Audiovox NPC5000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Audiovox NPC5000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Audiovox NPC5000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Audiovox NPC5000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Audiovox NPC5000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Audiovox NPC5000
- nom du fabricant et année de fabrication Audiovox NPC5000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Audiovox NPC5000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Audiovox NPC5000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Audiovox NPC5000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Audiovox en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Audiovox NPC5000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Audiovox NPC5000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Audiovox NPC5000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    NPC5000 User Manual and Mounting Instructions Instrucciones de manejo y de montaje English Español 3112 316 091X.1 Printed in Germany 03/01 ri 04816091X1[...]

  • Page 2

    2 Attention! Only use this system when it is safe to do so. It is more important to keep your eyes on the road and your hands on the wheel. Due to the constantly changing traffic conditions, it is unfortunately impossible to guarantee 100 % accuracy of the digital map. ¡Atención! Utilice el sistema sólo si lo permite el nivel de seguridad. Es m?[...]

  • Page 3

    3 NAVIGATION S YSTEM POW ER 1 2 3 Audiovox_MS5000.book Seite 3 Donnerstag, 9. November 2000 3:41 15[...]

  • Page 4

    4 Audiovox_MS5000.book Seite 4 Donnerstag, 9. November 2000 3:41 15[...]

  • Page 5

    5 English Español Operating instructions Page 7 System overview Page 8 Mounting instructions Page Illustrations Page Instrucciones de manejo Página Sinopsis del sistema Página Instrucciones de montaje Página Figures Página Audiovox_MS5000.book Seite 5 Donnerstag, 9. November 2000 3:41 15[...]

  • Page 6

    6 Audiovox_MS5000.book Seite 6 Donnerstag, 9. November 2000 3:41 15[...]

  • Page 7

    7 English CONTENTS A TTENTION! ................................................................................................................... 9 GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE ............................................ 10 GENERAL INFORMATION .........................................................................................[...]

  • Page 8

    8 Notes on the operating instructions The following symbols are used as reading aids in this operating instructions: — A line in front of the text requires that you do something. • A point in front of the text indicates enumeration.  “i” means that here you are provided with useful supplementary information. A This symbol is used to indi[...]

  • Page 9

    9 English A TTENTION! A A A A Operating the Audiovo x Navigation System while you are driving can distr act your attention from r oad, and possibly cause an accident. Enter information into the system yourself only when the vehicle is stopped. A A A A The directions pr ovided by the system are suggestions only . The driver is ultimately responsible[...]

  • Page 10

    Guidelines and recommendations for safe use 10 Guidelines and recommendations for safe use of the Audiovox Navigation System A A A A Glance at the screen only when necessary and safe to do so . If prolonged viewing of the screen is necessary , pull over and stop in a safe and legal manner . A A A A Do not input destinations, change settings or acce[...]

  • Page 11

    Guidelines and recommendations for safe use 11 English A A A A The Audiovox Navigation System does not take into account the r elative safety of the suggested routes. The suggested r outes do not reflect r oad closures or construction, weight or height restrictions, tr affic or weather conditions, or any other factors which may affect the safety or[...]

  • Page 12

    General Information 12 General Information With the Audiovox Multimedia System you have purchased a high-performance instrument which has been designed to assist drivers in daily traffic. With automatic route planning and directional guidance you can concentrate on what is important in today's increasingly heavier traffic – especially in lar[...]

  • Page 13

    General Information 13 English How does the navigation system work? Determination of vehicle position The movement of the vehicle is measured by sensors that are integrated into the Navigation System. The distance driven is recorded by an electronic signal fr om the speedometer and the rotary movements of turns by the gyroscope (a rotary measuremen[...]

  • Page 14

    General Information 14  Y ou can recognize that the reception is sufficient by the green symbol that appears in the systemís display . If GPS reception is not sufficient, the satellite symbol remains red. When starting up, the Audiovox Navigation System may tell you: ’Y ou are now leaving the digitized area’. The displayed map will then sho[...]

  • Page 15

    General Information 15 English If the GPS antenna has been properly installed, sufficient GPS reception should be present about 95 % of the driving time. If interference in the reception occurs more frequently , improper mounting of the GPS antenna may be the cause. In this case, we recommend you to contact your Audiovox dealer . However , the Audi[...]

