Aiwa XR-MS3 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Aiwa XR-MS3. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Aiwa XR-MS3 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Aiwa XR-MS3 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Aiwa XR-MS3 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Aiwa XR-MS3
- nom du fabricant et année de fabrication Aiwa XR-MS3
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Aiwa XR-MS3
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Aiwa XR-MS3 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Aiwa XR-MS3 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Aiwa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Aiwa XR-MS3, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Aiwa XR-MS3, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Aiwa XR-MS3. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    COMP ACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTÉREO DE DISCOS COMP ACTOS CHAINE STEREO A VEC LE LECTEUR DE DISQUE COMP ACT XR-MS3 OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI En (English) E (Español) F (Français) U 8A-CL5-913-01 000220BYK-H-M For assistance and information, call toll free 1-800-BUY -AIW A. (United States and Puerto Ri[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH ENGLISH W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CA UTION T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BA CK). NO USER- SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING T O QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash [...]

  • Page 3

    En ENGLISH 3 T ABLE OF CONTENTS PRECA UTIONS ................................................................... 2 PREP ARA TIONS CONNECTIONS ................................................................. 4 REMO TE CONTROL ........................................................... 6 BEFORE OPERA TION ............................................[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH PREP ARA TIONS 1 Connect the speaker cords to the speaker s. Connect the cords with the white stripes to + terminals and the other cords to – terminals. 2 Connect the speaker cords to the main unit. The cords with the white stripes should be connected to the ter minals and the other cords to the terminals. CONNECTIONS Check y our access[...]

  • Page 5

    En ENGLISH 5 3 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to the FM 75 Ω terminals and the AM loop antenna to the AM LOOP terminals. 4 Connect the A C cor d to an A C outlet. The demo displa y will begin when the AC cord is plugged into an A C outlet for the first time after purchase. When the po wer is turned on, the demo display will[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the batter y cov er on the rear of the remote control and inser t two R03 (size AAA) batteries. R03 (AAA) When to replace the batteries The maximum operational distance betw een the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 f eet). When this distance decre[...]

  • Page 7

    En ENGLISH 7 ECO/DEMO ECONOMIZING POWER This unit allows y ou to regulate its power consumption b y displaying nothing on the displa y while the power is off. This is called the power economizing mode. Press ECO/DEMO while the unit is turned off. Each press of this button changes the displa y status as f ollows: 1 Demo displa y (power economizing m[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH AUDIO ADJUSTMENTS EQ VOLUME –/+ BBE T-BASS Qsurround JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG V OLUME T urn V OLUME/MUL TI JOG on the main unit, or press V OLUME –/+ on the remote control. The volume le v el is displa yed as a n umber from 0 to 30 f ollo wed by MAX. When the power is turned off while the volume le v el is set to 22 or more, the v o[...]

  • Page 9

    En ENGLISH 9 RADIO RECEPTION MANUAL TUNING MONO SHIFT DISPLAY TUNER/BAND FUNCTION POWER DISPLAY 1 2 1 Press TUNER/BAND repeatedly to select the desired band. FM AM Y ou can select the tuner function by pressing FUNCTION on the main unit repeatedly . In this case, select the desired band with TUNER/B AND . 2 Press f or g to select a station. Each ti[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH PRESETTING ST A TIONS 2 3 1 0-9,+10 TUNER/BAND d The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in a preset station directly . 1 Press TUNER/BAND repeatedl y to select a band. 2 Press f or g to select a station. 3 Press a to store the s[...]

  • Page 11

    En ENGLISH 11 BASIC OPERA TIONS TAPE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG DOLBY NR FUNCTION REV MODE z TAPE EJECT LO ADING A T APE • Y ou can select a re verse mode to pla y bac k one or both sides . • Use T ype I (nor mal), T ype II (high/CrO 2 ) or T ype IV (metal) tapes f or playbac k. 1 Press T APE on the remote control. Or press FUNCT[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH SHIFT DISPLAY DISPLAY T o change the display in pla yback mode Press DISPLA Y on the main unit, or press DISPLA Y while pressing SHIFT on the remote control. The displa y changes in the following order: 1 Lev el indicator 2 T ape counter (Example: T APE 0185) About cassette tapes • T o prevent accidental erasure , break off the plastic[...]

