Aiwa CX-NAJ54 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Aiwa CX-NAJ54. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Aiwa CX-NAJ54 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Aiwa CX-NAJ54 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Aiwa CX-NAJ54 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Aiwa CX-NAJ54
- nom du fabricant et année de fabrication Aiwa CX-NAJ54
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Aiwa CX-NAJ54
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Aiwa CX-NAJ54 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Aiwa CX-NAJ54 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Aiwa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Aiwa CX-NAJ54, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Aiwa CX-NAJ54, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Aiwa CX-NAJ54. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    COMP ACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS CHAINE STEREO A VEC LECTEUR DE DISQUES COMP ACTS CX-NA J54 -For NSX-AJ54 and NSX-AJ55 OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI U En (English) E (Español) 8A-NFJ-903-01 000102AMI-U-B F (Français) For assistance and information (United States and[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH ENGLISH W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Explanation of Grap[...]

  • Page 3

    En ENGLISH 3 4 Extension cor d — T o help prevent electric shoc k, do not use a polarized AC po wer plug with an e xtension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inser ted to pre vent exposure of the b lades of the plug. 5 When not in use — Unplug the AC pow er cord from the power outlet if the unit will [...]

  • Page 4

    4 ENGLISH 1 1 1 1 1 Connect the right speaker to the main unit. 1 Connect the speaker cord with the plug to the SPEAKERS HIGH FREQ R terminal. 2 Connect the speak er cord with the white stripe to the SPEAKERS LO W FREQ R 0 terminal and the black cord to the 9 terminal. • Be sure to connect the speaker cords correctly . Improper connections can ca[...]

  • Page 5

    En ENGLISH 5 PREPARATIONS 4 4 4 4 4 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to FM 75 Ω terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals. 5 5 5 5 5 Connect the A C cord to an A C outlet. The DEMO will begin when the A C cord is plugged into an AC outlet f or the first time. T o deactivate the DEMO , set the clock. • Do not leav e [...]

  • Page 6

    6 ENGLISH REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the batter y cov er on the rear of the remote control and inser t two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance betw een the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 f eet). When this distance decreases, replac[...]

  • Page 7

    En ENGLISH 7 1 Press ECO . “ ECO MODE ” will be displayed. 2 Press ENTER within 4 seconds. The current power-economizing mode status will be displa yed. 3 T urn MUL TI JOG within 4 seconds to select one of the power -economizing mode. Example: When “ ECO ON ” is selected. 4 Press ENTER within 4 seconds. If the clock is not set, the unit doe[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH AUDIO ADJUSTMENTS V OLUME T urn V OLUME on the main unit, or press VOL on the remote control. The volume le vel is displa yed as a number from 0 to MAX (31). The volume le vel is automatically set to 16 when the po wer is tur ned off with the v olume lev el set to 17 or more. BBE SYSTEM The BBE system enhances the clarity of high-frequenc[...]

  • Page 9

    En ENGLISH 9 MANUAL TUNING 1 Press TUNER BAND repeatedl y to select the desired band. FM AM When TUNER BAND is pressed while the pow er is off, the power is turned on directly . T o select a band with the remote control Press BAND while pressing SHIFT . 2 Press f DO WN or g UP to select a station. Each time the button is pressed, the frequency chan[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH PRESETTING ST A TIONS The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly . 1 Press TUNER BAND to select a band, and press f DO WN or g UP to select a station. 2 Press a SET to store the station. A preset numb[...]

  • Page 11

    En ENGLISH 11 TAPE PLAYBACK RADIO RECEPTION T APE PLA YBACK BASIC OPERA TIONS This unit is designed for optimal pla yback of T ype I (normal) tapes. 1 Press T APE and press z PUSH EJECT to open the cassette holder . Inser t a tape with the e xposed side down. Push the cassette holder to close. 2 Press c to start play . Only the side f acing out fro[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH CD PLA YING BASIC OPERA TIONS LO ADING DISCS Press CD, then press z OPEN/CLOSE to open the disc compar tment. Load disc(s) with the label side up. T o play one or tw o discs , place the discs on tray 1 and 2. T o play three discs , press DISC CHANGE to rotate the tra ys after placing two discs. Place the third disc on tray 3. Close the d[...]