  • Page 16

    General Information 16 The digital road map T o plan a route to a destination address not only the current car position is needed by the navigation system but also a digital road map is required where the destination address itself as well as the roads leading to the destination address are stored. This digital road map is located on the map CD you[...]

  • Page 17

    Operation 17 English Operation All of the settings that you make on the system are stored after it is switched off. Control elements The control elements of the Multimedia System are shown on page 3. The control elements have the following functions: A Before driving, slide the r emote control back into the holder until it clicks into position. Rem[...]

  • Page 18

    Operation 18 Menu screen types Operation of the system is generally based on the type of displays. With the following explanations you should, for example, be able to navigate through the different menus without further details. Menu screen The individual functions are represented in the menus (identified by titles in the oval field at the top of t[...]

  • Page 19

    Operation 19 English Popup menu After selecting a function, a popup menu in the form of a rectangle with several entries for more details may appear with an entry (option) to be selected. T o activate a particular option / function: — Move the cursor with the direction buttons to the desired option / function. — T o confirm press the OK -button[...]

  • Page 20

    Operation 20 List screen A list appears on the right in the display for different options. If all list entries cannot be shown then the cursor can be used to scroll further by continuing to press the cursor button 2 at the bottom of the list. Y ou can scroll up by continuing to press the cursor button 8 after reaching “Quit”. If further informa[...]

  • Page 21

    Operation 21 English Switching on / off The Multimedia System is switched on or off together with the ignition. If the system has not been switched to stand-by mode prior to it being switched off, then a title screen will first appear . This is followed by information on use of the system. — Confirm this information by pressing the OK -button. Th[...]

  • Page 22

    Operation 22 Stand-by If you do not need the map display or visual directional information, then you can switch them off. — Select the “Stand-by” option in the Start Menu. The display is switched off; audible messages (e.g. directional information, if “Guidance” has previously been activated) continue to be provided. In order to turn the [...]

  • Page 23

    Operation 23 English “Screen config.” function Here you can select different color combinations for the screen display and configure the information in the status line. The following functions are available in the “Screen Settings” menu: • “Day color”: For selecting color combinations for the screen display in daylight (setting is act[...]

  • Page 24

    Operation 24 “System Information” function The “System Information” menu offers the following functions: • “Diagnosis”: for analysing hardware and software problems (code- protected – only for authorized service personnel). • “Default settings”: reset the settings in the “Settings” menu to the factory- adjusted values; see[...]

  • Page 25

    Operation 25 English “V olume control” function Y ou can select the following options in the “V olume Level” menu: •S D V C : ( SDVC = S peed D ependent V olume C ontrol) For selection of a curve for speed dependent volume control (options “V olume Control + ” to “V olume Control ++++ ”). The volume level is increased in correlati[...]

  • Page 26

    Guidance 26 Guidance Destination Input A destination must be entered before Guidance is activated. The following types of destination input can be used: • Direct entry (with list display if required) • T ransfer from address book • Selection of a point of interest (hotels etc.) from the map CD • Entry by means of the destination map The lis[...]

  • Page 27

    Guidance 27 English Destination Map A destination can also be entered using the map. — If the destination is not near to the car position, then use the keyboard to enter the destination as precisely as possible beforehand. — Select the “Destination map” option in the “Navigation” menu. The destination map can also be activated by pressi[...]

  • Page 28

    Guidance 28 T ransfer from address book / destination memory If the desired destination address is already in the address book, or if the destination address is one of the last 10 destinations entered, then you can easily transfer the address as the destination address: — Select the “Address book” option in the “Navigation” menu. — Sele[...]

  • Page 29

    Guidance 29 English Via points (intermediate destinations) If you want to drive to other places on your way to the entered destination address, then you can store these via points. The navigation system then plans the route in such a way that the via points are driven to in sequence before the destination address is reached. Once a via point has be[...]

  • Page 30

    Guidance 30 Tip : If all of the via points are to be deleted, then you can proceed as follows: — Store the current destination address in the address book in case it is not included there. Then select the “Address book” function in the “Navigation” menu and then the “Store address” function and a category for the address book. — Sel[...]

  • Page 31

    Guidance 31 English Route Criteria Y ou can choose between four different criteria for calculating the driving route: • Fastest ( t ) suitable for every situation •S h o r t e s t ( d ) recommended for journeys within cities • Main roads ( w ) recommended if you prefer routes via main roads • No main roads ( W ) recommended if you prefer to[...]