  • Page 13

    En ENGLISH 13 CD PLA YING About the level indicator The displa y automatically changes to the le vel indicator after 4 seconds. The le v el indicator sho ws an appro ximate pla ybac k sound le v el. T o change the display in pla yback mode Press DISPLA Y on the main unit, or press DISPLA Y while pressing SHIFT on the remote control. The displa y ch[...]

  • Page 14

    14 ENGLISH SHIFT s 0-9,+10 PROGRAM REPEAT RANDOM RANDOM/REPEA T PLA Y Use the remote control. Random play All the trac ks on the disc can be pla yed randomly . Press RANDOM while pressing SHIFT so that "RANDOM" appears on the displa y . T o cancel random play , press RANDOM while pressing SHIFT so that "RANDOM" goes off. NOTE Du[...]

  • Page 15

    En ENGLISH 15 BASIC RECORDING 61 FUNCTION w REC/REC MUTE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG 4 7 5 2 Preparation • Set the tape to the point where recording will start. • Use T ype I (nor mal) and T ype II (high/CrO 2 ) tapes for recording. 1 Press T APE on the remote control, or press FUNCTION on the main unit repeatedly until "T AP[...]

  • Page 16

    16 ENGLISH AI EDIT RECORDING 2 4 3 FUNCTION f , g 5 w REC/REC MUTE DOLBY NR JOG MODE DOLBY NR VOLUME/ MULTI JOG The AI edit function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inser ted, the unit automatically calculates the total track length. If necessar y , the track order is rearr anged so that no tra[...]

  • Page 17

    En ENGLISH 17 PROGRAMMED EDIT RECORDING 2 4,5 FUNCTION f , g 8 3,7 w REC/REC MUTE DOLBY NR JOG MODE DOLBY NR VOLUME/ MULTI JOG Programmed edit function enab les CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the trac ks are programmed. NOTE • The prog rammed edit recording will not star t from a point halfwa y in the t[...]

  • Page 18

    18 ENGLISH If the cloc k display flashes If the display flashes when the cloc k is displa y ed, it indicates that the clock has stopped due to a po wer f ailure or the remov al of the pow er cord. The current time needs to be reset. SETTING THE TIMER PLA YBACK AND TIMER RECORDING ENTER/ILLUMINATION TIMER POWER SHIFT POWER SLEEP VOLUME/ MULTI JOG JO[...]

  • Page 19

    En ENGLISH 19 5 Press ENTER/ILLUMINA TION. When using the remote control, press ENTER/ILLUMINA TION while pressing SHIFT . 6 Within 4 seconds, set the duration f or the timer - activated period. Tu r n VOLUME/MUL TI JOG , or press f or g to set the duration. The duration can be set betw een 5 and 240 minutes in 5- minute units. 7 Within 4 seconds, [...]

  • Page 20

    20 ENGLISH LISTENING TO EXTERNAL SOURCES POWER AUX a T O PLA Y EQ UIPMENT CONNECTED T O THE VIDEO/A UX JA CKS 1 Press A UX on the remote control, or press FUNCTION on the main unit repeatedly until "A UX" appear s on the displa y . 2 Pla y the connected equipment. T o change a source name in the displa y When AU X on the remote control is[...]

  • Page 21

    En ENGLISH 21 CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the perf ormance of your unit. T o clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surf aces are extremely dirty , use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents , such as alcohol, be[...]

  • Page 22

    22 ENGLISH SPECIFICA TIONS Main unit FM tuner section T uning rang e 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning rang e 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 µV/m Antenna Loop antenna Amplifier section P ower output 10 W + [...]

  • Page 23

    En ENGLISH 23 Name Pa ge 1 PO WER 6 ST ANDBY ON ....... 6, 10, 19, 20 2 ECO/DEMO .............................. 7 3 FUNCTION ............................... 9, 11, 13, 15-18 4 TUNER/B AND .......................... 6, 9, 10, 15 5 REV MODE .............................. 11, 15 6 w REC/REC MUTE ................. 15-17 7 JOG MODE .....................[...]

  • Page 24

    2 ESP AÑOL ESP AÑOL AD VER TENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. CA UTION T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BA CK). NO USER- SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING T O QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. Explicación de los símbol[...]

  • Page 25

    E ESPAÑOL 3 ÍNDICE PRECA UCIONES ................................................................ 2 PREP ARA TIV OS CONEXIONES ..................................................................... 4 MANDO A DIST ANCIA ....................................................... 6 ANTES DE LA OPERA CIÓN .............................................. 6[...]

