Acco Auto+ 300X manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 146 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Paper shredder
Acco Swingline EM07-06
12 pages -
Paper shredder
Acco Swingline EX10-06
12 pages -
Paper shredder
Acco Swingline Stack-and-Shred 500X
28 pages -
Paper shredder
Acco Swingline Stack-and-Shred 250X
24 pages -
Paper shredder
Acco 1757571
26 pages -
Paper shredder
Acco Style
38 pages -
Paper shredder
Acco Auto+ 300X
146 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Acco Auto+ 300X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Acco Auto+ 300X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Acco Auto+ 300X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Acco Auto+ 300X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Acco Auto+ 300X
- nom du fabricant et année de fabrication Acco Auto+ 300X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Acco Auto+ 300X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Acco Auto+ 300X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Acco Auto+ 300X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Acco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Acco Auto+ 300X, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Acco Auto+ 300X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Acco Auto+ 300X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui buradan başla yın ξεκι νήστ ε εδώ start her aloita tästä start her börja här ro zpocznij tutaj začněte z de k ezdés itt начина ть зд есь SHREDDER S AU TO + 300 X& 300 M ™[...]
-
Page 2
2 min 1 2[...]
-
Page 3
3 5 4 8 7 6[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
GB instruction manual 6 F manuel d’utilisation 1 4 D bedienungsanleitung 2 2 I manuale d’istruzioni 3 0 NL gebruiksaan wijzing 3 8 E manual de instrucciones 4 6 P manual de instruções 5 4 TR kullanım kılavuzu 6 2 GR οδηγίες 7 0 DK brugsv ejledning 7 8 FI käyttöopas 8 6 NO bruksan visning 9 4 S bruksan visning 1 0 2 PL instrukcja ob[...]
-
Page 6
GB 6 register this product online at www .accobrands.com T o guard against injury , the follo wing basic safety pr ecautions must be observed in the set-up of this product. • Ensure the machine is plugged into an easily accessible pow er outlet, and ensure the cable is not likely to trip up a passer b y . • Any attempt to repair this unit b y u[...]
-
Page 7
GB AUTO + 300X&300M ™ SHREDDERS 7 w arning symbols Sheet capacity of manual feed entry slot. 8 This means no aerosols. This means keep childr en aw ay from shredder . This means you should be care ful because long hair can become entangled in the cutting head. This means don’t reach into the feed opening of the cutting head. This means be c[...]
-
Page 8
GB 8 register this product online at www .accobrands.com Auto+ 300X/300M shr edding capability Auto+ 300X/300M C AN shred the f ollowing: • 300 sheets • Stapled paper , 25mm within the corner • 26/6 and 24/6 or smaller staples • Small sized paper loaded centrally • 300 sheets • P aper clip paper , 25mm within the corner (300M through ma[...]
-
Page 9
GB AUTO + 300X&300M ™ SHREDDERS 9 bin or loading door open saf ety function As a safety precaution, if the bin or loading door is opened during shr edding, the shredder will stop and the bin full indicator will illuminate ( ). jam free technology in manual f eed slot Sensors in the paper feed area measur e the thickness of paper about to be s[...]
-
Page 10
GB 10 register this product online at www .accobrands.com 1. operation 1 Unpack the product. 2 Connect the shredder to mains supply . 3 Ensure the ON/OFF button on the back of the machine is in the ON position, which will illuminate the blue standby s ymbol ( ). 4 T o commence shredding, press the Auto button ( ), which sets the shredder into auto [...]
-
Page 11
GB AUTO + 300X&300M ™ SHREDDERS 11 Re x el encourages customers to recy cle shredded paper . Please note that shredded paper cannot be recy cled if mix ed with credit card shar ds. If recycling, please separate shredded paper and credit car ds. 3. locking the paper loading door For additional security the paper loading door can be lock ed dur[...]
-
Page 12
GB 12 register this product online at www .accobrands.com shredder accessories W e recommend that a paper waste sack for recycling shr edded paper is used on all models. Accessory Part Number Box Quantity Recycling Waste Sack Plastic W aste Sack Oil Sheets 1765029EU 40040 2101949 2101948 20 100 20 12 lubrication of the shredder Only use Re x el Oil[...]
-
Page 13
GB AUTO + 300X&300M ™ SHREDDERS 13 guarantee ACCO Br ands Europe (A CCO) warrants its pr oducts and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a period of 24 months fr om the original date of purchase. During this period we will repair or replace a de fectiv e product or part subject to the following w arran[...]
-
Page 14
14 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope .com F P our vous protéger contr e les accidents, v euillez observer les consignes de sécurité de base suivantes lors de l’installation de l’appar eil. • Branchez le destructeur dans une prise de courant f acile d’accès, en v eillant à ce que personne ne puisse trébucher sur le l[...]
-
Page 15
AUTO + 300X&300M ™ DESTR UCTEURS 15 F symboles d’a vertissement Capacité de destruction de la fente d’alimentation manuelle. 8 N’utilisez pas de bombes aérosols. Gardez le destructeur hors de portée des enfants. F aites preuve de diligence si vous av ez les chev eux longs car ils pourraient s’emmêler dans le bloc de coupe. Ne mett[...]
-
Page 16
16 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope .com F capacité de destruction de l’ Auto+ 300X / 300M L ’ Auto+ 300X / 300M PEUT détruire ce qui suit : • 300 f euilles • Feuilles agr afées à 25 mm du coin au plus • Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites • Feuilles petit f ormat chargées centralement • 300 f euilles • Feuill[...]
-
Page 17
AUTO + 300X&300M ™ DESTR UCTEURS 17 F f onction d’arrêt automatique en cas de corbeille ou couv ercle ouv ert P ar mesure de sécurité, si la corbeille ou le couver cle du compartiment est ouvert pendant la destruction, le destructeur s’arrête de fonctionner et l’indicateur s’allume ( ). rar es cas de bourrage 1 Dans le cas improba[...]
-
Page 18
18 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope .com F 1. fonctionnement 1 Déballez l’appareil. 2 Branchez le destructeur à une prise secteur . 3 Vériez que le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est en position de marche ( ). 4 P our démarrer la destruction automatique, appuy ez sur la touche centrale de [...]
-
Page 19
AUTO + 300X&300M ™ DESTR UCTEURS 19 F Re x el encourage ses clients à recy cler le papier déchiqueté. V euillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recy clé s’il est mélangé à des morceaux de carte bancaire. P our le recy clage, v euillez séparer le papier déchiqueté et les morceaux de carte bancaire. 3. destruction[...]
-
Page 20
20 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope .com F 6. lames auto-nettoy antes Après le vidage et la remise en place de la corbeille, le destructeur f onctionne en marche arrière pendant 4 secondes, s’arrête pendant 2 secondes puis se met en marche a vant pendant 4 secondes pour dégager tout déchet de papier du mécanisme de coupe. C[...]
-
Page 21
AUTO + 300X&300M ™ DESTR UCTEURS 21 F Capacité de destruction Fente d’alimentation manuelle 8 feuilles (80 g/m 2 ) Capacité de destruction Compartiment d’auto-alimentation 300 feuilles (80 g/m 2 ) Cycle de fonctionnement 12 min marche / 40 min arrêt Durée de fonctionnement initiale après démarrage à froid 15 minutes V olts/Hz 230 V[...]