  • Page 32

    Guidance 32 Guidance screen Guidance display The system plans the route after “Guidance” is activated. This may take several minutes. In the meantime, the first direction appears in the form of the guidance display . The screen display contains the following information: 1 Present car position: street name, city name and area if available on th[...]

  • Page 33

    Guidance 33 English Map display The map display can be invoked with guidance activated in the following ways: • In the “Start Menu” by pressing the MAP -button or selection of the “Map” function • With the guidance display by pressing the MAP -button or selection of the “Map” function in the function list. The screen display contain[...]

  • Page 34

    Guidance 34 Y ou can move a crosshair on the map in order , for example, to enter a via point. — T o do so, press a cursor button. The car location is no longer displayed during input. The following additional functions are now available when you open the function list: • Back to pos.: Cursor reset to current carlocation • Store dest.: Store [...]

  • Page 35

    Guidance 35 English Messages Directions near the destination If the specified destination is not located on a digitised road, the directions are provided up to a position at the smallest distance (linear distance) from the destination. The message “The destination is outside the digitized map area” appears on the screen. In all display modes, g[...]

  • Page 36

    Guidance 36 Audible messages As soon as you have activated guidance, audible driving directions – in addition to the symbols in the guidance screens – are provided. Y ou didn't hear the information? — Press the REP -button on the remote control. The last direction is repeated and / or updated driving directions are provided. If the symbo[...]

  • Page 37

    Guidance 37 English Plan Alternative Route Y ou can have the navigation system plan an alternative route for a selectable distance during guidance.  Use this function, for example, if you want to avoid a traffic jam or if you do not agree with the currently planned route. The alternative route will be calculated for the specified distance from t[...]

  • Page 38

    Additional functions 38 Additional functions Address book (destination memory) The navigation system provides you with the option of storing 100 destination addresses in a personal address book which is divided into 2 categories (“Business” and “Private”). This function is particularly advantageous for frequently used destination addresses.[...]

  • Page 39

    Additional functions 39 English Storing car position in the address book The current car position can be easily stored in the address book: — Select the “Address book” function in the “Start Menu”. — Select the “Store current pos.” function in the “Address book” menu. — Select the category for the address book in the popup men[...]

  • Page 40

    Additional functions 40 Speed warning If the speed warning is activated and the speed limited is exceeded, then audible info will be provided (gong) and as well as a message on the screen. This function is useful, for example, if winter tires are used that require that a certain maximum speed is not exceeded. Setting the speed limit: — Move the c[...]

  • Page 41

    Additional functions 41 English Limitations of the Emergency Feature The performance of the Audiovox Navigation System Emergency function is limited by the following conditions: • If the key is not inserted in the ignition and/or the ignition is not turned on. • If your vehicle is involved in an accident, damage to critical equipment or com- po[...]

  • Page 42

    Additional information 42 Symbol Meaning a Airport V Amusement Park u AT M % Automobile Club $ Bank Q Bus Station i Business Facility c Car Rental r Car Service /Repair K Church C City Center G City Hall Community centre k Cultural Center g Court House Z Destination O Embassy y Entertainment Exhibition centre F Ferry T Gas station Y Golf Course H H[...]

  • Page 43

    Additional information 43 English Default settings With the “Default Settings” function in the “System Settings” menu you can reset the settings to the factory-adjusted values; see the following table. Setting for Factory-adjusted value Ti m e z o n e 0 T ime format 12 hour format Date format month/day/year format Measuring units miles / fe[...]

  • Page 44

    Maintenance and care 44 Maintenance and car e Cleaning the remote contr ol and display Do not use cleaning petrol, spirits or other solvents for cleaning. A damp cloth is best used for cleaning. Changing batteries for remote contr ol T o replace the batteries in the remote control: — Open the battery compartment on the back of the remote control.[...]

  • Page 45

    Troubleshooting 45 English T r oubleshooting There may be times when you suspect that your Audiovox Navigation System is not functioning as you expect it. Before calling for service please read the operating instructions and check the following list. Y ou may find that an apparent malfunction can easily be fixed. Symptoms Possible cause / remedy Sy[...]