  • Page 26

    4 ESP AÑOL PREP ARA TIVOS 1 Conecte los cables de los alta v oces a los altav oces. Conecte los cab les con bandas blancas a las terminales + y los otros cables a las terminales –. 2 Conecte los cables de alta v oces a la unidad principal. Los cables que tienen las bandas b lancas deberían conectarse a las terminales y los otros cables a las te[...]

  • Page 27

    E ESPAÑOL 5 3 Conecte las antenas que se suministran. Conecte la antena de FM a la terminal FM 75 Ω y la antena de cuadro AM a las terminales AM LOOP . 4 Conecte el cable de alimentación a una toma de CA. V erá comenzar la pantalla de demostración cuando enchuf e el cable de CA a una toma de corriente la primera v ez que conecte el aparato de[...]

  • Page 28

    6 ESP AÑOL MANDO A DIST ANCIA Cómo insertar las baterías Abra la tapa de la par te trasera del mando a distancia y coloque dos baterías R03 (tamaño AAA). R03 (AAA) Cuándo cambiar las baterías La máxima distancia de funcionamiento entre el mando a distancia y el sensor del aparato debe ser de unos 5 metros. Cuando esta distancia disminuya, c[...]

  • Page 29

    E ESPAÑOL 7 ECO/DEMO AHORRO DE ENERGÍA Este aparato permite controlar el consumo eléctrico haciendo que no aparezca nada en las indicaciones con el aparato desconectado . Esta característica se conoce como modo de ahorro de energía. Pulse ECO/DEMO mientras la unidad está apagada. Con cada pulsación del botón, el estado de la pantalla cambia[...]

  • Page 30

    8 ESP AÑOL AJUSTES DEL AUDIO EQ VOLUME –/+ BBE T-BASS Qsurround JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG V OLUMEN Gire el selector V OLUME/MUL TI JOG en la unidad principal, o pulse VOLUME –/+ en el mando a distancia. El nivel de v olumen aparece en pantalla en f orma de número que va del 0 al 30, seguido de MAX (máximo). El volumen queda configur ado aut[...]

  • Page 31

    E ESPAÑOL 9 RECEPCIÓN DE LA RADIO SINTONIZACIÓN MANUAL MONO SHIFT DISPLAY TUNER/BAND FUNCTION POWER DISPLAY 1 2 1 Pulse repetidamente TUNER/BAND para seleccionar la banda que desea. FM AM Se puede seleccionar la función de la radio pulsando repetidamente FUNCTION en la unidad pr incipal . En este caso , seleccione la banda que desea con TUNER/B[...]

  • Page 32

    10 ESP AÑOL PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS 2 3 1 0-9,+10 TUNER/BAND d La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando se almacena una emisora, se le asignará un número de presintonía a la emisora. Use ese número para sintonizar directamente la presintonía. 1 Pulse repetidamente TUNER/B AND para seleccionar una banda. 2 Pulse f o g pa[...]

  • Page 33

    E ESPAÑOL 11 OPERACIONES BÁSICAS TAPE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG DOLBY NR FUNCTION REV MODE z TAPE EJECT CÓMO CARGAR UNA CINT A • Puede seleccionar el modo de inv ersión para que se reproduzca una cara o ambas caras de una cinta. • Utilice cintas de tipo I (normal), tipo II (alto/CrO 2 ) o de tipo IV (metálicas) para la repr[...]

  • Page 34

    12 ESP AÑOL SHIFT DISPLAY DISPLAY Cómo cambiar la pantalla en modo de reproducción Pulse DISPLA Y en la unidad principal o pulse DISPLA Y mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia. La pantalla cambia siguiendo este orden: 1 Indicador de niv el 2 Contador de la cinta (Ejemplo: T APE 0185) Acer ca de las cintas de casete • Para no borr[...]

  • Page 35

    E ESPAÑOL 13 REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMP ACTOS Indicador de nivel La pantalla cambia automáticamente a la del indicador de niv el transcurridos 4 segundos. El indicador de niv el muestra un nivel de sonido de reproducción apro ximado . Cómo cambiar la pantalla en el modo de reproducción Pulse DISPLA Y en la unidad principal o DISPLA Y en el m[...]

