalt, torrt och re nt – på avstånd från direkt so lljus, värmek ällor, vibra tion, da mm, fukt oc [...]
-
Página 63
1 Sv Svenska ANVÄNDNING YTTERLIGARE INFORMA TION FÖR BERED ELSER FJÄRRKONTROLL OCH FRONT PANEL ....... 2 ANSLUTNINGAR ........ ....... .......... ........... .......... .... 4 DAB STATIONSINSTÄLLNING ...... .......... ........ 5 Förbereda sta tionsinst ällning med DAB...... ........ ...... 5 Manuell stati onsinställn ing ........... ........[...]
-
Página 64
2 Sv FÖRBEREDELSER 1 Infraröd sändar e Sänd er ut infraröda k ontrollsignale r . Rikta sändaren mot komponent en som du v ill använda. 2 FM MO DE Växlar mot tagnin gsläge vid FM-radi omott agning (ster eo eller mono) när radi odelen är i läget för FM-mottagn ing (se s idan 11). 3 DIMMER Reglaget ä ndrar lju sstyrkan på f rontpa nelen[...]
-
Página 65
Svenska 3 Sv FJÄRRKONTROLL OCH FRONT PANEL FÖR BERED ELSER 9 BAND Väljer mottagningsband (DAB, FM eller AM). 0 A UT O SCAN Startar de n automatisk a stationssökni ngsfunktion en (se sidorna 6, 12). A A (vänteläge/på) Startar radiod elen. T ryck på den här knap pen igen för a tt sätta radi odelen i vän teläget. y Indikat orlampan för v[...]
-
Página 66
4 Sv ■ Montering av den medfö ljande AM-ramantenn en ■ Anslutning a v kabeln t ill AM-r amant ennen ANSL UTNINGAR FM- inomhusantenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) • AM-rama ntennen ska alltid vara ansluten, även om en AM-utomhus antenn ocks å ansluts t ill radiod elen. • AM-ramantennen ska placeras på av stånd från radiodelen.[...]
-
Página 67
Svenska 5 Sv ANVÄNDNING ANVÄNDNING DAB (Digital Audio Broadcas ting) använd er digi tala signaler som ger kla rare lju d och mer stabil mo ttagn ing jämfört med analoga si gnaler. DAB sänds i dat abloc k som benä mns ”ense mbler” och som kan i nnehåll a en eller flera radi ostation er som sänd s samtidigt. DAB kan också innehåll a en[...]
-
Página 68
6 Sv DAB STATIONSINSTÄLLNING ■ An vändning av den automa tiska stationssökningsfunktionen An vänd den a utomatis ka statio nssökn ingsfunk tionen f ör att söka ef ter D AB-stationen igen. A utoscan Ful l (sökning a v hela frekvensom rådet) Radiodelen söker av hela frekvensområdet på band III och L-ba ndet (s e sid an 1 0). T ryck och [...]
-
Página 69
Svenska 7 Sv ANVÄNDNING DAB STATIONSINSTÄLLNING Du kan enkel t ställa i n statio ner genom att spar a dem (föri nställnin g) och ta in dem snabbt när du behöv er . Radiodele n kan förinstä lla upp till 40 D AB-stationer m ed den hä r fun ktionen . ■ Spar a D AB- stat ioner 1 Ställ in önskad D AB-station. Se sidan 6 fö r an visningar [...]
-
Página 70
8 Sv DAB STATIONSINSTÄLLNING ■ Nollst ällni ng av en förinstä lld DAB-statio n Följ nedans tående st eg för att no llstä lla en förinst älld D AB-s tation åt gången. 1 Välj önskat förinställnings nummer . Se ”T a i n förinställda D AB-stationer” på sidan 7. 2 T ryck p å CLE AR. Det v alda förinställ ningsnumret b linkar [...]
-
Página 71
Svenska 9 Sv ANVÄNDNING DAB STATIONSINSTÄLLNING 2 Tr y c k p å B / C för att välja ö nskad stationsor dning och tryc k sedan på ENTER. y Medan du tryc ker på B / C för at t välja önskad in ställnin g visas ”*” br edvid den a ktuella in ställninge n. ■ T une Aid Mät signalstyrkan på den mottag na signalen (från 0 (ingen) till 1[...]