  • Page 46

    Troubleshooting 46 Specification changes and errors reserved. Colour of the satellite symbol on the GPS logo is constantly red. No satellite reception (e.g. in garages, multi- level car parks or tunnels). • Make sure that the GPS antenna is not covered by any objects. Display shows no “No CD in navigation computer!” or “Incorrect CD in navi[...]

  • Page 47

    Mounting instructions 47 English Mounting instructions IMPORT ANT NOTES A A A A Installation may only be carried out by trained specialists! A A A A Observe all quality standards of the automobile industry! A A A A Fire hazar d! When drilling pay attention to the location of cable harnesses, tank and fuel pipes! A A A A Never drill into car parts w[...]

  • Page 48

    Mounting instructions 48 Installing metal sleeve, ill 2 - 3 The computer can be mounted in a DIN radio opening of the vehicle with the supplied metal sleeve. Please note before mounting, ill. 4: • T o ensure access to the CD opening a free space of at least 130 mm has to be in front of the navigation computer . • For sufficient air circulation [...]

  • Page 49

    Mounting instructions 49 English Completing electrical connections, ill. 9 Lay all cables carefully . Refer to the connecting diagram on the fold-out page at the end of this booklet and to the table below . Power supply cable 2 (ISO connector A): ● = connection required ❍ = connection optional A A A A Only connect electrical signals to appropri[...]

  • Page 50

    Mounting instructions 50 Further signals (ISO connector A): 1. Connect the white/yellow cable (A2) to a suitable connecting point of the back up lights (positive pole of the reversing lamp). 2. Connect the grey cable (A6) to a suitable connecting point of the low beam (do not connect to dashboard illumination!). Installing loudspeaker mute function[...]

  • Page 51

    Mounting instructions 51 English Initial start-up 1. Reconnect the car battery . 2. Restore perfect functioning of the electrical system (clock, onboard computer , alarm system, airbag, immobilizer , radio coding, etc.). 3. Switch on the ignition. 4. Insert map CD into the navigation computer . 5. Insert batteries (not supplied) in the battery comp[...]

  • Page 52

    Mounting instructions 52 Checking the car functions A A A A Only check safety functions when the car is standing still or driving at low speed! Always carry out checks in open areas! Check brake system, alarm system, lights, immobilizer , speedometer , trip computer , radio (coding) and hi-fi stereo, clock. Checking the navigation functions Check t[...]

  • Page 53

    53 Español CONTENIDO Indicaciones relativas a las instrucciones de manejo ..................................................... 54 ¡A TENCIÓN! .................................................................................................................. 55 Indicaciones importantes para el uso seguro ..........................................[...]

  • Page 54

    54 Indicaciones relativas a las instrucciones de manejo En estas instrucciones se emplean los siguientes signos como ayudas a la lectura: — Un guión delante del te xto le indica que debe usted hacer algo . • Un punto delante del texto muestra una enumeración.  La “i” indica una información adicional útil. A A A A Con este símbolo se[...]

  • Page 55

    55 Español ¡A TENCIÓN! Indicaciones importantes para el uso seguro A A A A La utilización del sistema de navegación no exime en ningún caso de la responsabilidad pr opia del conductor . Hay que tener siempre en cuenta las normas de tráfico aplicables en cada momento . Observe en todo momento las condiciones actuales del tráfico . A A A A La[...]

  • Page 56

    Directrices y recomendaciones para el manejo seguro 56 Dir ectrices y recomendaciones para el manejo segur o Le rogamos se asegure de que todos los usuarios de su sistema multimedia tengan acceso a estas instrucciones y lean atentamente las directrices y recomendaciones sobre el uso del sistema antes de utilizarlo por primera vez. A A A A Mire la p[...]

  • Page 57

    Directrices y recomendaciones para el manejo seguro 57 Español A A A A En algunas zonas determinadas no se han incluido calles de sentido único , prohibiciones de giro y zonas de prohibición de tráfico (por ejemplo , zonas peatonales). En estas zonas, el sistema de navegación emite un aviso de advertencia. Aquí deberá prestar se especial ate[...]

  • Page 58

    Informaciones generales 58 Informaciones generales Con el sistema multimedia VDO Dayton ha adquirido Ud. una poderosa herramienta para apoyar al conductor en el tráfico diario. La planificación automática de las rutas y la guía al destino, les permite una mejor concentración en el tráfico cotidiano, cada vez más denso – sobre todo en aglom[...]

