Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG HT 5578. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG HT 5578 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG HT 5578 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG HT 5578 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG HT 5578
- nom du fabricant et année de fabrication AEG HT 5578
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG HT 5578
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG HT 5578 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG HT 5578 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG HT 5578, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG HT 5578, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG HT 5578. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie 02 Gebruiksaanwijzing 09 Mode d’emploi 13 Instrucciones de servicio 17 Manual de instruções 21 Istruzioni per l’uso 25 Instruction Manual 29 Instrukcja obsługi/Gwarancja 33 Használati utasítás 38 Інстр укція з експлуа тації 42 Руково дство по эк сплуат ации 46 D [...]
-
Page 2
Deutsch 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benu[...]
-
Page 3
Deutsch 3 • Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät spielen. Symbole in dieser Bedienungsanleitung WichtigeHinweisefürIhreSicherheitsindbesondersgekennzeichnet.BeachtenSiediese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu verm[...]
-
Page 4
Deutsch 4 Inbetriebnahme 1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2. V ergewissernSiesich,dassdieGerätespannung(sieheT ypenschild)unddieNetzspan - nungübereinstimmen. 3. SteckenSiedenSteckerineinevorschriftsmäßiginstallierteSchutzkontakt-Steckdose 230V~,50Hz. 4.?[...]
-
Page 5
Deutsch 5 Luftansauggitter • ReinigenSiedasGitteranderLuftansaugseitedesHaartrocknersr egelmäßig,um Übertemperaturen, dur ch Hitzestau, zu vermeiden. • EntfernenSiedievorhandenenV erunreinigungen.NehmenSieeventuelleinefeine BürstezurHilfe. Geräuschentwicklung Gemess[...]
-
Page 6
Deutsch 6 2. V oraussetzungfürunsereGarantieleistungensindderKaufdesGerätsinDeutschland beieinemunsererV ertragshändlersowiedieÜbersendungeinerKopiedesKaufbe - legs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es au[...]
-
Page 7
Deutsch 7 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V ornamen , Straße , Hausnummer , PLZ und Wohnort , T elefon-Nummer , soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im W eiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbe - s[...]
-
Page 8
Deutsch 8 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ SchonenSieunsereUmwelt,Elektr ogerätegehörennichtindenHausmüll. NutzenSiediefürdieEntsorgungvonElektr ogerätenvorgesehenenSammelstellenund geben dort Ihre Elektr ogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen dam[...]
-
Page 9
Nederlands 9 Algemene V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruikhetapparaatui[...]
-
Page 10
Nederlands 10 Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: W aarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’ s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren v[...]
-
Page 11
Nederlands 11 Ingebruikname 1. Wikkel het snoer volledig af. 2. W aarborgdatdeapparaat-(zietypeplaatje)endenetspanningovereenkomen. 3. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaar d stopcontact,230V~,50Hz. 4. Schuif de schakelaar aan de handgreep naar de gewenste verwar[...]
-
Page 12
Nederlands 12 Luchtinlaatrooster • Reiniga.u.b.hetroosteraandeluchtinlaatzdevandehaar drogerregelmatigomte hoge temperaturen op gr ond van hittestuwing te vermijden. • V erwderdeverontreinigingen.Gebruikhiervooreventueeleenneborstel. T echnische gegevens Model: ......[...]
-
Page 13
Français 13 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en mar che pour la pre - mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votr e ticket de caisse etsipossible,lecartonavecl’emballagesetrouvantàl’intérieur .Sivousrem[...]
-
Page 14
Français 14 • Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantirqu’ilsnejouentpasavecl’appar eil. Symboles de ce mode d’emploi Lesinformationsimportantespourvotresécuritésontparticulièr ementindiquées.V eillezà bienrespectercesindicationsand’?[...]
-
Page 15
Français 15 Mise en service 1. Déroulezcomplètementlecâblesecteur . 2. A ssurez-vousquelatensiondel’appar eil(voirplaquesignalétique)soitconformeàla tension du secteur . 3. Branchezl‘appareiluniquementdansuneprisedecourantde230V~,50Hzen?[...]
