Barbecook Brahma 3.2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Barbecook Brahma 3.2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Barbecook Brahma 3.2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Barbecook Brahma 3.2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Barbecook Brahma 3.2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Barbecook Brahma 3.2
- nom du fabricant et année de fabrication Barbecook Brahma 3.2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Barbecook Brahma 3.2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Barbecook Brahma 3.2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Barbecook Brahma 3.2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Barbecook en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Barbecook Brahma 3.2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Barbecook Brahma 3.2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Barbecook Brahma 3.2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Brahma 3.2 / Brahma 5.2 # 223.9932.000 / # 223.9952.000 # 223.9932.200 / # 223.9952.200 www.barbecook.com Man_Brahma_5.2_090924_A.indd 1 24/09/09 15:37[...]

  • Page 2

    2 www .barbecook.com NL MONTAGE-INSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage. FR[...]

  • Page 3

    www .barbecook.com 3 IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita. Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non dimenti- cate viti presso il barbecue[...]

  • Page 4

    4 www .barbecook.com Brahma 3.2 # 223.9932.000 / # 223.9932.200 A H I J D E B C M N 1 4 10 9 11 5 12 13 25 14 31 26 22 23 36 27 15 19 21 20 36 37 33 33 30 35 34 38 32 40 28 29 24 39 6 3 7 8 25 16 17 18 2 Man_Brahma_5.2_090924_A.indd 4 24/09/09 15:37[...]

  • Page 5

    www .barbecook.com 5 Brahma 3.2 #223.9932.000 / #223.9932.200 Brahma 5.2 #223.9952.000 / #223.9952.200 1 227.9900.022 41 - 1 227.9900.022 41 227.9900.750 2 227.9900.030 42 - 2 227.9900.030 42 227.9900.760 3 227.9900.040 43 - 3 227.9900.040 43 227.9900.770 4 227.9900.052 44 - 4 227.9900.052 44 227.9900.780 5 227.9900.082 45 - 5 227.9900.082 45 227.9[...]

  • Page 6

    6 www .barbecook.com A H R J K D E B C I L M N P Q O Brahma 5.2 # 223.9952.000 / # 223.9952.200 1 3 4 6 7 8 16 17 15 19 27 28 30 40 38 37 32 33 29 34 33 35 36 23 24 39 26 22 12 5 48 60 59 59 55 58 57 56 51 62 54 61 53 52 49 50 10 47 11 9 25 31 14 13 21 18 20 36 41 42 43 44 45 20 2 Man_Brahma_5.2_090924_A.indd 6 24/09/09 15:38[...]

  • Page 7

    www .barbecook.com 7 C B A A B C X8 X8 X8 A B C A B C X4 X4 X4 1 2 Man_Brahma_5.2_090924_A.indd 7 24/09/09 15:38[...]

  • Page 8

    8 www .barbecook.com D D D E M N N M E E D E D E X8 X8 M N X4 X4 A H E X4 X4 X4 A A A H H E E A 3 4 Man_Brahma_5.2_090924_A.indd 8 24/09/09 15:38[...]

  • Page 9

    www .barbecook.com 9 A B C X2 X2 X2 I I J E I J E X2 X2 X2 5 6 Man_Brahma_5.2_090924_A.indd 9 24/09/09 15:38[...]

  • Page 10

    10 www .barbecook.com Not included AA batter y LR 6, AM 3 1,5 V + 1 x + - 7 8 Man_Brahma_5.2_090924_A.indd 10 24/09/09 15:38[...]

  • Page 11

    www .barbecook.com 11 10 I R E I K L P Q X2 X2 L X1 X1 X2 X3 X1 X1 I K E R Q P 9 2 x Not included, D batter y 1.5V , LR20 - MN13000 + 2 x M O N X2 X2 X2 Brahma 5.2 – 223.9952.000 – 223.9952.200 Brahma 5.2 – 223.9952.000 – 223.9952.200 Man_Brahma_5.2_090924_A.indd 11 24/09/09 15:38 M N O[...]