-
Página 72
10 Sv DAB STATIONSINSTÄLLNING Använd den här funktio nen för att visa diverse inform atio n om den akt uell a D AB-stat ione n. 1 Ställ in önsk ad D AB-station. 2 T ryck p å INF O/T EXT upprepade gånger för att visa inf ormation om den aktuella D AB-stationen. DLS (Dynamic La bel Segment) V isar information om den ak tuella D AB-stationen,[...]
-
Página 73
Svenska 11 Sv ANVÄNDNING ■ Au tomatis k stationsi nställning Automatisk st ationsinställn ing funge rar bra när statio nernas sign aler är sta rka oc h det inte förekomm er störni ngar . 1 T ryc k på B AND upprepade gånger för att välja FM eller AM som motta gande band. 2 T ryc k och hål l in TUNING H / I i minst 2 sekunde r för att [...]
-
Página 74
12 Sv FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Du kan enkel t stäl la in sta tioner ge nom att sp ara dem (föri nställnin g) och ta in dem snabbt när du behöv er . Med den här fu nktionen kan radiodele n förinställa u pp till 30 stati oner per ba nd. ■ Aut omatisk stationsförinställning 1 T ryck på BAND upprepa de gånger f ör att välja FM eller A[...]
-
Página 75
Svenska 13 Sv ANVÄNDNING FM/AM STATIONSINSTÄLLNING ■ Nollställning av en förinställd FM- eller AM- sta tion Följ neda nstående ste g för att nollst älla en förins tälld FM- ell er AM-sta tion åt gånge n. 1 Välj önska t förinställnings nummer . Se ”T a in förins tällda stationer” på sidan 12. 2 T ryc k på CLEAR. Det v alda[...]
-
Página 76
14 Sv FM/AM STATIONSINSTÄLLNING • Det kan t a en stund i nnan radiode len tagit emot alla Radio Da ta System-d ata från ra diostatione n. • Om signalerna som tas emot inte är tillräckli gt starka kansk e radio dele n in te k an utnytt ja d e Ra dio Da ta Sy ste m-da ta so m sänds . Läget ”R ADIO TEXT ” kräver ext ra mycket da ta och [...]
-
Página 77
Svenska 15 Sv ANVÄNDNING FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Den här ra diode len kan aut omati skt söka ef ter Radi o Data System-stationer som sänder traf ikprogram (TP). T ryc k på TP . ”TP SEARC H ” blinkar på front panele ns displ ay i 3 sekunde r och sö kninge n starta r automat iskt. När en TP- station t as emot tä nds TP- indikator lamp[...]
-
Página 78
16 Sv YTTERLIGARE INFORMATION Gå igen om tab ellen ne dan om r adiod elen inte ver kar fun gera k orrekt. Om pr oblemet i nte f inns m ed i li stan n edan ell er om anvisningarna inte hj älper sk a du sätta radiod elen i vänt eläget , koppla ur nätkab eln oc h sedan konta kta nä rmaste aukto riserade Y am aha-han dlare eller servi cecenter .[...]
-
Página 79
Svenska 17 Sv FELSÖKNING YTTERLIGARE INFORMA TION ■ Allmänt Problem Orsak Åtgärd Se sidan FM FM-mottagning i stereo är b rusig. FM-sänd ningar i stereo kan upp lev as som brusi ga om sändaren ä r för långt bort eller antennsigna len är för sva g. Kontrollera ante nnanslutninga rna. 4 Försök a n vända e n riktad FM-anten n av hög k[...]
-
Página 80
18 Sv D AB SECTION • Utsignalni vå/Impedans .... ........ ........ ....... ........ ........ ....... 1,5 V/1,2 k Ω • F rekvensom råde (Band III) ...... ........ .. ..... ........ ........ ....... ........ ..... ... 174 t ill 240 MH z (L-bande t) .... ............. ............... ............. .......... 1452 till 1492 MHz • Känslighet (B[...]
-
Página 81
19 Sv Begränsad garanti inom Europeiska ek onomiska samarbetsområdet (EES) och Schwei z Tack för att d u har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kont akta Yamahas repres entantkontor i ditt la nd, om något problem up[...]