-
Page 16
Français 16 Grille d’aspiration d’air • Nettoyezrégulièr ementlagrilled’aspirationd’airdevotresèche-cheveuxand’éviter une surchauf fe due à une accumulation de la chaleur . • Eliminezlessalissuresdelagrille.Utilisezlecaséchéantunebrossetr èsne[...]
-
Page 17
Español 17 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc - cionesyguardeéstebienincluidolagarantía,elr ecibodepagoysiesposibletambién el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terce[...]
-
Page 18
Español 18 Símbolos en este manual de instrucciones Advertenciasimportantesparasuseguridadestánseñaladasenespecial.Sigaestasadver - tenciasincondicionalmente,paraevitaraccidentesydañosenelaparato: A VISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.[...]
-
Page 19
Español 19 Puesta en funcionamiento 1. Desenrolle completamente el cable. 2. A segúresequelatensióndelaparato(véalaindicacióndetipo)sealamismaquela tensión de red. 3. Introduzcalaclavijaenunacajadeenchufedecontactodepr otección230V~,50Hze[...]
-
Page 20
Español 20 Rejilla de aspiración de aire • Seruegalimpiarconregularidadlar ejilladelsecadordepeloqueseencuentraenel lado de aspiración de aire. De esta forma se evita sobr etemperaturas que son origina- das por acumulación de calor . • Eliminelasimpurezasexistentes.Sies[...]
-
Page 21
Português 21 Instruções gerais de segurança Antesdepôresteaparelhoafuncionar ,leiamuitoatentamenteasinstruçõesdeemprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à dispo - si[...]
-
Page 22
Português 22 Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Pr este incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no apare - lho: A VISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. A [...]
-
Page 23
Português 23 Primeiro funcionamento 1. Desenrole completamente o cabo de ligação à r ede. 2. Certique-sedequeatensãodoaparelho(consulteaplacadecaracterísticas)corr es- ponde à tensão da corrente. 3. Ligaroaparelhoapenasaumatomadade230V~,50Hz,compr otecção?[...]
-
Page 24
Português 24 Grelha de aspiração do ar • Limperegularmenteagr elhaqueseencontranoladoemqueosecadoraspiraoar ,a fim de se evitarem temperaturas demasiado altas devido a acumulação de calor . • Removaasimpurezas,usandoeventualmenteumaescovamacia. Características [...]
-
Page 25
Italiano 25 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,allascatoladicartoneconlaconfezioneinterna.Sepassatel‘apparecchioaterzi,[...]
-
Page 26
Italiano 26 • Evitarecheibambinigiochinoconl’appar ecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Leindicazioniimportantiperlapropriasicur ezzasonoindicatiappropriatamente.Osserva - re assolutamente queste indicazioni, per evitar e incidenti e danni all’ apparecchio: A VVISO: P[...]
-
Page 27
Italiano 27 Messa in funzione 1. Svolgere completamente il cavo d’alimentazione. 2. A ssicurarechelatensionedell’appar ecchio(veditarghetta)corrispondaallatensione della rete. 3. Collegare l’appar ecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installa - ta,230V~,50Hz. 4. Regolare l[...]
-
Page 28
Italiano 28 Griglia di entrata/uscita dell’aria • Perevitaretemperatur eeccessivedovuteasurriscaldamento,pulireregolarmentela griglia di entrata/uscita aria dell’asciugacapelli. • Rimuoverelospor coesistenteservendosieventualmentediunaspazzolane. Dati tecnici Modello: .......[...]
-
Page 29
English 29 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully befor e putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • Theapplian[...]
-
Page 30
English 30 Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazar ds[...]
-
Page 31
English 31 4. Shift the switch on the handle to one of the desired heat/blowing levels: Level 0: of f Level : Cold setting for style fix Level1: mediumairowandmediumtemperatur e Level2: str ongairowandhightemperature Switch-off Afteruseshifttheswitchtoposition“0”andpullout[...]
-
Page 32
English 32 Noise development Thesoundpressur elevelintheearofanoperator(LpA)wasmeasuredaccordingtoDIN ENISO3744. Soundpressur eleveldetected:76dB(A)(nolimit) T echnical Data Model: ..............................................................................................[...]