  • Page 12

    12 www .barbecook.com 50 MBAR connection HOSE CONNECTION NL BELANGRIJK ! VOOR LANDEN MET 50 MBAR MET SLANG EN SCHROEFSYSTEEM • V erwijderdeslangpilaar • Sluitdemeegeleverdemoermet schroefdraadophettoestelaan • Draaideregelmoervandeslang opdeovergangsmoer FR IMPORT ANT ! POUR LES P[...]

  • Page 13

    www .barbecook.com 13 NO VIKTIG! FOR LAND MED 50 MBAR MED SLANGE AND SKRUESYSTEM • Fjernregulatoren • Kobletilmutterensomfulgtemedpåap - paratet • Skrutilmutterenforslangejusteringpå overgangsnipplen SV VIKTIGT! FÖR LÄNDER MED 50 MBAR MED SLANG- OCH SKRUVSYSTEM • T aborts[...]

  • Page 14

    14 www .barbecook.com NL Markering van de inspuiters       FR Marquage des injecteurs  ?[...]

  • Page 15

    www .barbecook.com 15 A B C D E F G H barbecook ® BRAHMA 5.2 G30 G31 G30 G31 G30 G31 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 19,5 kW 1428 gr/u 1234 gr/u 15 kW 1098 gr/u 947 gr/u 1,8 kW 132 gr/u 115 gr/u 2,7 kW 198 gr/u 172 gr/u ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 19,5 kW 1399 gr/u 15 [...]

  • Page 16

    16 www .barbecook.com Man_Brahma_5.2_090924_A.indd 16 24/09/09 15:38[...]

  • Page 17

    www .barbecook.com 17 NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD 18 F R NOTICE DE MONT AGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN 23 E N     28 D E ANLEITUNG ZU MONT AGE, GEBRAUCH UND PFLEGE 33 E L ΟΔΗΓΙ[...]

  • Page 18

    18 www .barbecook.com  HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD   DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE - STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS INDIEN U GAS RUIKT :    ?[...]

  • Page 19

    www .barbecook.com 19      ?[...]

  • Page 20

    20 www .barbecook.com u ongeveer 10 seconden om het gas    -   ?[...]

  • Page 21

    www .barbecook.com 21  - nuten om het gas te laten ontsnap- pen.    [...]

  • Page 22

    22 www .barbecook.com problemen oplos sen Probleem Mogelijke oor zaak Oplossing Onmogelijk om brander te ontsteken (met ontsteker of lucifer) • V erstopteventuribuizen • V enturibuizenreinigen T e weinig war mte • Kraanvandegasflesstaatnietopen • V enturibuizenzittennietoverdeuitlaatkleppen[...]

  • Page 23

    www .barbecook.com 23     KIP GRIMBERGEN Bereidingstijd: ca. 15 minuten Ingrediënten:   tijm Bereiding: ?[...]

  • Page 24

    24 www .barbecook.com    ment direct du soleil  ?[...]

  • Page 25

    www .barbecook.com 25 D  NFORMA TIONS RELA TIVES A LA SECURITE Risques naturels – araignées et insec- tes : il est possible que de très petits insectes tissent une toile ou fassent un nid dans les venturi des brûleurs à gaz. (Fig. E) E Cela bloque entièrement ou partielle- ment l’arrivée du gaz. Une flamme jaune, fumeuse et/ou un brûl[...]

  • Page 26

    26 www .barbecook.com      ?[...]

  • Page 27

    www .barbecook.com 27   viande avant de la cuire   ?[...]

  • Page 28

    28 www .barbecook.com Desflammesviennentdelacuve • T empsventeux • Bonbonnepresquevide • Orienterlebarbecuedesor tequel’ar rièresoitfaceauvent • Nouvellebonbonneouremplirlabonbonne Chaleuretflambéesexcessives • Alimentstropgras • T [...]

  • Page 29

    www .barbecook.com 29              [...]

  • Page 30

    30 www .barbecook.com   repeat the test as long as a leak is indi-  [...]

  • Page 31

    www .barbecook.com 31      ?[...]

