Zelmer 29Z023 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zelmer 29Z023. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zelmer 29Z023 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zelmer 29Z023 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zelmer 29Z023, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Zelmer 29Z023 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zelmer 29Z023
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zelmer 29Z023
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zelmer 29Z023
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zelmer 29Z023 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zelmer 29Z023 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zelmer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zelmer 29Z023, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zelmer 29Z023, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zelmer 29Z023. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1–4 CZ SK HU PL RU Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z023 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z023 Kezelési utasítás Mikrohullámú sütő ZELMER 29Z023 Návod na použitie Mikrovlnná rúra ZELMER 29Z023 Инструкция по эксплуатации Микроволновая печь ZELMER 29Z023 RO Instruc[...]

  • Página 2

    2 18. Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdującej się na we - wnętrznej stronie drzwiczek. Może to doprowadzić do uszkodze - nia urządzenia. 19. OSTRZEŻENIE: Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komo - rze kuchenki mikrofalowej! Pełni ona rolę ochronną przed pro - mieniowaniem. INST ALACJA 1. Upewnij się, czy wszystkie opakowan[...]

  • Página 3

    3 3. Zewnętrzną powierzchnię kuchenki czyść za pomocą wilgotnej ście - reczki. Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów znajdujących się we - wnątrz kuchenki uważaj, by woda nie skapywała przez otwory wenty - lacyjne do jej wnętrza. 4. Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często przecieraj wilgot[...]

  • Página 4

    4 MONT AŻ SZKL ANEGO T ALERZA OBROT OWEGO 1. Szklan ego talerz a nie należy stawia ć w pozyc ji odwr óconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. 2. Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze znajdować się szkla - ny talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. 3. Podczas gotowania żywność, pojemniki z żywnością należy zawsze umies[...]

  • Página 5

    5 CZ Vážení zákazníci! Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku. Níže vepište SÉRIOVÉ ČÍSLO, které se nachází na přístroji a tento údaj uschovejte. SÉRIOVÉ[...]

  • Página 6

    6 POKY NY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zem - nící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. Přístroj musí být použí[...]

  • Página 7

    7 OVLÁDA CÍ P ANEL I. Ovládací kolečko ●○ POWER − Určené k nastavování mikrovlnného programu s úrovní výkonu (6 pro - gramů). 1. ○○○○ (Nízký výkon – 17%) 2. (Rozmrazování – 40%) 3. ●○○○ (Středně nízký výkon – 48%) 4. ●●○○ (Středni výkon– 66%) 5. ●●●○ (Středně vysoký výkon ?[...]

  • Página 8

    8 SK Vážení zákazníci! Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť ve - nujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas pre - vádzky spotrebiča. Na nižšie označenom mieste vpíšte VÝROBNÉ ČÍSLO, ktoré sa na - chádza na spotrebiči a tieto informácie[...]

  • Página 9

    9 POKY NY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. F V odič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej na - pájacej zásuvky . V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú rúru napojte n[...]

  • Página 10

    10 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. Otočná os 4. Ovládací panel 5. Sľudová doštička 6. Sklený tanier K ONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY MONT ÁŽ OT OČNÉHO SKLENÉHO T ANIERA 1. Sklený tanier sa nesmie umiestňovať opačne. Nesmie sa obmedzo - vať pohyb taniera. 2. Počas varenia sa musia v mikrovlnnej rúre vždy nachádza[...]

  • Página 11

    11 HU Tisztelt Vásárlók! Kérjük gyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőriz ni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Az alábbi kijelölt helyre írja be a mikrohullámű sütőn található S[...]

  • Página 12

    12 alább 20 cm-es távolságot. A mikrohullámú sütő és a mellette lévő fa - lak között 5 cm, a sütő mögött pedig 10 cm. Az egyik oldalról szabad teret kell biztosítani. A szellőző nyílásokat ne fedje le és ne dugja be őket. Ne szerelje le a készülék lábait. 6. Ne használja a sütőt az üvegtálca nélkül, a forgógyűr?[...]

  • Página 13

    13 AZ EDÉNY EKRE VONA TKOZ Ó ÚTMUT A T ÁSOK A mikrohullámú sütőben használjon arra alkalmas edényeket és „eszközö - ket”. Az edény ideális anyaga a sütőben alkalmazható átlátszó műanyag, ami lehetővé teszi az energia áthatolását az edény falán az élelmiszer fel - melegítése céljából. 1. Ne használjon fém esz[...]

  • Página 14

    14 Ezután, a kívánt üzemidő beállítása céljából, fordítsa el a TIME (II) gombot az óramutató járásával megegyező irányban. Egy felolvasztási ciklus maximális üzemideje 30 perc. FIGYELEM! Az idő beállítása után közvetlenül a készülék működés - be lép. A SÜT Ő ÜZEMEL TETÉSÉNEK A BEFE JEZÉSE Minden egyes funkc[...]

  • Página 15

    15 RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în tim - pul utilizării aparatului. În locul indicat mai jos, scrieţi NUM?[...]