  • Page 59

    Informaciones generales 59 Español ¿Cómo funciona el sistema de navegación? Localización de la posición del vehículo El sistema de navegación detecta la posi- ción y los movimientos del vehículo me- diante sensores. La distancia recorrida se determina mediante una señal velocimé- trica electrónica, y los giros en las curvas mediante un[...]

  • Page 60

    Informaciones generales 60 Comportamiento de arranque Cuando el vehículo esté aparcado durante un largo tiempo, los satélites se seguirán moviendo en su órbita. Esto puede hacer que al volver a conectar el encendido pasen algunos minutos hasta que pueda recibirse y evaluarse la señal de un número suficiente de satélites. Durante el procedim[...]

  • Page 61

    Informaciones generales 61 Español Recepción de GPS limitada Cuando tras varios kilómetros de trayecto se hayan producido interrupciones o inter- ferencias en la recepción de las señales GPS, pueden aparecer fallos de funciona- miento o mensajes inapropiados. Pueden existir interrupciones o interferencias en la recepción de las señales GPS: [...]

  • Page 62

    Informaciones generales 62 Con una antena GPS bien instalada se debería disponer de una recepción suficiente durante un 95% del trayecto. Si la recepción presenta fallos con una frecuencia cla- ramente mayor , podría deberse a una mala instalación de la antena GPS. En estos casos diríjanse al taller responsable de la instalación.  El sist[...]

  • Page 63

    Informaciones generales 63 Español El mapa digital de carreteras Para poder planificar una ruta a una dirección de destino, el sistema de navegación no sólo necesita la posición actual del vehículo, sino también un mapa digital de carreteras donde están almacenadas la dirección de destino y las carreteras y calles que llevan a dicha direcc[...]

  • Page 64

    Manejo 64 Manejo T odos los ajustes que realice Ud. en el sistema se mantendrán después de desconectarlo. Elementos de manejo En la página 3 se muestran los elementos de manejo del sistema multimedia. Los elementos de manejo tienen la siguiente función: Mando a distancia (accesorio) AL T -R: Planificar ruta alternativa REP: Acceder a la indicac[...]

  • Page 65

    Manejo 65 Español Tipos de pantalla de menú En la mayoría de los casos, el manejo del sistema depende del tipo de indicación. Las siguientes explicaciones deberían servirle para desplazarse por los distintos menús sin necesidad de descripciones adicionales. Pantalla de menú En los menús (caracterizados por un título en un campo ovalado en [...]

  • Page 66

    Manejo 66 Menú secundario T ras seleccionar una función, puede aparecer un menú secundario en forma de rectángulo con varias opciones adicionales, de las que debe seleccionarse una. Para activar una opción o función determinada: — Desplace el cursor con las teclas de dirección hasta la opción o función deseada. — Para confirmar , pulse[...]

  • Page 67

    Manejo 67 Español Pantalla de listas Cuando existen distintas posibilidades de elección, aparece una lista a la derecha del display . Si no hay sitio para todos los elementos de la lista, puede avanzarse con el cursor , por ejemplo manteniendo pulsada la tecla del cursor 2 en el extremo inferior de la lista. Para avanzar hacia arriba, siga pulsan[...]

  • Page 68

    Manejo 68 Encender/Apagar El sistema multimedia se enciende y se apaga junto con el encendido del vehículo. Si el sistema no se ha puesto en modo Stand-by antes de apagarlo, inicialmente aparece una pantalla de portada. A continuación se muestra una indicación sobre el manejo del sistema. — Confirme dicha indicación pulsando la tecla OK . Al [...]

  • Page 69

    Manejo 69 Español Adaptar el sistema de navegación Para adaptar el sistema de navegación a sus deseos personales, puede Ud. modificar muchos ajustes. En el menú “Config. del sistema” están a su disposición las siguientes funciones: •I d i o m a • Selección de ruta • Configur . pantalla • Informac. sistema • Módulo antirrobo ?[...]

  • Page 70

    Manejo 70 Función “Configur . pantalla” Aquí puede Ud. elegir distintas combinaciones de colores para la visualización en la pantalla y configurar las informaciones de la línea de estado. En el menú “Configur . pantalla” puede Ud. seleccionar las siguientes funciones: • “Color de día”: Para seleccionar una combinación de colore[...]