-
Página 82
i It 1 Per assicur arsi le miglio ri prestazio ni dell’un ità, legge re questo ma nuale per i ntero. Co nserva rlo poi in u n luogo si curo per poter lo riutilizza re al mome nto del bisogno . 2 Installa re questo si stema audio in un luogo ben ventilato , fresco, asc iutto e puli to, al ripar o da luce solare diretta, sorgenti di calore, vi bra[...]
-
Página 83
1 It Italiano PREP ARAZIONE INFORMAZIONI AG G I U N T I V E FUNZ IONA MENTO TELECOMANDO E PANN ELLO ANTERIORE ......... .......... .......... ........... .......... .... 2 COLLEGAMENTI .............. .......... ........... .......... .... 4 SINTONIZZAZIONE DAB .......... ........... .......... .... 5 Preparazi one alla sintonizz azione DAB ........[...]
-
Página 84
2 It PREPARAZIONE 1 T r asmettitore a infraro ssi In via i segnali a ll’infrarosso p er il controll o a distan za. Puntare il trasmettit ore verso i l componen te che si desidera controllare. 2 FM MO DE Permette d i scegl iere la modal ità di ricezion e delle on de radio FM (stereo o mono) qua ndo l’unità è in mo dalità di sinton ia FM ( ve[...]
-
Página 85
Italiano 3 It PREP ARAZIONE TELECOMANDO E PANNELLO ANT ERIORE 9 BAND Specifica la band a di ricezion e (D AB, FM o AM). 0 A UT O SCAN A vvia la ricerca automatica delle stazioni (vedere pagine 6, 12). A A (standb y/acceso) Accende l ’unità . Premere nuovamente il tasto per por re l’unità in st andby . y L ’indicato re stand by/on sopra desc[...]
-
Página 86
4 It ■ Installazione del l’antenna AM a tel aio ■ Collegamento del filo dell’a ntenna AM a telaio COLLEGAMEN TI Antenna FM interna (in dotazione) Antenna AM a telaio (in dotazione) • L ’antenna AM a telaio dovrebbe es sere sempre collegata, anche quando si usa un’antenna AM es terna. • L ’antenna a telaio AM dovrebbe essere c ollo[...]
-
Página 87
Italiano 5 It FUNZ IONA MENTO FUNZIONAMENTO Rispetto al s egnale analogi co, lo stand ard DAB (Digital Audio Br oadcast ing) util izza segn ali digi tali per una migliore q ualità sonora e u na maggio re stabilità in ricezione . I dati DAB vengo no invi ati in pacche tti chi amati “ense mble”, conten enti div erse stazioni radio che trasmetto[...]
-
Página 88
6 It SINTONIZZAZION E DAB ■ Utilizzo della f unzione di sintonizzazione automatica Utilizzare nuov amente la funzione di ricerca automatica per le s tazioni radio D AB. A utoscan Ful l (ricer ca a pieno campo) L ’unità ef fettua la ric erca sull’intero campo, ossia Ba nda III e Banda L (vedere pagina 10). T enere prem uto A UT O SCAN per olt[...]
-
Página 89
Italiano 7 It SINTONIZZAZIONE DAB FUNZ IONA MENTO L ’un ità perme tte di memorizzare l e frequenze de lle stazi oni pre ferite per una pi ù facile sinton ia. Con questa funzio ne è possibile p reselezio nare fino a 40 stazioni DA B . ■ Salvata ggio delle stazioni D AB 1 Sintonizza rsi sulla stazione D AB desiderata. V edere pagina 6 per inf [...]
-
Página 90
8 It SINTONIZZAZION E DAB ■ Cancellazione di una stazione D AB preselezionata Per cancellare l e stazioni DAB preselezionate una alla volta, effettuare le seguenti operaz ioni. 1 Selezionare il numer o della stazion e preselezio nata deside rata. V edere “Scel ta delle staz ioni D AB presel ezionate” a pagi na 7. 2 Premere CL EAR. Il nume ro [...]
-
Página 91
Italiano 9 It SINTONIZZAZIONE DAB FUNZ IONA MENTO 2 Premere B / C per selez ionare il tipo di or dinamento de lle stazion i desiderato, e premere ENTER . y Quando si pr emono i tasti B / C per sel ezionare l a funzio ne desiderat a, il simbolo “*” ap pare acc anto all’imp ostazione corrent e. ■ T une Aid Permette di rile vare l’intensità[...]
