3M Peltor WS SportTac manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 202 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation 3M Peltor WS SportTac. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel 3M Peltor WS SportTac ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation 3M Peltor WS SportTac décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation 3M Peltor WS SportTac devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif 3M Peltor WS SportTac
- nom du fabricant et année de fabrication 3M Peltor WS SportTac
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement 3M Peltor WS SportTac
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage 3M Peltor WS SportTac ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles 3M Peltor WS SportTac et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service 3M en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées 3M Peltor WS SportTac, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif 3M Peltor WS SportTac, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation 3M Peltor WS SportTac. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
WS S po rt T ac , W S5 , WS W ork st yl e[...]
-
Page 2
A A:1 A:2 A:3 A:4 A:5 A:6 A:7 A:8 A:9 A:10 A:1 1 A:12 A:14 A:13 A:15 A:17 A:18 A:19 A:16 A:20[...]
-
Page 3
B:1 B B:2 B:3 B:4 B:5 B:6 C:1 Attenuation values, SNR C C:2 C:3 C:4 C:5 C:6 C:7 C:8 D MT16H21FWS5*-***** NRR=20 SNR=26 db H=29 db M=23 db L=17 db Frequency (Hz) 2) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation (dB) 3) 15.1 11.1 18.2 27.0 23.8 33.4 37.7 38.8 Std deviation (dB) 4) 3.8 2.6 2.3 2.2 2.1 3.6 2.2 3.3 Assu med Pr otect ion Va lue (d [...]
-
Page 4
Input signal / usage time 2 1 MT16H21FWS5*-***** MT16H21PWS5*-***** H= 103 dB(A) M= 96 dB(A) L= 93 dB(A) Criterion Levels E G x 2x 8x 4x 2 4 6 8 0 16x h Frequency (Hz) 2) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation (dB) 3) 15.1 11.1 18.2 27.0 23.8 33.4 37.7 38.8 Std deviation (dB) 4) 3.8 2.6 2.3 2.2 2.1 3.6 2.2 3.3 Assu med Pr otect ion Va [...]
-
Page 5
Frequency (Hz) 2) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation (dB) 3) 11.1 11.6 16.2 20.0 24.3 29.7 34.8 33.6 Std deviation (dB) 4) 5.0 4.6 3.7 3.1 1.8 3.3 2.6 6.0 Assumed Protection V alue (dB) 5) 6.1 7.5 12.5 16.8 22.5 24.4 32.2 27.6 Helmet Brand Model P3** Adapter MT16H21P3EWS5*-***** Size 3M (Peltor) G2000 K,E S M L 3M (Peltor) G22 E S [...]
-
Page 6
UVEX Airwing E S M L V oss Inap 88 E S M L V oss Inap Master E M L V oss Inap PCG G M L V oss Inap Star E M L Size ranges: S= small, M= medium, L= large[...]
-
Page 7
1 WS SportT ac, WS5, WS W orkstyle EN 2-8 BG 9-16 CS 17-23 DA 24-30 DE 31-38 EL 39-46 ES 47-54 ET 55-61 FI 62-68 FR 69-76 HR 77-83 HU 84-90 IS 91-97 IT 98-104 L T 105-1 1 1 L V 1 12-1 19 NL 120-126 NO 127-134 PL 135-141 PT 142-148 RO 149-156 RU 157-163 SK 164-170 SL 171-177 SV 178-184 TR 185-191[...]
-
Page 8
2 3 EN (1) What is What? (2) Fitting and Adjustment (3) Usage/Functions 3:1 Inserting the batteries 3:2 Charging your headset 3:3 Switching the headset on and off 3:4 Bluetooth™ pairing 3:5 Managing phone calls 3:6 Adjusting surround-sound volume 3:7 Adjusting call volume 3:8 Adjusting streamed-music volume 3:9Changingsettingsinth[...]
-
Page 9
2 3 WS SportT ac, WS5, WS W orkstyle The product(s) described in this user instruction is in conformity with the provisions set out in the Personal potective euqipment (PPS) directive 89/686/EEC and the Radio equipment and T elecommunicationsterminalequipmentdirective(R&TTE1999/5/EC.Therebyitfullsthe requirement[...]
-
Page 10
4 5 EN Replace the outer shell: (C:3) Ensure that the clamp is fully pressed down. Position the shell from the top down, ensuring that the hook on the top of the shell (C:4) tsin the hole on the inner shell (C:5) . (C:6) Press/slide the clamp up once the shell is in place. 3:2 Charging your headset Connect the charger to the charger jac[...]
-
Page 11
4 5 3:8 Adjusting streamed-music volume Y oucanadjustvolumewhilestreamingmusicbypressingthe(+)or(–)buttons.Pressbriey on the On/Off/Mode button (A:13) and then (+) or (–) to adjust the surround-sound volume during music streaming. 3:9 Changing settings in the Congure menu Theheadsethas[...]
-
Page 12
6 7 EN 4. OTHER FUNCTIONS • The last settings are stored when the headset is switched off. • Automatic power-off after two hours of no active functions. Automatic power-of f is indicated by a voice message: “automatic power off”. • Low battery level is indicated by a voice message: “low battery”. 5. IMPORT ANT USER INFORMA TI[...]
-
Page 13
6 7 measured at a level corresponding to no more than 82 dB(A) sound level. 1. Hours/day 2. Average level/electric signal X = 20 mV 6:3 Sound exposure when using audio input J22 (F) 6:4 Sound exposure when using the 3.5 mm audio input The earphone level for music is measured at no more than 82 dB(A) equivalent sound level. Max input level 1,5 Vrms.[...]
-
Page 14
8 9 Note: Do not immerse in water! 8:2 REMOVING/REPLACING OUTER SHELLS See 3:1 8:3 REMOVING/REPLACING EAR CUSHIONS (C:7) Slideyourngersundertheedgeoftheearcushionandpullstraightout. (C:8) Insert a new ear cushion by pressing until it snaps into place. 9. SP ARE P ARTS/ACCESSORIES HY68 SV Hygiene kit Easy[...]
-
Page 15
8 9 BG (1) Кое какво е? (2) Монтаж и настройване (3) У потре ба/Функции 3:1 Поставяне на б атериит е 3:2 Зареждане на слушалките 3:3 Включване и изключв ане на слушалките 3:4 Свър зване с Bluetooth™ 3:5 У правлени?[...]
-
Page 16
10 1 1 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Описаният(ите) в т ова ръководств о на по требите ля продукт(и) е в съотве тствие с условията, посочени в дирек тива та за лични предпазни средства (ЛПС) 89/686/ЕИО и директиват[...]
-
Page 17
10 1 1 застопорен. 3:2 Зареждане на слушалките Свърже те зарядното устройство към жак а за зарядното на свър зващата лента (A:17). Зареждайте слушалките 8 часа, за да постигнет е мак симален капаците?[...]
-
Page 18
12 13 Повторно набиране Натисне те и задръжте б утона Bluetooth за 2 секунди (A:16). 3:6 Настройване на силата на съраунд зв ука У ве личет е силата на зв ука. Натиснет е бутона + (г орния) (A:14). Понижет е сила?[...]
-
Page 19
12 13 • ON (Вкл.) – използвайт е т ози режим, ако кабел е включен в ау дио входa J22. • Microphone (Микрофон) – използвайте този ре жим, ако микрофон на стойк а е св ързан към ау дио входа J22. Сила на страничн?[...]
-
Page 20
14 15 • Т е зи заглушите ли трябва да се монтират и използва т само с описаните промишлени обез опасите лни каски: (K) Забележка: Ако тези инструкции не бъда т спазени, може да се стигне до неб лаго?[...]
-
Page 21
14 15 работят оптимално, ако ниво то на ба териите е ниско. 2 × AAA NiMH Р ежим Период на експлоатация Съраунд + Bluetooth (активен) >12h Само съраунд + Bluetooth изкл. >80h 2 × AAA алкални Mode Период на експлоатация ?[...]
-
Page 22
16 17 9. РЕЗЕРВНИ ЧАС ТИ/АКСЕС О АРИ HY68 SV хигиеничен компл ект Лесен за подмяна хигиеничен комплект , състоящ се от две заглушаващи подложки и застопоряващи се подложки за уши. Подменяйте поне два[...]
-
Page 23
16 17 CS (1) Co je co? (2) Usazení a nastavení (3) Používání a funkce 3:1 Vložení baterií 3:2 Nabíjení headsetu 3:3 Zapnutí a vypnutí headsetu 3:4 Párování technologií Bluetooth™ 3:5 Správa telefonních hovorů 3:6 Nastavení hlasitosti okolního hluku 3:7 Nastavení hlasitosti hovoru 3:8 Nastavení hlasitosti hudby 3:9 Změna n[...]
-
Page 24
18 19 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Produkt popsaný v tomto návodu k použití vyhovuje požadavkům směrnice 89/686/EHS pro osobní ochranné prostředky a též požadavkům směrnice o sbližování právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility R&TTE 1999/5/ES. Splňuje tedy podmínky podmí[...]
-
Page 25
18 19 mohlo headset poškodit. Výstraha: NENABÍJEJTE alkalické baterie. Tím byste mohli poškodit headset. 3:3 Zapnutí a vypnutí headsetu Podržte stisknuté tlačítko Zap/Vyp/Režim (A:13) dvě sekundy , tím headset zapnete nebo vypnete. 3:4 Párování technologií Bluetooth Headset lze spárovat a připojit k jednotkám Bluetooth podporu[...]
-
Page 26
20 21 Během přehrávání hudby lze nastavovat hlasitost stisknutím tlačítek (+) nebo (−). Krátkým stisknutím tlačítka Zap/V yp/Režim (A:13) a pak (+) nebo (−) nastavíte úroveň hlasitosti okolního hluku během poslechu hudby . 3:9 Změna nastavení v nabídce kongurace Headset má nabídku Kongurace, kde lze upravit nastave[...]
-
Page 27
20 21 3:10 Připojení externího vybavení šňůrou Externí vybavení lze připojit pomocí audiovstupu J22 (A:12) nebo 3,5 mm konektoru (A:1 1). Informace o různých šňůrách najdete v části Náhradní součásti a příslušenství (I). 4. DALŠÍ FUNKCE • Naposledy použité nastavení se ukládá při vypnutí headsetu. • Automatic[...]
-
Page 28
22 23 3. Průměrné tlumení (dB) 4. Standardní odchylka (dB) 5. Očekávané tlumení (dB) 6:2 Úroveň vstupního signálu a doba používání audiovstupu J22 (E) Maximální povolený audiosignál v závislosti na době používání. Aby bylo zabráněno poškození sluchu, neměl by vstupní signál překročit dané hodnoty (průměrnou ú[...]