  • Page 32

    32 www .barbecook.com   ?[...]

  • Page 33

    www .barbecook.com 33 Incomplete flame • Plugged,leakyorrustedburner • Clean/replaceburner Warmingrackdoesnotfit • Legsareangledtoonarrowly ,ortoowidely • Thewarmingrackfeetareadjustable.Bendthemtofitinto thewarmingrackholes. TroUb[...]

  • Page 34

    34 www .barbecook.com      -    [...]

  • Page 35

    www .barbecook.com 35     [...]

  • Page 36

    36 www .barbecook.com      ?[...]

  • Page 37

    www .barbecook.com 37   - [...]

  • Page 38

    38 www .barbecook.com FeHlersUCHe Problem MöglicheUrsache Lösung Brennerkannnichtgezündetwerden (mitZündvorrichtungoderStreichholz • V enturidüsenverstopf t • V enturidüsenreinigen UnzureichendeHitze • V entilderGasflascheoderGaszufuhr ventilgeschlossen • V enturidüsef[...]

  • Page 39

    www .barbecook.com 39    HÜHNCHEN GRIMBERGEN Zubereitungszeit: ca. 15 Minuten Zutaten:   Thymian Zubereitung: ?[...]

  • Page 40

    40 www .barbecook.com      ?[...]

  • Page 41

    www .barbecook.com 41 ται τελικά να καεί εκτός του σωλήνα τύπου Βεντούρι και να προκαλέσει σοβαρή ζημιά στο μπάρμπεκιου. Εάν συμβεί αυτό, κλείστε αμέσως τη φιάλη. Καθαρίστε τους καυστή- ρες μόλις κρυώσε[...]

  • Page 42

    42 www .barbecook.com       ?[...]

  • Page 43

    www .barbecook.com 43 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση   • [...]

  • Page 44

    44 www .barbecook.com   •  •  • [...]

  • Page 45

    www .barbecook.com 45       - ?[...]

  • Page 46

    46 www .barbecook.com      ?[...]

  • Page 47

    www .barbecook.com 47 G       ?[...]

  • Page 48

    48 www .barbecook.com           [...]

  • Page 49

    www .barbecook.com 49 resolUCIÓn De problemAs Problema Causa probable Solución Imposibleencenderelquemador(con encendedor o cerillas) • T ubosventuriobstr uidos • Limpielostubosventuri Noproducesuficientecalor • Noestáabier talaválvuladelabombona • Lostubosven[...]

  • Page 50

    50 www .barbecook.com  ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ, УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА   ТОЗИ УРЕД Е ПРЕДНАЗНАЧЕН САМО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОТКРИТО АКО ВИ ЗАМИРИШЕ НА ГАЗ:  [...]

  • Page 51

    www .barbecook.com 51     - ?[...]

  • Page 52

    52 www .barbecook.com . F     ?[...]

  • Page 53

    www .barbecook.com 53      ?[...]

  • Page 54

    54 www .barbecook.com КАК ДА ПРЕДОТВРАТИМ ЗАЛЕПВАНЕТО НА ХРАНАТА ЗА СКАРАТА     ?[...]

  • Page 55

    www .barbecook.com 55    GRIMBERGEN ПИЛЕШКО Време за приготвяне:  Необходими продукти: ?[...]

  • Page 56

    56 www .barbecook.com          -   [...]

  • Page 57

    www .barbecook.com 57 Kontrollige lekkeid järgmistest kohtadest:       ?[...]

  • Page 58

    58 www .barbecook.com   juhtpaneelil ja külglaual olevat juhtnuppu.   [...]

  • Page 59

    www .barbecook.com 59 PROBLEEMIDE LAHENDAMINE   Lahendus   • ?[...]

  • Page 60

    60 www .barbecook.com  •  •  ?[...]

  • Page 61

    www .barbecook.com 61                -  ?[...]