-
Page 22
D 22 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope .com Zur V ermeidung von Personenschäden müssen die f olgenden grundlegenden Sicherheitshinw eise beachtet werden: • Das Gerät an einer einfach zugänglichen Steck dose anschließen und dafür sorgen, dass das Netzkabel keine Stolper gefahr bildet. • Bei einem Instandsetzungsvers[...]
-
Page 23
D AUTO + 300X&300M ™ AKTENVERNICHTERS 23 sicherheitssymbole K eine Sprühmittel verwenden. Kinder vom Gerät f ernhalten. Lange Haare vom Gerät f ernhalten, damit sie nicht in das Schneidwerk geraten. Nicht in den Einzugsschlitz fassen. Losen Schmuck v om Gerät fernhalten, damit er nicht in das Schneidwerk gerät. K ein Schmieröl (nur Schm[...]
-
Page 24
D 24 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope .com für die v ernichtung geeignetes material Mit dem Akten vernichter A uto+ 300X/300M KÖNNEN folgende Materialien v ernichtet werden: • 300 Blatt • Geheftetes P apier (max. Abstand zwischen Heftklammer und Ecke: 25 mm) • Heftklammern einer Größe bis 26/6 und 24/6 • Kleinfo[...]
-
Page 25
D AUTO + 300X&300M ™ AKTENVERNICHTERS 25 sicherheitsstopp Wird während des V ernichtungsvor gangs der Abfallbehälter herausgez ogen oder die Ladetür geönet, wird der Gerätebetrieb gestoppt, und die Anzeige leuchtet auf ( ). anti-stau-technik der manuellen zufuhr Die Sensoren im P apierzufuhrbereich messen die Stapeldicke. Anhand der F[...]
-
Page 26
D 26 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope .com 1. betrieb 1 Gerät auspacken. 2 Das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen. 3 Darauf achten, dass der Betriebsschalter hinten am Gerät eingeschaltet ist. 4 Zum Starten des Geräts die mittlere Automatik-Starttaste ( ) drücken. Die blaue Standby anzeige auf der T aste leuchtet[...]
-
Page 27
D AUTO + 300X&300M ™ AKTENVERNICHTERS 27 3. verriegelung der ladetür Für zusätzliche Sicherheit sorgt die Ladetürverriegelung, die während der V ernichtung von vertraulichem Material aktiviert werden k ann. Gerät verriegeln: 1 Zu vernichtendes P apier in das Zufuhr f ach einlegen. Ladetür schließen. 2 Vierstelligen Code über die T as[...]
-
Page 28
D 28 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope .com überhitzung Bei mehr als 16-minütigem Dauerbetrieb des Auto+ 300X und 300M kann es zu einer Geräteüberhitzung kommen. In diesem F all leuchtet die rote Abkühlungsanzeige unterhalb des Thermometersymbols ( ). Das Gerät abkühlen lassen. Die Anzeige erlischt, sobald das Gerät [...]
-
Page 29
D AUTO + 300X&300M ™ AKTENVERNICHTERS 29 garantie Alle Produkte von A CCO Brands Europe (ACCO) und deren Bauteile unterliegen bei normaler V erwendung und W artung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und V erarbeitungsqualität. Während des Gewährleistungs zeitraums wird ein de fektes Gerät oder Bauteil unter den nachf o[...]
-
Page 30
30 registrare il prodotto online su www .accoeurope.com I P er evitar e infortuni osservare sempre le seguenti elementari norme di sicur ezza quando installate questo prodotto . • Controllare che la macchina sia installata in un luogo che consenta di accedere f acilmente alla presa e che il ca vo di alimentazione non si tro vi in posizione tale d[...]
-
Page 31
AUTO + 300X&300M ™ DISTR UGGIDOCUMENTI 31 I simboli di a vvertimento Capacità di taglio dell’imboccatura per alimentazione manuale. 8 Questo simbolo signica che non si possono utilizzare bombolette aer osol. Questo simbolo signica che è necessario tenere i bambini lontani dal distruggidocumenti. Questo simbolo signica che bisogna[...]
-
Page 32
32 registrare il prodotto online su www .accoeurope.com I tipi di documenti che la Auto+ 300X/300M è in grado di distrugger e La Auto+ 300X/300M È in grado di distrugger e i seguenti tipi di documento: • 300 fogli • Documenti pinzati, il punto de ve esser e posizionato a non più di 25mm dall’angolo • Punti 26/6 o 24/6 o più piccoli • [...]
-
Page 33
AUTO + 300X&300M ™ DISTR UGGIDOCUMENTI 33 I La Auto+ 300X/300M È in grado di distrugger e i seguenti tipi di documento: funzione di sicurezz a in caso di spor tello del cestino o sportello di caricamento aper to A scopo precauzionale, per gar antire la sicurezz a, se lo sportello del cestino o lo spor tello di caricamento è aperto durante l[...]
-
Page 34
34 registrare il prodotto online su www .accoeurope.com I 1. funzionamento 1 Estrarre il distruggidocumenti dalla conf ezione. 2 Collegare il distruggidocumenti alla rete di alimentazione. 3 Controllare che l’interruttore di acceso/spento sul r etro della macchina sia nella posizione di ‘ON’ (acceso)( ) . 4 P er iniziare l’operazione di dis[...]
-
Page 35
AUTO + 300X&300M ™ DISTR UGGIDOCUMENTI 35 I Re x el incoraggia i propri clienti a riciclar e la carta tagliata. Si prega di notare che la carta tagliata non può essere riciclata se frammista a fr ammenti di carte di credito . Se intendete riciclare la carta, tenere separati carta e carte di credito 3. distruzione di CD/D VD Un vassoio separ [...]
-
Page 36
6. autopulizia dei coltelli di taglio Dopo che il cestino è stato svuotato e rimesso a posto , il distruggidocumenti funzionerà in reverse per 4 secondi, si arresterà per 2 secondi e poi ripartirà in av anti per 4 secondi per eliminare ev entuale carta rimasta nel gruppo di taglio. Questo meccanismo di ‘autopulizia’, unico nel suo genere, r[...]
-
Page 37
AUTO + 300X&300M ™ DISTR UGGIDOCUMENTI 37 I Capacità di taglio Imboccatura per l’alimentazione manuale 8 fogli (80gm 2 ) Capacità di taglio V assoio alimentatore automatico 300 fogli (80gm 2 ) Ciclo di lavor o 12 minuti di funzionamento / 40 minuti di inutilizzo Durata primo ciclo di funzionamento con distruggidocumenti a freddo 15 minuti[...]
-
Page 38
38 registreer dit product online bij www .accoeurope.com NL Om letsel te voork omen, moet u de volgende v oorzorgsmaatr egelen in acht nemen bij de opstelling van dit pr oduct. • Steek de stekker in een toegank elijk stopcontact en zorg er voor dat niemand o ver het snoer kan struikelen. • Als een onbev oegd persoon deze machine pr obeert te re[...]
-
Page 39
AUTO + 300X&300M ™ P APIERVERNIETIGER S 39 NL w aarschuwingslampjes V elcapaciteit van de in voeropening voor handmatige toe voer . 8 Gebruik geen spuitbussen. Houd kinderen uit de buurt van de papiervernietiger . W ees voorzichtig met lang haar , omdat het in de snijkop v erstrengeld kan rak en. Steek uw hand niet in de inv oeropening v an d[...]