  • Page 71

    Manejo 71 Español Función “Información del sistema” El menú “Información del sistema” incluye las siguientes opciones: • “Diagnóstico”: Para el análisis de problemas de hardware y software (protegido por código – sólo para el personal de man- tenimiento autorizado). • “Ajustes previos”: Devolver los ajustes del menú [...]

  • Page 72

    Manejo 72 Función “V olumen” En el menú “Control del volumen” puede Ud. seleccionar las siguientes opciones: •G A L A : ( GALA = “Elevación del volumen dependiente de la velocidad”) Para seleccionar una curva de regulación para la elevación del volumen dependiente de la velocidad (opciones “V olumen +” hasta “Volumen ++++?[...]

  • Page 73

    Guía a meta 73 Español Guía a meta Introducir destino Antes de activar la guía a meta debe introducirse un destino. Existen las siguientes posibilidades de introducir un destino: • Introducción directa (en su caso, con visualización de lista) • T ransferencia desde el directorio • Selección de un destino especial del CD de mapas (hotel[...]

  • Page 74

    Guía a meta 74 Mapa de introducción de destino T ambién es posible introducir un destino con ayuda del mapa. — Si el destino no se encuentra en las proximidades de la ubicación del vehículo, introduzca previamente el lugar de destino con el teclado del modo más preciso posible. — Seleccione la opción “Mapa destino” en el menú “Nav[...]

  • Page 75

    Guía a meta 75 Español T ransferencia desde el directorio / memoria de destinos Si la dirección de destino ya se encuentra en el directorio o es uno de los 10 últimos destinos introducidos, es posible seleccionarla de forma fácil como nueva dirección de destino. — Seleccione la opción “Directorio” en el menú “Navegación”. — En [...]

  • Page 76

    Guía a meta 76 Destinos especiales Los destinos especiales son destinos o instalaciones cuya dirección exacta puede Ud. desconocer en muchos casos (p. ej. gasolineras, talleres, hospitales, aeropuertos, etc.). Los destinos especiales pueden elegirse en las siguientes listas: • En las proximidades: Destinos especiales próximos a la ubicación a[...]

  • Page 77

    Guía a meta 77 Español Después de pulsar la tecla OK se muestra una lista con las siguientes funciones: • Retorno Ir a la lista de destinos especiales • Activar Ir a la página de información de la referencia anteriormente mar- cada, o adoptar la instalación marcada (nombre y dirección) como dirección de destino (volviendo al menú “Na[...]

  • Page 78

    Guía a meta 78 Puntos de recorrido (destinos intermedios) Si de camino a la dirección de destino introducida desea pasar por otros lugares, puede usted memorizar esos puntos de recorrido. En ese caso, el sistema de navega- ción planifica la ruta de modo que se pase sucesivamente por todos los puntos de recorrido antes de llegar a la dirección d[...]

  • Page 79

    Guía a meta 79 Español Para borrar puntos de recorrido: — Seleccione “Borr . pto. recorr .”. Se mostrará la lista de puntos de recorrido memorizados. — Seleccione el punto de recorrido que desea borrar . — Pulse la tecla OK . Aparecerá un menú secundario con el apunte seleccionado. — Elija la función “Borrar” en caso de que de[...]

  • Page 80

    Guía a meta 80 Criterios de ruta Puede usted elegir entre cuatro criterios distintos para el cálculo del recorrido: •M á s r á p i d o ( t ) adecuado para todas las situaciones •M á s c o r t o ( d ) recomendable para viajes en el interior de una ciudad • Ctras. principales ( w ) recomendable si prefiere utilizar autopistas y carreteras [...]

  • Page 81

    Guía a meta 81 Español Pantallas de guía a meta Indicación de guía a meta Una vez activada la “guía a meta”, el sistema planifica la ruta. Esto puede durar algún tiempo. Entretanto, aparecerá la primera instrucción de guía a meta enforma de la indicación de guía a meta. La pantalla contiene las siguientes informaciones: 1 Posición [...]