  • Page 36

    14 ESP AÑOL SHIFT s 0-9,+10 PROGRAM REPEAT RANDOM REPRODUCCIÓN ALEA TORIA/ REPETIDA Utilice el mando a distancia. Reproducción aleatoria T odas las pistas del disco pueden reproducirse en orden aleatorio. Pulse RANDOM mientras pulsa la tec la SHIFT hasta que se encienda "RANDOM" en la pantalla. P ara cancelar la reproducción aleatoria[...]

  • Page 37

    E ESPAÑOL 15 GRABACIÓN BÁSICA 61 FUNCTION w REC/REC MUTE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG 4 7 5 2 Preparación • Coloque la cinta en el punto desde donde desea que se inicie la grabación. • Utilice cintas de tipo I (normal) y tipo II (alto/CrO 2 ) para la grabación. 1 Pulse T APE en el mando a distancia, o pulse repetidamente FUNC[...]

  • Page 38

    16 ESP AÑOL GRABACIÓN CON EDICIÓN AI 2 4 3 FUNCTION f , g 5 w REC/REC MUTE DOLBY NR JOG MODE DOLBY NR VOLUME/ MULTI JOG La función de edición AI per mite grabar un disco compacto sin preocuparse por la longitud de la cinta y la longitud de las pistas. Cuando se carga un disco compacto , el aparato calcula automáticamente la longitud de las pi[...]

  • Page 39

    E ESPAÑOL 17 GRABACIÓN CON EDICIÓN PROGRAMADA 2 4,5 FUNCTION f , g 8 3,7 w REC/REC MUTE DOLBY NR JOG MODE DOLBY NR VOLUME/ MULTI JOG La función de edición programada permite grabar desde un disco compacto mientras v erifica el tiempo restante en cada lado de la cinta a medida que programa las pistas. NOT A • La grabación de edición prog ra[...]

  • Page 40

    18 ESP AÑOL Si parpadea la pantalla del reloj Si parpadea la pantalla cuando aparece el reloj, ello indica que éste se ha detenido debido a un f allo en la alimentación o porque se ha sacado el enchuf e de la toma eléctrica. Deberá configurar otra v ez el reloj. CONFIGURACIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN CON EL TEMPORIZADOR ENTER/ILLUMINA[...]

  • Page 41

    E ESPAÑOL 19 5 Pulse ENTER/ILLUMINA TION. Puede pulsar ENTER/ILLUMINA TION mientr as pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia. 6 Antes de que pasen 4 segundos, configure la duración del período durante el que estará activado el temporizador . Gire V OLUME/MUL TI JOG o pulse los botones f o g para configur ar la duración, la cual puede establ[...]

  • Page 42

    20 ESP AÑOL AUDICIÓN DE FUENTES EXTERNAS POWER AUX a CÓMO REPRODUCIR EQ UIPO CONECT ADO A LAS T OMAS VIDEO/A UX 1 Pulse A UX en el mando a distancia o pulse repetidamente FUNCTION en la unidad principal hasta que vea aparecer "A UX" en pantalla. 2 Inicie la reproducción del equipo conectado. Cómo cambiar el nombre de una fuente de so[...]

  • Page 43

    E ESPAÑOL 21 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Es necesario realizar un cuidado y mantenimiento ocasionales del aparato y del software par a optimizar las prestaciones de su aparato . Cómo limpiar el cabinete Utilice un paño suav e y seco . Si las superficies están muy sucias , utilice un paño suav e ligeramente empapado en una solución detergente sua[...]

  • Page 44

    22 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Unidad principal Sección del sintonizador de FM Gama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHz Sensitividad útil (IHF) 13,2 dBf T erminales de antena 75 ohmios (desequilibrado) Sección del sintonizador AM Gama de sintonización 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) Sensitividad útil 35[...]

  • Page 45

    E ESPAÑOL 23 Nombre Página 1 PO WER 6 ST ANDBY ON ....... 6, 10, 19, 20 2 ECO/DEMO .............................. 7 3 FUNCTION ............................... 9, 11, 13, 15-18 4 TUNER/B AND .......................... 6, 9, 10, 15 5 REV MODE .............................. 11, 15 6 w REC/REC MUTE ................. 15-17 7 JOG MODE .................[...]

  • Page 46

    2 FRANÇAIS FRANÇAIS A VERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. CA UTION T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BA CK). NO USER- SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING T O QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. Explica[...]