  • Page 13

    En ENGLISH 13 RANDOM/REPEA T PLA Y Use the remote control. RANDOM play All the trac ks on the selected disc or all the discs can be play ed randomly . REPEA T play A single disc or all the discs can be play ed repeatedly . Press RANDOM/REPEA T while pressing SHIFT . Each time it is pressed, the function can be selected cyclically . RANDOM play — [...]

  • Page 14

    14 ENGLISH RECORDING BASIC RECORDING This section explains ho w to record from the tuner , CD player , or external equipment. Preparation • Use T ype I (normal) tapes only . • Set the tape to the point where recording will star t. • Note that recording is done on only one side of the tape. 1 Insert the tape to be recorded on into deck 2. Inse[...]

  • Page 15

    En ENGLISH 15 RECORDING DUBBING A T APE MANUALL Y • Set the tape to the point where recording will star t. • Note that recording will be done on one side of the tape only . 1 Press T APE. 2 Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recor ded on into deck 2. Inser t the tapes with the sides to be pla yed back or recorded on f acing[...]

  • Page 16

    16 ENGLISH AI EDIT RECORDING The AI edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inser ted, the unit automatically calculates the total trac k length. If necessary , the order of tracks is rearranged so that no tr ack is cut shor t. (AI: Ar tificial Intelligence) AI edit recording wi[...]

  • Page 17

    En ENGLISH 17 PROGRAMMED EDIT RECORDING In the programmed edit recording function the tr acks can be programmed while chec king the remaining time on each side of the tape. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded on from the beginning of either side. 1 Insert the tape into deck 2. Ins[...]

  • Page 18

    18 ENGLISH SETTING THE TIMER The unit can be turned on at a specified time every da y with the built-in timer . Preparation Make sure the cloc k is set correctly . 1 Press one of the function b uttons to select a sour ce . 2 Press TIMER repeatedly until 5 appear s on the displa y . When using the remote control, press TIMER while pressing SHIFT . T[...]

  • Page 19

    En ENGLISH 19 TIMER 5 Adjust the v olume . The source sound will pla y at the volume lev el set in this step when the power is turned on by the timer . If the v olume level is set to 17 or higher , howe ver , it will automatically be set to 16 when the pow er is tur ned on. 6 Prepare the source. T o listen to a CD , load the disc to be play ed firs[...]

  • Page 20

    20 ENGLISH DEMO (Demonstration) Y ou can enjoy tw o kinds of DEMO modes on this unit. One is demo , the other one is game demo . In the demo mode, colorful illumination demonstrates in the display . In the game demo mode, y ou can play a game. T o switc h the two modes to each other , press PO WER while pressing c when the pow er is off. T o activ [...]

  • Page 21

    En ENGLISH 21 CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT Ref er to the operating instructions of the connected equipment f or details. • The connecting cords are not supplied. Obtain the necessar y connecting cords. • Consult your local Aiwa dealer f or optional equipment. VIDEO/A UX JA CKS This unit can input analog sound signals through these jacks . Use [...]

  • Page 22

    22 ENGLISH GENERAL CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the perf or mance of your unit. T o clean the cabinet Use a soft and dr y cloth. If the surfaces are e xtremely dir ty , use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alco[...]

  • Page 23

    En ENGLISH 23 SPECIFICA TIONS Main unit CX-NAJ54 FM tuner section T uning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 µV/m Antenna Loop antenna Amplifier section Mid-high freq[...]

  • Page 24

    Name/Nombre/Nom P ag e/Página/P age 1 1 1 1 1 PO WER .................................................. 6,18-22 ECO ........................................................ 6,7 2 2 2 2 2 MUL TI JO G ............................................ 6 -8,10 -12,1 6-18 3 3 3 3 3 GEQ ........................................................ 8 T - B A SS ..[...]

  • Page 25

    2 ESP AÑOL ESP AÑOL AD VERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SA CUDIDAS ELECTRICAS , NO EXPONGA ESTE AP ARA T O A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD . “PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REP[...]

  • Page 26

    En ESPA Ñ OL 3 E INDICE PRECA UCIONES ................................................................ 2 PREP ARA TIV OS CONEXIONES .................................................................... 4 CONTROL REMO TO ........................................................... 6 ANTES DE LA OPERA CION .............................................[...]