  • Page 62

    62 www .barbecook.com TURV AOHJEET Luonnon vaarat – hämähäkit ja hyöntei- set: pienet hyönteiset voivat ryömiä kaa- supoltinten kaasutinputkiin ja rakentaa verkon tai pesän (kuva E), E joka voi estää kaasun virtauksen kokonaan tai osittain. Tällaisen tilanteen tunnistaa savuttavasta keltaisesta liekistä tai polttimesta, joka saadaan s[...]

  • Page 63

    www .barbecook.com 63 63 www .barbecook.com    - men pitäisi syttyä viidessä sekun-  ?[...]

  • Page 64

    64 www .barbecook.com Pane poltin takaisin ohjeiden mukaisesti ja   - ?[...]

  • Page 65

    www .barbecook.com 65  INSTRUKSER FOR MONTERING, BRUK OG VEDLIKEHOLD  DETTE APP ARA TET ER DESIGNET KUN FOR UTENDØRS BRUK DERSOM DU KJENNER LUKT A V GASS:      [...]

  • Page 66

    66 www .barbecook.com     [...]

  • Page 67

    www .barbecook.com 67              [...]

  • Page 68

    68 www .barbecook.com  vil la akkumulert gass slippe ut. Prøv    ?[...]

  • Page 69

    www .barbecook.com 69   ?[...]

  • Page 70

    70 www .barbecook.com  INSTRUKTIONER FÖR INST ALLA- TION, ANVÄNDNING OCH UNDER- HÅLL   DENNA APP ARA T ÄR UTFORMAD EN - DAST FÖR ANVÄNDNING UTOMHUS OM DU KÄNNER LUKT A V GAS:      ?[...]

  • Page 71

    www .barbecook.com 71     av tillverkaren. Använd endast en slang- [...]

  • Page 72

    72 www .barbecook.com     [...]

  • Page 73

    www .barbecook.com 73        I  - ?[...]

  • Page 74

    74 www .barbecook.com   normal användning och hantering. Garantin täcker inte defekt[...]

  • Page 75

    www .barbecook.com 75 FLÄSKKARRÉ MED PORTVIN Tillagningstid: ca 15 minuter Ingredienser:   Tillagning: ?[...]

  • Page 76

    76 www .barbecook.com tentate mai di alterare in alcun modo    ?[...]

  • Page 77

    www .barbecook.com 77    Aprite lentamente la valvola della ?[...]

  • Page 78

    78 www .barbecook.com      Soltanto per Brahma 5.2 - 223.9952.000    ?[...]

  • Page 79

    www .barbecook.com 79 BRUCIA TURA DELLO SPORCO  -  - [...]

  • Page 80

    80 www .barbecook.com Lescintillesonopresentimanoncon tutti gli elettrodi e / o non sono ab- bastanza potenti • T errenodifettoso •Scintillascaricaelettricalontanodabr uciatore/i •Livellobatteriabasso •Glielettrodisonobagnati •Elettrodiincrinatiospezzati,pres[...]

  • Page 81

    www .barbecook.com 81   quando o grelhador não estiver a ser    [...]

  • Page 82

    82 www .barbecook.com E e isso poderá bloquear total ou parcial- mente o fluxo de gás. Essa situação é indicada pela presença de fumo, uma chama amarela e/ou um bico de gás que é aceso com dificuldade ou que não é possível acender de todo. O gás poderá, eventualmente, ser queimado fora do tubo venturi e, deste modo, estar a provocar da[...]

  • Page 83

    www .barbecook.com 83 H          Apenas para o modelo Brahma 5.2 – 4.0 223.9952.000 – 223.9952.200 - 223.9940.000 - 223.9940.200  [...]

  • Page 84

    84 www .barbecook.com mais constante e os alimentos poderão ser  menos energia.  - ?[...]

  • Page 85

    www .barbecook.com 85 Calorexcessivoechamasdescontro - ladas • Alimentoscomdemasiadagordura • Orifíciodedrenagemdagordurabloqueado • Sistemadeconfecçãoposicionadoincor rectamente • Retireoexcessodegorduraoureduzaocalor • Limpe apar tei nferi[...]

  • Page 86

    86 www .barbecook.com         ?[...]