  • Page 47

    FRANÇAIS 3 F T ABLE DES MA TIÈRES PRÉCA UTIONS ................................................................... 2 PRÉP ARA TIFS RACCORDEMENTS ............................................................ 4 TÉLÉCOMMANDE ............................................................. 6 A V ANT LA MISE EN SER VICE ...............................[...]

  • Page 48

    4 FRANÇAIS PRÉP ARA TIFS 1 Raccordez les cor dons d'enceinte aux enceintes. Raccordez les cordons à ra yures blanches aux bornes + et les autres cordons aux bornes –. 2 Raccordez les cor dons d'enceintes à l'unité principale. Les cordons à ra yures blanches doiv ent être r accordés aux bornes et les autres cordons aux borne[...]

  • Page 49

    FRANÇAIS 5 F 3 Raccordez les antennes f ournies. Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l'antenne- cadre AM aux bornes AM LOOP . 4 Raccordez le cor don d'alimentation secteur à une prise secteur . En insérant pour la première f ois après l'achat le cordon secteur à une prise, l'affichage de démonstration appa[...]

  • Page 50

    6 FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE Insertion des piles Détachez le couvercle du logement des piles au dos de la télécommande et insérez deux piles R03 (format AAA). R03 (AAA) Quand remplacer des piles La por tée maximale de la télécommande, à sa voir la distance entre la télécommande et le capteur dans l'afficheur est d'environ 5 mètre[...]

  • Page 51

    FRANÇAIS 7 F ECO/DEMO ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Ce système vous permet de régler la consommation de courant en laissant l'afficheur sans affichage pendant la mise hors tension. Ceci s'appelle le mode économie d'énergie. Appuyez sur ECO/DEMO alors que l'appareil est hors tension. À chaque pression de cette touche l'ét[...]

  • Page 52

    8 FRANÇAIS RÉGLAGES AUDIO EQ VOLUME –/+ BBE T-BASS Qsurround JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG V OLUME T ournez V OLUME/MUL TI JOG sur l'unité principale, ou appuyez sur V OLUME –/+ sur la télécommande. Le niveau du v olume s'affiche sous f orme de nombre entre 0 et 30, suivi de MAX. Le niveau du v olume est automatiquement réglé à 2[...]

  • Page 53

    FRANÇAIS 9 F RÉCEPTION RADIO ACCORD MANUEL MONO SHIFT DISPLAY TUNER/BAND FUNCTION POWER DISPLAY 1 2 1 Appuyez plusieur s fois sur TUNER/B AND pour sélectionner la bande souhaitée. FM AM V ous pouvez sélectionner la f onction tuner en appuyant plusieurs f ois sur FUNCTION sur l'unité principale. Dans ce cas, sélectionnez la bande souhait[...]

  • Page 54

    10 FRANÇAIS PRÉRÉGLAGE DE ST A TIONS 2 3 1 0-9,+10 TUNER/BAND d L'appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Un numéro de préréglage est consigné à chaque station. Utilisez le n uméro de préréglage pour accorder directement une station préréglée. 1 Appuyez plusieur s fois sur TUNER/B AND pour sélectionner une bande. 2 App[...]

  • Page 55

    FRANÇAIS 11 F OPÉRA TIONS DE BASE TAPE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG DOLBY NR FUNCTION REV MODE z TAPE EJECT CHARGEMENT D'UNE CASSETTE • V ous pouvez sélectionner un mode d'in version pour lire une face ou les deux. • Utilisez des cassettes de T ype I (normal), T ype II (high/CrO 2 ) ou de T ype IV (métal) pour la lect[...]

  • Page 56

    12 FRANÇAIS SHIFT DISPLAY DISPLAY P our changer d'affichage dans le mode de lecture Appuyez sur DISPLA Y sur l'unité principale, ou appuyez sur DISPLA Y tout en appuy ant sur SHIFT sur la télécommande. L'affichage change dans l'ordre suivant: 1 Témoin du niv eau 2 Compteur de bande (Ex emple : T APE 0185) À pr opos des cas[...]

  • Page 57

    FRANÇAIS 13 F LECTURE DE CD À propos du témoin du niveau L'affichage passe automatiquement au témoin du niv eau après 4 secondes. Le témoin du niveau montre un niv eau appro ximatif du son de la lecture. P our changer d'affichage dans le mode de lecture Appuyez sur DISPLA Y sur l'unité principale, ou appuy ez sur DISPLA Y tout[...]