  • Page 27

    4 ESP A Ñ OL PREP ARA TIVOS CONEXIONES Antes de conectar el cable de CA La tensi ó n nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero , es de 120 V CA. Compruebe que esta tensi ó n nominal concuerde con la tensi ó n de su localidad. 1 1 1 1 1 Conecte el alta voz derecho a la unidad principal. 1 Conecte el cable de alta voz con cla vija al ter[...]

  • Page 28

    En ESPA Ñ OL 5 E PREPARATIVOS 4 4 4 4 4 Conecte las antenas suministradas. Conecte la antena de FM a los terminales FM 75 Ω y la de AM a los terminales AM LOOP . 5 5 5 5 5 Conecte el cable de CA a una toma de CA. La DEMO empezar á cuando el cable de CA se enchuf e en una toma de CA por primera vez. P ara desactivar la DEMO , ponga en hora el re[...]

  • Page 29

    6 ESP A Ñ OL ANTES DE LA OPERACION P ara conectar la alimentaci ó n Pulse uno de los botones de funci ó n ( T APE , TUNER , VIDEO/ AU X , CD ). La reproducci ó n de la cinta o del disco inser tado empezar á o se recibir á la emisora pre viamente sintonizada (funci ó n de reproducci ó n directa). T ambi é n podr á utilizarse PO WER . Cuand[...]

  • Page 30

    En ESPA Ñ OL 7 E PREPARATIVOS PUEST A EN HORA DEL RELOJ 1 Pulse CLOCK. Cuando utilice el control remoto , pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT . El reloj se visualiza. ( “ : ” entre las horas y los minutos parpadear á .) 2 Antes de que pasen 4 segundos, gire MUL TI JOG para designar la hora y los minutos. Al girar MUL TI JOG cambian la hora y los[...]

  • Page 31

    8 ESP A Ñ OL AJUSTES DE AUDIO CONTR OL DE V OLUMEN Gire V OLUME de la unidad principal o pulse VOL del control remoto. El nivel de sonido se visualiza como un n ú mero del 0 a MAX (31). El nivel de sonido se ajusta autom á ticamente a 16 cuando se desconecta la alimentaci ó n estando el niv el de sonido ajustado en 17 o m á s. SISTEMA BBE El s[...]

  • Page 32

    En ESPA Ñ OL 9 E SINTONIZACION MANUAL 1 Pulse repetidamente TUNER BAND para seleccionar la banda deseada. FM AM Cuando se pulse TUNER B AND mientras la alimentaci ó n est é desconectada, la alimentaci ó n se conectar á directamente. Para seleccionar una banda con el contr ol remoto Pulse BAND mientras pulsa SHIFT . 2 Pulse f DO WN o g UP para [...]

  • Page 33

    10 ESP A Ñ OL PREAJUSTE DE EMISORAS La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisor a se le asignar á un n ú mero de preajuste. Utilice el n ú mero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 1 Pulse TUNER B AND para seleccionar una banda, y pulse f DO WN o g UP para selecciona[...]

  • Page 34

    En ESPA Ñ OL 11 E REPRODUCCION DE CINTAS RECEPCION DE LA RADIO REPRODUCCION DE CINT AS OPERACIONES BASICAS Esta unidad ha sido dise ñ ada para repr oducir de forma ó ptima cintas tipo I (normales). 1 Pulse T APE y z PUSH EJECT para abrir el portacasete . Inser te una cinta con el lado e xpuesto hacia abajo. Empuje el por tacasete para cerrarlo .[...]

  • Page 35

    12 ESP A Ñ OL REPRODUCCION DE DISCOS COMP ACTOS OPERACIONES BASICAS INTRODUCCION DE DISCOS Pulse CD, y luego pulse z OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de los discos. Introduzca el(los) disco(s) con el lado de la etiqueta hacia arriba. P ara repr oducir uno o dos discos , ponga los discos en las bandejas 1 y 2. P ara repr oducir tres discos ,[...]

  • Page 36

    En ESPA Ñ OL 13 E REPRODUCCION ALEA T ORIA/ REPETICION DE REPRODUCCION Utilice el control remoto . Reproducci ó n aleatoria T odas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos podr á n reproducirse aleatoriamente. Repetici ó n de reproducci ó n Un solo disco o todos ellos podr á n reproducirse repetidamente. Pulse RANDOM/REPEA T[...]

