AEG A51100TSW1 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 68 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG A51100TSW1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG A51100TSW1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG A51100TSW1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG A51100TSW1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG A51100TSW1
- nom du fabricant et année de fabrication AEG A51100TSW1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG A51100TSW1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG A51100TSW1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG A51100TSW1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG A51100TSW1, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG A51100TSW1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG A51100TSW1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
NL Gebruiksaanwijzing 2 Vriezer EN User Manual 18 Freezer FR Notice d'utilisation 33 Congélateur DE Benutzerinformation 49 Gefriergerät A51100TSW1[...]
-
Page 2
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BEDIENING.......................................................................................................[...]
-
Page 3
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan[...]
-
Page 4
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als d[...]
-
Page 5
2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobuta[...]
-
Page 6
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 2 3 5 4 1 Groen indicatielampje 2 Rood indicatielampje 3 Temperatuurregelaar 4 Halfgeladen positie 5 Volgeladen positie 3.2 Inschakelen Laat het apparaat na plaatsing 4 uur staan. Steek dan de stekker in het stopcontact. 1. Het groene indicatielampje gaat branden en blijft branden tot de stekker uit het stopconta[...]
-
Page 7
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de temperatuurregelaar naar MIN voor minimale koudestand. • draai de temperatuurregelaar naar MAX voor maximale koudestand. Bij het invriezen van kleinere volumes voeding is de positie Halfgeladen de meest geschikte. Bij het invriezen van grote hoeveelheden voeding is de positi[...]
-
Page 8
In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). 5.3[...]
-
Page 9
de winkel naar uw vriezer gebracht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raa[...]
-
Page 10
Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat ontdooien een lagere temperatuur in om voldoende koudereserve op te bouwen voor de onderbreking tijdens de werking. Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. 1. Trek[...]
-
Page 11
8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- keld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch ap- paraat op het stopcontact aan. Neem contact o[...]
-
Page 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- ten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten tegelijk bewaard. Conserveer minder product- en tegelijk. De dikte van de rijp is meer dan 4-5 mm. Ontdoo[...]
-
Page 13
Voor sommige typen of modellen kunnen zich enige functionele problemen voordoen als ze worden gebruikt buiten dit bereik. De juiste werking kan alleen worden gegarandeerd binnen het aangegeven temperatuurbereik. Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende ser[...]
-
Page 14
9.5 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. LET OP! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt. 1. Kant[...]
-
Page 15
Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de deurrubber zich op een na[...]
-
Page 16
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens In hoogte mm 850 Breedte mm 550 Diepte mm 612 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 22 Spanning Volt 230 - 240 Tijd Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12.[...]
-
Page 17
elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. NEDERLANDS 17[...]
-
Page 18
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................19 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 20 3. OPERATION......................................................................................................[...]
-
Page 19
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can[...]
-
Page 20
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord i[...]
-
Page 21
• Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This[...]
-
Page 22
3. OPERATION 3.1 Control panel 1 2 3 5 4 1 Green Indicator Light 2 Red Indicator Light 3 Temperature Regulator 4 Half Loaded position 5 Full Loaded position 3.2 Switching on Leave the appliance to stand upright for 4 hours after installation. Insert the plug into the wall socket. 1. The Green Indicator Light will light up and remain lit until the a[...]
-
Page 23
• turn the Temperature Regulator toward MIN to obtain the minimum coldness. • turn the Temperature Regulator toward MAX to obtain the maximum coldness. In case of freezing less food volumes, the Half Loaded setting is the most suitable. In case of freezing large food volumes, the Full Loaded setting is the most suitable. CAUTION! Do not place h[...]
-
Page 24
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation: • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirring and pulsating sound from the compressor w[...]
-
Page 25
7.1 General warnings CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 7.2 Periodic cle[...]
-
Page 26
In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and keep the scraper for future use. 5. Switch on the appliance. 6. Turn the Temperature Regulator to the Ful[...]
