Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Scooter
Yamaha Majesty 180 (2005)
64 páginas -
Scooter
Yamaha MAJESTY 180
64 páginas -
Scooter
Yamaha XF50E
74 páginas 0.89 mb -
Scooter
Yamaha Majesty 180 (2006)
64 páginas -
Scooter
Yamaha XP500A
530 páginas 24.48 mb -
Scooter
Yamaha XP500 (2009)
96 páginas -
Scooter
Yamaha YP400
94 páginas 2.06 mb -
Scooter
Yamaha Majesty400 (2004)
98 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yamaha XP500 (2008). La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yamaha XP500 (2008) o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yamaha XP500 (2008) se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yamaha XP500 (2008), sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Yamaha XP500 (2008) debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yamaha XP500 (2008)
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yamaha XP500 (2008)
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yamaha XP500 (2008)
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yamaha XP500 (2008) no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yamaha XP500 (2008) y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yamaha en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yamaha XP500 (2008), como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yamaha XP500 (2008), el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yamaha XP500 (2008). Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG 4B5-28199-G1 XP500A[...]
-
Página 2
DECLARA TION of CONFORMITY General manager of quality assurance div . K ONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG Generaldirektor des Qualitätssicherungsbereichs 1 V ersion up the norm of EN60950 to EN60950-1 To change company name 27 Feb . 2006 1 Mar . 2007 2 3 Revision record No. Contents Date To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005 [...]
-
Página 3
VORWORT GAU10110 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun einen XP500A, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde . Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieses XP500A nutzen können, lesen Sie [...]
-
Página 4
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU34111 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: HINWEIS: ● Die Anleitung ist ein permanenter Bestandteil des Motorrollers und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den neuen Eig en- tümer übergeben werden. ● Yamaha ist beständig um Fortschritte in Desig[...]
-
Página 5
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 XP500A BEDIENUNGSANLEITUNG ©2007 Y amaha Motor Co., Ltd. 1. Au fl age, Novembre 2007 Alle Rechte v orbehalten. Nachdruc k, V er vielf ä ltigung und V erbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Y amaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.[...]
-
Página 6
INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ..... 1-1 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ..... 1-4 FAHRZEUGBESCHREIBUNG ........... 2-1 Linke Seitenansicht ..........................2-1 Rechte Seitenansicht ........................ 2-2 Bedienungselemente und Instrumente ................................... 2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ....[...]
-
Página 7
INHALT Sicherungen wechseln .................. 6-29 Scheinwerferlampe auswechseln .............................. 6-31 Rücklicht/Bremslicht ...................... 6-32 Blinkerlampe vorn auswechseln .... 6-32 Lampe des hinteren Blinkers .......... 6-33 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln .............................. 6-33 Standlichtlampe auswechs[...]
-
Página 8
1-1 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10261 MOTORROLLER SIND EINSPURIGE FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTI- GEN FAHRTECHNIKEN, SOWIE VON DER GESCHICKLICHKEIT DES FAH- RERS AB. JEDER FAHRER SOLLTE DIE FOLGENDEN ERFORDERNISSE KEN- NEN, BEVOR ER DIESEN MOTORROL- LER FÄHRT. ER ODER SIE SOLLTE: ● GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON KOMP[...]
-
Página 9
SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-2 1 Verhältnis zur Geschwindigkeit). ● Halten Sie sich immer an die Ge- schwindigkeitsbegrenzungen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen - und Verkehrsbedin- gungen gerechtfertigt ist. ● Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- bahnen wechseln, immer blinken. Stellen Sie sicher, dass andere Ver- kehrsteilnehme[...]
-
Página 10
SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-3 1 Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist Folgendes zu beachten: ● Das Gewicht von Gepäck und Zube- hör sollte so niedrig und nahe wie möglich am Motorroller gehalten wer- den. Stellen Sie sicher, dass das Ge- wicht so gleichmäßig wie möglich auf beiden Seiten des Motorrollers verteilt wird, um Ungleichgewicht o[...]
-
Página 11
SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-4 1 ● Beim Auftanken immer den Motor abstellen. ● Darauf achten, dass beim Auftan- ken kein Benzin auf den Motor oder die Auspuffanlage tropft. ● Während des Rauchens oder in der Nähe von Flammen niemals auftan- ken. ● Den Motor unter keinen Umständen in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen. Auspuf[...]
-
Página 12
SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-5 1 Motorrollers muss die Bremsfunktion geprüft werden. ● Ein Sturzhelm, Handschuhe, lange Hosen, die nach unten enger werden (damit sie nicht flattern), und eine auf- fällig gefärbte Jacke gehören zur Min- destausrüstung. ● Nicht zu viel Gepäck auf dem Motor- roller transportieren. Ein überladener Motorroller [...]