-
Page 40
40 registreer dit product online bij www .accoeurope.com NL Auto+ 300X/300M v ersnipperingscapaciteit De Auto+ 300X/300M kan het v olgende WEL v ersnipperen: • 300 vellen • Geniet papier , binnen 25 mm vanaf de hoek • 26/6 en 24/6 of kleinere nietjes • Kleine vellen, in het midden geladen • 300 vellen • P apier met paperclip , binnen 25[...]
-
Page 41
AUTO + 300X&300M ™ P APIERVERNIETIGER S 41 NL v eiligheidsfunctie bij open afv albak- of laaddeur V oor alle veiligheid stopt de papiervernietiger als de afv albak- of laaddeur tijdens de werking worden geopend. Ook gaat het lampje branden ( ). blokk ering v erhelpen 1 In het onw aarschijnlijk e gev al dat de papiervernietiger verstopt r aakt[...]
-
Page 42
42 registreer dit product online bij www .accoeurope.com NL 1. bediening 1 Haal de machine uit de verpakking. 2 Steek de stekker in het stopcontact. 3 Zorg ervoor dat de AAN/UIT -schakelaar aan de achterkant van de machine op ‘ AAN’ staat ( ) . 4 Om met versnipperen te beginnen, drukt u op de centr ale Auto-knop ( ). Het blauwe stand- by-s ymbo[...]
-
Page 43
AUTO + 300X&300M ™ P APIERVERNIETIGER S 43 NL Re x el moedigt klanten aan het versnipper de papier te recyclen. Let w el dat versnipperd papier niet ger ecycled k an worden als het is v ermengd met creditcardscherven. Als u wilt recy clen, moet u het versnipperde papier en de creditcardscherven gescheiden houden. 3. Cd’ s/Dvd’ s v ersnipp[...]
-
Page 44
6. zelfreinigende messen W anneer de afvalbak is geleegd en weer op zijn plaats is gezet, z al de machine 4 seconden achteruit draaien, 2 seconden stoppen en 4 seconden vooruit dr aaien om al het resterende papier uit het snijmechanisme te verwijderen. Dit unieke z elfreinigingsmechanisme is een e xtra functie naast de Anti-vastloop technologie v a[...]
-
Page 45
AUTO + 300X&300M ™ P APIERVERNIETIGER S 45 NL V elcapaciteit Invoer opening voo r handmatige toevoer 8 vellen (80 gsm) V elcapaciteit Automatisch inv oervak 300 vellen (80 gsm) Bedrijfscyclus 12 min. ACTIEF / 40 min. ST AND-BY Bedrijfstijd, koude start 15 minuten V olt / Hz 230V / 50Hz Ampère 1,2 A Motor W att 270 W V elcapaciteit Invoer ope[...]
-
Page 46
46 r egistre este producto en línea en www .accoeurope.com E P ara protegerse de lesiones , al congurar este producto , debe seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Compruebe que la máquina se ha enchufado a una toma de alimentación de fácil acceso y que no es probable que alguien que pase tropiece con el cable . • Cu[...]
-
Page 47
AUTO + 300X&300M ™ DESTR UCT ORAS DE P APEL 47 E símbolos de adv ertencia Capacidad de hojas para la ranur a de entrada de alimentación manual. 8 Este símbolo signica que no debe pulveriz ar aerosoles sobre la máquina. Este símbolo signica que debe mantener a los niños alejados de la destructora. Este símbolo signica que debe [...]
-
Page 48
48 r egistre este producto en línea en www .accoeurope.com E capacidad de destrucción de la destructora A uto+ 300X/300M La destructora Auto+ 300X/300M PUEDE destruir lo siguiente: • 300 hojas • P apel grapado , las grapas deben estar a menos de 25 mm de la esquina • Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior • El papel de tamaño pequeño [...]
-
Page 49
AUTO + 300X&300M ™ DESTR UCT ORAS DE P APEL 49 E función de seguridad de recipiente par a recortes o tapa de carga de papel abiertos Como medida de seguridad, si se abre el recipiente para r ecortes o la tapa de carga de papel mientras la destructora está en funcionamiento , esta se detendrá y se iluminará el indicador ( ). ocasiones e xc[...]
-
Page 50
50 r egistre este producto en línea en www .accoeurope.com E 1. funcionamiento 1 Desembale el producto . 2 Conecte la destructora a la corriente eléctrica. 3 Compruebe que el interruptor de encendido/apagado en la parte posterior de la destructora está en la posición de encendido ( ). 4 P ara comenzar a destruir documentos , pulse el botón cen[...]
-
Page 51
AUTO + 300X&300M ™ DESTR UCT ORAS DE P APEL 51 E Re x el anima a sus clientes a reciclar el papel triturado . T enga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mez cla con los restos de tarjetas de crédito . Si va a reciclar , separe los recortes de papel y tarjetas de crédito . 3. destrucción de discos CD/D VD Se suminist[...]
-
Page 52
6. limpieza automática de las cuchillas Una vez que se ha y a vaciado y vuelto a colocar el recipiente , la destructora funcionará en modo retroceso durante 4 segundos , se detendrá durante 2 segundos y funcionará en modo de a vance durante 4 segundos para eliminar los restos de papel de las cuchillas . Este mecanismo de “limpieza automática[...]
-
Page 53
AUTO + 300X&300M ™ DESTR UCT ORAS DE P APEL 53 E Capacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual 8 hojas (80 g/m 2 ) Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática 300 hojas (80 g/m 2 ) Ciclo de trabajo 12 min en funcionamiento/ 40 min en espera Tiempo de funcionamiento desde inicio en frío 15 minutos V oltios/Hz 230V[...]
-
Page 54
54 registe este produto on-line em www .accoeurope.com P P ara e vitar ferimentos , dev e respeitar as seguintes precauções de segur ança básicas durante a instalação deste produto . • Certique-se de que a máquina está ligada a uma tomada facilmente acessível e que o cabo não está colocado de maneira a faz er tropeçar alguém. • [...]
-
Page 55
AUTO + 300X&300M ™ DESTR UIDORA DE P APEL 55 P símbolos de adv ertência Capacidade de corte da ranhura de entrada de alimentação manual. 8 Este símbolo signica que não dev e pulveriz ar a máquina com aerossóis. Este símbolo signica que dev e manter as crianças afastadas da destruidora. Este símbolo signica que dev e ter cu[...]
-
Page 56
56 registe este produto on-line em www .accoeurope.com P capacidade de corte da destruidora Auto+ 300X/300M A destruidora Auto+ 300X/300M PODE ser usada par a cortar o seguinte: • 300 folhas • P apel agraf ado com o agrafo a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel • Agrafos 26/6 e 24/6 ou mais pequenos • P apel pequeno introd[...]
-
Page 57
AUTO + 300X&300M ™ DESTR UIDORA DE P APEL 57 P • 300 folhas • P apel preso com clipe colocado a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel (300X APENAS pela ranhur a de entrada de alimentação manual) • Clipes de papel pequenos/médios (espessura máxima do arame = 0,9 mm) • P apel com gramagem >80/100 g/m² (APENAS pe[...]