  • Page 37

    14 ESP AÑOL GRABACION BASICA Esta sección e xplica cómo grabar del sintonizador , del reproductor de discos compactos o de un equipo e xterior . Preparaci ó n • Utilice cintas tipo I (nor males) solamente. • P onga la cinta en el punto donde vay a a iniciar la grabación. • T enga en cuenta que la grabación sólo se hace en una cara de l[...]

  • Page 38

    En ESPA Ñ OL 15 E COPIADO MANUAL DE UNA CINT A • P onga la cinta en el punto donde va ya a empezar la grabaci ó n. • T enga en cuenta que la grabaci ó n se har á en una cara de la cinta solamente. 1 Pulse T APE. 2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que va ya a grabar en la platina 2. Inser te las cintas con las caras que v[...]

  • Page 39

    16 ESP A Ñ OL GRABACION CON EDICION AI La funci ó n de grabaci ó n con edici ó n AI permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duraci ó n de la cinta y de las canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calcular á autom á ticamente la duraci ó n total de las canciones. En caso de ser necesario, el orden de las canci[...]

  • Page 40

    En ESPA Ñ OL 17 E GRABACION CON EDICION PROGRAMADA En la funci ó n de grabaci ó n con edici ó n prog ramada, las canciones pueden programarse mientr as se compr ueba el tiempo restante de cada cara de la cinta. La grabaci ó n con edici ó n progr amada no empezar á desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta deber á grabarse desde [...]

  • Page 41

    18 ESP A Ñ OL AJUSTE DEL TEMPORIZADOR La unidad podr á encenderse a la hora especificada todos los d í as gracias al temporizador incorporado. Preparaci ó n Aseg ú rese de que la hora del reloj sea correcta. 1 Pulse uno de los botones de funci ó n para seleccionar una fuente. 2 Pulse repetidamente TIMER hasta que 5 aparezca en el visualizador[...]

  • Page 42

    En ESPA Ñ OL 19 E 5 Ajuste el v olumen. El sonido de la fuente se reproducir á al niv el de sonido ajustado en este paso cuando la alimentaci ó n sea conectada por el temporizador . Sin embargo , si el nivel del sonido se ajusta a 17 o m á s, é ste se ajustar á autom á ticamente a 16 cuando se conecte la alimentaci ó n. 6 Prepare la fuente.[...]

  • Page 43

    20 ESP A Ñ OL DEMO (Demostración) En esta unidad usted podr á disfrutar de dos modos de DEMO. Uno es el de demostraci ó n y el otro el de demostraci ó n del juego . En el modo de demostraci ó n aparece una iluminaci ó n colorida en el visualizador . En el modo de demostraci ó n del juego , usted puede jugar con un juego. Para cambiar entre [...]

  • Page 44

    En ESPA Ñ OL 21 E CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener m á s detalles. • Los cables de cone xi ó n no han sido suministrados. Obtenga los cables de cone xi ó n necesarios. • Consulte a su concesionario Aiwa local en cuanto al equipo opcional. T OMAS VIDEO/A UX Esta unidad puede i[...]

  • Page 45

    22 ESP A Ñ OL GENERALIDADES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad. Para limpiar la caja Utilice un pa ñ o blando y seco . Si las superficies est á n muy sucias, utilice un pa ñ o b lando humedecido un poco en una soluci ó n d[...]

  • Page 46

    En ESPA Ñ OL 23 E ESPECIFICACIONES Unidad principal CX-NAJ54 Secci ó n del sintonizador de FM Gama de sintonizaci ó n 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad ú til (IHF) 13,2 dBf T erminales de antena 75 ohmios (desequilibrada) Secci ó n del sintonizador de AM Gama de sintonizaci ó n 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9[...]

  • Page 47

    2 FRANÇAIS A VERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COUR T -CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L ’HUMIDITE. “ ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S&[...]

  • Page 48

    FRAN Ç AIS 3 F 3 Cordon d ’ alimentation secteur - P our d é brancher le cordon d ’ alimentation secteur , le tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit. - Ne jamais tenir la fiche d ’ alimentation secteur avec les mains mouill é es, cela pourr ait se traduire par un court-circuit ou un choc é lectrique. - Les cordons d[...]