-
Página 92
10 It SINTONIZZAZION E DAB Utilizzare questa c aratteristica per visualizzare le dive rse informazion i relati ve al la stazione D AB corrente. 1 Sintonizza rsi sulla stazione D AB desiderata. 2 Premere rip etutamente IN FO/TEXT per visualizz are le i nformaz ioni sulla s tazione D AB corrente. DLS (Dynamic La bel Segment) Mostra le in formazioni r[...]
-
Página 93
Italiano 11 It FUNZ IONA MENTO ■ Sintonizzazion e automatica La sinto nizzazion e automati ca è eff icace quan do i segnali ricevuti so no forti e non ci sono interferenze. 1 Premere ri petutamente B AND per seleziona re FM o AM c ome banda ricevente. 2 T enere prem uto TUNING H / I per due più di 2 secondi per avv iare la sintoni zzazione auto[...]
-
Página 94
12 It SINTONIZZAZION E FM/AM L ’u nità permette di memorizzare le frequen ze delle stazi oni pre ferite per una pi ù facile s inton ia. Co n questa funzione è p ossibile pr eseleziona re fino a 30 stazioni per ciascu na band a. ■ Preselezio ne automa tica delle s tazioni 1 Premere ripetutamente B AND per sele zion are F M o AM come b anda ri[...]
-
Página 95
Italiano 13 It SINTONIZZAZI ONE FM/AM FUNZ IONA MENTO ■ Cancellazione di una stazione FM o AM preselezionata Per cancell are le stazioni FM o AM preselezio nate una alla volta, effettuare le seguent i operazio ni. 1 Seleziona re il numer o della stazion e preselezio nata deside rata. V edere “Scel ta delle stazi oni presel ezionate” a pagina [...]
-
Página 96
14 It SINTONIZZAZION E FM/AM • La ricezione dei segnali Radio Da ta System dalla sta zione potrebbe ric hiedere de l tempo. • Se i segnali Radi o Data System ri cevuti non sono suff iciente mente fort i, l’unità potrebbe no n essere in gra do util izzar li. I n parti cola re, la moda lità “RA DIO TE XT” rich iede un conside rev ole num [...]
-
Página 97
Italiano 15 It SINTONIZZAZI ONE FM/AM FUNZ IONA MENTO Ques t’u nità è in gr ado di ricer care au toma tica ment e le stazi oni Radio Dat a System ch e trasmett ono pr ogrammi dedicati alle informa zioni sul tr aff ico (TP). Premere TP . “TP SEARCH ” la mpeggia su l display del pannel lo anterior e per 3 secondi e la rice rca viene av viat a[...]
-
Página 98
16 It INFORMAZIONI AG GIUNTIVE Se l’ unità non f unzio na a dovere, consulta re la tabel la seguent e. Se il pro blema riscont rato non è p resen te ne ll’ele nco o se i rimedi proposti no n sono di aiuto, spe gnere l’ unità, scol leg are il ca vo di alimen tazione e mettersi in contatto c ol rivenditore Y a maha autor izzat o o centro ass[...]
-
Página 99
Italiano 17 It RISOLUZIONE DE I PROBLEMI INFORMAZIONI AG G I U N T I V E ■ Pr oblemi di carattere generale Proble ma Causa Rimedio Ve d e r e pagi na FM Ricezione stereo in FM disturbata. Le car atteris tiche del le tras missi oni stereo in FM possono causa re questo proble ma se l’emitt ente è tropp o lontana o la ricezione dell’ antenn a ?[...]
-
Página 100
18 It SEZIONE D AB • Livel lo di uscita/ Impedenz a ......... ........ ....... ........ ........ .. 1, 5 V/1,2 k Ω • Intervallo di sint onia (Banda II I) ...... ........ ........ ....... ........ ........ ..... ..... da 1 74 a 240 MHz (Banda L) ................................ .................... da 1452 a 1492 MHz • Sensibi lità (Banda II[...]
-
Página 101
19 It Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel ca so raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in gara nzia, entrare in c ontatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà , ent rare in contatto con il ra ppresentante di[...]
-
Página 102
i Es 1 Para a segura r el me jor re ndimien to de este apa rato, lea atenta mente e ste man ual. Y luego g uárde lo en un lugar seguro para pode r consulta rlo en el futuro e n caso de ser nece sario. 2 Instal e esta uni dad en un luga r bien vent ilado, fre sco, seco y limpio - aleja do de la luz sola r direc ta, fuente s de cal or, vibración , [...]