-
Page 29
22 23 (H:1) ŠP A TNĚ. Veškeré kabely hlavového mostu musí být před sklopením zcela zastrčeny . (H:2) SPRÁVNĚ. Polstrování náušníků na sobě musí rovnoměrně spočívat. (H:3) JSOU-LI MOKRÉ. Otočte skořepiny směrem ven. Odstraňte polstrování náušníků, aby mohlo tlumicí polstrování vyschnout. Vraťte je zpět. Dalš?[...]
-
Page 30
24 25 DA (1) Hvad er hvad? (2) Tilpasning og justering (3) Anvendelse/Funktioner 3:1 Isætning af batterier 3:2 Opladning af headsettet 3:3 Sådan tændes og slukkes headsettet 3:4 Bluetooth™-sammenkobling 3:5 T elefonsamtaler 3:6 Justering af lydstyrken for baggrundslyd 3:7 Justering af lydstyrken for samtaler 3:8 Justering af lydstyrken for str[...]
-
Page 31
24 25 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Produktet(erne), der beskrives i denne brugermanual, er i overensstemmelse med de bestemmelser, der er anført i direktivet om personlige værnemidler (PV) 89/686/EØF samt direktivet om radioudstyr og teleterminaludstyr (R&TTE) 1999/5/EF . Hermed er kravene til CE-mærkning opfyldt. 1. HV AD ER HV AD (A:1)[...]
-
Page 32
26 27 Advarsel: Brug kun en original oplader . Brug af en anden oplader kan beskadige headsettet. Advarsel: Alkaliske batterier må IKKE genoplades, da dette kan beskadige headsettet. Maks. ladetemperatur: +40 ° 3:3 Sådan tændes og slukkes headsettet T ryk på On/Off/Mode-knappen (A:13) , og hold den inde i to sekunder for at tænde eller slukke[...]
-
Page 33
26 27 3:8 Justering af lydstyrken for streamet musik Du kan justere lydstyrken, mens du streamer musik, ved at trykke på knapperne (+) eller (−). T ryk kortvarigt på On/Of f/Mode-knappen (A:13) og derefter på (+) eller (−) for at justere baggrundslydstyrken under musikstreaming. 3:9 Ændring af indstillinger i kongureringsmenuen Headsette[...]
-
Page 34
28 29 Reset til fabriksindstilling Resetter alle funktioner til fabriksindstillingerne. 3:10 Tilslutning af eksternt udstyr via et kabel Ekst ernt udsty r ka n til slutt es v ia J2 2 au dioin dgang en (A :12) eller 3,5 mm jack’ et (A:1 1) . For oply sning er om fors kelli ge kab ler , se R eserve dele/ T ilbeh ør (I ). 4. ØVRIGE FUNKTIONER • [...]
-
Page 35
28 29 Forklaring til dæmpningsdatatabellerne: 1. Vægt 2. Frekvens (Hz) 3. Middeldæmpning (dB) 4. Standardafvigelse (dB) 5. Forventet dæmpning (dB) 6:2 Indgangssignalniveau/anvendelsestid for audioindgang J22 (E) Maksimalt tilladt lydsignal i forhold til anvendelsestid. For at forhindre skadelige påvirkninger af hørelsen, må indgangssignalet [...]
-
Page 36
30 31 BEMÆRK: Tjek, at kablet er fjernet fra audioindgangen, inden issebøjlen foldes sammen. (H:1) FORKERT . Alle bøjletråde skal være stoppet helt ind, inden issebøjlen foldes sammen. (H:2) RIGTIGT . Tætningsringene skal ligge adt mod hinanden. (H:3) I TILFÆLDE AF FUGT . V end skallerne udad. Fjern tætningsringene, så dæmpningspudern[...]
-
Page 37
30 31 DE (1) Bestandteile (2) Anpassung und Einstellung (3) Gebrauch/Funktionen 3:1 Einlegen der Batterien 3:2 Auaden des Headsets 3:3 Ein- und Ausschalten des Headsets 3:4 Bluetooth™-Synchronisation 3:5 Nutzen der T elefonfunktion 3:6 Einstellung der Lautstärke Umgebungsgeräusche 3:7 Einstellung der Lautstärke im Hörer 3:8 Einstellung der[...]
-
Page 38
32 33 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkte stimmen überein mit den Bestimmungen in der Richtlinie zur Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) 89/686/EWG und der Richtlinie für Funkanlagen und T elekommunikationsendeinrichtungen (R&TTE 1999/5/EG). Die Anforderungen für die CE-Kennzeichnung sind[...]
-
Page 39
32 33 Das Ladegerät an die Ladebuchse am Headset anschließen (A:17). Die Batterien 8 Stunden auaden; danach ist die maximale Batteriekapazität erreicht. W arnung! Nur das Original-Ladegerät verwenden! Bei Benutzung eines anderen Ladegeräts kann das Headset beschädigt werden. W arnung! Alkalische Batterien NICHT wieder auaden; dadurch k?[...]
-
Page 40
34 35 3:7 Einstellung der Lautstärke im Hörer Die Lautstärke lässt sich während eines T elefongesprächs durch Drücken der T asten (+) oder (–) ändern. Zur Einstellung der Lautstärke der Umgebungsgeräusche während eines T elefongesprächs zuerst die T aste Ein/ Aus/Modus (A:13) und dann die T asten (+) oder (–) drücken. 3:8 Einstellu[...]
-
Page 41
34 35 Mithörton-Lautstärke (gilt nur für den T on der Bluetooth-Freisprechanlage) • AUS • NIEDRIG • NORMAL • HOCH Geräuschreduzierung Mithörton • EIN • AUS Rückstellung auf werkseitige Standardeinstellung Stellt alle Funktionen auf die werkseitigen Grundeinstellungen zurück. 3:10 Anschluss externer Ausrüstung über Kabel Externe[...]
-
Page 42
36 37 Bitte beachten: Ein Nichtbefolgen dieser Empfehlungen kann die Schutzwirkung beeinträchtigen, was zu Gehörschäden führen kann. W ARNUNG! Der Schallpegel der niveauabhängigen Funktion des Gehörschützers kann den externen Schallpegel überschreiten. WICHTIG! Die optimale Dämmwirkung wird nur erreicht, wenn die Dichtungsringe dicht am Ko[...]
-
Page 43
36 37 2*AAA NiMH Modus Lebensdauer Umgebung + Bluetooth (aktiv) >12h Nur Umgebung + Bluetooth aus >80h 2*AAA Alkalische Batterien Modus Lebensdauer Umgebung + Bluetooth (aktiv) >12h Nur Umgebung + Bluetooth aus >80h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Das Headset ist an den Bluetooth-V .2.1-Standard angepasst (Headset [...]
-
Page 44
38 39 erhalten bleiben. Der Gehörschützer und besonders die Dichtungsringe können im Laufe der Zeit Alterungserscheinungen zeigen. Sie sollten regelmäßig auf Risse und Undichtigkeiten untersucht werden. Beschädigte Dichtungsringe müssen ausgetauscht werden. Siehe den Abschnitt W artung/Reinigung. Kabel für den Audioeingang (nur Empfang) FL6[...]
-
Page 45
38 39 EL (1) Εξαρ τήματ α (2) Συναρμολόγηση κ αι Ρύθμιση (3) Χρήση/Λειτ ουργίες 3:1 Τ οποθέτηση μπαταριών 3:2 Φόρτιση του σετ κεφαλιού 3:3 Επιλογή ΟΝ και OFF στ ο σετ κεφαλιού 3:4 Συνδυασμός με Bluetooth™ 3:5 Διαχεί[...]
-
Page 46
40 41 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Τ ο ή τα προϊόντα που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται με τις διατάξεις της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ για τα Μέσα Ατομικής Προστασίας (PPE) και της οδηγίας σ?[...]
-
Page 47
40 41 3:2 Φόρτιση τ ου σετ κεφαλιού Συνδέστε το φορτιστή στην επ αφή φόρτισης του σετ κεφαλιού (A:17). Φορτίστε το σετ κεφαλιού επί 8 ώρες για να πάρετε την ανώτερη ικανότητα της μπαταρίας. Προσο χή: Χ?[...]
-
Page 48
42 43 Πιέστε και κρατήστε πατημένο τ ο κουμπί Bluetooth για 2 δευτερόλεπτ α (A:16). 3:6 Ρύθμιση έντασης ήχ ων περιβάλλλοντ ος. Αύξηση έντασης. Πιέστε το (π άνω) + κουμπί (A:14). Μείωση έντασης. Πιέστε το (κ άτω) ?[...]
-
Page 49
42 43 ήχου J22. • Μικρόφωνο – χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία εάν έχετε συνδεμένο μικροφώνο στην εισόδο ήχου J22 Ένταση πλάγιου τόνου (εφαρμόζεται μόνο στον ήχο του Hands Free Bluetooth) • OFF • ΧΑΜΗΛΑ • Κ[...]
-
Page 50
44 45 • Η εφαρμογή καλυμμάτων υγιεινής στα μαξιλ αράκια μπορεί να επηρεάσει της ακουστική απόδοση των ακουστικών. • Θα πρέπει να τοποθετ ούνται και αυτές οι ωτασπίδες, και να χρησιμο ποιούνται [...]
-
Page 51
44 45 (”χαμηλή μπαταρία”). Οι λειτουργίες τ ου σετ κεφαλιού δεν θα λειτουργούν κ αλά εάν η μπαταρία είναι πεσμένη. 2*AAA NiMH Λειτουργία Όριο ζ ωής Περιβάλλον + Bluetooth (ενεργό) >12h Μόνο περιβάλλον + Bluetoo[...]
-
Page 52
46 47 (C:7) Γλυστρήστε τα δάχτυλ ά σας κ άτω από ην άκρη τ ου μαξιλαριού αυτιών και τραβήξτε το προς τα έξω. (C:8) Βάλτε ένα νέο μαξιλαράκι αυτιών πιέζ οτ άς το μέχρι να κουμπώσει στη θέση του. 9. ΑΝΤ ΑΛΛ?[...]
-
Page 53
46 47 ES (1) Componentes (2) Colocación y ajuste (3) Empleo/Funciones 3:1 Coloc ación de l as pil as 3:2 Carga del casco auric ular 3:3 Encen dido y apa gado d el ca sco a uricu lar 3:4 Empar ejami ento Blueto oth™ 3:5 Gesti ón de llam adas t elefó nicas 3:6 Regul ación de vo lumen del sonid o amb ienta l 3:7 Regul ación de vo lumen de l la[...]