  • Page 87

    www .barbecook.com 87              [...]

  • Page 88

    88 www .barbecook.com     [...]

  • Page 89

    www .barbecook.com 89    ?[...]

  • Page 90

    90 www .barbecook.com FeJlFInDInGsGUIDe For eleKTrIsK TÆnDer Problem MuligårsagMuligårsag Løsning Ingengnistervedtr ykpåtænder; ingenlyd • Batteriikkemonteretkor rekt • Fladtbatteri • T ændingsknapikkemonteretkorrekt • Defektgnistgenerator • Indsætbatterikorek[...]

  • Page 91

    www .barbecook.com 91       -[...]

  • Page 92

    92 www .barbecook.com E és ezek részben vagy teljes mértékben eltömíthetik a gázvezetéket. Az ilyen esetet füstös, sárgás láng jelzi, és/vagy az égőfejet csak nehezen, vagy egyálta- lán nem lehet meggyújtani. Végső esetben a gáz a vezetéken kívül is lángra lobban, és ez a grillsütő komoly sérüléséhez vezethet. Ha ez[...]

  • Page 93

    www .barbecook.com 93   -    -  [...]

  • Page 94

    94 www .barbecook.com    ?[...]

  • Page 95

    www .barbecook.com 95     GRIMBERGEN CSIRKE Elkészítési idő:  Összetevők:   ?[...]

  • Page 96

    96 www .barbecook.com     [...]

  • Page 97

    www .barbecook.com 97 E parţial alimentarea cu gaze. O astfel de situaţie este indicată de apariţia unei flăcări cu mult fum, de culoare galbenă şi/sau un arzător care poate fi aprins foarte greu sau deloc. Gazele pot în final să ardă în afara tubului V enturi şi provoca astfel avarii importante la grăta- rul dvs. Dacă se întâmpl?[...]

  • Page 98

    98 www .barbecook.com   Numai pentru tipul Brahma 5.2 – 4.0 223.9952.000 – 223.9952.200 - 223.9940.000 - 223.9940.200     ?[...]

  • Page 99

    www .barbecook.com 99   - ponentele sale  ?[...]

  • Page 100

    100 www .barbecook.com GHID DE DEPANARE PENTRU APRINDEREA ELECTRICĂ Problema Cauza probabilă Remedierea Nu apar scântei când se apasă aprin- derea; nu se aude niciun sunet • Baterianuesteinstalatăcorect •Bateriedescărcată •Butonuldeaprinderenuesteinstalatcorect •Generatordescânt[...]

  • Page 101

    www .barbecook.com 101          -   .   PL YNOVÁ LÁHEV ?[...]

  • Page 102

    102 www .barbecook.com BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Přírodní nebezpečí – pavouky a hmyz: malý hmyz může někdy vlézt do V entu- riho trubek plynových hořáků a vybudo- vat si tam síť nebo hnízdo (obr . E), E kt eré m ůže čá st ečn ě n eb o ú pln ě zab rán it př ívo du pl ynu . Pok ud ta to sit ua ce na sta ne , m ůže s e [...]

  • Page 103

    www .barbecook.com 103 Pouze model Brahma 5.2 – 4.0 223.9952.000 – 223.9952.200 - 223.9940.000 - 223.9940.200   - te sirku        [...]

  • Page 104

    104 www .barbecook.com MŘÍŽKY A PLOCHY NA PEČENÍ  -  ?[...]

  • Page 105

    www .barbecook.com 105 Po stlačení tlačítka zapalovače se nevytvoří jiskry; je slyšet zvuk • Chybnéuzemnění • Odeberteaznovupřipojtevšechnypřipojenígenerátoru jisker a elektrod Jiskry se vytvářejí, ale ne všech elektro- dách nebo nejsou dostatečně silné • Chybnéuzemnění •Jisk[...]

  • Page 106

    106 www .barbecook.com     ?[...]

  • Page 107

    www .barbecook.com 107 . F     vedite sve provjere i postupke opisane u   [...]

