Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Freezer
Zanussi ZFC 332 WBB
8 páginas 0.13 mb -
Freezer
Zanussi DF55
20 páginas 0.61 mb -
Freezer
Zanussi RS06F41FS
5 páginas 0.24 mb -
Freezer
Zanussi ZFP18400WA
124 páginas -
Freezer
Zanussi ZEC 40
17 páginas 0.21 mb -
Freezer
Zanussi ZFT711W
52 páginas -
Freezer
Zanussi ZCF 77 C
16 páginas 0.21 mb -
Freezer
Zanussi 110027
5 páginas 0.18 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanussi ZBF 3124. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanussi ZBF 3124 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanussi ZBF 3124 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanussi ZBF 3124, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Zanussi ZBF 3124 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanussi ZBF 3124
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanussi ZBF 3124
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanussi ZBF 3124
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanussi ZBF 3124 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanussi ZBF 3124 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanussi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanussi ZBF 3124, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanussi ZBF 3124, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanussi ZBF 3124. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GEFRIERSCHRANK CONGELA TEUR DIEPVRIEZER FREEZER ZBF 3124A 2223 500-32 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET[...]
-
Página 2
2 Hinweise zur Ve r p a c k u n g s e n t s o rg u n g 2 Wa r nu n g e n u n d wichtige Hinwese 3 Für den Benutzer Gebrauch 5 Reinigung der Innenteile 5 Bedienungsblende 5 Inbetriebnahme 5 Te m p e r a t u r e i n s t e l l u n g 5 Schnellgefrier v organg 6 Alarmlampe 6 Gefrierkalender 6 Einfrieren der frischen Lebensmitteln 6 Auf bew ahr u ng de [...]
-
Página 3
WA R N U N G E N U N D W I C H T I G E HINWEISE 3 ■ Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Ko hl en wa ss er s to ff. Aus di es em Gr un d d ar f d ie Wa r tu ng un d da s N ac hf ü ll en a u ss ch li e ßl ic h vo n autorisier tem F achpersonal durchgeführt werden. ■ Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es bes[...]
-
Página 4
4 Nahrungsmitteln bestimmt. ■ Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden. ■ Für das Aufbe wahren bzw . das Einfr ieren der Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen. ■ In allen Kühl- und Gefriergeräten bedec ken sich im Laufe der Zeit alle kälteführenden T eile mit einer Reif bzw . Eisschicht. Diese [...]
-
Página 5
Die T emperatur wird automatisch geregelt und kann erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermostatknopfes auf niedrigere Einstellungen oder ver ri nge r t ( käl ter ) dur ch das Dr eh en auf hö her e Zahlen. Die richtige Einstellung erhält man, unter Berücksichtigung folgender , die Innentemperatur beeinflussender F aktoren: • Raumtemper[...]
-
Página 6
Einfrieren der frischen Lebensmittel Um den Schnellgefrier v organg durchzuführen, muß das Gerät, f alls es nicht in Betrieb ist, wenigstens drei Stunden vor der Einlagerung der einzufrierenden Lebensmittel auf Schnellgefrier v organg gestellt werde n. Läuft jedoch das Ge rät bere its, wird empfohlen, den Schnellgefriervorgang mindestens 24 St[...]
-
Página 7
TIPPS Au ft au e n Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut w erden, indem man sie am besten im Kühlschr ank oder je nach der zur V erfügung stehenden Zeit bei Raumtemper atur auftaut. Kleine Stück e können gleich und noch gefroren gekocht werden. Selbstverständlich ver lä nge r t s ich da be i d i[...]
-
Página 8
Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie fol ge nd er ma ßen vo rg eh en: den Steck er aus der Steckdose ziehen; alle Lebensmittel herausnehmen; Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die T ür offen lassen, um im Inneren eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden. 8[...]
-
Página 9
KUNDENDIENST UND ERSA TZTEILE Störung Abhilfe Im Gerät wird es nicht kalt genug Die Kältemaschine läuft ständig Starke Eis- und Reifbildung Das Kühlsystem funktionieren nicht Die Kältemaschine macht wiederholt erfolglose Anlaufversuche Gerät arbeitet, die grüne Lampe blinkt - Ist die T emperatur auf schwach eingestellt? - Wurde zu warmes G[...]
-
Página 10
10 INST ALLA TION Dieses Gerät entspricht der EWG-Richtlinie Nr . 87/308 vom 2.6.87 (Deutsc hland-Ausführung) bzw . der Ö VE-Richtlinie Nr . F 61/84 (Österreich Aus fü hr ung ) be züg li ch Fu nk ent st ör ung . Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie: - 73/23 EWG vom 19 /02 /7 3 ( Nie der spa nnu ng) u nd fol ge nd e Ä nd er u[...]