-
Page 54
48 49 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Los productos descritos en estas instrucciones están fabricados de conformidad con la Directiva 89/686/CEE sobre equipos de protección individual (EPI) y la Directiva 1999/5/CE sobre equipos terminales de radio y telecomunicación (ETRT). Por lo tanto, cumplen con los requisitos para el marcado CE. 1. COMPONE[...]
-
Page 55
48 49 Cargar el casco auricular durante 8 horas para conseguir la capacidad máxima de las pilas. Advertencia: Usar sólo un cargador original. El uso de otro cargador pueda dañar el casco auricular . Advertencia: NO cargar pilas alcalinas. De hacerlo se puede dañar el casco auricular . T emperatura máxima de carga: +40 3:3 Encendido y apagado d[...]
-
Page 56
50 51 (–). Para ajustar el volumen de sonido ambiental durante una llamada, pulsar el botón de Encendido/Apagado/Modo (A:13) y , a continuación (+) o (–). 3:8 Regulación de volumen de música en corriente para entornos ruidosos Es posible regular el volumen de música en corriente para entornos ruidosos, pulsando los botones (+) o (–). Par[...]
-
Page 57
50 51 Reducción de ruido de tono lateral • ACTIV ADA • DESACTIV ADA Restablecer ajustes predeterminados de fábrica Restablece los ajustes predeterminados de fábrica en todas las funciones. 3:10 Conexión de equipo externo con cable Es posible conectar un equipo externo por la entrada de audio J22 (A:12) o el jack de 3,5 mm (A:11) . Para info[...]
-
Page 58
52 53 T emperatura de trabajo: -20 °C a +55 ° 6. DA TOS TÉCNICOS 6:1 V alores de atenuación, SNR (D) Los valores de atenuación y los niveles de ruido han sido probados y homologados de conformidad con EN 352-3: 2002, EN 352-4: 2001, EN 352- 6: 2002, EN 352-8: 2008 y las partes aplicables de EN 352-1: 2002. Certicado expedido por FIOH, Finni[...]
-
Page 59
52 53 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Las orejeras están diseñadas para Bluetooth estándar V .2.1 (perles de orejera y manos libres + A2DP) y están probadas de conformidad con: EN 300 328-17 (ensayo de radio), EN 301 489-1/-17 (ensayo CEM), EN 60 950-1 (seguridad eléctrica), FCC parte 15.247 (ensayo de radio US) e I.C.[...]
-
Page 60
54 55 FL6M J22 para contacto mono de 2,5 mm FL6N J22 para contacto estéreo de 3,5 mm FL6CE de 3,5 mm para contacto estéreo de 3,5 mm Cable de audio para comunicación de dos vías (tipo ICOM) Cable T AMT06 con botón PTT (pulsar para hablar) y micrófono; contacto J22 Otros repuestos/accesorios MT53/1** Micrófono de pértiga (I:1) para la comuni[...]
-
Page 61
54 55 ET (1) Mis on mis? (2) Kohandamine ja reguleerimine (3) Kasutus/funktsioonid 3:1 Akude paigaldamine 3:2 Kõrvaklappide laadimine 3:3 Kõrvaklappide sisse-välja lülitamine 3:4 Kooskasutus Bluetooth™iga 3:5 T elefonikõned 3:6 Ruumilise heli tugevuse reguleerimine 3:7 Kõnetugevuse reguleerimine 3:8 V oogmuusika helitugevuse reguleerimine 3[...]
-
Page 62
56 57 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Kasutusjuhendis kirjeldatud toode/tooted vastab/vastavad isikukaitsevahendite (IKV) direktiivi 89/686/EMÜ ning raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete direktiivi (R&TTE) 1999/5/EÜ sätetele. Seega vastab/vastavad toode/tooted CE-märgistusega toodetele esitatavatele nõuetele. 1. MIS ON[...]
-
Page 63
56 57 Ühendage laadija kõrvaklappide pistikupesaga (A:17) . Akude maksimaalseks täitmiseks laadige klappe 8 tundi. Hoiatus! Kasutage üksnes originaallaadijat. Muude laadijate kasutamine võib kõrvaklappe kahjustada. Hoiatus! T avalisi leelisakusid EI TOHI laadida, see võib kõrvaklappe kahjustada. 3:3 Kõrvaklappide sisse-välja lülitamine K[...]
-
Page 64
58 59 Helitugevuse reguleerimiseks kõne ajal vajutage nuppu (+) või (−). Ruumilise heli tugevuse reguleerimiseks kõne ajal vajutage Sisse/Välja/Režiimi nuppu (A:13) ja seejärel (+) või (−) nuppu. 3:8 V oogmuusika helitugevuse reguleerimine Helitugevuse reguleerimiseks muusika voogesituse ajal vajutage nuppu (+) või (−). Ruumilise heli[...]
-
Page 65
58 59 Kõrvaltooni müravähendus • ON (sees) • OFF (väljas) T ehase vaikeseadeteks lähtestamine Lähtestab kõik seadistused tehase vaikeseadetele. 3:10 Välisseadmete ühendamine kaabliga Välisseadmeid saab ühendada J22 audiosisendi (A:12) või 3,5 mm pistikuga (A:1 1) . Infot erinevate kaablite kohta vt lõigust V aruosad/Lisatarvikud (I[...]
-
Page 66
60 61 Selgitus sumbumusnäitajate tabelite kohta: 1. Kaal 2. Sagedus (Hz) 3. Keskmine sumbuvus (dB) 4. Standardhälve (dB) 5. Keskmine sumbuvus (dB) 6:2 Sisendsignaali tase/kasutusaeg audiosisendiga J22 (E) Maksimaalselt lubatud audiosignaal sõltuvalt kasutusajast. Kuulmiskahjustuste vältimiseks ei tohi sisendsignaal ületada näidatud väärtusi[...]
-
Page 67
60 61 (H:1) VÄÄR. Enne pearihma kokkuvoltimist tuleb kõik traadid sisse pista. (H:2) ÕIGE. Kõrvapadjad peavad olema teineteise vastu surutud. (H:3) NIISKENA. Keerake klapikorpused väljapoole. Eemaldage kõrvapadjad, et summutuspolstrid saaksid kuivada. Seejärel pange need tagasi. Täpsemat teavet saate lõigust Hooldus/puhastamine. Kui te k?[...]
-
Page 68
62 63 FI (1) Osat (2) Sovitus ja säätö (3) Käyttö/T oiminnot 3:1 Paristojen asennus 3:2 Headsetin lataus 3:3 Headsetin kytkeminen päälle ja pois 3:4 Bluetooth™-paritus 3:5 Puhelinsoitot 3:6 Ympäristöäänten voimakkuuden säätö 3:7 Puheluäänen voimakkuuden säätö 3:8 Langattomasti toistetun musiikin voimakkuuden säätö 3:9 Kon[...]
-
Page 69
62 63 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Tässä käyttöohjeessa kuvattu tuote/kuvatut tuotteet täyttää/täyttävät henkilönsuojaimia (PPE) koskevan direktiivin 89/686/ETY sekä radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiiviin (R&TTE) 1999/5/EY vaatimukset. Se tarkoittaa, että se täyttää CE-merkinnän vaatimukset. 1. OSA T (A:1) Sank[...]
-
Page 70
64 65 vaurioittaa headsetia. V aroitus: ÄLÄ lataa alkaliparistoja, sillä se voi vaurioittaa headsetia. Maks. latauslämpötila: +40 °C 3:3 Headsetin kytkeminen päälle ja pois Paina On/Off/Mode -painiketta (A:13) ja pidä se alaspainettuna kaksi sekuntia kytkeäksesi headsetin päälle tai pois. 3:4 Bluetooth-paritus Headset voidaan parittaa A[...]
-
Page 71
64 65 V oit säätää äänenvoimakkuutta langattoman toiston aikana painamalla painiketta (+) tai (–). Paina lyhyesti On/Off/Mode -painiketta ( A:13 ) ja sen jälkeen painiketta (+) tai (–) säätääksesi ympäristöäänten voimakkuutta musiikin langattoman toiston aikana. 3:9 Kongurointivalikon asetusten muuttaminen Head setis sa on kon[...]
-
Page 72
66 67 3:10 Ulkoisten laitteiden kaapeliliitäntä Ulkoisia laitteita voidaan yhdistää audiotulon J22 (A:12) tai 3,5 mm:n liittimen (A:1 1) kautta. Katso kaapeleiden tiedot luvusta V araosat/Lisävarusteet (I). 4. MUUT TOIMINNOT • Viimeiset asetukset tallentuvat muistiin, kun headsetin virta katkaistaan. • Virta katkeaa automaattisesti, jos mi[...]
-
Page 73
66 67 Selitys vaimennusarvotaulukoihin: 1. Paino 2. T aajuus (Hz) 3. Keskivaimennus (dB) 4. Standardipoikkeama (dB) 5. Odotettu vaimennus (dB) 6:2 T ulosignaalin taso/käyttöaika audiotulossa J22 (E) Suurin sallittu audiosignaali suhteessa käyttöaikaan. Jotta äänitaso ei nousisi haitallisen korkeaksi, ei annettuja tulosignaalitasoja saa ylitt?[...]
-
Page 74
68 69 (H:1) VÄÄRIN. Kaikki sankalangat täytyy työntää täysin sisään ennen päälakisangan kokoontaittamista. (H:2) OIKEIN. T iivisterenkaiden on oltava tiiviisti toisiaan vasten. (H:3) KOSTEUS. Käännä kuvut ulospäin. Irrota tiivisterenkaat niin, että vaimennustyynyt pääsevät kuivumaan. Asenna ne takaisin. Katso lisäohjeet luvusta [...]
-
Page 75
68 69 FR (1) Qu’est-ce qui est quoi ? (2) Ajustement (3) Utilisation / Fonctions 3:1 Insertion des piles 3:2 Chargement du headset 3:3 Activation et désactivation du headset 3:4 Synchronisation Bluetooth™ 3:5 Gestion des appels téléphoniques 3:6 Réglage du volume des sons ambiants 3:7 Réglage du volume de communication 3:8 Réglage du volu[...]
-
Page 76
70 71 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Le(s) produit(s) décrit(s) dans les présentes instructions d’utilisation est/sont en conformité avec les dispositions énoncées dans la directive 89/686/CEE traitant des équipement de protection individuelle (EPI) et dans la directive 1999/5/CE qui traite des équipements hertziens et des équipements te[...]
-
Page 77
70 71 3:2 Chargement du headset Raccordez le chargeur à la prise de chargement sur le headset (A:17) . Chargez le headset pendant 8 heures pour atteindre la capacité maximale des piles. A vertissement : Utilisez seulement le chargeur d’origine. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager le headset. A vertissement : NE P AS charger de[...]