  • Page 58

    14 FRANÇAIS SHIFT s 0-9,+10 PROGRAM REPEAT RANDOM LECTURE ALÉA TOIRE/RÉPÉTÉE Utilisez la télécommande. Lecture aléatoire T outes les pistes du disque peuvent être lues de manière aléatoire. Appuyez sur RANDOM tout en appuy ant sur SHIFT afin que "RANDOM" apparaisse dans l'afficheur . P our ann uler la lecture aléatoire, a[...]

  • Page 59

    FRANÇAIS 15 F ENREGISTREMENT DE BASE 61 FUNCTION w REC/REC MUTE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG 4 7 5 2 Préparatifs • F aites défiler la bande jusqu'à l'emplacement où doit commencer l'enregistrement. • Utilisez des cassettes de T ype I (normal) et de T ype II (high/ CrO 2 ) pour l'enregistrement. 1 Appuyez su[...]

  • Page 60

    16 FRANÇAIS ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE AI 2 4 3 FUNCTION f , g 5 w REC/REC MUTE DOLBY NR JOG MODE DOLBY NR VOLUME/ MULTI JOG La fonction montage AI permet l'enregistrement d'un CD sans av oir à s'inquiéter de la longueur de la bande et de la longueur des pistes. Quand un CD est inséré, l'appareil calcule automatiquement [...]

  • Page 61

    FRANÇAIS 17 F ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE PROGRAMMÉ 2 4,5 FUNCTION f , g 8 3,7 w REC/REC MUTE DOLBY NR JOG MODE DOLBY NR VOLUME/ MULTI JOG La fonction de montage prog rammé per met l'enregistrement d'un CD tout en contrôlant le temps restant sur les deux f aces de la cassette à la programmation des pistes . REMARQUE • L'enre[...]

  • Page 62

    18 FRANÇAIS Si l'affichage de l'heure clignote Si l'afficheur clignote quand l'horloge est affichée, ceci indique que l'horloge s'est arrêtée suite à une panne de courant ou au débranchement du cordon secteur . L'heure actuelle doit être réglée à nouv eau. RÉGLAGE DE LA LECTURE ET DE L'ENREGISTREME[...]

  • Page 63

    FRANÇAIS 19 F 4 Réglez l'heure de mise sous tension. T our nez VOLUME/MUL TI JOG vers la droite pour f aire a vancer l'heure et v ers la gauche pour la f aire reculer . La vitesse de v ariation de l'heure varie av ec la vitesse de rotation de V OLUME/MUL TI JOG . V ous pouv ez aussi appuyez sur f ou g . Maintenez ces touches press?[...]

  • Page 64

    20 FRANÇAIS ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES POWER AUX a POUR LIRE UN APP AREIL RA CCORDÉ A UX PRISES VIDEO/A UX 1 Appuyez sur A UX sur la télécommande , ou appuyez plusieur s fois sur FUNCTION sur l'unité principale jusqu'à ce que "A UX" apparaisse dans l'afficheur . 2 Procédez à la lecture de l'appareil raccor dé[...]

  • Page 65

    FRANÇAIS 21 F ENTRETIEN ET MAINTENANCE L'entretien et la maintenance périodiques de l'appareil et des disques sont requis pour optimiser les performances de v otre appareil. Nettoy age du coffret Utilisez un chiff on doux et sec. Si les surf aces sont très sales, utilisez un chiff on doux légèrement humidifié d'une solution dé[...]

  • Page 66

    22 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Unité principale Section tuner FM Plage d'accord 87,5 à 108 MHz Sensibilité utilisable (IHF) 13,2 dBf Bornes d'antenne 75 ohms (asymétrique) Section tuner AM Plage d'accord 530 à 1710 kHz (pas de 10 kHz) 531 à 1602 kHz (pas de 9 kHz) Sensibilité utilisable 350 µV/m Antenne Antenne-cadre Section a[...]

  • Page 67

    FRANÇAIS 23 F Nom Pa ge 1 PO WER 6 ST ANDBY ON ....... 6, 10, 19, 20 2 ECO/DEMO .............................. 7 3 FUNCTION ............................... 9, 11, 13, 15-18 4 TUNER/B AND .......................... 6, 9, 10, 15 5 REV MODE .............................. 11, 15 6 w REC/REC MUTE ................. 15-17 7 JOG MODE .....................[...]

  • Page 68

    Printed in Malaysia For assistance and information, call toll free 1-800-BUY -AIW A. (United States and Puerto Rico)[...]