-
Página 11
11 Montageanleitung für den integrierten Einbau Nischenmaße Höhe (1) 880 mm Tiefe (2) 550 mm Breite (3) 560 mm Aus G rü nd en de r Sic he rh eit m uß ei ne Mindestbelüftung gesicher t sein, wie aus der Abb .hervorgeht. Achtung: Die V entilations - Öffnungen müs seni mme r sa ube rgeh alte n w erden . Fer n er is t auc h am hi nt er en Ei nb[...]
-
Página 12
12 In die Befestigungs- und Scharnierlöcher beiliegende Abdeckkappen (C-D) eindrück en. Scharnierabdeckungen (E) aufsteck en. Brechen Sie aus der Plastikabdeckung (E), die das Scharnier mit Stift bedeckt, die in der Abbildung gekennzeichneten T eile heraus. Dies wird durch die vorgestanzten A usbruchlinien erleichter t. "Entf[...]
-
Página 13
13 /01#- !" !# '(( Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den Winkel (Hb) in der Schiene (Ha) einsetzen. Gerätetür und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher anzeichnen (siehe Abb .). !" '(( $ Die Winkeleisen entf ernen und 8 mm vom äusseren Rand der T ür mit dem Nagel (K) kennzeichnen. Den Winkel wieder auf[...]
-
Página 14
14 ?[...]
-
Página 15
15 SOMMAIRE Av e r t is s e m en t i mp o r t a n ts 1 6 A l’attention de l’utilisateur Utilisation 18 Mise en service 18 Bandeau de commande 18 Le thermostat 18 La touche de super congélation 18 Les vo yants 18 Calendrier de congélation 19 Comment congéler 19 Conservation des produits surgelés et congélés du commerce 19 Fa br i c at i o [...]
-
Página 16
16 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques , sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'a[...]
-
Página 17
17 [...]
-
Página 18
18 UTILISA TION Le thermostat ➁ ➁ La température à l'intérieur du congélateur est réglée par un thermostat gradué de “1” à “6”, la position “6” représentant la température la plus froide. Nous vous conseillons , lors de la mise en ser vice de l'appareil, d'effectuer un premier réglage sur une position moy e[...]
-
Página 19
19 Calendrier de congélation Les symboles qui figurent sur le tiroir supérieur correspondent à différents types de produits congelés. Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valab le en fon ct io n d e la qu al it é d es a lim en ts et [...]
-
Página 20
L'entretien régulier de votre appareil assurera son bon fonctionnement et sa durée de vie . Débranchez l’appareil av ant toute opération. Attention Cet appareil contient des hydrocarb ures dans son circuit réfrigérant; l’entretien et la recharge ne doivent donc être eff ectués que par du personnel qualifié. Dégivrage Le givre est[...]
-
Página 21
21 !"#$ Nettoy age Ne procédez au netto yage qu’après av oir débranché l’appareil. Il est indispensable de maintenir v otre appareil en parfait état de propreté . Important: N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponges av ec grattoir pour procéder au netto yage de votre appareil. Il est recommandé d[...]
-
Página 22
22 Si aucun de ces défauts n'est observé , il convient de consulter très rapidement le service après vente de v otre magasin-vendeur afin d'é viter toute altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appar[...]
-
Página 23
23 En cas d’arrêt de fon ct ion ne men t [...]
-
Página 24
24 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié . Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur , ou par le fabricant. L’ a p p a r e i l n e d o i t p a s ê t r e r a c c o r d é à l ’ a i d e d ’ u n prolongateur ou d’[...]
-
Página 25
25 Instructions pour l’encastrement Dimensions de la niche Hauteur (1) 880 mm Profondeur (2) 550 mm Breite (3) 560 mm Po ur d es ra i so n s d e s é c ur i t é, la ve nt i l at i on d oi t ê t r e prévue comme indiqué dans le Fig. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Il est également nécessaire que la niche [...]
-
Página 26
26 Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes des but ées et dans le s tr ous des ch arn ièr es. Appliquez les couvres-charnières (E). Sur le cache plastique (E), qui ser t à recouvrir la charnière et le pivot, retirez la pièce indiquée, comme illustré. Cette opération est f acilitée par la présence d'une rainur e, [...]