-
Page 78
72 73 3:6 Réglage du volume des sons ambiants Pour augmenter le volume. Appuyez sur le bouton (supérieur) + (A:14) . Pour réduire le volume. Appuyez sur le bouton (inférieur) – (A:14) . 3:7 Réglage du volume de communication V ous pouvez régler le volume pendant une communication en appuyant sur les boutons (+) ou (-). Appuyez sur le bouton[...]
-
Page 79
72 73 • NORMAL • HAUT Réduction du bruit effet local • ON • OFF Réinitialisation au réglage usine Réinitialisation de toutes les fonctions aux réglages usine 3:10 Raccordement d’équipement externe par câble Un équipement externe peut être raccordé via l’entrée audio J22 (A:12) ou la prise de 3,5 mm (A:1 1) . Pour information [...]
-
Page 80
74 75 A VERTISSEMENT ! Le son du circuit à modulation sonore sur la protection auditive peut dépasser le niveau sonore externe. IMPORT ANT ! Pour une protection optimale, écartez les cheveux autour des oreilles de sorte que les anneaux d’étanchéité s’appliquent fermement contre la tête. Les branches de lunettes doivent être aussi nes[...]
-
Page 81
74 75 Mode Durée de vie Surround + Bluetooth (actif) >12h Surround seulement + Bluetooth désactivée >80h 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Le headset a été conçu en conformité avec la norme Bluetooth V .2.1 (headset et prols mains libres + A2DP) et a été testé conformément à : EN 300 328-17 (test radio), EN [...]
-
Page 82
76 77 Si un anneau d’étanchéité est endommagé, il faut le remplacer . Voir la section Entretien/Nettoyage. Câbles pour entrées audio (réception seulement) FL6H J22 pour che mono de 3,5 mm FL6M J22 pour che mono de 2,5 mm FL6N J22 pour che stéréo de 3,5 mm FL6CE 3,5 mm pour che stéréo de 3,5 mm Câble audio pour communicatio[...]
-
Page 83
76 77 (1) Ugradbeni dijelovi (2) Ugradnja i podešavanje (3) Upotreba/Funkcije 3:1 Umetanje baterija 3:2 Punjenje slušalica 3:3 Uključivanje i isključivanje slušalica 3:4 Bluetooth™ uparivanje 3:5 Upravljanje telefonskim pozivima 3:6 Podešavanje glasnoće okolnog zvuka 3:7 Podešavanje glasnoće poziva 3:8 Podešavanje glasnoće streaming gl[...]
-
Page 84
78 79 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Proizvodi opisani u ovim uputama za korisnike sukladni su odredbama direktive za osobnu zaštitnu opremu (PPE) 89/686/EEZ i direktive za radio i telekomunikacijsku opremu (R&TTE) 1999/5/EZ. Prema tome, ona ispunjava zahtjeve za dobivanje oznake CE. 1. UGRADBENI DIJELOVI (A:1) Žičani obruč za glavu (nehr?[...]
-
Page 85
78 79 Radi postizanja maksimalnog kapaciteta napunjenosti punite slušalice oko osam sati. Upozorenje: Upotrebljavajte isključivo originalni punjač. Upotrebom nekog drugog punjača možete oštetiti slušalice. Upozorenje: Punjenje alkalnih baterija se NE preporučuje jer se tako mogu oštetiti baterije. 3:3 Uključivanje i isključivanje slušal[...]
-
Page 86
80 81 podešavanje glasnoće okolnog zvuka tijekom poziva pritisnite gumb uklj./isklj./ načini rada (A:13), a zatim (+) ili (−). 3:8 Podešavanje glasnoće streaming glazbe Glasnoću dok slušate streaming glazbu možete podesiti pritiskanjem gumba (+) ili (−). Za podešavanje glasnoće okolnog zvuka dok slušate streaming glazbu kratko pritis[...]
-
Page 87
80 81 3:10 Spajanje vanjske opreme pomoću kabela V anjska oprema može se spojiti sa slušalicama pomoću J22 audio ulaza (A:12) ili priključak od 3,5 mm (A:11) . Informacije o različitim kabelima, potražite u odjeljku Rezervni dijelovi / dodatna oprema (I). 4. OST ALE FUNKCIJE • Pri isključivanju slušalica spremaju se posljednje postavke. [...]
-
Page 88
82 83 Pojašnjenja za tablice sa podacima o prigušenju: 1. T ežina 2. Frekvencija (Hz) 3. Prosječno prigušivanje buke (dB) 4. Standardno odstupanje (dB) 5. Očekivano prigušivanje buke (dB) 6:2 Razina ulaznog signala / vrijeme korištenja audio ulaza J22 (E) Maksimalno dopušteni audio signal u odnosu na vrijeme korištenja. Ulazni signal ne s[...]
-
Page 89
82 83 NAPOMENA: Provjerite je li kabel izvučen iz audio ulaza prije nego sklopite obruč za glavu. (H:1) POGREŠNO. Sve žice obruča za glavu moraju prije sklapanja biti skroz uvučene. (H:2) ISPRA VNO. Oba jastučića za uši moraju biti u razini. (H:3) AKO SU VLAŽNI. Okrenite školjke prema van. Izvadite jastučiće za uši kako bi se prigušn[...]
-
Page 90
84 85 HU (1) Összetevők (2) Felvétel és igazítás (3) Használat és funkciók 3:1 Az akkumulátor behelyezése 3:2 A fejhallgató töltése 3:3 A fejhallgató be- és kikapcsolása 3:4 Bluetooth™ párba rendezés 3:5 T elefonhívások kezelése 3:6 A háttérhang hangerejének beállítása 3:7 A hívás hangerejének beállítása 3:8 A ze[...]
-
Page 91
84 85 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle A jelen útmutatóban leírt (összes) termék megfelel a személyi védőfelszerelésekről (PPE) szóló 89/686/EGK számú irányelv , valamint a rádiós és távközlési végberendezésekről (R&TTE) szóló 1999/5/EK számú irányelv előírásainak. A termék tehát teljesíti a CE-jelölés követ[...]
-
Page 92
86 87 a fejhallgatót. Figyelem! NE töltse az alkáli elemeket, mert ezzel tönkreteheti a fejhallgatót. 3:3 A fejhallgató be- és kikapcsolása A fejhallgató be- vagy kikapcsolásához tartsa lenyomva a be/ki/üzemmód gombot (A:13) két másodpercig. 3:4 Bluetooth™ párba rendezés A fejhallgató párba rendezhető az A2DP , HFP és HSP pro[...]
-
Page 93
86 87 Zenefolyam közben a hangerőt a (+) és a (−) gombbal módosíthatja. Zenefolyam közben a háttérhang hangerejének beállításához nyomja meg röviden a be/ki/üzemmód gombot (A:13) , majd a (+) vagy (−) gombot. 3:9 A beállítások módosítása a kongurálási menüben A beállítások a fejhallgató kongurálási menüjéb[...]
-
Page 94
88 89 3,5 mm-es csatlakozóhoz (A:11) . A kábelekről lásd a Cserealkatrészek és tartozékok című részt (I). 4. EGYÉB FUNKCIÓK • A fejhallgató kikapcsolás után elmenti az utolsó beállításokat. • Ha két órán át semmilyen műveletet sem végez, a készülék automatikusan kikapcsol. Az automatikus kikapcsolást a következő h[...]
-
Page 95
88 89 6:2 Bemeneti jel szintje és használati idő a J22 hangbemenetnél (E) Maximális megengedett hangjel a használati időtől függően. A hallásra gyakorolt kedvezőtle n hatások megelőzése érdekében fontos, hogy a bemeneti jel ne haladja meg a megadott értékeket (az átlagos beszédhang szintjét). A fülbe helyezett telefon hangere[...]
-
Page 96
90 91 (H:3) AMIKOR NEDVES. Hajtsa ki a kagylókat. V egye le a fülpárnákat, hogy a szigetelőpárnák megszáradjanak. Helyezze vissza őket. T ovábbi tudnivalókat a Karbantartás és tisztítás című részben talál. Ha hosszabb ideig nem használja a hallásvédőt, vegye ki az elemeket. Az elemek visszahelyezése után ellenőrizze a kés[...]
-
Page 97
90 91 IS (1) Hvað er hvað? (2) Leiðbeiningar um notkun (3) Notkun/Aðgerðir 3:1 Að setja rafhlöður í tækið 3:2 Að hlaða heyrnarhlífarnar 3:3 Að kveikja og slökkva á heyrnarhlífunum 3:4 Bluetooth™ pörun 3:5 Að nota símann 3:6 Að stilla styrk umhvershljóða 3:7 Að stilla talstyrk 3:8 Að stilla styrk tónlistarstraums 3:9 [...]
-
Page 98
92 93 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle V ara sú/vörur þær sem lýst er í notendaleiðbeiningum þessum er í samræmi við ákvæðin sem lýst er í tilskipun 89/686/EEC um persónuhlífar (PPE) og tilskipun 1999/5/EC um viðtækjabúnað og búnað fyrir fjarskiptamiðstöðvar (R&TTE). Þar af leiðandi uppfyllir varan kröfur um CE-merk[...]
-
Page 99
92 93 skemmt heyrnarhlífarnar . Viðvörun: EKKI hlaða alkaline rafhlöður , það gæti skaðað heyrnarhlífarnar . 3:3 Að kveikja og slökkva á heyrnarhlífunum Þrýstu á hnappinn Á/Af/Stilling (A:13) og haltu honum niðri í tvær sekúndur til þess að slökkva eða kveikja á heyrnarhlífunum. 3:4 Bluetooth pörun Hægt er að para h[...]
-
Page 100
94 95 Það er hægt að stilla hljóðstyrk á meðan hlustað er á tónlistarstraum með því að þrýsta á (+) eða (–) hnappana. Þrýstu snöggt á hnappinn Á/Af/Stilling (A:13) og svo á (+) eða (–) til að stilla umhvershljóðið á meðan hlustað er á tónlistarstraum. 3:9 Að breyta stillingum í samstillingarvalmynd Heyrna[...]
-
Page 101
94 95 3:10 Að tengja ytri búnað með leiðslu Hægt er að tengja ytri búnað í J22 hljóðtengið (A:12) eða í 3,5 mm inntakið (A:1 1) . Nánari upplýsingar um leiðslur af ýmsu tagi má sjá í kaanum V arahlutir/ Fylgihlutir (I). 4. AÐRIR STILLINGARMÖGULEIKAR • Síðustu stillingar eru vistaðar þegar slökkt er á heyrnarhlíf[...]