-
Página 13
SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-6 1[...]
-
Página 14
2-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FAHRZEUGBESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 3 5 10 9 8 7 6 11 1 4 2 1. Kraftstofftank-V erschluss (Seite 3-15) 2. Luftfiltereinsatz des K eilriemens (links) 3. Helmhalterung (Seite 3-18) 4. Hinteres Ablagef ach (Seite 3-18) 5. Haltegriff (Seite 5-2) 6. Einfüllschraubv erschluss des Kettenantriebsöls (Seite 6-14) 7. Mo[...]
-
Página 15
FAHRZEUGBESCHREIBUNG 2-2 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10420 Rechte Seitenansicht 2 6 5 7 1 34 1. Bordwerkzeug (Seite 6-1) 2. Luftfiltereinsatz (Seite 6-17) 3. Batterie (Seite 6-28) 4. Sicherungen (Seite 6-29) 5. Prüffenster für den Kühlflüssigk eitsstand (Seite 6-16) 6. Luftfiltereinsatz des K eilriemens (rechts) 7. Hauptständer (Seite 6-26)[...]
-
Página 16
FAHRZEUGBESCHREIBUNG 2-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 5 4 2 3 7 8 9 1 12 10 6 11 13 1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-13) 2. Linke Lenk erschalter (Seite 3-11) 3. Feststellbremshebel (Hinterr adbremse) (Seite 3-13) 4. Kühlflüssigkeitstemperaturmesser (Seite 3-5) 5. Geschwindigkeitsmesser (Seite 3-5) 6.[...]
-
Página 17
3-1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10974 System der Wegfahrsperre Dieses Fahrzeug ist mit einem Wegfahr- sperren-System ausgestattet, wobei die Standardschlüssel mit Codes programmiert werden, um Diebstahl zu verhindern. Die- ses System besteht aus folgenden Kompo- nenten. ● einem Schlüssel zur Code-Neupro- [...]
-
Página 18
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 nicht zerlegen. ● Keine zwei Schl ü ssel eines Weg- fahrsperrensystems auf dem sel- ben Schl ü sselring anbringen. ● Die Standardschl ü ssel, sowie Schl ü ssel anderer Wegfahrsperren- systeme, vom Hauptschl ü ssel zur Neuprogrammierung fern halten. ● Schl ü ssel ande[...]
-
Página 19
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-3 2 3 4 5 6 7 8 9 “LOCK” drehen, während er weiter eingedrückt wird. 3. Den Schlüssel abziehen. Lenker entriegeln Den Zündschlüssel hineindrücken und dann auf “OFF” drehen, während er weiter eingedrückt wird. W ARNUNG GWA10060 Den Z ü ndschl ü ssel niemals auf “ OFF ” oder “[...]
-
Página 20
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU43020 Motorst ö rungs-Warnleuchte “” Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn ein elektrischer Ü berwachungskreis des Mo- tors defekt ist. Lassen Sie in diesem Fall die Stromkreis-Pr ü feinrichtung in einer Yamaha-Fachwerkstatt ü berpr ü fen. Der elektrische Stromkreis d[...]
-
Página 21
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-5 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU11601 Geschwindigkeitsmesser Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. Wenn der Schl ü ssel in die Stellung “ ON ” gedreht wird, wandert die Nadel des Ge- schwindigkeitsmessers zur Pr ü fung des elektrischen Stromkreises einmal ü ber den ganzen Geschwi[...]
-
Página 22
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A CHTUNG: GCA10020 Den Motor bei Ü berhitzung nicht l ä nger betreiben. GAU44963 Multifunktionsanzeige W ARNUNG GWA12311 Bevor Ver ä nderungen an den Einstellun- gen der Multifunktionsanzeige vorge- nommen werden, muss das Fahrzeug im Stillstand sein. Die Multifunktionsanzeig[...]
-
Página 23
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-7 2 3 4 5 6 7 8 9 samt gefahrenen Kilometer an) ● zwei Tageskilometerz ä hler (zeigen die seit dem letzten Zur ü cksetzen auf Null gefahrenen Kilometer an) ● einen Reservekilometerz ä hler (zeigt die gefahrenen Kilometer ab einer Tankanzeige von ca. 3.0 L (0.79 US gal) (0.66 Imp.gal)) ● ei[...]