-
Página 103
1 Es Español PREP ARA CIÓN OPERA CIONES INFORMA CIÓN ADICIONAL MANDO A DISTANC IA Y PANEL FRONTA L ....... 2 CONEXIONES ...... ........... .......... .......... .......... ........ 4 SINTONIZACIÓN DAB ............ .......... .......... ........ 5 Preparat ivos para la sintoniz ación DAB ......... ........ ... 5 Sintonizaci ón manual... ......[...]
-
Página 104
2 Es PREPARACIÓN 1 T r ansmiso r por infrarr ojos Emite se ñales de control por infr arroj os. Apunte con el transmiso r al compon ente que de see manejar. 2 FM MO DE Cambia el modo de rece pció n de ondas de r adio de F M (estéreo o mon o) cuando esta un idad está en el modo de sintoni zación de FM (vea la págin a 11). 3 DIMMER Cambia el ni[...]
-
Página 105
Español 3 Es PREP ARA CIÓN MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL 9 BAND Selecciona la banda de r ecepción (D AB, FM, o AM). 0 A UT O SCAN Inicia la funció n de barrido automático ( vea las páginas 6, 12) . A A (espera/ence ndido) Enciend e el equipo. V uelva a pulsar el bot ón para que el equip o pase a modo de espera . y El indica dor lumi noso[...]
-
Página 106
4 Es ■ Montaje de la antena de cuadro de AM suminist rada ■ Cone xión del cable de la antena de cuad r o de AM CONEXIONES Antena de FM interio r (suministrada) Antena de cuadro de AM (sum inistrada) • La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada, aunque el equipo tenga conectada una antena AM exterior . • L a antena de cuadro [...]
-
Página 107
Español 5 Es OPERA CIONES OPERACIONES DAB (Digital Audio Broadcasting) u tiliza señales digit ales pa ra obte ner un so nido más c laro y u na recepc ión más estab le que con las señal es analóg icas. DAB se emite en bloque s de datos l lamados “conj untos” formados po r varias emisoras de radio que se em iten a la vez. DAB también p ue[...]
-
Página 108
6 Es SINTONIZACIÓN DAB ■ Uso de la función de barrido automático Utilice la fu nción de barrido au tomático para v olver a hace r un barrid o de emi soras DAB. A utoscan Ful l (barrido de todo el rango) El equi po hace un ba rrido de todo el ran go de las bandas III y L (vea la p ágina 10). Pulse y mantenga presionado A UT O SCAN durante m?[...]
-
Página 109
Español 7 Es OPERA CIONES SINTONIZACIÓN DAB Puede sinto nizar emis oras guardánd olas (pre sintoni zació n) y rec uperánd olas fác ilment e. Esta func ión pe rmite a es te eq uipo pr esint oniza r hasta 40 em isoras D AB. ■ Almacenami ento de emiso ras D AB 1 Sintonice la emisora D AB deseada. Consul te la pá gina 6 pa ra obte ner in stru[...]
-
Página 110
8 Es SINTONIZACIÓN DAB ■ Borrado de la emisora D AB presintonizada Siga estos pasos para e liminar una a una las emiso ras D AB presinto nizadas. 1 Seleccione el númer o de p resintonía deseado. Consulte “Recuperaci ón de las e misoras DAB presint onizadas” en la págin a 7. 2 Pulse CLEAR. El n úmero de pr esintoní a selecc iona do par [...]
-
Página 111
Español 9 Es OPERA CIONES SINTONIZACIÓN DAB 2 Pulse B / C p ara seleccio nar el or den de emisora s deseado y , a cont inuación , pulse ENTER. y Mien tras puls a B / C para selecc ionar el ajust e deseado, “*” apar ece junt o al ajus te actu al. ■ T une Aid Mide la fuerza de r ecepc ión de la señal reci bida ( de 0 (ninguna) a 1 00 (máx[...]
-
Página 112
10 Es SINTONIZACIÓN DAB Utilice esta característica para m ostrar informac ión variada sobre la emisora D AB ac tual. 1 Sintonice la emisora D AB deseada . 2 Pul se I NFO /TEX T re pet ida men te pa ra mostrar in form ación sobre la emisora D AB actual. DLS (Dynamic La bel Segment) Muestr a información sobre la emisora D AB actual , como el no[...]