-
Page 58
58 registe este produto on-line em www .accoeurope.com P 1. funcionamento 1 Desembale a máquina. 2 Ligue a máquina à fonte de alimentação . 3 V erique que o botão LIGAR/DESLIGAR na traseira da máquina está na posição “ON” (Ligada) ( ) . 4 P ara começar a destruir o papel, prima o botão central Auto ( ). Isto acende o símbolo azu[...]
-
Page 59
AUTO + 300X&300M ™ DESTR UIDORA DE P APEL 59 P A Re x el sugere que os seus clientes reciclem as apar as de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiv erem misturadas com os resíduos de cartıes de crédito . Se quiser reciclar , separe as aparas de papel dos resíduos de cartıes de crédito. 3. destruição dos C[...]
-
Page 60
6. auto-limpeza das lâminas de corte Depois de esv aziado o recipiente de aparas e de colocado de no vo no seu lugar a destruidora funciona em modo Inv erter durante 4 segundos, pára dur ante 2 segundos e depois funciona em modo A vançar dur ante 4 segundos, para desbloquear qualquer pedaço de papel que ainda esteja preso no mecanismo de corte.[...]
-
Page 61
Capacidade de corte Ranhura de alimentação manual 8 folhas (80 g/m²) Capacidade de corte Compartimento de alimentação automática 300 folhas (80 g/m²) Ciclo de funcionamento 12 min. A CTIV A / 40 min. INA CTIV A T empo de funcionamento sem necessidade de arrefecimento 15 minutos V olts/Hz 230 V / 50 Hz Amperagem 1,2 Amps Potência do motor 27[...]
-
Page 62
62 bu ürünü www.accoeur ope.com adresinde online olar ak ka ydettirin TR Y aralanmalar a karşı k orunmak için bu ürünün kurulması sırasında aşağıdaki temel güvenlik önlemlerine uyulması gerekir . • Makineyi, k olay erişilebilir bir prize takılmasını v e geçen kişilerin kabloy a takılmamasını sağlayacak şekilde yerleş[...]
-
Page 63
AUTO + 300X&300M ™ EVRAK İMHA 63 TR uy arı sembolleri Elle besleme giriş yuvasının y aprak kapasitesi. 8 Bu simge, makinenin üstüne aerosol maddeler püskürtmeyin anlamına gelir . Bu simge, çocukları imha makinesinden uzak tutmanız gerektiğini belirtir . Bu simge, uzun saçlar k esici kaf ay a takılabileceği için dikkatli olma[...]
-
Page 64
64 bu ürünü www.accoeur ope.com adresinde online olar ak ka ydettirin TR Auto+ 300X/300M imha k apasitesi Auto+ 300X/300M aşağıdakileri imha EDEBİLİR: • 300 sayf aları • Zımbalı kağıt, tel kağıdın köşesinden en f azla 25mm içeride olmak üzere • 26/6 ve 24/6 v ey a daha küçük zımba telleri • Ortadan yüklenen küçük[...]
-
Page 65
AUTO + 300X&300M ™ EVRAK İMHA 65 TR çöp kutusu ve ya yükleme kapağı açık güvenlik işlevi Güvenlik önlemi olarak, imha işlemi sır asında çöp kutusu ve y a yükleme kapağı açılırsa makine çalışmayı dur duracak ve göster ge yanacaktır ( ). ender olarak kağıt sıkışması 1 İmha makinesinde nadiren de olsa kağıt [...]
-
Page 66
66 bu ürünü www.accoeur ope.com adresinde online olar ak ka ydettirin TR 1. çalıştırma 1 Ürünün paketini açın. 2 İmha makinesinin şini prize takın. 3 Makinenin arka tarafındaki AÇMA/KAP AMA düğmesinin “ AÇIK” pozisyonda olduğundan emin olun ( ) . 4 İmha işlemine başlamak için, ortadaki Otomatik düğmesine ( ) basın[...]
-
Page 67
AUTO + 300X&300M ™ EVRAK İMHA 67 TR Re x el, müşterilerini doğranmış kağıtların geri dönüşüme gönderilmesi için teşvik etmektedir . Doğranmış kağıtların kr edi kartı atıklarıyla karışmış olması halinde geri kaz anılamay acağını lütfen unutma yın. Geri dönüşüme gönderecekseniz, lütfen doğr anmış ka?[...]
-
Page 68
68 bu ürünü www.accoeur ope.com adresinde online olar ak ka ydettirin TR 6. kendi k endini temizley en kesiciler Çöp kutusu boşaltılıp tekrar yerine takıldıktan sonr a imha makinesi, kesiciler de kalmış olabilecek kağıt parçalarını temizlemek için 4 saniye geri yönde çalışacak, 2 saniy e duracak ve sonra 4 saniy e ileri yönde[...]
-
Page 69
Y aprak Kapasitesi Elle Besleme yuvası 8 yaprak (80gsm) Y aprak Kapasitesi Otomatik besleme bölümü 300 yaprak (80gsm) Çalışma süreleri 12 dak. ÇALIŞIR / 40 dak. DURUR İlk açılıştaki çalışma süresi 15 dakika V olt / Hz 230 V / 50 Hz Amper 1,2 Amp Motor Gücü 270 watt Y aprak Kapasitesi Elle Besleme yuvası 7 yaprak (80gsm) Y apra[...]
-
Page 70
70 για κατα χώριση της μηχ ανής επισκεφθείτε τ ον ιστότοπο www .accoeurope.com GR Γ ια προστασία από τ ραυματισμούς, θα πρέπει να λ ηφθούν υπόψη οι παρακάτω βασικές προφυ λάξεις για τη ν ασφάλεια, κα τά τη [...]
-
Page 71
AUTO + 300X&300M ™ ΚΑ Τ ΑΣΤΡΟΦΈΑ 71 GR προειδοποιητ ικά σύμβο λ α Χωρη τικότητα φύλλων της υποδο χής εισαγωγής τ ροφοδοσίας με το χέρι. 8 Αυτό σημαίν ει ότι απαγορεύο νται τ α αερολύμα τα. Αυτό σημαίν ε?[...]
-
Page 72
72 για κατα χώριση της μηχ ανής επισκεφθείτε τ ον ιστότοπο www .accoeurope.com GR δυν ατότη τ α κα ταστ ροφής Auto+ 80x Τ ο Auto+ 300X/300M ΜΠΟΡΕΙ να κ αταστ ρέψει τα παρακάτω: • 300 φύλλα • Συραμμέν ο χ αρτί, 25 mm μέσα απ[...]
-
Page 73
AUTO + 300X&300M ™ ΚΑ Τ ΑΣΤΡΟΦΈΑ 73 GR λει τ ουρ γία ασφαλείας για αν οιχ τό κάδο ή αν οιχ τή θύρα φόρ τωσης Ως προφύλαξη ασ φαλείας, εάν ο κάδος ή η θύρα φόρτωσης α νοι χτ εί κα τά τη διάρκεια της κα τ αστ[...]
-
Page 74
74 για κατα χώριση της μηχ ανής επισκεφθείτε τ ον ιστότοπο www .accoeurope.com GR 1. λειτ ουργία 1 Αποσυσκευάστε το προϊόν. 2 Συν δέστε τ ο ν κα τ αστροφέα στη ν παρο χή ρεύματος. 3 Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης[...]