-
Página 24
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mit dem Wahlknopf “ SELECT ” kann in fol- gender Reihenfolge zwischen der Kilome- terz ä hler-Betriebsart und den Tageskilometerz ä hler-Betriebsarten umge- schaltet werden: Odo → Trip-A → Trip-B → OIL Trip → V-BELT Trip → Odo Bei einer verbleibenden Kraftstoffme[...]
-
Página 25
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-9 2 3 4 5 6 7 8 9 Wird das Ö l gewechselt, bevor die Ö lwech- sel-Intervallanzeige “ OIL ” aufleuchtet (d. h. vor Ablauf des entsprechenden Intervalls), muss die Anzeige “ OIL ” nach dem Ö lwech- sel zur ü ckgestellt werden, damit sie korrekt die F ä lligkeit des n ä chsten Ö lwechse[...]
-
Página 26
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dieses Modell ist mit einer Stromkreis-Pr ü f- einrichtung f ü r die Pr ü fung verschiedener Stromkreise ausgestattet. Ist einer dieser Stromkreise defekt, leuchtet die Motorst ö rungs-Warnleuchte auf und die Anzeige zeigt einen zweistelligen Fehler- code an. Dieses Modell [...]
-
Página 27
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-11 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU12347 Lenkerarmaturen Links Rechts GAU12360 Lichthupenschalter “ PASS ” Dr ü cken Sie diese Taste, um die Schein- werfer kurz aufleuchten zu lassen. GAU12400 Abblendschalter “ / ” Zum Einschalten des Fernlichts den Schal- ter auf “” , zum Einschalten des Abblend- [...]
-
Página 28
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU42340 Die Motorst ö rungs-Warnleuchte und die ABS-Warnleuchte leuchten auf, wenn der Schl ü ssel in die Stellung “ ON ” gedreht und der Startknopf gedr ü ckt wird, damit wird je- doch keine St ö rung angezeigt. GAU12733 Warnblinkschalter “” Mit dem Z ü ndschl ü[...]
-
Página 29
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-13 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU44921 Handbremshebel (Hinterradbremse) Der Handbremshebel zur Bet ä tigung der Hinterradbremse befindet sich auf der lin- ken Seite des Lenkers. Zur Bet ä tigung der Hinterradbremse den Hebel zum Lenker- griff ziehen. Der Handbremshebel (Hinterrad) ist mit ei- nem Einstellra[...]
-
Página 30
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS: ● Stellen Sie sicher, dass sich das Hin- terrad nicht bewegt, wenn der Fest- stellbremshebel (Hinterradbremse) bet ä tigt wird. ● Um das Hinterrad sicher festzustellen, muss zuerst der Handbremshebel (Hinterradbremse) bet ä tigt werden, bevor der Feststellbremshe[...]
-
Página 31
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-15 2 3 4 5 6 7 8 9 Schraubendreher, etc.) von der Vorder- und Hinterradnabe fern halten. Sonst k ö nnen die in den Radnaben befindli- chen magnetischen Rotoren besch ä digt werden, was zu einer Fehlfunktion des ABS-Systems f ü hren kann. GAU13174 Tankverschluss Tankverschluss ö ffnen 1. Den Dec[...]
-
Página 32
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 gelungsstellung) drehen und dann abziehen. 3. Den Deckel schlie ß en. W ARNUNG GWA11260 Vor einer Fahrt mit dem Motorroller si- cherstellen, dass der Tankverschluss korrekt angebracht und verschlossen ist. GAU13211 Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass gen ü - gend [...]
-
Página 33
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-17 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU13431 Katalysator Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- tor in der Auspuffanlage ausger ü stet. W ARNUNG GWA10860 Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb hei ß . Sicherstellen, dass die Auspuffan- lage abgek ü hlt ist, bevor Sie irgendwel- che Wartungsarbeiten durchf ü[...]
-
Página 34
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU14340 Helmhalter Der Helmhalter befindet sich unter der Sitz- bank. Neben dem Bordwerkzeug befindet sich ein Drahtseil zum Sichern eines Sturz- helmes am Helmhalter. Helm am Helmhalter sichern 1. Die Sitzbank ö ffnen. (Siehe Seite 3-17.) 2. Das Drahtseil, wie in der Abbildu[...]
-
Página 35
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-19 2 3 4 5 6 7 8 9 Zum Schlie ß en eines vorderen Ablage- fachs den Deckel in die Ausgangsstellung dr ü cken. W ARNUNG GWA14860 Keine schweren Gegenst ä nde in diesen Ablagef ä chern mitf ü hren. Hinteres Ablagefach Im hinteren Ablagefach unter der Sitzbank kann ein Helm verstaut werden. (Sieh[...]