  • Página 16

    16 partea din spate a cuptorului cu microunde – 10 cm O parte trebuie să e liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului. 6. Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă, suportul inelar rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată. 7. V ericaţi dacă cablul de alimentare nu este deteriorat, nu este trecut pe sub cup[...]

  • Página 17

    17 INDICA ŢII PRIVIND VESELA Folosiţi în cuptorul cu microunde vesela şi „ustensilele” destinate acestei utilizări. Materialul ideal pentru vesela potrivită utilizării în cuptorul cu mi - crounde este materialul transparent, care face posibilă pătrunderea ener - giei prin recipient, pentru a încălzi alimentele. 1. Nu folosiţi usten[...]

  • Página 18

    18 Pe urmă rotiţi butonul TIME (II) în sensul acelor de ceasornic, pentru a regla timpul dorit sau greutatea adecvată a produsului. Timpul maxim de decongelare pentru un singur ciclu de utilizare se ridică la 30 de minute. A TENŢIE! Imediat după reglarea timpului, cuptorul cu microunde în - cepe să funcţioneze. ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII CUP[...]

  • Página 19

    19 RU У важаемые По льзователи! Просим внима те льно ознакомиться с настоящей инструкцией по об - служиванию. Особое внимание необх одимо обратить на правила те х - ники бе зопасности. Просим сох?[...]

  • Página 20

    20 При обнаружении каких-либо дефект ов не вк лю чайте печь и обратитесь в службу сервиса. 3. У становите печь на ровной стабильной поверхности, которая должна выдержать собственный вес пе чи и ?[...]

  • Página 21

    21 УСТ АНОВКА ВР АЩ АЮЩЕГ ОСЯ СТЕК ЛЯННОГО БЛЮ Д А 1. Никогда не размещайте стеклянное б людо вверх дном и не огра - ничивайте ег о вращение. 2. Во время приготов ления пищи в сег да должны использо?[...]

  • Página 22

    22 ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсое дините прибор к соотве тствующ ей питающей се ти. Перед тем, как начать программиров ание микроволновой пе чи, поместите про д укты в печь и закройте дв е?[...]

  • Página 23

    23 BG У важаеми клиенти! Проче тет е внимате лно тази инструкция за употреб а. Особено внима - ние об ърне те на препоръките за бе зопасност . Запазе те инструкцията за употреб а, за да может е да я ?[...]

  • Página 24

    24 5. За да работи пе чк ата правилно, осигу рете свобо дно движение на в ъздуха. Над печката оставе те разстояние от 20 см, между печ - ката и страничните стени – 5 см, зад печката – 10 см. От една - та [...]

  • Página 25

    25 4. По време на готв ене продуктите трябв а да се обръщат , за да се ускори процесът на г отвене на про дукти к ато напр. пиле или хам - бу ргер. Г олемите продукти к ато напр. парче та месо трябва д?[...]

  • Página 26

    26 След това завър тете регула тора Time (II) по пос ока на часовник о - ва та стрелка, за да настроите желано то време на работ а. М аксимал - нот о време на го твене за един цикъл на рабо та е 30 мину ти. [...]

  • Página 27

    27 UA Шановні Клієнти! Старанно про читайте цю інструкцію з обслуг овув ання. Особ ливу увагу зверніть на вказівки з бе зпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб, за необхідністю, ск ористатися нею[...]

  • Página 28

    28 4. Не піддавайте мікрохвильову піч дії вис окої темпера т ури або во - логості, не вст ановлюйте її поб лизу легкозаймистих матеріалів. 5. Для правильної роботи печі, забезпе чіть відповідний п[...]

  • Página 29

    29 ВКАЗІВКИ ЩОДО ПОСУ ДУ У мікрохвильовій пе чі використовуйте посуд і „прибори” для тог о при - стосовані. Ідеальним мат еріал ом для посуду , що використов ується у мікрохвильовій пе чі є про?[...]

  • Página 30

    30 Опис Потужність готування (рівень) ○○○○ 17% 40% ●○○○ 48% ●●○○ 66% ●●●○ 85% ●●●● 100% Далі поверніть регу лятор Time (II) згідно з рухом годинникових стрілок, щоб в становити потрібний робочий ча[...]

  • Página 31

    31 EN Dear customers! Please read these instructions carefully . Pay special attention to important safety instructions. Keep this User ’ s Guide for future reference. Write the serial number indicated on the oven in the box below and keep for future reference. SERIAL NUMBER : T able of contents P r e c a u t i o n s to a v o i d p o s s i b le e[...]

  • Página 32

    32 W ARNING: Improper plugging can result in the risk of an electric shock. Notice: In case of any doubts concerning the grounding or plugging in - structions contact a qualied electrician or serviceman. W ARNING: Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for any oven damages or injuries resulting from not following the pl[...]

  • Página 33

    33 MICROW A VE OVEN FEA TURES 1. Door safety lock 2. Oven window 3. Turntable shaft 4. Control panel 5. Mica plate 6. Glass turntable TURNT ABLE INST ALLA TION 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. 2. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used dur - ing cooking. 3. All foo d and f[...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    GW 29-029[...]