  • Page 108

    108 www .barbecook.com  u nastavku.       Samo za model Brahma 5.2 – 223.9952.000  ?[...]

  • Page 109

    www .barbecook.com 109  -   ?[...]

  • Page 110

    110 www .barbecook.com L T MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS NURODYMAI   ŠIS PRIET AISAS SUKURT AS NAUDOJI - MUI TIK LAUKE JEI JŪS UŽUODŽIA TE DUJAS:       ?[...]

  • Page 111

    www .barbecook.com 111     ?[...]

  • Page 112

    112 www .barbecook.com                      [...]

  • Page 113

    www .barbecook.com 113  išsivadins susikaupusios dujos.   [...]

  • Page 114

    114 www .barbecook.com   ?[...]

  • Page 115

    www .barbecook.com 115 L V IERĪKOŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA  ŠĪ IERĪCE IR P AREDZĒT A TIKAI LIET O - ŠANAI ĀRPUS TELPĀM. JA SAJŪT A T GĀZES SMAKU:     ?[...]

  • Page 116

    116 www .barbecook.com   atvienojot cilindru.   garums ir pusotra metra ?[...]

  • Page 117

    www .barbecook.com 117     ?[...]

  • Page 118

    118 www .barbecook.com   -   [...]

  • Page 119

    www .barbecook.com 119    VIST A “GRIMBERGEN” Pagatavošanas laiks:  Sastāvdaļas:  [...]

  • Page 120

    120 www .barbecook.com       -    ?[...]

  • Page 121

    www .barbecook.com 121 C             ?[...]

  • Page 122

    122 www .barbecook.com     - [...]

  • Page 123

    www .barbecook.com 123      ?[...]

  • Page 124

    124 www .barbecook.com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można rozpalić palnika (zapłonnikiem lub zapałką) • ZablokowanezwężkiVenturiego • PrzeczyścićzwężkiVenturiego Zbyt niska temperatura • Zawórbutlizgazemniejestodkręcony • ZwężkiVenturie[...]

  • Page 125

    www .barbecook.com 125  POKYNY PRE MONTÁŽ, POUŽÍVA- NIE A ÚDRŽBU  TENTO PRÍSTROJ JE URČENÝ LEN NA POUŽÍV ANIE VONKU AK CÍTITE PL YN:     [...]

  • Page 126

    126 www .barbecook.com   A B C            ?[...]

  • Page 127

    www .barbecook.com 127      ?[...]

  • Page 128

    128 www .barbecook.com  -    [...]

  • Page 129

    www .barbecook.com 129 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Pravdepodobná príčina Riešenie Nie je možné zapáliť horák (zapaľovačom ani zápalkou) • ZapchanéVenturihotrubice • VyčistiteVenturihotrubice Gril nevydáva dostatočné teplo • Ventilplynovejfľašejezatvorený • Venturihotrubicenie?[...]

  • Page 130

    130 www .barbecook.com  Inštrukcie na inštaláciu, používa- nie a údržbu    T A NAPRA V A JE NAREJENA SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM ČE VOHA TE PLIN:    ?[...]

  • Page 131

    www .barbecook.com 131 B C            [...]

  • Page 132

    132 www .barbecook.com    Levo in desno na dnu ohišja gorilnika je  ?[...]

  • Page 133

    www .barbecook.com 133  -  ?[...]

  • Page 134

    134 www .barbecook.com Nemogoče je prižgati gorilnik z vžigalnikom • Vžigalnažicanipravilnonameščena • Pokvarjenavžigalnaelektroda • Napačnaozemljitev • Pokvarjenvžigalnik • Preveritevsepriključke • Preveritenamestitevelektrod,gorilnikainvžigalnika • Zamenja[...]

  • Page 135

    www .barbecook.com 135 Man_Brahma_5.2_090924_A.indd 135 24/09/09 15:39[...]

  • Page 136

    barbecook ® and Aromaz ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V . Industrielaan4/B -8501Heule(Kor trijk)Belgium www .barbecook.com BBC090224 Man_Brahma_5.2_090924_A.indd 136 24/09/09 15:39[...]