-
Página 36
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 sich nicht ausbreitet. ● Die im Ablagefach mitgef ü hrten Ge- genst ä nde in einen Plastikbeutel verpacken, da sie nass werden k ö nnten, wenn der Roller gewa- schen wird. ● Keine zerbrechlichen oder wertvol- len Gegenst ä nde im Ablagefach mitf ü hren bzw. belassen. ?[...]
-
Página 37
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-21 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU15301 Seitenst ä nder Der Seitenst ä nder befindet sich auf der lin- ken Seite des Rahmens. Den Seitenst ä n- der mit dem Fu ß hoch- oder herunterklappen, w ä hrend das Fahrzeug in aufrechter Stellung gehalten wird. HINWEIS: Der Seitenst ä nderschalter ist ein Bestand- t[...]
-
Página 38
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bei ausgeschaltetem Motor : 1. Seitenst ä nder herunter klappen. 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter eingeschaltet ist. 3. Den Schl ü ssel in die Anlassstellung drehen. 4. Die V order- und Hinterradbremse bet ä tigt halten. 5. Star tknopf dr ü cken. Springt der Mo[...]
-
Página 39
4-1 2 3 4 5 6 7 8 9 ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15593 Jeder Besitzer ist f ü r den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit k ö nnen sich z. B. durch ä u ß ere Einfl ü sse wesentliche Eigenschaften Ihres Fahrzeugs ver ä ndern. Besch ä digungen, pl ö tzliche Lecks oder ein Druckverlust in den Reife[...]
-
Página 40
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN 4-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU15605 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn PR Ü FPUNKT KONTR OLLEN SEITE Kraftstoff ● Kraftstoffstand im T ank pr ü fen. ● Ggf. tanken. ● Kraftstof fl eitung auf Lecks ü berpr ü fen. 3-16 Motor ö l ● Motor ö lstand im Motor ü berpr ü fen. ● Ggf. Ö l der empfohlenen Sorte zum [...]
-
Página 41
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN 4-3 2 3 4 5 6 7 8 9 Gasdrehgriff ● Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. ● Seilzugspiel kontrollieren. ● Ggf. das Seilzugspiel von einer Y amaha-F achwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgeh ä use schmieren lassen. 6-19, 6-25 R ä der und Reifen ● Auf Besch ä digung k ontrollieren. ●[...]
-
Página 42
5-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15970 W ARNUNG GWA11250 ● Vor der Inbetriebnahme sollte der Fahrer sich mit den Eigenschaften und der Bedienung seines Fahr- zeugs gut vertraut machen. Wen- den Sie sich bez ü glich Steuerungsvorrichtungen oder Funktionen, die Sie nicht gr ü ndlich verstehen, an eine Yamaha-Fach- we[...]
-
Página 43
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-2 2 3 4 5 6 7 8 9 erl ö schen. ● Motorst ö rungs-Warnleuchte ● ABS-Warnleuchte (f ü r ABS-Model- le) ● Anzeigeleuchte des Wegfahrsper- ren-Systems ● Keilriemenwechsel-Anzeige ● Ö lwechsel-Intervallanzeige Falls eine Warnleuchte, Anzeigeleuchte oder Anzeige nicht erlischt, siehe Seite 3-3 oder 3-[...]
-
Página 44
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU16792 Bremsen 1. Den Gasdrehgriff ganz schlie ß en. 2. Gleichzeitig die Vorder- und Hinterrad- bremse mit allm ä hlich ansteigender Kraft bet ä tigen. Vorn Hinten W ARNUNG GWA10300 ● Vermeiden Sie es, pl ö tzlich und hart zu bremsen (besonders wenn Sie nach einer Seite gelehnt sin[...]
-
Página 45
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-4 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU16820 Tipps zum Kraftstoffsparen Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- den. Folgende Ratschl ä ge helfen, unn ö ti- gen Benzinverbrauch zu vermeiden: ● Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen vermeiden. ● Unn ö tig hohe Drehzahlen ohne Last v[...]
-
Página 46
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU17212 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Z ü ndschl ü ssel abziehen. W ARNUNG GWA10310 ● Motor und Auspuffrohre k ö nnen sehr hei ß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fu ß g ä nger die hei ß en Teile nicht versehentlich ber ü hren k ö nnen. ● Das [...]
-
Página 47
6-1 2 3 4 5 6 7 8 9 REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU17280 Der Fahrzeughalter ist f ü r die Sicherheit selbst verantwortlich. Regelm äß ige Inspek- tionen, Einstellungen und Schmierung ge- w ä hrleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Auf den folgenden Seiten werden die wich- tigsten Inspe[...]