-
Page 102
96 97 Útskýring á töum um deygildi 1. Þyngd 2. Tíðni (Hz) 3. Meðalgildi deyngar (dB) 4. Staðalfrávik (dB) 5. Ætlað verndargildi (dB) 6:2 Styrkur inngjafar/notkunartími inngjafar á hljóði J22 (E) Leyfður hámarksstyrkur á hljóðmerki í tengslum við notkunartíma. Meðalgildi innkomandi rafmerkis má ekki fara yr þa?[...]
-
Page 103
96 97 A THUGAÐU: Þegar fella á höfuðspöngina saman skaltu gæta þess að taka hljóðtengið úr sambandi. (H:1) VILLA. Allir stilliarmar verða að vera alveg dregnir inn áður en boginn er lagður saman. (H:2) RÉTT . Þéttihringirnir eiga að falla vel saman. (H:3) VIÐ RAKA Opnaðu hlífarnar. Fjarlægðu eyrnapúðana svo þéttihring[...]
-
Page 104
98 99 IT (1) Specica delle componenti (2) Montaggio e regolazione (3) Uso/Funzioni 3:1 Inserimento delle batterie 3:2 Ricarica dell’headset 3:3 Accensione e spegnimento dell’headset 3:4 Sincronizzazione (pairing) Bluetooth™ 3:5 Gestione delle telefonate 3:6 Regolazione del volume dei suoni circostanti 3:7 Regolazione del volume delle chiam[...]
-
Page 105
98 99 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Il(i) prodotto(i) descritto(i) nelle presenti istruzioni è(sono) conforme(i) ai requisiti applicabili della Direttiva 89/686/CEE riguardante i Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) e della Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&[...]
-
Page 106
100 101 A vvertenza: Utilizzare esclusivamente caricabatterie originali. L ’uso di un caricabatterie non originale può danneggiare l’headset. A vvertenza: NON ricaricare le batterie alcaline in quanto si può danneggiare l’headset. 3:3 Accensione e spegnimento dell’headset Per accendere o spegnere l’headset, tenere premuto il pulsante On[...]
-
Page 107
100 101 3:8 Regolazione del volume dell’audio È possibile regolare il volume dell’audio premendo i pulsanti (+) e (–). Premere brevemente il pulsante On/Off/Mode (A:13) e il pulsante (+) o (–) per regolare i suoni circostanti durante l’ascolto dell’audio. 3:9 Modica delle impostazioni nel menu di congurazione L ’headset ha un m[...]
-
Page 108
102 103 3:10 Collegamento di dispositivi esterni con cavo I dispositivi esterni possono essere collegati all’ingresso audio J22 (A:12) o all’ingresso da 3,5 mm (A:11). Per informazioni sui cavi, vedere Ricambi/ Accessori (I). 4. AL TRE FUNZIONI • Allo spegnimento vengono memorizzate le ultime impostazioni. • Spegnimento automatico dopo 2 or[...]
-
Page 109
102 103 Legenda delle tabelle dei dati di attenuazione: 1. Peso 2. Frequenza (Hz) 3. Attenuazione media (dB) 4. Deviazione standard (dB) 5. Attenuazione prevista (dB) 6:2 Livello del segnale in entrata/tempo di utilizzo con l’ingresso audio J22 (E) Segnale audio max consentito in relazione al tempo di utilizzo. Per evitare conseguenze pericolose [...]
-
Page 110
104 105 NOT A: Prima di chiudere la bardatura scollegare il cavo dall’ingresso audio. (H:1 ) ERRA T O. Tut ti i l i devono esse re inserit i nella barda tura prim a d i chiuder la. (H:2) CORRETTO. Gli auricolari devono aderire correttamente fra loro. (H:3) IN PRESENZA DI UMIDITÀ. Estrarre le coppe. Rimuovere gli auricolari in modo che le imbo[...]
-
Page 111
104 105 (1) Kas yra kas? (2) Įrengimas ir derinimas (3) Naudojimas / funkcijos 3:1 Baterijų įdėjimas 3:2 Ausinių įkrovimas 3:3 Ausinių įjungimas ir išjungimas 3:4 „Bluetooth™“ poravimas 3:5 T elefono skambučių valdymas 3:6 Erdvinio garso garsumo reguliavimas 3:7 Skambučio garsumo reguliavimas 3:8 Srautiniu būdu perduodamos muziko[...]
-
Page 112
106 107 „WS SportT ac“, WS5, „WS Workstyle“ Šiose instrukcijose aprašytas gaminys (-iai) atitinka Direktyvos 89/686/EEB dėl asmeninių apsaugos priemonių (AAP) ir Direktyvos 1999/5/EB dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių nuostatas. T odėl gaminys (-iai) atitinka CE ženklinimo reikalavimus. 1. KAS YR[...]
-
Page 113
106 107 sugadinti ausines. Įspėjimas: Nekraukite šarminių baterijų, nes tai gali pakenkti ausinėms. 3:3 Ausinių įjungimas ir išjungimas Įjunkite ir išjunkite ausines paspausdami ir maždaug dvi sekundes laikydami nuspaudę On/Off (Įjungimo / Išjungimo) režimo mygtuką (A:13) . 3:4 „Bluetooth“ poravimas Ausines galima sujungti su ?[...]
-
Page 114
108 109 / Išjungimo) režimo mygtuką (A:13) , o po to (+) arba (-) mygtukus. 3:9 Nustatymų keitimas kongūravimo meniu Ausinėse yra kongūravimo meniu, kuriame galite koreguoti nustatymus. Norėdami atsidaryti meniu, paspauskite ir dvi sekundes palaikykite (+) arba (-) mygtukus (kai ausinės įjungtos). Pasiekus kongūravimo meniu, tai[...]
-
Page 115
108 109 lizdą (A:1 1). Informaciją apie įvairius laidus rasite skyriuje „Atsarginės dalys / priedai“ (I). 4. KITOS FUNKCIJOS • Paskutiniai nustatymai išsaugomi, išjungus ausines. • Aparatas automatiškai išjungiamas, jei jis nenaudojamas dvi valandas. Apie automatinį maitinimo išjungimą pranešama balso žinute: „automatinis mai[...]
-
Page 116
1 10 1 1 1 2. Dažnis (Hz) 3. Vidutinis slopinimas (dB) 4. Standartinis nuokrypis (dB) 5. T ikėtinas slopinimas (dB) 6:2 Įvesties signalo lygis / naudojimo laikas garso įvesčiai J22 (E) Maksimalus leistinas garso signalas, atsižvelgiant į naudojimo laiką. Siekiant išvengti kenksmingo poveikio klausai, įėjimo signalas neturėtų viršyti n[...]
-
Page 117
1 10 1 1 1 turi būti pilnai sukišti. (H:2) TEISINGAI. Ausų pagalvėlės turėtų priglusti viena prie kitos. (H:3) SUDRĖKUS. Išverskite kaušelius. Nuimkite ausų pagalvėles, kad slopinimo pagalvėlės išdžiūtų. Vėl jas įdėkite. Daugiau žr . skyriuje „Priežiūra / V alymas“. Jei ketinate ilgą laiką nenaudoti klausos apsaugos į[...]
-
Page 118
1 12 1 13 L V (1) Sastāvdaļu skaidrojums (2) Uzstādīšana un regulēšana (3) Lietošana/funkcijas 3:1 Bateriju ievietošana 3:2 Austiņu uzlādēšana 3:3 Austiņu ieslēgšana un izslēgšana 3:4 Bluetooth™ pārošana 3:5 Rīkošanās ar tālruņa zvaniem 3:6 Apkārtējās skaņas skaļuma regulēšana 3:7 Zvana skaļuma regulēšana 3:8 St[...]
-
Page 119
1 12 1 13 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Šajā lietošanas instrukcijā aprakstītais (-ie) izstrādājums (-i) atbilst Direktīvai 89/686/EEK par individuālajiem aizsardzības līdzekļiem (IAL) un Direktīvai 1999/5/EK par radioiekārtām un telekomunikāciju gala iekārtām (R&TTE). Tādējādi ir nodrošināta atbilstība CE marķējuma [...]
-
Page 120
1 14 1 15 Brīdinājums! Izmantojiet tikai oriģinālo lādētāju Lādējot ar citu lādētāju, var sabojāt austiņas. Brīdinājums! Sārmu baterijas NEDRĪKST uzlādēt, jo tādējādi var sabojāt austiņas. 3:3 Austiņu ieslēgšana un izslēgšana Nospiediet un divas sekundes turiet nospiestu pogu Ieslēgt/izslēgt/režīms (A:13) , lai ies[...]
-
Page 121
1 14 1 15 3:8 Straumētas mūzikas skaļuma regulēšana Jūs varat mūzikas straumēšanas laikā regulēt skaļumu, nospiežot (+) vai (–) pogu. Īsi nospiediet pogu Ieslēgt/izslēgt/režīms (A:13) un tad (+) vai (–), lai mūzikas straumēšanas laikā regulētu apkārtējās skaņas skaļumu. 3:9 Kongurēšanas izvēlnes iestatījumu ma[...]
-
Page 122
1 16 1 17 3:10 Ārējā aprīkojuma pievienošana ar vadu Ārējo aprīkojumu var pievienot ar audio ieejas J22 (A:12) vai 3,5 mm ligzdas (A:1 1) palīdzību. Informāciju par dažādiem vadu veidiem sk. sadaļā par rezerves daļām / papildpiederumiem (I). 4. CIT AS FUNKCIJAS • Izslēdzot austiņas, tiek saglabāti pēdējie iestatījumi. • J[...]
-
Page 123
1 16 1 17 3. Vidējā vājināšanās (dB) 4. Standarta novirze (dB) 5. Paredzētā vājināšanās (dB) 6:2 Ieejas signāla līmenis / audio ieejas J22 (E) lietošanas laiks Maksimālais atļautais skaņas signāls saistībā ar lietošanas laiku. Lai novērstu kaitīgu iedarbību uz dzirdi, ieejas signāls nedrīkst pārsniegt noteiktās vērtīb[...]
-
Page 124
1 18 1 19 (H:1) NEP AREIZI. Pirms galvas siksniņas salocīšanas visām stieplēm jābūt pilnībā ielocītām. (H:2) P AREIZI. Austiņu spilventiņiem līdzeni jāpieguļ citam pie cita. (H:3) MITRUMA IETEKMĒ. Izgrieziet apvalkus uz āru. Noņemiet austiņu spilventiņus, lai vājināšanas spilventiņi varētu izžūt. Uzlieciet tos atpakaļ. [...]