-
Page 75
AUTO + 300X&300M ™ ΚΑ Τ ΑΣΤΡΟΦΈΑ 75 GR Η ετ αιρεία Re x el προτ ρέπει τους πελάτες της ν α αν ακυκλώνου ν το κ ατεστ ραμμένο χ αρτί. Σημειώστε ότι τ ο κατ εστραμμέν ο χ αρτί δε ν μπορεί να α νακυκλωθεί α ν αν [...]
-
Page 76
76 για κατα χώριση της μηχ ανής επισκεφθείτε τ ον ιστότοπο www .accoeurope.com GR 6. αυτόμα τ ος καθαρισμός των λεπίδων κοπής Αφού αφαιρεθεί ο κάδος κ αι τοποθετηθεί κ αι πάλι στη θέση του, ο κα ταστ ροφέας [...]
-
Page 77
Αριθμός φύλλων χ αρτιού Υ ποδοχή τροφοδοσίας με το χέρι 8 φύλλα (80 gsm) Αριθμός φύλλων χ αρτιού Διαμέρισμα αυτόματης τροφοδοσίας 300 φύλλα (80 gsm) Κύκλος ερ γασίας 12 λεπτά σε λειτ ουργία / 40 λεπτά εκτ?[...]
-
Page 78
78 du kan registrere dette produkt online på www .accoeurope.com DK For at f orhindre personskade skal følgende grundlæggende sikkerhedsmæssige f orholdsregler ov erholdes, når produktet klar gøres. • Sørg for , at maskinen kobles til en lettilgængelig stikk ontakt, og at strømkablet ikke ligger , så forbipasserende k an falde o ver det[...]
-
Page 79
AUTO + 300X&300M ™ MAKULA TOR 79 DK adv arselssymboler Arkkapacitet f or den manuelle indføringsåbning. 8 Dette betyder , at der ikke må anv endes aerosolspra y . Dette betyder , at børn skal holdes væk fr a makulatoren. Dette betyder , at du skal vær e forsigtig, f ordi langt hår kan bliv e viklet ind i makulatorhov edet. Dette betyde[...]
-
Page 80
80 du kan registrere dette produkt online på www .accoeurope.com DK Auto+ 300X/300M makuleringse vne Auto+ 300X/300M KAN makulere følgende: • 300 ark • Hæftede ark, inden for 25 mm fr a hjørnet • 26/6 og 24/6 eller mindre hæfteklammer • P apir i små størrelser indføres centr alt • 300 ark • P apir med papirclips, inden f or 25 m[...]
-
Page 81
AUTO + 300X&300M ™ MAKULA TOR 81 DK sikk erhedsfunktion f or åben kur v eller åbent indføringslåg Som sikkerhedsmæssig f orholdsregel stopper makulatoren, h vis døren til kur v en eller indføringslåget åbnes, mens der makuleres , og indikatoren ly ser ( ). sjældne papirstop 1 Hvis der mod forventning opstår papirstop i Auto+ 300X/3[...]
-
Page 82
82 du kan registrere dette produkt online på www .accoeurope.com DK 1. betjening 1 T ag produktet ud af emballagen. 2 Slut makulatoren til strømfors yningen. 3 K ontroller , at tænd/sluk-knappen bag på maskinen er i positionen ”tændt” ( ). 4 For at starte makuleringen skal du trykke på den midterste autoknap ( ). Det blå standby- symbol [...]
-
Page 83
AUTO + 300X&300M ™ MAKULA TOR 83 DK Re x el opfor drer sine kunder til at genan vende makuleret papir . Bemærk, at makuleret papir ikk e kan genan vendes , hvis det blandes med kr editkortaald. Sorter papiraald og kreditkortaald v ed genanv endelse. 3. Cd/Dvd-makulering Der medfølger en separat cd/dvd-bakk e til opsamling af det ma[...]
-
Page 84
84 du kan registrere dette produkt online på www .accoeurope.com DK 7. vedligeholdelse Den automatiske indføringsmek anismes valser k an blive tilsmudsede med tiden. Tør dem af med en tør klud for at be v are maksimal produktfunktionalitet. Den infrarøde sensor til automatisk start i åbningen til papirindføring kan af og til blive dækk et a[...]
-
Page 85
Arkkapacitet Manuel indføringsåbning 8 ark (80 g) Arkkapacitet Kammer til automatisk indføring 300 ark (80 g) Driftscyklus 12 min. i drift / 40 min. standby Driftstid fra kold 15 minutter V olt/Hz 230 V , 50 Hz Ampere 1,2 ampere Motorwatt 270 watt Arkkapacitet Manuel indføringsåbning 78 ark (80 g) Arkkapacitet Kammer til automatisk indføring [...]
-
Page 86
86 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope .com FI Loukkaantumiset v oidaan ehkäistä noudattamalla laitteen käy ttöönotossa alla mainittuja perusturvallisuusohjeita. • V armista, että laitteen pistorasiaan päästään helposti käsiksi ja että virtajohtoon ei voi k ompastua. • Laitteen takuu mitätöityy , jos muut ku[...]
-
Page 87
AUTO + 300X&300M ™ SILPPURI 87 FI v aroitus v alot Käsinsyöttöauk on arkkimäärä. 8 Älä käytä paineilmasuihkeita. Pidä lapset etäällä silppurista. Pitkät hiukset voiv at sotkeutua laitteen leikkuupäähän. Älä työnnä sormia leikkuupään syöttöaukk oon. Riippuvat k orut voivat sotk eutua laitteen leikkuupäähän. Älä k[...]
-
Page 88
88 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope .com FI Auto+ 300X/300M:n silppuamisteho Auto+ 300X/300M -laitteella V OI silputa: • 300 arkkia • Niitattua paperia, kun niitti on kork eintaan 25 mm:n etäisyydellä kulmasta • 26/6- ja 24/6-kok oisia tai pienempiä niittejä • Pienikok oista paperia, joka on asetettu keskelle ?[...]
-
Page 89
AUTO + 300X&300M ™ SILPPURI 89 FI säiliö pois paikaltaan tai s yöttölokeron kansi auki -turvatoiminto Jos säiliö siirtyy paikaltaan tai syöttölok eron kansi a vataan silppuamisen aik ana, silppuri py sähtyy turvatoimenpiteenä ja merkkivalo s yttyy ( ). har vinaiset tuk ostapaukset 1 Jos silppuriin tulee paperitukos , Auto+ 300X/300M[...]
-
Page 90
90 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope .com FI 1. käy ttö 1 Ota tuote esiin pakkauksesta. 2 K y tk e silppuri verkkovirtaan. 3 V armista, että virta on ky tk etty laitteen takaosassa olev asta virtakytkimestä ( ). 4 Aloita silppuaminen painamalla kesk ellä olev aa automaattipainiketta ( ). Tällöin automaattipainikkeen [...]
-
Page 91
AUTO + 300X&300M ™ SILPPURI 91 FI Re x el kannustaa asiakkaita kierrättämään silputtua paperia. Silputtua paperia ei kuitenkaan voi kierrättää, jos siihen on sek oittunut luottokorttijätettä. Kierrättämistä varten silputtu paperi ja silputut luottok ortit on eroteltav a toisistaan. 3. CD/D VD-le vyjen silppuaminen Laitteessa on er[...]