-
Página 48
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Yamaha-Fachwerkstatt ausf ü hren lassen. W ARNUNG GWA10350 Von Yamaha nicht zugelassene Ä nde- rungen k ö nnen Leistungsverluste und unsicheres Fahrverhalten zur Folge ha- ben. Vor Ä nderungen am Fahrzeug un- bedingt die Yamaha-Fachwerkstatt befragen.[...]
-
Página 49
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-3 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU1770A Wartungsintervalle und Schmierdienst HINWEIS: ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. f ü r UK den gefahrenen Meilen, durchgef ü hrt wird. ● Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsinterv[...]
-
Página 50
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7* Hinterradbremse ● Das F ahrzeug auf ordnungsge- m äß en Betrieb, Fl ü ssigk eits- stand und auf Lecks ü berpr ü fen. √√√√√√ ● Scheibenbremsbel ä ge erset- zen. Bei Abnutzung bis zum Grenzwert 8 Feststellen der Hin- terradbremse ● Funktion pr ü fen. ?[...]
-
Página 51
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-5 2 3 4 5 6 7 8 9 15 Handbremshebe- lumlenkwelle (V or- derradbremse) ● Mit Silikonf ett schmieren. √√√√√ 16 Handbremshebe- lumlenkwelle (Hin- terradbremse) ● Mit Silikonf ett schmieren. √√√√√ 17 Seitenst ä nder , Hauptst ä nder ● Funktion pr ü fen. ● Schmieren. √?[...]
-
Página 52
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 26 * Keilriemen ● Ersetzen. Wenn die K eilriemenwechsel-Anzeige blinkt [alle 20000 km (12000 mi)] 27 * V orderrad- und Hin- terrad-Bremslicht- schalter ● Funktion pr ü fen. √√√√√√ 28 Sich bewegende T eile und Seilz ü ge ● Schmieren. √√√√√ 29 * Gasdr[...]
-
Página 53
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-7 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU18680 HINWEIS: ● Luftfilter ● Der Luftfilter dieses Modells besitzt ein ö lbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Besch ä digungen zu vermeiden. ● Das Luftfilterelement muss h ä ufiger ersetzt werden, wenn in ungew ö hnli[...]
-
Página 54
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU18771 Abdeckungen abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen m ü s- sen f ü r manche in diesem Kapitel beschrie- benen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. F ü r die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen sollte jeweils auf die nachfolg[...]
-
Página 55
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-9 2 3 4 5 6 7 8 9 Abdeckung B Abdeckung abnehmen 1. Die Abdeckung A abnehmen. 2. Die Gummiabdeckung an jedem R ü ckspiegel nach oben ziehen, die Muttern abschrauben und dann die R ü ckspiegel abnehmen. 3. Die Schrauben entfernen und dann die Abdeckung nach au ß en ziehen. Abdeckung montieren 1. [...]
-
Página 56
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Abdeckung montieren 1. Die Abdeckung in die urspr ü ngliche Lage bringen und dann festschrau- ben. 2. Die Abdeckung C anbringen. Abdeckung E Abdeckung abnehmen Die Schrauben entfernen und dann die Ab- deckung nach au ß en ziehen. Abdeckung montieren Die Abdeckung in die urspr[...]
-
Página 57
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-11 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU19642 Z ü ndkerzen pr ü fen Die Z ü ndkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und sollten regelm äß ig kontrol- liert werden, vorzugsweise durch eine Yamaha-Fachwerkstatt. Da Ver- brennungsw ä rme und Ablagerungen die Funktionst ü chtigkeit der Kerzen im Laufe der [...]
-
Página 58
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU19858 Motor ö l und Ö lfilterpatrone Der Motor ö lstand sollte vor Fahrtbeginn ge- pr ü ft werden. Au ß erdem m ü ssen in den empfohlenen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle das Motor ö l und die Ö l- filterpatrone gewechselt werden. Ö lstand pr ü fe[...]
-
Página 59
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-13 2 3 4 5 6 7 8 9 5. Die Unterlegscheibe und den O-Ring auf Besch ä digung ü berpr ü fen und, falls besch ä digt, erneuern. HINWEIS: Die Schritte 6 – 8 nur ausf ü hren, wenn die Ö lfilterpatrone erneuert wird. 6. Die Ö lfilterpatrone mit einem Ö lfilter- schl ü ssel abschrauben. HINWEIS[...]