-
Página 113
Español 11 Es OPERA CIONES ■ Sintonización a utomática La sinto nización au tomátic a es eficaz cuando las señal es de em isoras so n inten sas y n o hay interfere ncias. 1 Pulse repetidamente BAND para seleccionar FM o AM como banda de rec epción. 2 Pulse y manten ga presionado TUNING H / I durante más de 2 segundos para que comience la [...]
-
Página 114
12 Es SINTONIZACIÓN FM/AM Puede sintonizar emi soras guardándolas (presint onización) y recuperándolas fácilmente. Esta función permite al equipo presintonizar hasta 30 emisoras por banda. ■ Presinton ización au tomática de emisoras 1 Pulse repetid amente B AND para selecciona r FM o AM co mo banda de recepción. 2 Pulse A UT O SCAN. “ [...]
-
Página 115
Español 13 Es OPERA CIONES SINTONIZACIÓN F M/AM ■ Eliminación de la emisora de FM o AM pre sin toni za da Siga esto s pasos pa ra elimin ar una a una las emisora s de FM o A M presi ntoniza das. 1 Seleccione el número de presin tonía deseado. Consulte “Rec uperació n de emisoras presint onizadas” en la página 12. 2 Pulse CLEAR. El núm[...]
-
Página 116
14 Es SINTONIZACIÓN FM/AM • Puede q ue esta u nidad t arde un poco en rec ibir todos los datos de Radio Data Syste m proceden tes de la emisora . • Si las señales que est án siendo reci bidas no son lo suf icien temente intensas , esta unidad no podrá ut ilizar los dato s de Radio Data System. En concret o, el modo “R ADIO T EXT” necesi[...]
-
Página 117
Español 15 Es OPERA CIONES SINTONIZACIÓN F M/AM Este eq uipo pue de buscar automáticam ente emi soras con Radio Data Syst em que emitan pro gramas de tráfico (TP). Pulse TP . “TP SEARC H ” parpadea en la pantal la del panel frontal d urante 3 segundos y la búsqued a empi eza automática mente. Cuand o se recibe una emisor a TP , el in dica[...]
-
Página 118
16 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Consu lte l a tab la in ferior cuando el eq uipo n o func ione corr ectament e. Si el probl ema surgido n o apare ce en la siguient e lista o las in struccione s no le a yudan, ponga el equipo en modo de espera, descon ecte el cab le de al imentaci ón y co nsulte con un cen tro de se rvicio o co n un dist ribuidor Y am[...]
-
Página 119
Español 17 Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMA CIÓN ADICIONAL ■ General es Problema Causa Rem edi o V ea la página FM La recepción de FM estéreo tiene r uidos. Las car acterísti cas de l as emisi ones de FM estére o pueden causar este pro blema cuan do el trans mis or es tá muy lejo s o la entra da de la an tena es mala. V eri fique las con[...]
-
Página 120
18 Es SECCIÓN D AB • Nive l de salida/Im pedancia ....... ........ ........ ....... ........ ..... 1,5 V/1,2 k Ω • Rango de sin tonizació n (Banda II I) ...... ........ ........ ....... ........ ........ ..... ........ .. 174 a 2 40 MHz (Banda L) ................................ ....................... .. 1452 a 1492 MHz • Sensibilidad (Ba[...]
-
Página 121
19 Es Garantía limitada para el Área Económica Eu ropea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha . En el caso poco probable de que s u produc to Yamaha necesite el servicio q ue conce de la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en[...]
-
Página 122
i Nl 1 Om e r zeker v an te ku nnen zijn d at u de optima le prest aties uit uw toestel haa lt, dient u deze handleid ing zorgvul dig door te lezen. Be waar de han dleidin g op een veili ge plek zo dat u er late r nog eens ie ts in kunt opzoe ken . 2 Instal leer dit toes tel op een goe d geventile erde, koel e, droge en scho ne pl ek uit de bu urt [...]
-
Página 123
1 Nl Nederlands BEDIENING AANVULLENDE INFORMA TIE V OORBERE IDI NGEN AFSTANDS BEDIENING E N VO ORPANEEL ......... 2 AANSLUITINGEN ............. .......... ........... .......... .... 4 AFSTEMMEN OP DAB ............ .......... .......... ........ 5 Het afstemme n op DAB voorberei den .. ......... ..... ...... 5 Handmatig afst emmen ......... .......[...]