-
Page 92
92 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope .com FI 6. itsepuhdistuvat leikkurit Kun säiliö on tyhjennetty ja asetettu tak aisin paikalleen, silppuri toimii peruutussuuntaan 4 sekunnin ajan, py sähtyy 2 sekunniksi ja toimii sitten eteenpäin 4 sekunnin ajan poistaakseen mahdolliset leikkurimekanismiin jääneet paperit. Tämä [...]
-
Page 93
Arkkimäärä, käsinsyöttöaukko 8 arkkia (80 g/m 2 ) Arkkimäärä, automaattisyöttöloker o 300 arkkia (80 g/m 2 ) Käyttöjakso 12 min käy tössä / 40 min ei käytössä Käyttöaika, kylmä laite 15 minuuttia V/Hz 230 V / 50 Hz Ampeeriluku 1,2 A Moottorin teho 270 W Arkkimäärä, käsinsyöttöaukko 7 arkkia (80 g/m 2 ) Arkkimäärä, aut[...]
-
Page 94
94 registrer produktet online på www .accoeurope.com NO De følgende grunnleggende forholdsreglene må iv aretas i oppsettet av dette produktet f or å verne mot skader . • Påse at maskinen er koblet til en lett tilgjengelig stikk ontakt, og legg strømledningen slik at det ikke er sannsynlig at noen snubler i den. • Forsøk på å r eparere [...]
-
Page 95
AUTO + 300X&300M ™ MAKULERINGSMASKINEN 95 NO adv arselsymboler Arkkapasitet f or åpning for manuell mating. 8 Dette betyr ingen spra ymidler . Dette betyr at barn bør holdes på av stand fra makuleringsmaskinen. Dette betyr at du må vær e forsiktig ettersom langt hår kan bli viklet inn i skjærehodet. Dette betyr at du ikke må før e h?[...]
-
Page 96
96 registrer produktet online på www .accoeurope.com NO Auto+ 300X/300M-makuleringsk apasitet Auto+ 300X/300M KAN makulere følgende: • 300 ark • Stiftet papir , maks. 25 mm fra hjørnet • 26/6 og 24/6 eller mindre stifter • P apir av mindr e størrelse som legges inn sentralt • 300 ark • P apir med binders, maks . 25 mm fra hjørnet ([...]
-
Page 97
AUTO + 300X&300M ™ MAKULERINGSMASKINEN 97 NO sikk erhetsfunksjon f or papirkur v åpen eller innleggingsdør åpen Hvis papirkurven eller innleggingsdøren åpnes under makulering, stopper maskinen a v sikkerhetsgrunner og indik atoren tennes ( ). sjelden papirstopp 1 Det er usannsynlig at det oppstår makuleringsstopp , men hvis det skjer , [...]
-
Page 98
98 registrer produktet online på www .accoeurope.com NO 1. betjening 1 P akk ut produktet. 2 K oble makuleringsmaskinen til strømnettet. 3 Påse at på/av-knappen bak på maskinen er stilt til på ( ) . 4 T rykk på den sentrale Auto-knappen for å starte makulering ( ). Dette tenner det blå standby-s ymbolet på Auto-knappen, og setter makuleri[...]
-
Page 99
AUTO + 300X&300M ™ MAKULERINGSMASKINEN 99 NO Re x el oppfor drer kunder til å resirkuler e makulert papir . V ær oppmerksom på at makulert papir ikke kan r esirkuleres h vis det blandes med kredittk ortrester . Hvis du resirkulerer , må du holde makulert papir og kredittkort hv er for seg. 3. makulere CD/D VD-er En egen CD/D VD-sku sam[...]
-
Page 100
100 registrer produktet online på www .accoeurope.com NO 6. selvrensende skjærehoder Når papirkurven har blitt tømt og satt på plass, vil makuleringsmaskinen kjøre i re vers i re sekunder , stoppe i to sekunder og deretter kjøre foro ver i r e sekunder for å fjerne e ventuelt gjenv ærende papir fra skjærehodemekanismen. Denne unike [...]
-
Page 101
Arkkapasitet Åpning for manuell mating 8 ark (80 gsm) Arkkapasitet Kammer for automatisk mating 300 ark (80 gsm) Arbeidssyklus 12 min MAKULERING / 40 min HVILE Kjøretid fra kald 15 minutter V olt/Hz 230 V , 50 Hz Strømstyrke 1,2 A Motorwatt 270 watt Arkkapasitet Åpning for manuell mating 7 ark (80 gsm) Arkkapasitet Kammer for automatisk mating [...]
-
Page 102
102 registrera produkten online på www .accoeurope.com S För att undvika skador måste följande grundläggande säk erhetsråd följas när produkten installeras. • Se till att strimlaren är ansluten till ett eluttag som är lättåtk omligt, och att sladden inte ligger så att någon kan snubbla på den. • Alla försök av obehörig person[...]
-
Page 103
AUTO + 300X&300M ™ STRIMLARE 103 S v arningssymboler Den manuella matningsspringans arkkapacitet. 8 Detta betyder inga sprejask or. Detta betyder att du ska hålla barn borta från strimlaren. Detta betyder att du ska v ara försiktig, eftersom långt hår kan trassla in sig i skärverket. Detta betyder att du inte ska stoppa in handen i s[...]
-
Page 104
104 registrera produkten online på www .accoeurope.com S rivningskapacitet för A uto+300X/300M Auto+ 300X/300M KAN riv a följande: • 300 ark • Häftade ark, inom 25 mm från hörnet • Klammer 26/6, 24/6 eller mindre • P apper i litet format, laddat centr alt • 300 ark • P apper med gem inom 25 mm från hörnet (300X genom den manuell[...]
-
Page 105
AUTO + 300X&300M ™ STRIMLARE 105 S säk erhetsfunktion vid öppen a vf allslucka eller öppen laddningslucka Som en säkerhetsfunktion a vbryts rivningen om avfallsk orgen eller laddningsluckan öppnas under rivningen. Då stannar strimlaren och indikatorn tänds ( ). e xceptionell f astkörning 1 Om fastkörning mot förmodan inträar , u[...]
-
Page 106
106 registrera produkten online på www .accoeurope.com S 1. användning 1 P acka upp produkten. 2 Anslut strimlaren till strömmen. 3 Se till att strömbry tar en på baksidan av strimlar en står i påslaget läge ( ). 4 När du ska sätta igång att riv a, trycker du på autostartknappen ( ), som är den i mitten. Då tänds den blå standby sym[...]
-
Page 107
AUTO + 300X&300M ™ STRIMLARE 107 S Re x el uppmuntrar sina kunder att återvinna pappersavf allet. Observera att pappersavf all inte kan åter vinnas om det nns kr editkortsskärvor i det. Om du ska återvinna pappersavf allet måste du skilja papperet från kreditk ort. 3. rivning av cd/dv d-skiv or Det nns en separat cd/dvd-brick a f?[...]
-
Page 108
108 registrera produkten online på www .accoeurope.com S smörjning a v strimlaren Använd endast R e xel smörjark (2101948 och 2101949) för smörjningen. A CCO Brands Europe ansv arar inte för produktens pr estanda eller säkerhet om någon annan typ a v smörjmedel använts på någon del av denna maskin. Re xel rek ommenderar att ett smörja[...]