-
Página 60
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS: Versch ü ttetes Ö l auf allen Motorteilen abwi- schen, nachdem der Motor und die Auspuff- anlage abgek ü hlt sind. A CHTUNG: GCA11620 ● Um ein Durchrutschen der Kupp- lung zu vermeiden (da das Motor ö l auch die Kupplung schmiert), mi- schen Sie keine chemischen [...]
-
Página 61
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-15 2 3 4 5 6 7 8 9 montieren und anschlie ß end vorschriftsm äß ig festziehen. 6. Die vorgeschriebene Menge des emp- fohlenen Ö ls nachf ü llen. 7. Den Messstab sauber wischen, in die Einf ü ll ö ffnung zur ü ckstecken (ohne ihn hineinzuschrauben) und dann her- ausziehen, um den Ö lstand z[...]
-
Página 62
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU20070 K ü hlfl ü ssigkeit Der K ü hlfl ü ssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn gepr ü ft werden. Au ß erdem muss die K ü hlfl ü ssigkeit in den empfohlenen Ab- st ä nden, gem äß Wartungs- und Schmierta- belle, gewechselt werden. GAU42831 K ü hlfl ü ssigkeitsst[...]
-
Página 63
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-17 2 3 4 5 6 7 8 9 nachf ü llen, und dann den Deckel wie- der schlie ß en. A CHTUNG: GCA10471 ● Ist keine K ü hlfl ü ssigkeit verf ü gbar, kann stattdessen destilliertes Was- ser oder weiches Leitungswasser verwendet werden. Hartes Wasser oder Salzwasser sind f ü r den Motor sch ä dlich. ?[...]
-
Página 64
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Einen neuen Luftfiltereinsatz in das Luftfiltergeh ä use einsetzen. A CHTUNG: GCA10480 ● Es ist sicherzustellen, dass der Luftfiltereinsatz richtig im Luftfiltergeh ä use sitzt. ● Der Motor sollte niemals ohne den Luftfiltereinsatz betrieben werden, andernfalls k ö nn[...]
-
Página 65
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-19 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU21382 Gaszugspiel kontrollieren Das Gaszugspiel sollte am Gasdrehgriff 3.0 – 5.0 mm (0.12 – 0.20 in) betragen. Das Gaszugspiel am Drehgriff regelm äß ig pr ü - fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk- statt einstellen lassen. GAU21401 Ventilspiel Mit zunehmender Betriebs[...]
-
Página 66
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 W ARNUNG GWA11200 Da die Beladung das Fahr- sowie das Bremsverhalten und damit die Sicher- heit ihres Fahrzeugs beeinflusst, sollten Sie stets die folgenden Punkte beach- ten. ● DAS FAHRZEUG NIEMALS Ü BER- LADEN! Ü berladen des Fahrzeugs beeintr ä chtigt nicht nur Fahrverh[...]
-
Página 67
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-21 2 3 4 5 6 7 8 9 W ARNUNG GWA10470 ● Abgenutzte Reifen unverz ü glich von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Abgesehen davon, dass Sie gegen die Stra ß en- verkehrsordnung versto ß en, beein- tr ä chtigen ü berm äß ig abgefahrene Reifen die Fahrstabilit ä t und k ö n- nen z[...]
-
Página 68
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hinten An den Enden des Bremshebels sollte kein Spiel vorhanden sein. Wenn Spiel vorhan- den ist, einen Yamaha-Fachh ä ndler die Bremsanlage ü berpr ü fen lassen. W ARNUNG GWA14211 Ein weiches oder schwammiges Gef ü hl beim Bet ä tigen des Bremshebels kann bedeuten, dass s[...]
-
Página 69
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-23 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22390 Scheibenbremsbel ä ge des Vorder- und Hinterrads pr ü fen Der Verschlei ß der Scheibenbremsbel ä ge vorn und hinten muss in den empfohlenen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmier- tabelle gepr ü ft werden. GAU22410 Scheibenbremsbel ä ge vorn Die Vorderrad-Sche[...]
-
Página 70
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22580 Bremsfl ü ssigkeitsstand pr ü fen Vorderradbremse Hinterradbremse Bei Bremsfl ü ssigkeitsmangel kann Luft in die Bremsanlage eindringen und dessen Funktion beeintr ä chtigen. Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems- fl ü ssigkeit bis ü ber die Minimalstand-Mar[...]
-
Página 71
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-25 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22730 Bremsfl ü ssigkeit wechseln Die Bremsfl ü ssigkeit sollte in den empfohle- nen Abst ä nden gem äß des HINWEISES nach der Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt gewech- selt werden. Zus ä tzlich sollten die Ö ldich- tungen der Hauptbremszylinde[...]