-
Página 27
27 /01#- !" !# '(( Ouvrir la por te de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (Hb) dans la glissière (Ha). T enir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure. !" '(( $ Enlev er les équerres et marquer à 8 mm du bord ext ér[...]
-
Página 28
28 INHOUD Wa a rs ch u w i ng e n e n b e l an g r i jk e adviezen 29 Het gebruik 31 Reiniging van de binnenkant 31 Bedieningspaneel 31 In bedrijf stellen 31 Instellen van de temperatuur 31 Snelvriezen 32 Controlelampje “te w arm” 32 Diepvrieskalender 32 Invriezen v an verse le vensmiddelen 32 Bewaren v an diepvriesproducten 32 Ontdooien van di[...]
-
Página 29
29 WA A R S C H U W I N G E N E N BELANGRIJKE AD VIEZEN Het is uiterst belangrijk dat de bij het apparaat behorende gebruiksaanwijzing bewaar d blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht w orden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over de gebruiksaanwijz[...]
-
Página 30
30 Milieubescherming ■ Belangrijk: Dit apparaat bevat, zowel in het koel circui t als in de is olati e, gee n ozonon vriendelijke stoffen. Het apparaat moet niet weggegooid wor den samen met het huisvuil of met gesloopte apparaten. V ermijden dat het koelcircuit w ordt beschadigd, v ooral aan de achterkant in de zone van de warmtewisselaar . Inli[...]
-
Página 31
31 HET GEBR UIK Dit apparaat is voorzien v an het 4-sterren symbool dat wil zeggen dat het bedoeld is v oor zowel het bewaren v an diepvriesar tik elen als voor het zelf in vriezen van v erse lev ensmiddelen. V oor het veilig bewaren van di epv ri esa r tik ele n d ien t d e inwe nd ige te mpe rat uur ni et war me r dan -1 8°C te z ijn . Reiniging[...]
-
Página 32
32 Ontdooien van diepvriespr oducten Met uitzondering van consumptieijs worden diepvriesar tikelen v oor verdere behandeling of het n uttigen ontdooid. Het ontdooien kan zow el in de koelkast als op het aanrecht gebeuren. Het laatste gev al gaat uiteraard sneller dan het eerste. Fr it u ur - ar ti ke l en ku n ne n d ir e ct va nu it de vr i ez er [...]
-
Página 33
33 TIPS Tips m.b.t. in vriezen Te n e i n d e d e b e s t m o g e l i j k e r e s u l t a t e n t e v e r k r i j g e n gev en wij u hieronder enkele belangrijk e tips: ■ De max. hoev eelheid lev ensmiddelen die u kunt invriezen in 24 uur staat aangege ven op het typeplaatje. ■ Het invriezen duurt 24 uur. V oeg gedurende deze tijd geen andere i[...]
-
Página 34
34 Ontdooien Na verloop van tijd ontstaat op de binnenw anden een rijp laa g. De rij pla ag s too rt de werk ing ni et, maa r k an wel h inderl ijk in het geb ruik v an d e binne nruim te worde n. Gebruik voor het verwijderen de meegele v erde kunststof schraper . Het is niet nodig voor het v erwijderen van rijp de vriezer uit te schakelen. Ga dan [...]
-
Página 35
35 SER VICEDIENST EN ONDERDELEN Indien de vriezer niet functioneer t en ook de lampjes niet br anden, controleer dan: St o r i n g Ve r h e l p e n Apparaat werkt niet, geen enkel controlelampje brandt. De temperatuur in de vriesruimte is niet voldoende, rode lampje brandt. Sterke rijpvorming in het apparaat, ev entueel ook aan de deurafdichting. O[...]
-
Página 36
36 INST ALLA TIE Indien dit apparaat in de plaats van een oud model met haak- of veersluiting opgesteld wor dt, dan is het raadzaam de sluiting van het oude apparaat, onbruikbaar te maken. Hiermee wor dt voorkomen dat spelende kinderen zich erin opsluiten, hetgeen levensgevaarlijk is. Plaats van opstelling Plaats het apparaat uit de buurt van warmt[...]
-
Página 37
37 Aanwijzingen voor de geïn tegr eer de in bouw Nismaten Hoogte (1) 880 mm Diepte (2) 550 mm Breedte (3) 560 mm Om veiligheidsredenen moet de v entilatie zodanig zijn als aangegev en in Fig. Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt. De nis moet tev ens voorzien zijn v an een luchtkanaal met de volgend[...]
-
Página 38
38 U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken, ver wij der en , zo als a ang egeve n o p d e t eke nin g. De ze handeling wordt vergemakk elijkt omdat er aan de binnenkant van het scharnierdeksel een groef is aangebracht, waardoor u dit onderdeel makk elijker kunt verwijderen. "V erwijder[...]