-
Page 109
Arkkapacitet Manuell matningsspringa 8 ark (80 g/m 2 ) Arkkapacitet Automatiskt matningsfack 300 ark (80 g/m 2 ) Driftcykel 12 min. PÅ / 40 min. A V Körtid efter påslag från kall 15 minuter V olt / Hz 230 V , 50 Hz Ampere 1,2 A Motoreekt 270 W Arkkapacitet Manuell matningsspringa 7 ark (80 g/m 2 ) Arkkapacitet Automatiskt matningsfack 300 ar[...]
-
Page 110
110 prosimy o z arejestrow anie produktu na stronie interneto wej www.accoeurope .com PL Aby uniknąć obrażeń, podcz as uży tk ow ania urządzenia należy przestrzegać prz edstawion ych poniżej podstaw owy ch zasad bezpiecz eństwa. • Urządzenie należy podłączyć do łatw o dostępnego gniazdka elektrycznego i tak ułożyć k abel, aby [...]
-
Page 111
AUTO + 300X&300M ™ NISZC ZARKI 111 PL symbole ostrz egawcz e Liczba jednorazo wo cięty ch arkuszy – otwór do podaw ania ręcznego . 8 Symbol ten wsk azuje, że nie należy spryskiwać urządz enia aeroz olami. Symbol ten wsk azuje, że nie należy dopuszcz ać, aby do niszcz arki zbliżały się dzieci. Symbol ten wsk azuje, że należy z[...]
-
Page 112
112 prosimy o z arejestrow anie produktu na stronie interneto wej www.accoeurope .com PL możliwości nisz czarki Auto+ 300X/300M Auto+ 300X/300M JES T W ST ANIE niszczyć następujące materiały: • 300 arkuszy • P apier ze zszywk ami, do 25 mm od rogu • Zszywki 26/6, 24/6 i mniejsz e • P apier małych r ozmiarów ułożony pośr odku • [...]
-
Page 113
AUTO + 300X&300M ™ NISZC ZARKI 113 PL funk cja bezpieczeństw a: otw arty kos z lub otw arte drzwi podajnika Jeśli w trakcie pr acy nisz czarki drzwi dostępu do k osza lub drzwi podajnik a zostaną otw arte, jako środek bezpieczeństw a urządzenie się zatrzyma i zaświeci się odpo wiednia kontr olka ( ). rzadkie przypadki zacięć papie[...]
-
Page 114
114 prosimy o z arejestrow anie produktu na stronie interneto wej www.accoeurope .com PL 1. obsługa nisz cz arki 1 Rozpakuj produkt. 2 P odłącz nisz czarkę do źródła prądu. 3 Upewnij się, że przy cisk zasilania z tyłu urządzenia znajduje się w po zycji „włącz ony” (ON) ( ). 4 Aby ro zpocząć nisz czenie dokumentów , naciśnij ?[...]
-
Page 115
AUTO + 300X&300M ™ NISZC ZARKI 115 PL Firma Re x el zachęca klientów do odda wania pociętego papieru na makulaturę. Należy pamiętać, że pociętego papieru nie można oddać do recyklingu, jeśli jest zmieszan y z odpadkami kart kredytowych. W przypadku oddaw ania odpadów do recyklingu, należy ro zdzielać pocięty papier i karty kre[...]
-
Page 116
116 prosimy o zarejestr owanie produktu na stronie internetow ej www .accoeurope.com PL 6. samoczysz czenie noży P o opróżnieniu i ponown ym umieszcz eniu kosza na miejscu, nis zcz arka uruchomi się na 4 sekundy w kierunku wsteczn ym, zatrzyma się na 2 sekundy , a następnie uruchomi na 4 sekundy bieg do przodu w celu usunięcia z mechanizmu t[...]
-
Page 117
Liczba jednorazow o ciętych arkuszy Otwór do podaw ania ręcznego 8 arkuszy (80 g/m 2 ) Liczba jednorazow o ciętych arkuszy Podajnik automaty czny 300 arkuszy (80 g/m 2 ) Cykl pracy 12 min pracy / 40 min prz erwy Początk owy okres pracy 15 minut Napięcie / Częstotliwość 230 V / 50 Hz Natężenie prądu 1,2 A Moc silnika 270 W Liczba jednora[...]
-
Page 118
118 tento výrobek si můžete zaregistrov at online na www .accoeurope.com CZ K ochraně proti úrazu je při nasta vování tohoto produktu nutné dodržo vat následující základní bezpečnostní opatření. • Zajistěte, ab y byl přístroj z apojený do snadno přístupné síťové zásuvky a aby o kabel nemohli zak opnout kolemjdoucí. [...]
-
Page 119
AUTO + 300X&300M ™ SKART OV ACÍ 119 CZ výstražné symboly Listová kapacita štěrbin y pro ruční podávání. 8 Znamená, aby ste na přístroj nestříkali spreji. Znamená, aby ste umístili skartov ací přístroj mimo dosah dětí. Znamená, že by ste měli být opatrní, jelikož dlouhé vlas y se mohou zaplést do řez acího mec[...]
-
Page 120
120 tento výrobek si můžete zaregistrov at online na www .accoeurope.com CZ skartov ací schopnosti přístroje Auto+ 300X/300M Přístroj Auto+ 300X/300M JE SCHOPEN sk artov at následující: • 300 listů • P apíry sešité sešívačkou, do 25 mm od r ohu • Svorky 26/6 a 24/6 nebo menší • P apíry malých rozměrů za vedené do st[...]
-
Page 121
AUTO + 300X&300M ™ SKART OV ACÍ 121 CZ bezpečnostní funkce vy taženého k oše nebo ote vřených dvířek pro vkládání P okud se koš uv olní nebo dvířka pro vkládání se ote vřou během skartování, z bezpečnostních důvodů se skartov ač zastaví a ro zsvítí se indikátor ( ). vzácný případ ucpání 1 Dojde-li ve vz?[...]
-
Page 122
122 tento výrobek si můžete zaregistrov at online na www .accoeurope.com CZ 1. pr ovoz 1 Přístroj vybalte. 2 Zapojte skartov ací přístroj do síťové zásuvky . 3 Zajistěte, ab y byl spínač na z adní straně skartov acího přístroje přepnut do polohy ‘ON’ (ZAPNUT O) ( ) . 4 K zahájení skartace stiskněte prostřední automatic[...]
-
Page 123
AUTO + 300X&300M ™ SKART OV ACÍ 123 CZ Firma Re x el vybízí zákazníky , aby skartov aný papír recyklo vali. Laska vě pamatujte, že skartov aný papír nelze recyklov at, pokud je smíchán s úlomky kreditních kar et. Pro recyklaci laska vě oddělte skartov aný papír a kreditní karty . 3. skartování CD/D VD K e sběru úlomků[...]
-
Page 124
124 tento výrobek si můžete zaregistrov at online na www .accoeurope.com CZ 6. samočinné čištění řezacích nožů P o vyprázdnění a zasunutí odpadního k oše zpět bude skartovač praco vat 4 sekundy v e zpětném chodu, zasta ví se na 2 sekundy , a poté pracuje 4 sekundy v chodu vpřed, aby se z řezacího mechanismu odstranil zb?[...]