  • Page 49

    4 FRAN Ç AIS PREP ARA TIONS CONNEXIONS A vant de brancher le cordon secteur La tension nominale d ’ alimentation de l ’ appareil, indiqu é e au dos de ce dernier, est de 120 V . S ’ assurer que cette tension nominale correspond à celle du secteur local. IMPORT ANT Commencer par connecter les enceintes, les antennes et tout appareil optionn[...]

  • Page 50

    FRAN Ç AIS 5 F 4 4 4 4 4 Connecter les antennes f ournies. Connecter l ’ antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l ’ antenne AM aux bornes AM LOOP . 5 5 5 5 5 Brancher le cor don secteur à une prise de courant. Le mode DEMO d é marre la premi è re f ois que l'on branche le cordon secteur à une prise de courant. P our d é sactiver le mode [...]

  • Page 51

    6 FRAN Ç AIS A V ANT L ’ UTILISA TION P our mettre sous tension Appuy er sur une des touches de fonction ( T APE , TUNER , VIDEO/ AU X , CD ). La lecture du disque compact ou de la cassette en place commence, ou la station é cout é e en dernier est re ç ue (f onction de lecture directe). On peut aussi appuyer sur PO WER . Lors de la mise sous[...]

  • Page 52

    FRAN Ç AIS 7 F PREPARATIONS 1 Appuyer sur ECO . “ ECO MODE ” est affich é . 2 Appuyer sur ENTER dans les quatre secondes. Le statut courant du mode é conomie d ’é nergie est affich é . 3 T ourner MUL TI JOG dans les quatre secondes pour s é lectionner un des modes d ’é conomie d ’é nergie. Ex emple:Quand “ ECO ON ” est s é le[...]

  • Page 53

    8 FRAN Ç AIS SON REGLAGES AUDIO V OLUME T ourner V OLUME de l ’ appareil principal, ou appuyer sur V OL de la t é l é commande. Le niveau du v olume est affich é sous la forme d ’ un num é ro de 0 à MAX (31). Quand on met l ’ appareil hors tension alors que le niveau du volume est r é gl é sur 17 ou plus , ce niveau est automatiquemen[...]

  • Page 54

    FRAN Ç AIS 9 F ACCORD MANUEL 1 Appuyer sur TUNER B AND à plusieurs reprises pour s é lectionner la gamme souhait é e. FM AM Quand on appuie sur TUNER B AND alors que l ’ alimentation est coup é e, l ’ appareil est mis sous tension directement. P our s é lectionner une gamme avec la t é l é commande Appuyer sur B AND tout en appuyant sur[...]

  • Page 55

    10 FRAN Ç AIS MEMORISA TION DE ST A TIONS L ’ appareil peut m é mor iser un total de 32 stations. Quand une station est m é moris é e, un num é ro de pr é r é glage lui est aff ect é . P our accorder directement l ’ appareil sur une station m é moris é e, utiliser le num é ro de pr é r é glage correspondant. 1 Appuyer sur TUNER B A[...]

  • Page 56

    FRAN Ç AIS 11 F LECTURE DE CASSETTES OPERA TIONS DE BASE Cet appareil est con ç u pour une lecture de qualit é optimale de cassettes de type I (normales). 1 Appuyer sur T APE puis appuyer sur z PUSH EJECT pour ouvrir le porte-cassette . Ins é rer une cassette av ec le c ô t é e xpos é du ruban magn é tique en bas. Pousser le porte-cassette [...]

  • Page 57

    12 FRAN Ç AIS LECTURE DE DISQUES COMP ACTS OPERA TIONS DE BASE MISE EN PLA CE DE DISQUES Appuyer sur CD , puis appuyer sur z OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Mettre le(s) disque(s) en place avec le c ô t é portant l ’é tiquette en haut. P our lire un ou deux disques , mettre les disques sur les plateaux 1 et 2. P our lire tr[...]

  • Page 58

    FRAN Ç AIS 13 F LECTURE PROGRAMMEE On peut programmer un maxim um de 30 plages de n ’ impor te lequel des disques en place. Utiliser la t é l é commande. 1 Appuyer sur PRGM tout en appuy ant sur SHIFT en mode arr ê t. “ PRG ” est affich é . 2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLA Y 1-3 pour s é lectionner un disque. P asser à l ?[...]