-
Página 72
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23212 Haupt- und Seitenst ä nder pr ü fen und schmieren Die Funktion des Haupt- und Seitenst ä n- ders sollte vor jeder Fahrt gepr ü ft werden und die Drehpunkte und Metall-auf-Me- tall-Kontaktoberfl ä chen sollten gegebenen- falls geschmiert werden. W ARNUNG GWA10740 F[...]
-
Página 73
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-27 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23271 Teleskopgabel pr ü fen Zustand und Funktion der Teleskopgabel m ü ssen folgenderma ß en in den empfohle- nen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle gepr ü ft werden. Zustand pr ü fen W ARNUNG GWA10750 Das Fahrzeug sicher abst ü tzen, damit es nicht umfa[...]
-
Página 74
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23290 Radlager pr ü fen Die Vorder- und Hinterradlager m ü ssen in den empfohlenen Abst ä nden gem äß War- tungs- und Schmiertabelle gepr ü ft werden. Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist oder das Rad nicht leichtg ä ngig dreht, die Radlager von einer Yamaha-Fach[...]
-
Página 75
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-29 2 3 4 5 6 7 8 9 genden ERSTE HILFE-Ma ß nahmen durch. ● Ä U ß ERLICH: Mit reichlich Was- ser absp ü len. ● INNERLICH: Gro ß e Mengen Was- ser oder Milch trinken und sofort einen Arzt rufen. ● AUGEN: Mindestens 15 Minuten lang gr ü ndlich mit Wasser sp ü - len und sofort einen Arzt a[...]
-
Página 76
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Amperezahl einsetzen. A CHTUNG: GCA10640 Niemals Sicherungen mit einer h ö heren als der vorgeschriebenen Amperezahl verwenden. Eine Sicherung mit falscher Amperezahl kann Sch ä den an elektri- schen Komponenten und sogar einen 1. Hauptsicherung 2. Zus ä tzliche Hauptsicheru[...]
-
Página 77
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-31 2 3 4 5 6 7 8 9 Brand verursachen. 3. Den Z ü ndschl ü ssel auf “ ON ” drehen und den betroffenen Stromkreis ein- schalten, um zu pr ü fen, ob das elektri- sche System einwandfrei arbeitet. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage von einer Yamaha-Fach[...]
-
Página 78
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 reinigungen der Scheinwerferlampe mit einem mit Alkohol oder Verd ü nner ange- feuchteten Tuch entfernen. 4. Die Lampenschutzkappe aufsetzen und dann den Steckverbinder einstek- ken. 5. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen. GAU43040 R ü ckl[...]
-
Página 79
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-33 2 3 4 5 6 7 8 9 GAUT1330 Lampe des hinteren Blinkers Falls ein hinterer Blinker nicht aufleuchtet, den Stromkreis von einer Yamaha-Fach- werkstatt ü berpr ü fen lassen oder die Lam- pe auswechseln. GAU24310 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln 1. Die Kennzeichenleuchte abschrau- ben. 2. Die F[...]
-
Página 80
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU43230 Standlichtlampe auswechseln Dieses Modell ist mit zwei Standlichtern ausgestattet. Eine durchgebrannte Stand- lichtlampe kann folgenderma ß en ausge- wechselt werden. 1. Die Fassung (samt Lampe) herauszie- hen. 2. Die defekte Lampe herausziehen. 3. Eine neue Lampe in [...]
-
Página 81
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-35 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU42500 Fehlersuchdiagramme Startprobleme und mangelnde Motorleistung W ARNUNG GWA10840 W ä hrend Kontrollen oder Arbeiten am Kraftstoffsystem nicht rauchen und offene Flammen fern halten. Kraftstoffstand im Tank pr ü fen. 1. Kraftstoff Es ist gen ü gend Kraftstoff vorhanden.[...]
-
Página 82
REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Motor ü berhitzung W ARNUNG GWAT1040 ● Niemals den K ü hlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der K ü hler hei ß sind. Siedend hei ß e Fl ü ssigkeit und hei ß er Dampf k ö nnen unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Mot[...]
-
Página 83
7-1 2 3 4 5 6 7 8 9 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben A CHTUNG: GCA15192 Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- gung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachh ä ndler bez ü glich ver- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- hen. Werden B ü rsten, scharfe Chemikalien o[...]
-
Página 84
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 gende Mittel bzw. einen mit diesen Mitteln angefeuchteten Lappen oder Schwamm benutzen: alkali- sche oder stark s ä urehaltige Reini- gungsmittel, L ö sungsmittel, Benzin, Rostschutz- oder -entfer- nungsmittel, Brems- oder K ü hlfl ü ssigkeit, Batteries ä ure. ● Niemals Hochdruck-[...]