-
Page 125
Listová kapacita Štěrbina pro ruční podávání 8 listů (80g/m 2 ) Listová kapacita Přihrádka pro automatické podávání 300 listů (80g/m 2 ) Prov ozní cyklus 12 min. v provo zu / 40 min. nečinnosti Doba prov ozu ze studena do ochlazování 15 minut Napětí / Kmitočet 230 V , 50 Hz Proud 1,2 A Výkon motoru 270 W Listová kapacita ?[...]
-
Page 126
126 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www .accoeurope.com H A sérülések elkerülése ér dekében a termék használatra v aló előkészítése során tartsa be a követk ező alapv ető biztonsági előírásokat. • Ügyeljen arr a, hogy a gép egy könny en hozzáférhető k onnektorhoz legy en csatlako ztatva, [...]
-
Page 127
AUTO + 300X&300M ™ IRA TMEGSEMMISÍTŐT 127 H figy elmeztető jelek A kézi adagoló bemeneti nyílásának lapkapacitása. 8 Aeros zolos sz er nem használható. Ügyeljen arra, hogy gy ermekek ne férjenek hozzá az iratmegsemmisítőhöz. Legy en óvatos , mert a hosszú hajat a vágóberendezés behúzhatja. Ne nyúljon a vágóberendezé[...]
-
Page 128
128 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www .accoeurope.com H Auto+ 300X/300M aprítási k apacitása Az Auto+ 300X/300M a köv etk ezők aprítására ALKALMAS: • 300 papírlap • Tűzött papír, max. 25 mm-re a papír sarkától • 26/6 és 24/6 vagy kisebb tűzők apcsok • Kisméretű papír középen betöltve [...]
-
Page 129
AUTO + 300X&300M ™ IRA TMEGSEMMISÍTŐT 129 H n yitott tartályra vagy n yitott adagolóra figy elmeztető biztonsági funkció Ha aprítás közben kinyitják a tartályt vagy az adagoló f edelét, akkor az iratmegsemmisítő biztonsági okból azonnal leáll, és kigyullad a jelzőlámpa ( ). esetleges elakadás megs züntetése 1 Elakadá[...]
-
Page 130
130 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www .accoeurope.com H 1. üzemeltetés 1 Csomagolja ki a terméket. 2 Csatlakoztassa az iratmegsemmisítőt a hálózatho z. 3 Ellenőrizze, hogy a gép hátoldalán levő fők apcsoló be legyen kapcsolv a ( ) . 4 Az aprítás megkezdéséhez ny omja meg a középső Auto gombot ( [...]
-
Page 131
AUTO + 300X&300M ™ IRA TMEGSEMMISÍTŐT 131 H A Re x el a felaprított papír újr ahasznosítására ös ztönzi a felhasználók at. Ügyeljenek arr a, hogy a felaprított papír nem hasznosítható újr a, ha hitelkártya-darabkák is vannak benne . Újrahasznosítás esetén válassz a külön a felaprított papírt és a hitelkártyákat[...]
-
Page 132
132 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www .accoeurope.com H 6. öntisztító vágóberendezés Miután a tartályt kiürítette és visszahelyezte , az iratmegsemmisítő 4 másodpercig viss zamenetben fut, 2 másodpercig áll, majd 4 másodpercig előremenetben fut, hogy eltáv olítsa a vágóberendezésben maradt pap[...]
-
Page 133
Lapkapacitás Kézi adagoló bemeneti nyílása 8 lap (80 g/m 2 ) Lapkapacitás Automatikus adagoló 300 lap (80 g/m 2 ) T erhelhetőség 12 per c BE / 40 perc KI Üzemelés hideg állapotból 15 perc Tápfeszültség 230 V / 50 Hz Áramerősség 1,2 A Motor teljesítmény e 270 W Lapkapacitás Kézi adagoló bemeneti nyílása 7 lap (80 g/m 2 ) La[...]
-
Page 134
134 зарегистрируйте данный продукт по адресу www .accoeurope.com RUS Для предотвращ ения телесных повре ждений при у становк е данного у стройства до лжны соблюда ться приведенные ниже общие правила т е?[...]
-
Page 135
AUTO + 300X&300M ™ УНИЧТ ОЖИТЕЛЯ 135 RUS предупре ждающие символы Пропускная способность приемног о отверстия для пода чи в ручном ре жиме. 8 Запрещает ся использова ть аэрозоли. Не подпу скайте д ет е[...]
-
Page 136
136 зарегистрируйте данный продукт по адресу www .accoeurope.com RUS ма териалы, уничт ожаемые Auto+ 300X/300M Auto+ 300X/300M ПОЗВО ЛЯЕТ уничтожа ть: • 300 листов • Бумаги со ск обами, располож енными на рассто янии не ?[...]
-
Page 137
AUTO + 300X&300M ™ УНИЧТ ОЖИТЕЛЯ 137 RUS функция обеспечения безопасности при открыт ой корзине или крышке загру зочног о от сека Если во время процесса уничт ож ения выдвигае тс я корзина для отх одо[...]
-
Page 138
138 зарегистрируйте данный продукт по адресу www .accoeurope.com RUS 1. эксплу ат ация 1 Распакуйте у стройство. 2 Подк лючит е уничтожите ль бумаг к се ти электропит ания. 3 У становите распо ложенный на зад[...]
-
Page 139
AUTO + 300X&300M ™ УНИЧТ ОЖИТЕЛЯ 139 RUS Компания Re xel призывае т клиентов сдава ть нарезанные бумажные отх оды в маку латуру. Примите во внимание, чт о в случае смешивания бумажных отх одов с оста ткам[...]
-
Page 140
6. авт оматическая очистка режущег о ме ханизма После опуст ошения корзины для о тхо дов и возвращ ения ее на место уничт ожит ель б у де т работ а ть в течение 4 секунд в ре жиме обратног о хода, з[...]
-
Page 141
Пропускная способность Отверстие для подачи в ручном режиме 8 листов (плотностью 80 г/м 2 ) Пропускная способность Отсек авт оматическ ой подачи 300 листов (плотностью 80 г/м 2 ) Коэффициент использ[...]
-
Page 142
ser vice addr esses ACCO Service Division, Herew ard Rise, Haleso wen, West Midlands , B62 8AN T el: 0845 658 6600 F ax: 0870 421 5576 www .acco.co .uk/service GB Acco Brands F rance SA S, Service après-vente, ZA C Excellence 2000, 6 rue R obert Schuman, 21800 Chevigny Saint Sauv eur T el: +33 3 80 68 60 30 F ax: +33 3 80 68 60 49 contact@vmbs.fr [...]
-
Page 143
ACCO Br ands Iberia SL, P Isaac P eral 19, 28820 Coslada (Madrid) T el: 902 500 182 e xt. 2 F ax: 91 309 6412 servicio.tecnico@acco .com P ACCO Br ands Benelux B.V ., P eppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les P ays-Bas T el: 0800-21132 F ax: 02-4140784 info@accobenelux.be www .accobenelux.be LUX ACCO Br ands Benelux B.V ., P eppelkade 64, 3992AK[...]
-
Page 144
144 w arranty (in A ustralia) ACCO A ustralia warr ants its products and their parts against defects in materials and w orkmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of pur chase (please retain proof of purchase). During this period we will repair or replace a de fectiv e product or part subject to the following w arr[...]
-
Page 145
[...]
-
Page 146
www .accobrands.com[...]