-
Página 124
2 Nl VOORBEREID INGEN 1 Infraro odzender V oer t infrarood signaal uit. Rich t deze zender op de compon ent die u wilt be diene n. 2 FM MO DE Schakelt de FM-rad io-on tvangstm odus ( stereo of mono) in w anneer het toestel in F M-afstemmodus staat (zie bladzijde 11 ). 3 DIMMER W i jzigt de held erheid v an het het voorpane elsch erm. Kies de held e[...]
-
Página 125
Nederlands 3 Nl AFSTANDSBEDIENING EN VOORPANEEL V OORBERE IDI NGEN 9 BAND Selecte ert de ontvangstband (D AB, FM of AM). 0 A UT O SCAN Start de au tomatische zo ekfuncti e (zie bladzij den 6, 12). A A (w acht stan d/ aan) Schake lt het toestel in. Druk nogma als op de ze knop o m het toes tel in de wa chtstand te z etten. y Het wacht stand/aa nlamp[...]
-
Página 126
4 Nl ■ De meegeleverde AM-ringantenne in elkaar z ette n ■ De draad v an de AM-ringantenne aansluiten AAN SLUIT INGEN FM- binnenantenne (meegele verd) AM-ringantenne (meegel ever d) • De AM-ringantenne moet altijd aangesloten blijven, zelfs als er een AM-buitenantenne op dit toestel is aanges loten. • De AM-ri ngantenne moet niet te dicht b[...]
-
Página 127
Nederlands 5 Nl BEDIENING BEDIENING DAB (Digital Audio Broadcasting - digitale geluids uitzen dingen ) maakt gebr uik van digitaal si gnaal om een helderder gel uid en stabielere ontvangst te produce ren in v ergelijkin g met anal oog si gnaal. DAB wordt uitgezond en in gege vensbl okken d ie "ense mbles " word en genoemd ; de ze ku nnen [...]
-
Página 128
6 Nl AFSTEMMEN OP DAB ■ De auto matische zoekfun ctie geb ruiken Gebruik de au tomatisch e zoekfuncti e om opnieuw n aar D AB-s tation s te zoek en. A utoscan Ful l (zoeken o ver het v olle bereik ) Het toestel zoekt het hele bereik van band III en de L-band af (zie bladzijde 10 ). Houd A UT O SCAN ten minste 2 seconden ingedrukt. Het toestel st [...]
-
Página 129
Nederlands 7 Nl BEDIENING AFSTEMMEN OP DAB U kunt ge makkelijk o p station s afstemme n door ze o p te slaan (voorkeuzes) en weer op te roepen. Met dez e functie kunt u maxi maal 40 D AB-statio ns opsla an. ■ D AB-stations o pslaan 1 Stem af op h et gewenste D AB-station. Zie pag ina 6 voor aanwij zin gen over hoe u moet afstemmen op een station.[...]
-
Página 130
8 Nl AFSTEMMEN OP DAB ■ Een DAB-v o orkeuz estation wis sen V olg onderstaan de stappen om een enkel DAB-station te wissen. 1 Selecteer he t gewenste v oorkeuzenumme r . Zie "D AB-voorkeuzestations terugroepen" op pa gina 7. 2 Druk op CLEAR. Het geselect eerde voorkeuzenu mmer knippert op het voorpanee lscherm. Als u de volg ende ha nde[...]
-
Página 131
Nederlands 9 Nl BEDIENING AFSTEMMEN OP DAB 2 Druk op B / C om de ge wenste stationsv olgorde-i nstelling te s electeren en druk op ENTER. y T erwijl u op B / C druk t om de gewenst e in stellin g te selecteren, wordt "*" weergege ven naast de huidige instelling. ■ T une Aid Meet de sterkte van het ont vangen signaal (van 0 (geen) tot 10[...]
-
Página 132
10 Nl AFSTEMMEN OP DAB Met deze fu nctie gee ft u allerlei informatie weer ov e r het huidige D AB-station. 1 Stem af op he t gewenste D AB-station. 2 Druk herhaalde lijk op INFO/TEXT o m inf ormatie weer te geven o ver het huidige D AB-s tation. DLS (Dynamic La bel Segment) Geeft informati e weer over het huid ige D AB-station, zo als de titel van[...]