-
Página 85
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-3 2 3 4 5 6 7 8 9 5. Steinschl ä ge und andere kleine Lack- sch ä den mit Farblack ausbessern bzw. mit Klarlack versiegeln. 6. Wachsen Sie alle lackierten Oberfl ä - chen. 7. Den Motorroller vollst ä ndig trocknen (lassen), bevor er untergestellt oder abgedeckt wird. W ARNUNG GWA10940 ● Sicherstellen,[...]
-
Página 86
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 f ü gen Sie einen stabilisierenden Zu- satz hinzu (falls erh ä ltlich), um den Tank vor Rostbefall zu sch ü tzen und eine chemische Ver ä nderung des Kraftstoffs zu verhindern. 3. Zum Schutz der Zylinder, Kolbenringe, etc. vor Korrosion die folgenden Schritte ausf ü hren: a. Die Z ?[...]
-
Página 87
8-1 2 3 4 5 6 7 8 9 TECHNISCHE DATEN GAU2633N Abmessungen: Gesamtl ä nge: 2195 mm (86.4 in) Gesamtbreite: 775 mm (30.5 in) Gesamth ö he: 1445 mm (56.9 in) Sitzh ö he: 800 mm (31.5 in) Radstand: 1580 mm (62.2 in) Bodenfreiheit: 125 mm (4.92 in) Mindest-Wendekreis: 2800 mm (110.2 in) Gewicht: Mit Ö l und Kraftstoff: 225.0 kg (496 lb) Motor: Bauar[...]
-
Página 88
TECHNISCHE DATEN 8-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nachlauf: 92.0 mm (3.62 in) Vorderreifen: Ausf ü hrung: Schlauchlos-Reifen Dimension: 120/70R15 M/C 56H Hersteller/Typ: DUNLOP/GPR-100F Hersteller/Typ: BRIDGESTONE/BT011F Hinterreifen: Ausf ü hrung: Schlauchlos-Reifen Dimension: 160/60R15 M/C 67H Hersteller/Typ: DUNLOP/GPR-100L Hersteller/Typ: BRIDGESTONE/BT[...]
-
Página 89
TECHNISCHE DATEN 8-3 2 3 4 5 6 7 8 9 Blinklicht hinten: 12 V, 21.0 W × 2 Standlicht vorn: 12 V, 5.0 W × 2 Kennzeichenbeleuchtung: 12 V, 5.0 W × 1 Instrumentenbeleuchtung: LED Fernlicht-Kontrollleuchte: LED Blinker-Kontrollleuchte: LED x 2 Motorst ö rungs-Warnleuchte: LED ABS-Warnleuchte: LED Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- Systems: LED Siche[...]
-
Página 90
9-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 KUNDENINFORMATION GAU26351 Identifizierungsnummern Bitte ü bertragen Sie die Schl ü ssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Plakette in die daf ü r vorge- sehenen Felder, da diese f ü r die Bestellung von Ersatzteilen und -schl ü sseln sowie bei einer Diebstahlmeldung ben ö tigt werden. SCHL Ü SS[...]
-
Página 91
KUNDENINFORMATION 9-2 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU26500 Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist an der Innen- seite des hinteren Ablagefachs angebracht. (Siehe Seite 3-18.) Ü bertragen Sie Informa- tionen auf dieser Plakette in die vorgesehe- nen Felder. Diese Informationen ben ö tigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-H ä ndler. 1. [...]
-
Página 92
Index A Abblendschalter ...................................... 3-11 Abdeckungen, abnehmen und montieren ................................................ 6-8 Ablagef ä cher ........................................... 3-18 ABS (f ü r ABS-Modelle) ........................... 3-14 Abstellen ................................................... 7-3 ABS-[...]
-
Página 93
Index Tipps zur Fahrsicherheit ............................ 1-4 V Ventilspiel ................................................ 6-19 Vorsicht bei Mattfarben .............................. 7-1 W Warnblinkschalter .................................... 3-12 Warn- und Kontrollleuchten ....................... 3-3 Wartungsintervalle und Schmierdienst .....[...]
-
Página 94
[...]
-
Página 95
[...]
-
Página 96
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MOT OR CO. , L TD . PRINTED IN JAPAN 2007.12–2.9 × 2 ! (G) AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MOT OR CO. , L TD . PRINTED IN JAPAN 2007.12–2.9 × 2 ! (G)[...]