  • Page 59

    14 FRANÇAIS ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT DE BASE Cette par tie explique comment enregistrer à partir du tuner , du lecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. Pr é paration • Utiliser uniquement des cassettes de type I (nor males). • Bobiner la cassette jusqu’à l’endroit où on v eut démarrer l’enregistrement. • Remarq[...]

  • Page 60

    FRAN Ç AIS 15 F ENREGISTREMENT DUPLICA TION MANUELLE D’UNE CASSETTE • Bobiner la cassette jusqu ’à l ’ endroit o ù on veut d é marrer l ’ enregistrement. • Remarquer que l ’ enregistrement ne sera f ait que sur une face de la cassette. 1 Appuyer sur T APE. 2 Ins é rer la cassette originale dans la platine 1 et la cassette à enre[...]

  • Page 61

    16 FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE ET CALCUL DU TEMPS La fonction enregistrement a vec montage et calcul du temps per met d ’ enregistrer à par tir de disques compacts sans se pr é occuper de la dur é e de la cassette et de la dur é e des plages. Quand un disque compact est en place, l ’ appareil calcule automatiquement la dur é [...]

  • Page 62

    FRAN Ç AIS 17 F ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE PROGRAMME La fonction enregistrement a vec montage progr amm é per met de programmer les plages tout en contr ô lant le temps restant sur chaque face de la cassette . L ’ enregistrement avec montage prog ramm é ne d é marrera pas à un point situ é au milieu d ’ une f ace. La cassette doit ê [...]

  • Page 63

    18 FRAN Ç AIS REGLAGE DE LA MINUTERIE A vec la minuterie int é gr é e, l ’ appareil peut ê tre mis sous tension chaque jour à l ’ heure sp é cifi é e. Pr é paration S ’ assurer que l ’ horloge est r é gl é e correctement. 1 Appuyer sur une des touc hes de fonction pour s é lectionner une sour ce . 2 Appuyer sur TIMER à plusieurs[...]

  • Page 64

    FRAN Ç AIS 19 F 5 R é gler le v olume . Lors de la mise sous tension par la minuterie, le son de la source sera reproduit au niv eau du volume r é gl é à cette é tape. T outefois , si le niveau du volume est r é gl é à 17 ou plus , il sera automatiquement r é gl é à 16 lors de la mise sous tension. 6 Pr é parer la sour ce. P our é cou[...]

  • Page 65

    20 FRAN Ç AIS DEMO (D é monstration) On peut profiter de deux sor tes de modes DEMO sur cet appareil. L ’ une est une d é monstration , l ’ autre est un jeu . Dans le mode d é monstration, un é clairage chato yant appara î t sur l ’ affichage. Dans le mode jeu, on peut s ’ amuser . P our passer d ’ un mode à l ’ autre , appuy er [...]

  • Page 66

    FRAN Ç AIS 21 F AUTRES CONNEXIONS CONNEXION D ’ UN APP AREIL OPTIONNEL P our plus de d é tails, se reporter au mode d ’ emploi de l ’ appareil connect é . • Les cordons de raccordement ne sont pas f our nis. Se procurer les cordons n é cessaires. • P our les appareils optionnels disponibles, consulter le distributeur Aiwa local. PRISE[...]

  • Page 67

    22 FRAN Ç AIS GENERALITES SOINS ET ENTRETIEN Un entretien et des soins r é guliers de l ’ appareil et des disques et cassettes sont n é cessaires pour assurer un f onctionnement optimal. Nettoy age du coffret Utiliser un chiff on doux et sec. Si l ’ appareil est extr ê mement sale , utiliser un chiffon doux l é g è rement imbib é d ’ u[...]

  • Page 68

    FRAN Ç AIS 23 F SPECIFICA TIONS Appareil principal CX-NAJ54 P ar tie tuner FM Plage d ’ accord 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d ’ antenne 75 ohms (asym é trique) P ar tie tuner AM Plage d ’ accord 530 kHz à 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (par pas de 9 kHz) Sensibilit é utile 350 µV/m Anten[...]