-
Page 125
1 18 1 19 NL (1) V oorzieningen (2) Bevestiging en afstelling (3) Gebruik/Functies 3:1 De batterijen monteren 3:2 De headset opladen 3:3 De headset in- en uitschakelen 3:4 Bluetooth™ synchroniseren 3:5 T elefoongesprekken beheren 3:6 Het volume van het omgevingsgeluid instellen 3:7 Het gespreksvolume instellen 3:8 Het gestreamde audiovolume inste[...]
-
Page 126
120 121 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Het product (de producten) dat in deze gebruiksinstructie wordt beschreven is in overeenstemming met de bepalingen van de richtlijn voor persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) 89/686/EEG en de richtlijn voor radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (ER TC) 1999/5/EG. Het voldoet derhalve aan de eis[...]
-
Page 127
120 121 Om de capaciteit van de batterijen volledig te benutten is een laadtijd van acht uur vereist. W aarschuwing: Gebruik de oorspronkelijke oplader . Gebruik geen andere oplader: dit kan de headset beschadigen. W aarschuwing: Probeer NOOIT alkalische batterijen op te laden: dit kan de headset beschadigen. 3:3 De headset in- en uitschakelen Om d[...]
-
Page 128
122 123 Het volume verlagen: druk op (−) (onderste toets) (A:14) . 3:7 Het gespreksvolume instellen U kunt het volume tijdens een gesprek aanpassen door op (+) of (−) te drukken. Om het omgevingsgeluid tijdens het gesprek aan te passen drukt u op de aan/ uit/modus-toets (A:13) en vervolgens op (+) of (−). 3:8 Het gestreamde audiovolume instel[...]
-
Page 129
122 123 Demping lokaal effect • AAN • UIT Reset to Factory Default De fabrieksinstellingen worden hersteld. 3:10 Externe apparatuur via snoer aansluiten Externe apparatuur kan worden aangesloten via de J22 audio-ingang (A:12) of via de 3,5 mm jack-ingang (A:1 1). V oor informatie over de verschillende snoeren wordt verwezen naar Reserve-onderde[...]
-
Page 130
124 125 de oren opzij te doen zodat de oorkussens dicht tegen het oor aansluiten. Om geluidslekkage te voorkomen dienen de zijbeugels van de bril zo dun mogelijk te zijn en dicht tegen het hoofd te zitten. 6. TECHNISCHE GEGEVENS 6:1 Dempingswaarden, SNR (D) De demp ingsw aarde n en gelui dsniv eaus van deze heads et zijn getest en gece rtic eerd[...]
-
Page 131
124 125 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Deze headset is ontworpen voor standaard Bluetooth 2.1 (headset en handsfree-proelen + A2DP) en is getest volgens: EN 300 328-17 (radiotest), EN 301 489-1/-17 (EMC-test), EN 60 950-1 (elektrische veiligheid), FCC deel 15 247 (US radiotest) en I.C. (Canadese radiotest). 7. OPBERGEN Bew[...]
-
Page 132
126 127 Audio-snoer voor tweewegcommunicatie (T ype ICOM) T AMT06 snoer met spreektoets (PTT) en microfoon, J22-ingang Overige reservedelen/accessoires MT53/1** zwanenhalsmicrofoon (I:1) voor communicatie in een extreem lawaaierige omgeving HY400 Hoofdbeugelpadding. V oor kleine hoofdmaten is de hoofdbeugelpadding HY400 aangeraden. Deze padding laa[...]
-
Page 133
126 127 NO (1) Hva er hva? (2) Tilpasning og justering (3) Bruk/Funksjoner 3:1 Sette inn batteriene 3:2 Lade headsetet 3:3 Slå headsetet på og av 3:4 Bluetooth™-synkronisering (paring) 3:5 Håndtere telefonsamtaler 3:6 Justere volumet på omgivelseslyden 3:7 Justere samtalevolumet 3:8 Justere volumet på streamet musikk 3:9 Endre innstillinger [...]
-
Page 134
128 129 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Produktet(-ene) som er beskrevet i denne bruksanvisningen, er i samsvar med bestemmelsene i PPE-direktivet for personlig verneutstyr (89/686/EØF) og R&TTE-direktivet for radio- og teleterminalutstyr (1999/5/EF). Dermed oppfyller produktet(-ene) kravene til CE-merking. 1. HV A ER HV A? (A:1). Hodebøyletr[...]
-
Page 135
128 129 Advarsel: Alkaliske batterier MÅ ikke lades ettersom det kan skade headsetet. Maks. ladetemperatur: +40 °C 3:3 Slå headsetet på og av T rykk og hold inne På/Av/Modus-knappen (A:13) i 2 sekunder for å slå headsetet på eller av . 3:4 Bluetooth-synkronisering (paring) Headsetet kan synkroniseres (pares) med og kobles til Bluetooth-enhe[...]
-
Page 136
130 131 Du kan justere volumet mens du streamer musikk ved å trykke på knappene (+) eller (–). T rykk kort på På/A v/Modus-knappen (A:13) og deretter på (+) eller (–) for å justere volumet mens musikken streames. 3:9 Endre innstillinger via kongurasjonsmenyen He ads et et ha r en kon gu ra sjo ns men y de r du kan jus ter e in nst i[...]
-
Page 137
130 131 Ekst ernt utstyr kan kob les t il via J22 audioin ngang en (A: 12) e ller 3,5 mm- inng angen (A: 1 1) . For inf ormas jon om u like kable r , s e Re serve deler /T ilbeh ør ( I). 4. ANDRE FUNKSJONER • De siste innstillingene lagres når headsetet slås av . • Headsetet slår seg automatisk av etter 2 timer dersom ingen funksjoner har v[...]
-
Page 138
132 133 2. Frekvens (Hz) 3. Gjennomsnittlig dempning (dB) 4. Standardavvik (dB) 5. Forventet dempning (dB) 6:2 Inngangsignalnivå/brukstid for audioinngang J22 (E) Maksimalt tillatt audiosignal i forhold til brukstiden. For å hindre hørselskader bør inngangssignalet ikke overskride de angitte verdiene (gjennomsnittlig talelydnivå). Den langsikt[...]
-
Page 139
132 133 (H:2) RIKTIG. Øreputene skal ligge att mot hverandre. (H:3) NÅR FUKTIG. V end skallene utover. T a av øreputene slik at dempningsputene kan tørke. Sett putene på plass igjen når alt er tørt. Se avsnittet V edlikehold/Rengjøring for ere detaljer . T a ut batteriene når du lagrer hørselvernet i lengre perioder. Sjekk at enhete[...]
-
Page 140
134 135 PL (1) Wykaz elementów (2) Zakładanie i regulacja (3) Użytkowanie / funkcje 3:1 Wkładanie akumulatorów (baterii) 3:2 Ładowanie słuchawek 3:3 Włączanie i wyłączanie słuchawek 3:4 Parowanie Bluetooth 3:5 Obsługa połączeń telefonicznych 3:6 Regulowanie głośności dźwięku otoczenia 3:7 Regulowanie głośności połączeń 3:[...]
-
Page 141
134 135 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Produkt opisany w niniejszej instrukcji jest zgodny z dyrektywą 89/868/EWG dotyczącą osobistego sprzętu ochronnego oraz dyrektywą 1999/5/WE (R&TTE) dotyczącą urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych. Oznacza to, że urządzenie spełnia wymagania oznaczenia CE. 1. WYKAZ ELEM[...]
-
Page 142
136 137 Pełne naładowanie akumulatorów zajmuje 8 godzin. Ostrzeżenie: Używaj tylko oryginalnej ładowarki. Użycie innej ładowarki może spowodować uszkodzenie słuchawek. Ostrzeżenie: NIE WOLNO ładować baterii alkalicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie słuchawek. 3:3 Włączanie i wyłączanie słuchawek Naciśnij i przytr[...]
-
Page 143
136 137 Naciśnij przycisk On/Off/Mode (A:13) , a następnie przycisk (+) lub (−), aby wyregulować głośność dźwięków otoczenia podczas rozmowy telefonicznej. 3:8 Regulowanie głośności dźwięku przesyłanego strumieniowo Głośność dźwięku strumieniowego można regulować, naciskając przycisk (+) lub (−). Naciśnij krótko przyc[...]
-
Page 144
138 139 • WYSOKA Redukcja poziomu efektu lokalnego • WŁ. • WYŁ. Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych Umożliwia przywrócenie fabrycznych ustawień wszystkich funkcji. 3:10 Podłączanie sprzętu zewnętrznego za pomocą przewodu Sprzęt zewnętrzny można podłączyć za pomocą złącza audio J22 (A:12) lub wtyku 3,5 mm (A:11) .[...]
-
Page 145
138 139 OSTRZEŻENIE! Dźwięk z obwodu aktywnej głośności ochronnika może przekraczać poziom dźwięku zewnętrznego. W AŻNE! Aby zapewnić jeszcze lepszą ochronę, należy przyczesać włosy wokół uszu, aby poduszki dokładnie przylegały do głowy . Oprawki okularów powinny być jak najwęższe i dokładnie przylegać do głowy , aby z[...]
-
Page 146
140 141 2 × alkaliczne typu AAA T ryb Żywotność Otoczenie + Bluetooth (włączony) >12 h T ylko otoczenie + Bluetooth wył. >80 h 6:8 Bluetooth™ 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 A VRCP 1.0 Zestaw obsługuje standard Bluetooth V .2.1 (prol słuchawkowy , głośnomówiący i A2DP) i został przetestowany zgodnie z normami: EN 300 328-17 do[...]
-
Page 147
140 141 Przewody do złącza audio (tylko odbiór) FL6H Złącze J22 do 3,5 mm (monofoniczny) FL6H Złącze J22 do 2,5 mm (monofoniczny) FL6H Złącze J22 do 3,5 mm (stereofoniczny) FL6CE 3,5 mm do 3,5 mm (stereofoniczny Przewód audio do dwustronnej komunikacji (typ ICOM) T AMT06 Przewód z przyciskiem „naciśnij, aby mówić” (PTT) i mikrofon[...]
-
Page 148
142 143 PT (1) O Que é o Quê? (2) Prova e Ajuste (3) Uso/Funções 3:1 Inserir as baterias 3:2 Recarregar o seu headset 3:3 Ligar e desligar o headset 3:4 Emparelhamento Bluetooth™ 3:5 Gerir chamadas de telefone 3:6 Ajustar o volume do som ambiente 3:7 Ajustar o volume das chamadas 3:8 Ajustar o volume da reprodução de música 3:9 Alterar de?[...]