  • Page 82

    Guía a meta 82 Pulsando la tecla OK se abre la lista de funciones con las siguientes funciones: • Retorno: V olver al último menú seleccionado • Info: Ir al menú “Info”; véase “Información de ruta (menú “Info”)” en página 86 • Mapa: Pasar a la representación de mapa Indicación de mapa Estando activada la guía a meta, la[...]

  • Page 83

    Guía a meta 83 Español Pulsando la tecla OK se abre la lista de funciones con las siguientes funciones: • Retorno: V olver a la pantalla anterior • Escala: Cambiar la escala del mapa • Dirección: Orientación de la carta (hacia el norte o en dirección de la marcha) • Scrolling  (sí): Cursor fijo, se desplaza la sección del mapa (s?[...]

  • Page 84

    Guía a meta 84 Pantalla doble Esta pantalla combina los dos modos de indicación descritos anteriormente. Estando activada la guía a meta, puede Ud. pasar a la pantalla doble pulsando una o varias veces la tecla MAP . Para una explicación de las informaciones mostradas, véanse las secciones “Indica- ción de mapa” en página 82 / “Indicac[...]

  • Page 85

    Guía a meta 85 Español Zonas con información de calles limitada En algunas zonas, el CD de mapas no incluye todas las informaciones sobre una carre- tera o calle. Por ejemplo, pueden faltar prohibiciones de giro, indicaciones sobre dirección prohibida o paso prohibido en zonas peatonales. Al entrar en una de estas zonas se visualizará un símb[...]

  • Page 86

    Guía a meta 86 Información de ruta (menú “Info”) El menú “Info” se selecciona eligiendo la función “Info” en las listas de funciones de las pantallas de guía a meta. Se ofrecen las siguientes informaciones / funciones: •Selección de ruta Lista de selección para el criterio de ruta; véase “Criterios de ruta” en página 80.[...]

  • Page 87

    Guía a meta 87 Español Tiempo de viaje y tiempo de llegada calculados Para el cálculo del tiempo de viaje restante y el tiempo de llegada esperada, el sis- tema de navegación utiliza de fábrica la velocidad media de un turismo normal. Si los tiempos indicados en la línea de estado (tiempo de llegada o tiempo de viaje res- tante) difieren much[...]

  • Page 88

    Otras funciones 88 Otras funciones Directorio (memoria de destinos) El sistema de navegación le ofrece la posibilidad de guardar 100 direcciones de des- tino en un directorio personal, dividido en dos categorías (“T rabajo” y “Particular”). Esta función es especialmente útil para direcciones de destino empleadas frecuente- mente. Almace[...]

  • Page 89

    Otras funciones 89 Español Almacenar la ubicación del vehículo en el directorio Resulta muy sencillo introducir en el directorio la ubicación actual del vehículo: — Elija en el “menú principal” la función “Directorio”. — Seleccione la opción “Almacenar pos. act.” en el menú “Directorio”. — Elija la categoría para el [...]

  • Page 90

    Otras funciones 90 Ordenador de a bor do Para acceder al ordenador de a bordo, seleccione la función “Ord. de a bordo” en el menú principal. El ordenador de a bordo integrado muestra las siguientes informaciones: • V elocidad actual V elocidad en el momento actual • V elocidad media V elocidad media desde la última puesta a cero • Dist[...]

  • Page 91

    Otras funciones 91 Español Menú de emergencia En el menú de emergencia se indi- can la ubicación actual del vehí- culo, el número de socorro del país (bajo “Socorro:”) y un número de teléfono libremente programable para un servicio de asistencia en carretera. La precisión de la posición del vehículo es de unos 30 m.  El país, el[...]

  • Page 92

    Informaciones adicionales 92 Informaciones adicionales Símbolos del mapa En la representación de mapa, según las entradas del CD aparece el símbolo corres- pondiente de la última categoría de “destinos especiales” seleccionada. Los símbolos (correspondientes a instalaciones de interés general) tienen el siguiente significado: Símbolo S[...]

  • Page 93

    Informaciones adicionales 93 Ajustes previos Con la función “Ajustes previos” en el menú “Config. del sistema” podrá volver a re- poner los ajustes a sus valores de fábrica, tal como se puede ver en la siguiente tabla. Ajuste de V alor de fábrica Huso horario 0 Formato de hora Formato 24 horas Formato de fecha Día / Mes / Año Unidade[...]