-
Page 27
Problem Possible cause Solution Many food products to be frozen were put in at the same time. Wait some hours and then check the temperature again. The room temperature is too high. Refer to climate class chart on the rating plate. Food products placed in the appliance were too warm. Allow food products to cool to room temperature before storing. T[...]
-
Page 28
If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service Centre. 8.2 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 9. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapt[...]
-
Page 29
9.4 Location It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure be[...]
-
Page 30
2 1 6. Fit the appliance door on the upper door hinge pin. 7. Remove the lower hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. 8. Unscrew and install the screw on the opposite side. 9. Install the lower hinge on the opposite side leaving the position of the door unchanged. 10. Screw in the one screw in the place set free on the other side as[...]
-
Page 31
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ENGLISH 31[...]
-
Page 32
11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height mm 850 Width mm 550 Depth mm 612 Rising time Hours 22 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put[...]
-
Page 33
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 34 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 35 3. FONCTIONNEMENT.........................................................................................[...]
-
Page 34
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1[...]
-
Page 35
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'[...]
-
Page 36
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricie[...]
-
Page 37
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande 1 2 3 5 4 1 Voyan[...]
-
Page 38
3.3 Mise à l'arrêt 1. Pour éteindre l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale. 3.4 Réglage de la température La température à l'intérieur de l'appareil est contrôlée par un thermostat[...]
-
Page 39
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques techniques », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidi[...]
-
Page 40
6.4 Conseils pour le stockage des aliments surgelés Pour obtenir les meilleures performances possibles : • assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le revendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domi[...]
-
Page 41
7.3 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés pa[...]
-
Page 42
AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres conc[...]
-
Page 43
Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas correcte- ment fermée ou le joint est déformé/sale. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le bouchon de la gouttière d'évacuation [...]
-
Page 44
9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Installation Cet appareil peut être installé dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe clima- tique Température ambia[...]
-
Page 45
meubles en surplomb. La mise de niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'appareil. 100 mm 15 mm 15 mm 9.5 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se f[...]
-
Page 46
Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez [...]
-
Page 47
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 850 Largeur mm 550 Profondeur mm 612 Autonomie de fonctionnement Heures 22 FRANÇAIS 47[...]
-
Page 48
Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les c[...]
-
Page 49
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 50 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 51 3. BETRIEB.............................................................................................................[...]
-
Page 50
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Ge[...]
-
Page 51
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei[...]
-
Page 52
Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel [...]
-
Page 53
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. ?[...]
-
Page 54
3.3 Ausschalten des Geräts 1. Ziehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. 3.4 Temperaturregelung Die Temperatur im Gerät wird durch den Temperaturregler, der sich auf dem Bedienfeld befindet, geregelt. Bedienen Sie das [...]
-
Page 55
Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekoch[...]
-
Page 56
notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. 6.4 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel i[...]
-
Page 57
7.3 Abtauen des Gefriergeräts ACHTUNG! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein Temperaturanstieg des Gefriergut[...]
-
Page 58
WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhi[...]
-
Page 59
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- dung. Die Tür ist nicht richtig ges- chlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist versch- mutzt. Siehe „Schließen der Tür“. Der Wasserablaufstopfen sitzt nicht richtig. Setzen Sie den Wassera- blaufstopfen richtig ein. Die Lebensmittel sind nicht richtig verpackt. Verpacken Si[...]
-
Page 60
9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Klima- klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C b[...]
-
Page 61
mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. 100 mm 1[...]
-
Page 62
1 2 3 4 ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Di[...]
-
Page 63
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DEUTSCH 63[...]
-
Page 64
11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe mm 850 Breite mm 550 Tiefe mm 612 Lagerzeit bei Störung Stunden 22 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entso[...]
-
Page 65
DEUTSCH 65[...]
-
Page 66
www.aeg.com 66[...]
-
Page 67
DEUTSCH 67[...]
-
Page 68
www.aeg.com/shop 212001100-A-062015[...]