-
Page 149
142 143 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle O(s) produto(s) descritos nestas instruções de utilização estão em conformidade com as cláusulas denidas pela diretiva de equipamento de proteção individual (EPI) 89/686/CEE e pela diretiva de equipamentos de rádio e terminais de telecomunicações (R&TTE) 1999/5/CE, tendo assim preenchido os [...]
-
Page 150
144 145 Ligar o carregador à respectiva tomada no headset (A:17) . Carregar o headset durante 8 horas para obter a capacidade máxima da bateria. A viso: Utilizar apenas um carregador de origem. A utilização de outro carregador pode danicar o headset. A viso: NÃO recarregar baterias alcalinas pois podem danicar o headset. 3:3 Ligar e desl[...]
-
Page 151
144 145 Durante uma chamada pode ajustar o volume premindo os botões (+) ou (–). Para ajustar o volume do som ambiente durante uma chamada premir o botão Ligado/Desligado/Modo (A:13) e de seguida (+) or (–). 3:8 Ajustar o volume da reprodução de música Pode ajustar o volume quando está a reproduzir música premindo os botões (+) ou (–)[...]
-
Page 152
146 147 Redução do tom lateral de ruído • LIGADO • DESLIGADO Restabelecer as Denições de Fábrica Restabelece todas as funções para as denições de fábrica. 3:10 Ligar equipamento externo com o Equipamento externo pode ser ligado através do sinal sonoro J22 (A:12) ou da tomada 3,5 mm (A:1 1). Para informações sobre os vári[...]
-
Page 153
146 147 homologados em conformidade com EN 352-3: 2002, EN 352-4: 2001, EN 352- 6: 2002, EN 352-8: 2008 e secções aplicáveis da EN 352-1: 2002. Certicado emitido por FIOH, Finnish Institute of Occupational Health, T opeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsínquia, Finlândia (organismo noticado nº. 0403). Explicação das tabelas de dados de a[...]
-
Page 154
148 149 NOT A: Assegurar que o o é removido da entrada de sinal sonoro antes de dobrar o arco da cabeça. (H:1) ERRADO. T odos os os do arco da cabeça devem ser totalmente arrumados antes de dobrar o arco da cabeça. (H:2) CERTO. As almofadas dos auscultadores devem car esticadas e encostadas uma à outra. (H:3) QUANDO HÚMIDO. Virar as [...]
-
Page 155
148 149 RO (1) Identicarea componentelor (2) Adaptarea şi reglarea (3) Utilizare/funcţii 3:1 Introducerea bateriilor 3:2 Încărcarea căştii 3:3 Pornire şi oprirea căştii 3:4 Asocierea Bluetooth 3:5 Gestionarea apelurilor 3:6 Reglarea volumului sunetului ambiant 3:7 Reglarea volumului apelurilor 3:8 Reglarea volumului muzicii transmise î[...]
-
Page 156
150 151 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Produsul(ele) descris(e) în aceste instrucţiuni de utilizare este/sunt în conformitate cu directiva 89/686/CEE referitoare la echipamentele de protecţie personală şi în directiva referitoare la echipamentul radio şi echipamentul pentru terminale de telecomunicaţii (R&TTE) 1999/5/CE. Aşadar înde[...]
-
Page 157
150 151 Conectaţi încărcătorul la mufa pentru încărcător de pe cască (A:17) . Încărcaţi casca timp de 8 ore pentru a obţine capacitatea maximă a bateriei. A vertizare: Utilizaţi doar încărcătorul original. Utilizarea unui alt încărcător poate deteriora casca. A vertizare: NU încărcaţi baterii alcaline întrucât această acţ[...]
-
Page 158
152 153 Puteţi regla volumul în timpul unui apel apăsând pe butoanele (+) sau (−). Apăsaţi butonul Pornit/Oprit/Mod (A:13) şi apoi (+) sau (−) pentru a regla volumul sunetului ambiant în timpul unui apel. 3:8 Reglarea volumului muzicii transmise în ux Puteţi regla volumul în timpul transmiterii în ux a muzicii apăsând pe but[...]
-
Page 159
152 153 Resetarea la valoarea implicită Resetează toate funcţiile la setările din fabrică. 3:10 Conectarea echipamentului extern prin cablu Echipamentul extern poate conectat prin intrarea audio J22 (A:12) sau mufa de 3,5 mm (A:1 1) . Pentru informaţii despre diferite cabluri, consultaţi Piesele de schimb/accesoriile (I). 4. AL TE FUNCŢ[...]
-
Page 160
154 155 In sti tu tul Fin lan dez de Sănă ta te Prof es ion al ă, T op eli uks en kat u 41a A, FI -00 250 He lsi nk i, Fi nla nd a (nu măr de înr egi st rar e 040 3) . Explicarea tabelelor de date privind atenuarea: 1. Greutate 2. Frecvenţă (Hz) 3. Atenuare medie (dB) 4. Deviaţie standard (dB) 5. Atenuare anticipată (dB) 6:2 Nivelul semnal[...]
-
Page 161
154 155 NOTĂ: Asiguraţi-vă de scoaterea cablului din intrarea audio înainte de a plia banda pentru cap. (H:1) INCORECT . T oate tijele benzii pentru cap trebuie să e acoperite în întregime înainte ca banda pentru cap să e pliată. (H :2) COR EC T . Pe rn uţe le p en tru ure ch i ar tre bu i să e a lin iat e u na p est e ce al a[...]
-
Page 162
156 157 RU (1) Что есть чт о? (2) Сборка и настройка (3) Использ ование/ф ункции 3:1 У становка аккумуляторов 3:2 Зарядка наушников 3:3 Включение и выключение наушников 3:4 Bluetooth™-соединение 3:5 У правление те[...]
-
Page 163
156 157 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Настоящее изде лие удов летвор яет требованиям дирек тивы о средствах индивидуальной защиты (PPE) 89/686/ЕЕС и директивы о средствах радиосвязи и телекоммуникационном оконе[...]
-
Page 164
158 159 в паз внутренней чашки (C:5) . (C:6) Нажмите на фиксатор и сдвинь те его вверх, как только чашк а разместится в нише. 3:2 Зарядка наушников Подключит е зарядное у стройство к специальному раз ъем?[...]
-
Page 165
158 159 Нажмите на кнопку Bluetooth (A:16) . Повторный набор номера Нажмите на кнопку Bluetooth (A:16) и у держивайте ее в те чение 2 секунд. 3:6 Настройка громко сти объемного зв ука У ве л ичени е гром кости. Нажм ?[...]
-
Page 166
160 161 • Выс окая • Сверхвысок ая Внешний вхо д (применимо только к звуковому вхо ду J22 – A:12) • OFF – активируйте э то т режим, ког да зв уковой вхо д J22 не используе тся • ON – ак тивируйте э тот ре ж?[...]
-
Page 167
160 161 • Если вы не собираетесь испо льзовать у стройство в те чение долгог о периода времени, извлеките б атареи. • Перед эксплуатацией при о чень низкой температуре окружающей среды наушники [...]
-
Page 168
162 163 6:7 Срок службы аккуму лятора Срок слу жбы аккумулятора может варьироваться в зависимости от марки батареи и температуры использов ания устройства. При разрядке аккумулятора вы услышите [...]
-
Page 169
162 163 8:2 У ДАЛЕНИЕ/ЗАМЕНА НАРУЖНЫХ ЧАШЕК См. 3:1 8:3 У ДАЛЕНИЕ/ЗАМЕНА ЗВУКОИЗ ОЛИРУЮЩИХ В АЛИКОВ (C:7) Заведит е пальцы под край валика и вытащите его в прямом направлении. (C:8) У становите новый валик, [...]
-
Page 170
164 165 SK (1) Popis súčastí (2) Nasadenie a úpravy (3) Použitie/funkcie 3:1 Vkladanie batérií 3:2 Nabíjanie vašej náhlavnej súpravy 3:3 Zapínanie a vypínanie náhlavnej súpravy 3:4 Párovanie v režime Bluetooth 3:5 Riadenie telefonátov 3:6 Nastavenie hlasitosti priestorového zvuku 3:7 Nastavenie hlasitosti hovoru 3:8 Nastavenie hl[...]
-
Page 171
164 165 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Výrobky opísané v tomto návode na obsluhu vyhovujú požiadavkám smernice pre osobné ochranné prostriedky (OOP) 89/686/EES, aj požiadavkám smernice pre rádiové zariadenia a koncové telekomunikačné zariadenia (R&TTE) 1999/5/ES. Spĺňajú preto požiadavky na označenie symbolom CE. 1. POPIS [...]
-
Page 172
166 167 Náhl avnú súpra vu nabíjajt e 8 ho dín, aby ste dosiahl i ma ximál nu kapacit u b atérie . V arovanie: Používajte len originálnu nabíjačku. Používaním inej nabíjačky by ste mohli poškodiť náhlavnú súpravu. V arovanie: NENABÍJAJTE alkalické batérie, pretože by ste tým mohli poškodiť náhlavnú súpravu. 3:3 Zapí[...]
-
Page 173
166 167 chcete nastaviť hlasitosť priestorového zvuku počas hovoru, stlačte tlačidlo Zapnúť/vypnúť/režim (A:13) a potom (+) alebo (−). 3:8 Nastavenie hlasitosti streamovanej hudby Hlasitosť pri streamovaní hudby môžete nastaviť stláčaním tlačidiel (+) alebo (−). Ak chcete nastaviť hlasitosť priestorového zvuku počas stre[...]
-
Page 174
168 169 Obnova výrobných nastavení V ynuluje všetky funkcie na výrobné nastavenia. 3:10 Pripojenie externého vybavenia káblom Externé vybavenie možno pripojiť cez zvukový vstup J22 (A:12) alebo 3,5 mm jack (A:11) . Informácie o jednotlivých kábloch nájdete v časti Náhradné diely/ príslušenstvo (I). 4. ĎALŠIE FUNKCIE • Po vy[...]
-
Page 175
168 169 V ysvetlivky k tabuľkám údajov útlmu: 1. Hmotnosť 2. Frekvencia (Hz) 3. Priemerný útlm (dB) 4. Smerodajná odchýlka (dB) 5. Očakávaný útlm (dB) 6:2 Úroveň vstupného signálu/doba použitia pre zvukový vstup J22 (E) Maximálny prípustný audio signál vo vzťahu k dobe použitia. V záujme prevencie negatívnych dopadov na s[...]
-
Page 176
170 171 POZNÁMKA: Pred zložením náhlavného držiaka nezabudnite odpojiť kábel od audio vstupu. (H:1) NESPRÁVNE. Pred zložením náhlavného držiaka sa všetky káble musia úplne zasunúť. (H:2) SPRÁVNE. Ušné vankúšiky by mali ležať plocho na sebe. (H:3) V PRÍP ADE NA VLHČENIA. Mušle otočte dovonka. Odstráňte ušné vankúš[...]