-
Página 39
De deur van het apparaat en die v an de kast met een hoek van onge veer 90° openen. IJzer (Hb) in geleider (Ha) aanbrengen. De deuren samen vas tho ude n en de gat en aa ngeve n zo als i n d e tekening. /01#- !" !# '(( Afdekking (Hd) op geleider (Hb) vastklikk en. Ve r w i j d e r d e h a k e n e n z e t m e t d e s p i j k e r ( K ) e e[...]
-
Página 40
40 CONTENTS Instructions f or the User Important Safety Instructions 41 Use 42 Cleaning the interior 42 Control panel 43 Operation 43 Te m p e r a t u r e r e g u l a t i o n 4 3 Quick freezing 43 Wa rn i ng l ig h t 4 3 Fr ee z in g c al e nd a r 4 3 Fr ee z in g o f f re s h fo od s 44 Storage of commercially frozen f ood 44 Thawing 44 Ice-cube p[...]
-
Página 41
41 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transf erred to another owner , or should you mo ve house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in or der that the new owne r ca[...]
-
Página 42
42 USE Cleaning the interior Before using the appliance f or the first time, w ash the interior and all inter nal accessories with luke warm wate r and som e neu tral soap so as to remove t he typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly . Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. The freezer is marked[...]
-
Página 43
Control panel ➀ ➀ Pilot light (green) ➁ ➁ Thermostat control knob ➂ ➂ Fa st f re e ze li g ht ( ye ll o w) ➃ ➃ Fa st f re e ze sw it c h) ➄ ➄ Wa rn i ng l ig h t (r ed ) Te m p e r a t u r e r e g u l a t i o n Tu r n k n o b ➁ ➁ .bey ond the«O» position. To s a f e l y s t o r e f r o z e n a n d d e e p - f r o z e n f o[...]
-
Página 44
44 TIPS Tips for freezing fresh f oods To h e l p y o u g e t t h e b e s t o u t o f t h e f r e e z i n g p r o c e s s , here are a fe w hints: ■ Fr ee ze on l y go o d- q ua l it y , f re s h a nd we ll - cl e an ed foo ds. S pl it th em i nto s ma ll po r ti ons t o spe ed u p freezing and av oid having to thaw more f ood than you req uir e.[...]
-
Página 45
45 Defrosting The freezer compartment will become progressively cov ered with frost. This should be removed with the special plastic scraper provided, whene ver the thickness of the frost e xceeds 1/4". During this operation it is not necessary to switch off the power supply or to remo ve the f oodstuffs. Howe ver , when the ice becomes v ery [...]
-
Página 46
46 6. Tu r n t h e t h e r m o s t a t c o n t r o l t o a m e d i u m s e t t i n g and, after letting the appliance run for at least two hours in the «fast freez e» mode, replace the previously remo ved f ood into the compar tments . Wa rn in g Never use metal objects for defr osting your appliance as it may get damaged. Do not use a mechanical[...]
-
Página 47
47 INST ALLA TION lf this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusab le before you discar d the old appliance. This will prevent it fr om becoming a death-trap for a child. Po s it i o n in g The appliance should be installed well [...]
-
Página 48
48 Door Rever sibility The appliance is supplied with the door opening to the right. For door opening in the opposite direction, perform the f ollowing actions prior to installation 1. Unscrew the upper pin and remov e the spacer 2. Remov e the door . 3. Unscrew with a k ey the lower pin and replace it on the opposite side. 4. Reinser t the door , [...]
-
Página 49
49 Fa st e n t h e a p pl i an c e w i th 4 s c re w s p ro v id e d i n t h e kit included with the appliance. !-+. Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet. I I Apply cov ers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap hinge cov ers (E) into position. Fr om th e p la s ti c c ov[...]
-
Página 50
50 /0+## !" !# !$ !% Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as sho wn in the figure. Place guide (Ha) on the inside par t of the furniture door , up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied. + 1 ' ' + 1 ' ' !"#$%&$''[...]
-
Página 51
51 /01#$ )* /01#-31 !% !# Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Should the lining up of the furniture door be necessary , use the clearance of slots . At the end of operations, it is necessary to check if the door of the furniture closes proper ly . Fix cov er (Hd) on guide (Hb) until it clips into place. !&[...]
-
Página 52
www .electrolux.com www .zanussi.nl www .zanussi.be www .zanussi.at www .zanussi.de[...]