  • Page 94

    Mantenimiento y cuidados 94 Mantenimiento y cuidados Limpieza del mando a distancia y el display No utilice para la limpieza gasolina, alcohol u otros disolventes. Lo mejor es realizar la limpieza con un paño húmedo. Cambio de pilas del mando a distancia Para cambiar las pilas del mando a distancia: — Abra el compartimento de pilas al dorso del[...]

  • Page 95

    Fallos y posible solución 95 Español Fallos y posible solución En casos muy raros, puede ocurrir que el sistema multimedia no funcione como Ud. esperaba. Antes de llamar al servicio técnico, lea las instrucciones de uso y verifique la siguiente lista de comprobación, ya que en ocasiones un aparente fallo se puede resolver muy fácilmente. Sín[...]

  • Page 96

    Fallos y posible solución 96 El color del símbolo del satélite en el logotipo-GPS es perma- nentemente rojo. No hay recepción de señales de satélites (p. ej. en garajes, aparcamientos o túneles). • Compruebe que la antena GPS no esté tapada por algún objeto. En el display aparece el mensaje “¡No hay CD en el ordenador de navegación!?[...]

  • Page 97

    Instrucciones de montaje 97 Español Instrucciones de montaje NOT AS IMPORT ANTES A A A A ¡El sistema sólo debe ser montado por personal especializado debidamente formado! A A A A ¡Deben respetarse las normas de calidad pr opias de los trabajos en el automóvil! A A A A ¡Peligro de incendio! ¡Al taladrar debe tenerse cuidado de no dañar mazos[...]

  • Page 98

    Instrucciones de montaje 98 Instalación del bastidor de montaje, Figs. 2-3 El ordenador puede montarse con el bastidor de montaje suministrado en el hueco para radio del vehículo siempre que dicho hueco cumpla la norma DIN. Consideraciones a tener en cuenta antes del montaje, Fig. 4: • Para acceder a la ranura de CD, delante del ordenador de na[...]

  • Page 99

    Instrucciones de montaje 99 Español Conexiones eléctricas, Fig. 10 T ienda todos los cables cuidadosamente. Para el tendido de los cables, consulte el diagrama de conexiones de la página XX y la tabla situada a continuación. Cable de alimentación 2 (Cámara ISO A): ● = requiere conexión ❍ = conexión opciónal A A A A Las señales eléctr[...]

  • Page 100

    Instrucciones de montaje 100 Señales adicionales (cámara ISO A): 1. Conecte el cable blanco/amarillo (A2) en un punto adecuado de la señal de marcha atrás (cable de positivo de la luz de marcha atrás). 2. Conectar el cable gris (A6) a un punto adecuado de la luz de cruce (¡no en la iluminación del tablero de instrumentos!). Preparar la conmu[...]

  • Page 101

    Instrucciones de montaje 101 Español Primera puesta en marcha 1. V uelva a embornar la batería. 2. Restablezca el funcionamiento correcto del sistema eléctrico (reloj, ordenador de a bordo, alarma, airbag, inmovilizador , codificación de la radio, etc.). 3. Conecte el encendido. 4. Introduzca el CD de mapas en el ordenador . 5. Introduzca las p[...]

  • Page 102

    Instrucciones de montaje 102 Compruebe las funciones del vehículo ¡Las funciones del vehículo importantes para la seguridad sólo deben comprobarse con el vehículo parado o a velocidad lenta! ¡Las pruebas siempre deben realizarse en un recinto abierto! Sistema de frenado, alarma, iluminación, inmovilizador , tacómetro, ordenador de a bordo, [...]

  • Page 103

    103 1 2 3 1 3 2 4 5 6 Audiovox_MS5000.book Seite 103 Donnerstag, 9. November 2000 3:41 15[...]

  • Page 104

    104 9 ø 3,5 mm Optional: Accessory: B A 4 - 8 GPS NA V 12 V 10 A A1 A7 A2 A3 A5 TV/Vid eo A6 A8 A4 0 20 40 60 80 100 120 140 160 053.450.3 R 1 2 3 4 5 A' B' C' 6 7 6 8 Audiovox_MS5000.book Seite 104 Donnerstag, 9. November 2000 3:41 15[...]

  • Page 105

    MM 5000 User Manual Instrucciones de manejo English Español NPC5000 Printed in Germany.[...]