-
Page 177
170 171 SL (1) Kaj je kaj? (2) Namestitev in nastavitev (3) Uporaba in funkcije 3.1 Vstavljanje baterij 3.2 Polnjenje slušalk 3.3 Vklop in izklop slušalk 3.4 Povezovanje z napravami preko povezave Bluetooth 3.5 T elefoniranje 3.6 Nastavitev glasnosti okoljskega zvoka 3.7 Nastavitev glasnosti klica 3.8 Nastavitev glasnosti pretočne glasbe 3.9 Spr[...]
-
Page 178
172 173 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Izdelki, opisani v teh navodilih za uporabo, so skladni z določili direktive o osebni zaščitni opremi (OZO) 89/686/EGS in direktive o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (R&TTE) 1999/5/ES. Zato izpolnjujejo zahteve za pridobitev oznake CE. 1. KAJ JE KAJ (A:1) Žica traku (nerjaveče jeklo[...]
-
Page 179
172 173 lahko poškoduje slušalke. Opozorilo: NE polnite alkalnih baterij, saj lahko to poškoduje slušalke. 3.3 Vklop in izklop slušalk Za vklop ali izklop slušalk pritisnite gumb Vklop/izklop/način (A:13) in ga držite dve sekundi. 3.4 Povezovanje z napravami preko povezave Bluetooth Slušalke lahko povežete z napravami Bluetooth, ki podpir[...]
-
Page 180
174 175 Glas nost lahko med pretak anjem glas be nastavi te s pritis kanje m gum ba (+) ali (−). Glasno st okol jskega zvoka med pret akanj em glasb e nasta vite s kratki m prit iskom g umba Vk lop/i zklop /nači n (A:13 ) in nat o priti skanj em gumb a (+) ali (−). 3.9 Spreminjanje nastavitev v meniju konguracije Slušalke so opremljene z m[...]
-
Page 181
174 175 Zunanjo opremo lahko povežete prek avdio vhoda J22 (A:12) ali 3,5 mm vtičnice (A:1 1). Za informacije o različnih kablih si oglejte razdelek Nadomestni deli in dodatna oprema (I). 4. DRUGE FUNKCIJE • Ob izklopu slušalk se shranijo zadnje nastavitve. • Samodejni izklop po dveh urah nedejavnih funkcij. Samodejni izklop označuje glaso[...]
-
Page 182
176 177 Maksimalni dovoljeni avdio signal glede na čas uporabe. Da bi preprečili škodljive posledice za sluh, vhodni signal ne sme presegati navedenih vrednosti (povprečna raven zvoka pri govoru). Dolgoročna povprečna vrednost glasnosti slušalk je največ 82 dB(A). 1. Ure/dan 2. Povprečna raven/električni signal X = 20 mV 6.3 Izpostavljeno[...]
-
Page 183
176 177 tako da se lahko blazinici za pridušitev hrupa posušita. Namestite jih nazaj. Za podrobnosti si oglejte razdelek Vzdrževanje in čiščenje. Preden zaščitne glušnike shranite za daljše obdobje, odstranite baterije. Po menjavi baterij preverite delovanje enote. 8. VZDRŽEV ANJE IN ČIŠČENJE T a izdelek je v skladu z direktivo OEEO 2[...]
-
Page 184
178 179 SV (1) V ad är vad? (2) Montering och justering (3) Användning/funktioner 3:1 Sätt i batterier 3:2 Ladda headsetet 3:3 Sätt på och stäng av headsetet 3:4 Synkronisera med Bluetooth™ 3:5 T elefonsamtal 3:6 Justera surroundvolymen 3:7 Justera samtalsvolymen 3:8 Justera volymen på strömmad musik 3:9 Ändra inställningarna i kongu[...]
-
Page 185
178 179 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Produkter som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med bestämmelser i direktiv 89/686/EEG om personlig skyddsutrustning (PPE) och direktiv 1999/5/EG om radio- och teleterminalutrustning (R&TTE). Därmed uppfylls kraven för CE-märkning. 1. V AD ÄR V AD (A:1) Bygeltråd (rostfritt stål) (A:[...]
-
Page 186
180 181 headsetet skadas. V arning: Ladda INTE alkaliska batterier – det kan skada headsetet. 3:3 Sätt på och stäng av headsetet T ryck på knappen för på/av (A:13) och håll den nedtryckt i två sekunder för att sätta på eller stänga av headsetet. 3:4 Synkronisera med Bluetooth Headsetet kan synkroniseras med och anslutas till Bluetooth[...]
-
Page 187
180 181 V olymen kan justeras med knapparna + och – vid musikströmning. Tryck snabbt på knappen för på/av (A:13) och därefter på + eller – för att justera surroundljudet vid musikströmning. 3:9 Ändra inställningarna i kongurationsmenyn Headsetet har en kongurationsmeny där inställningarna kan justeras. För att komma till meny[...]
-
Page 188
182 183 kontakt (A:1 1) . För information om olika sladdar , se Reservdelar/tillbehör (I). 4. ÖVRIGA FUNKTIONER • De senaste inställningarna sparas när headsetet stängs av . • Automatisk avstängning efter två timmar utan aktiva funktioner. Automatisk avstängning anges med röstmeddelandet ”automatic power off” (automatisk avstängn[...]
-
Page 189
182 183 4. Standardavvikelse (dB) 5. Förväntad dämpning (dB) 6:2 Ingångssignal/användningstid för audioingång J22 (E) Maxi mal t illåt en aud iosig nal i förh ålland e til l anv ändni ngsti d. Om man vil l und vika skad or på hörsel n bör ingång ssigna len inte öve rstig a de specic erade vär dena (gen omsni ttlig samtal snivå [...]
-
Page 190
184 185 OBS! Se till att dra ur sladden ur audioingången innan hjässbygeln fälls ihop. (H:1) FEL. Alla bygeltrådar måste stoppas in helt innan hjässbygeln fälls ihop. (H:2) RÄTT . Tätningsringarna ska ligga slätt mot varandra. (H:3) OM FUKTIG. Vänd kuporna utåt. T a av tätningsringarna så att dämpningskuddarna kan torka. Sätt sedan [...]
-
Page 191
184 185 TR (1) Ne nedir? (2) T akma ve ayarlama (3) Kullanım/Fonksiyonlar 3:1 Pillerin takılması 3:2 Kulaklığınızın şarj edilmesi 3:3 Kulaklığın açılması ve kapatılması 3:4 Bluetooth eşleştirme 3:5 T elefon çağrılarının yönetilmesi 3:6 Surround ses düzeyinin ayarlanması 3:7 Çağrı ses düzeyinin ayarlanması 3:8 Müzik [...]
-
Page 192
186 187 WS SportT ac, WS5, WS Workstyle Elinizdeki kullanıcı talimatlarında açıklanan ürün(ler), Kişisel koruyucu ekipman (PPE) yönergesi 89/686/EEC ve T elsiz ekipmanları ve T elekomünikasyon terminal ekipmanları (R&TTE) yönergesinde 1999/5/EC belirtilen hükümlerle uyumludur . Bu nedenle, CE işaretinin gerekliliklerini yerine g[...]
-
Page 193
186 187 kulaklığa zarar verebilir . Uyarı: Kulaklığa zarar verebileceğinden alkalin pilleri şarj ETMEYİN. 3:3 Kulaklığın açılması ve kapatılması Kulaklığı açmak veya kapatmak için Açma/Kapama/Mod düğmesini (A:13) iki saniye basılı tutun. 3:4 Bluetooth eşleştirme Kulaklık, A2DP , HFP ve HSP prollerini destekleyen Blue[...]
-
Page 194
188 189 Müzik akışı sırasında ses düzeyini (+) veya (−) düğmesine basarak ayarlayabilirsiniz. Müzik akışı sırasında surround ses düzeyini ayarlamak için Açma/Kapama/Mod düğmesine (A:13) ve ardından (+) veya (−) düğmesine kısaca basın. 3:9 Kongürasyon menüsündeki ayarların değiştirilmesi Kulaklıkta, ayarları y[...]
-
Page 195
188 189 Harici ekipman J22 ses girişi (A:12) veya 3,5 mm jak (A:1 1) ile bağlanabilir. Çeşitli kablolarla ilgili bilgiler için bkz. Y edek Parçalar/Aksesuarlar (I). 4. DİĞER FONKSİYONLAR • Kulaklık kapatıldığında son ayarlar saklanır. • En son işlev kullanımından iki saat sonra otomatik kapama. Otomatik kapama sesli mesaj ile [...]
-
Page 196
190 191 Kullanım süresiyle bağlantılı olarak izin verilen maksimum ses sinyali. İşitme üzerindeki zararlı etkileri önlemek için giriş sinyali belirtilen değerleri (ortalama konuşma ses seviyesi) aşmamalıdır. Kulaklık ses düzeyinin uzun süreli ortalaması, en fazla 82 dB(A) ses seviyesine karşılık gelen düzeyde ölçülür . [...]
-
Page 197
190 191 Kulak koruyucusunu uzun bir süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarın. Pilleri değiştirdikten sonra ünitenin işlevini kontrol edin. 8. BAKIM/TEMİZLİK Bu ürün WEEE yönergesi 2002/96/EC kapsamındadır ve geri dönüştürülebilir . Ürünü, yerel düzenlemelere uygun şekilde atın. Elektronik ürünler için yerel geri dönü?[...]
-
Page 198
192 193[...]
-
Page 199
192 193[...]
-
Page 200
194 195 Australia 3M Australia Pty Limited950 Pacic Highway , Pymble,N.S.W . 2073 +61 1800 024 464 Austria 3M Österreich GmbHBrunner Feldstraße 632380 Perchtoldsdorf +43 1 86686 0 Azerbaijan 3M (East) AG ”BRIDGE Plaza” 4th oor , 12 Bakikhanov streetBaku AZ 1065 +994 12 404 5050 Belarus 3M Belarus Representation Ofce Mogilevskaya str [...]
-
Page 201
194 195 Norway 3M Norge A/S, Avd . V ern eprodu kter ,Po stboks 100, Hvamv eien 6 , 2026 Skjetten +47 63 84 75 00 Pakistan 3M Pakistan (PVT) Ltd. Islamic Chamber of Commerce Building ST -2/A, Block 9, KDA Scheme 5, Clifton-Karachi 75600 + 92 21 1 1 1 2255 36 Poland 3M Poland Sp. z o.o.Aleja Katowicka 1 17, Kajetany K. Warszawy 05-830 Nadarzyn +48 2[...]
-
Page 202
196[...]