-
Page 33
Język polski 33 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości również kar - tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję ob[...]
-
Page 34
Język polski 34 • Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzegaprzedzagrożeniam[...]
-
Page 35
Język polski 35 Uruchomienie urządzenia 1. Abel należy całkowicie odwinąć. 2. Proszęsięupewnić,żenapięcieurządzenia(patrztabliczkaidentykacyjna)zgodnejest z napięciem sieci. 3. Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazd - kawtykowegozestykiemo[...]
-
Page 36
Język polski 36 Kratka zasysająca powietrze • Czyśćregularniekratkęsuszarkipostr oniezasysaniapowietrza,abyuniknąćzbytwyso - kiej temperatury wskutek spiętrzenia ciepła. • Usuńzanieczyszczenia.Wraziepotrzebyużyjdotegoceluszczotkizkrótkimigęstym włosem[...]
-
Page 37
Język polski 37 Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wyni - kających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r . o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiejorazozmianiekodeksucywilnego(D[...]
-
Page 38
Magyarul 38 Általános biztonsági rendszabályok Akészülékhasználatbavételeelőttgondosanolvassavégigahasználatiutasítást,ésőrizze megagarancialevéllel,apénztárinyugtávaléslehetőlegacsomagolókartonnal,ill.az abbanlévőbélésanyaggalegyütt!A[...]
-
Page 39
Magyarul 39 A használati útmutatóban található szimbólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmegvannakkülönböztetve.Kérjük, mindenképpenügyeljenezekreannakér dekében,hogyelkerüljeabaleseteketésakészü - lékkárosodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészs[...]
-
Page 40
Magyarul 40 Üzembe helyezés 1. T ekerjükleteljesenacsatlakozókábelt. 2. Bizonyosodjékmegróla,hogyegyezik-eakészülékfeszültségeahálózatifeszültséggel (lásd:típuscímke). 3. Dugjaahálózaticsatlakozódugótelőírásszerqenszer elt,230V~,50Hz-[...]
-
Page 41
Magyarul 41 Légbeszívó Rács • Rendszerestisztogassaahajszárítólégbeszívóoldalánlévőrácsot,hogymeger őzzea megrekedthőmiattitúlhevülést! • T ávolítsaelabennelévőszennyeződéseket!Használjonhozzáesetlegnomkefét! Műszaki adatok Modell: ....[...]
-
Page 42
Українськ а 42 Заг альні вказівки що до безпеки Перед прийняттям в ек сплуат ацію цього приладу дуже уважно чит айте інстр укцію з експлуа тації та зберіг айте її разом з г арантійним талоном, к[...]
-
Page 43
Українськ а 43 Символи в цій інстр укції з експлуа тації ВажливівказівкидляВашоїбезпекиспеціальновідмічені.Длязапобіг аннянещасних випадківтапошк одж еньприладуобо[...]
-
Page 44
Українськ а 44 Ввід в експлу ат ацію 1 . Повністю розмо тайте е лектричний кабель. 2. Переконайт есявтому ,щонапруг априладу(дивисьтаб личкузте хнічнимидани- ми) відповідає нап?[...]
-
Page 45
Українськ а 45 Кабель мере жі • Накр учуйтекабе льмережібезнатягу . • Незакр учуйтекабе льзнатяг омнавкругприладу ,томущоцепро тягомчас уможе призвести до [...]
-
Page 46
Русский 46 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую ин - струкциюпоэксплуатацииисохранитееевнадежноммест?[...]
-
Page 47
Русский 47 • Этотприборнепредназначендляпользованиялицами(включаядетей)с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями илилицами,неимеющими?[...]
-
Page 48
Русский 48 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Недер житеобъекты,во лосыилирукинапро тиввпускног оотверс тиядлявоз - духа!Ус тройствомо жетповре диться,несмотряназащитуо тпере[...]
-
Page 49
Русский 49 Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всег даотключайт еприборотсе типитанияпередочис ткой. • Приборник ог данельзяпогр ужатьвво ду!Этомож етпривес тик?[...]
-
Page 50
[...]
-
Page 51
[...]
-
Page 52
Stand 10/11 HT 5578[...]