-
Página 133
Nederlands 11 Nl BEDIENING ■ A uto mati sch afst emmen Automa tisch afst emmen ga at goed wanne er u sterk signaal ontv angt e n er weinig stori ng is. 1 Druk herhaalde lijk op B AND om FM of AM als ontva ngstband te selecteren. 2 Houd TUNING H / I me er d an tw ee seconden lang ingedrukt om automat isch afstemmen te starten. W anne er het toes t[...]
-
Página 134
12 Nl AFSTEMMEN OP FM/AM U kunt ge makkelijk op station s afstemmen do or ze op t e slaan (voorkeuzes) en we er op te roepe n. Met de ze functie kunt u maxim aal 30 statio ns per band op slaan . ■ Aut omatisch instelling van v oorkeuzestation s 1 Druk herhaalde lijk op B A ND om FM of AM a ls ontva ngstband te s electeren. 2 Druk op A UT O SCAN ([...]
-
Página 135
Nederlands 13 Nl BEDIENING AFSTEMMEN OP FM/AM ■ Een FM- o f AM-voorkeuzes tation wissen V olg onders taande stap pen om een enkel FM- of AM - station te wi ssen. 1 Selecteer he t gewenste v oorkeuzenumme r . Zie "V oor keuze stations te rugro epen" o p pagi na 12. 2 Druk op CLEAR (wisse n). Het gesel ecteerde voorkeuze nummer kn ippert [...]
-
Página 136
14 Nl AFSTEMMEN OP FM/AM • Het kan even duren voor dit toestel alle Radio Data Syst em- gegev ens heeft ontvangen van het station in k westie. • Als de sign alen niet goed g enoeg kunnen wor den ontvan gen, is het mogelijk dat het toestel geen gebruik kan maken van de Radio Data Sys tem-gege vens. V ooral de "RADIO TEXT"- functie v er[...]
-
Página 137
Nederlands 15 Nl BEDIENING AFSTEMMEN OP FM/AM Met dit t oestel kun t u automat isch zo eken naar Radio Dat a System-stati ons die verkeersinforma tie (TP - T r aff ic Prog ram) uitzen den. Druk op TP . "TP SEARCH " (verkeersinfo zoeken) kn ippert drie se conden lang op het voorpa neels cherm en het zoeken start aut omatisch . W anneer er [...]
-
Página 138
16 Nl AANVULLENDE INFORMATIE Raadple eg de tabel hie ronder wannee r het toes tel niet naar beh oren fun ctione ert. Als h et proble em niet hierond er ver meld staat, of als de aanwi jzingen he t probleem n iet v erhelpen, zet het t oestel dan in wachtsta nd, haal d e stekker u it het stopcont act en nee m contact op met uw dichts tbijzijn de Y am[...]
-
Página 139
Nederlands 17 Nl VERHELPEN VAN STORINGEN AANVULLENDE INFORMA TIE ■ Algemeen Probleem Oorzaak Oplossing Zie bladz ijde FM V eel ruis i n de FM ster eo- ontvan gst . Dit problee m is inherent aan FM - ster eo-uit zend inge n wa nnee r de zender t e ver weg is of het ontvangsts ignaal da t binnen komt via de antenne niet sterk genoeg is. Controle er[...]
-
Página 140
18 Nl D AB-GEDEEL TE • Uitvoern iv eau/imped antie .... ........ ..... ........ ....... ........ ..... 1 ,5 V/1,2 k Ω • Afstemb ereik (Band III ) ........... ..... ........ ....... ........ ........ ....... ...... 174 tot 2 40 MHz (L-band) ............ ............. ............. ............... ..... 1452 tot 1492 MHz • Ge voelighe id (Band[...]
-
Página 141
19 Nl Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland Hartelijk dank dat u een Yamah a-product hebt gekozen. I n het onwaar schijnlijke geval dat uw Yamaha-p roduct tijden s de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht. Indien u moe ilijkheden ervaart, gelieve dan[...]
-
Página 142
© 2010 Y amaha Corporation Tu n e r O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZING G Printed in Chi na CQX1A1548Z 00_T-S500_G-cv.fm Page 1 Friday, Ju ly 16, 2010 1:21 PM[...]