Barbecook Major Kiwi manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Barbecook Major Kiwi. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Barbecook Major Kiwi ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Barbecook Major Kiwi décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Barbecook Major Kiwi devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Barbecook Major Kiwi
- nom du fabricant et année de fabrication Barbecook Major Kiwi
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Barbecook Major Kiwi
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Barbecook Major Kiwi ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Barbecook Major Kiwi et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Barbecook en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Barbecook Major Kiwi, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Barbecook Major Kiwi, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Barbecook Major Kiwi. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www.barbecook.com QuickStar t ® MAJOR KIWI / LAGOON 223.5030.000 / 223.5060.000 Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 1 18/09/12 11:45[...]

  • Page 2

    2 MAJOR KIWI 223.5030.000 1a 227 . 1 420 .050 1b 227 .5030. 0 1 0 2 227 . 1 400.050 3 227 . 160 1 .050 4 227 . 1895 .050 5 227 .2020.0 18 6 227 .2290.045 7 227 .2200. 100 8 227 .2285.0 1 6 9 227 .24 20. 050 10 227 . 4805.050 11 227 .2200.500 12 227 .2200.200 MAJOR LAGOON 223.5060.000 1a 227 . 1 420 .050 1b 227 .5030. 01 0 2 227 . 1 400.050 3 227 . [...]

  • Page 3

    3 A B B D E C 1 6 2 F F G G G H H K J H I 3 N N 5 M M N L 4 0 10 9 11 7 12 8 6 5 4 3 2 1 A 1 x B 2 x C 1 x D 1 x E 1 x F 2 x G 5 x H 5 x I 3 x J 1 x K 1 x L 1 x M 2 x N 3 x Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 3 18/09/12 11:45[...]

  • Page 4

    4 x 3 1 2 3 4 QuickStar t ® Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 4 18/09/12 11:45[...]

  • Page 5

    5 1 2 3 4 QuickStop ® Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 5 18/09/12 11:45[...]

  • Page 6

    6 EN USER MANUAL AND ASSEMBL Y INSTUCTIONS 7 FR MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS 9 DE GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG 1 1 NL HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING 13 ES MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES 15 IT INSTRUZIONI PER L'USO E IL MANUALE DI MONT AGGIO 17 PT AS INTROÇÕES DE MONT AGEM E FONCIONAMENTO 19 SV BRUKS- OG MONTERINGSANVIS[...]

  • Page 7

    7 EN          has an ex trem ely sim ple    lighting system, which prevents you from h aving to us e light ing flui d or other lighting methods.  Alwa ys follow the instruc tions for u se.  Chec k that th e clip s a[...]

  • Page 8

    8 G) Stor ing the b arb e cue In ord er to exten d its s er vic e life, it is          cover an d to store i t indo ors or i n a dr y plac e ( u nder sh elter) af ter each us e. USE FUL HI NT S AND PREC AUTI ONA R Y M [...]

  • Page 9

    9 FR Impor tant :        dis pose d' un systèm e          qui vous évite d' utilis er du li quide d'a llumage o u tout autr e moyen d'alluma ge. [...]

  • Page 10

    10 facil ement d éverser le m élang e eau / cen dres dans un endroit approprié. Pour net toyer les élém ents en ac ier in oxyda ble ou en ac ier ch romé, il vaut mie ux éviter d'u tilis er des détergents agressifs, a brasifs ou des ustens iles en m étal. Ut ilisez de s déterge nts dou x et laiss ez-les agir . Util isez touj ours un e[...]

  • Page 11

    11 En raison du proc édé s péci fique d'émai llage, il est par fois p ossib le que les a r êtes ne so ient pas co mplètem ent recouvertes d'émai l. Cec i n 'est pas c onsi déré comm e un vice de fabricati on ou de c onstructi on et n'est donc pa s couvert par la gar antie. • Pour le montag e des élém ents émail [...]

  • Page 12

    12 darauf zuz ub ereiten. Diese V orb ereitungsphas e ist no twendig . D) Re gel ung de r Glu t : Die In tensit ät der Glut ka nn über d ie Einstel lung des Luf t zufuhrre gler s ( S eite 2, T eil 7) a uf einfache W eise geregelt werden. E) T r ansp or t : Der Zub ehör bügel (Seite 2, T eil 3) hat z wei zusätzliche F unk tionen. Eine rseits ve[...]

  • Page 13

    13         gefolgt v on 1 5 Ziffern.      ist f ür eine pr ofessi onelle Nutzung nicht geeignet. Eventueller V ers chleiß , Rost bild ung, V e rfo rmung un d V er fär [...]

  • Page 14

    14 drog e houts kool (tip : bij het a anste ken niet té veel houtskool gebruiken en kleinere stukken hout skool b evorderen h et aanma ak pro ces) . Op en de luc ht toevoer met de l uchtr egela ar (p. 2 #7) e n steek vi a deze open ingen d e kranten aan me t behulp van een l ange lucifer . Het bra nden de pap ier vols taat om d e kolen aan te make[...]

  • Page 15

    15 8. Roos ter noo it in de vl ammen. Wacht met ro osteren tot d e houts kool met ee n fijne asl aag be dek t is. Voor vette eten swaren raden w ij het geb ruik van ee n grillp an aan. 9. Gebruik st ee ds droge en gez uiverde hout skool di e beant woo rdt aan N BN M 1 1- 001 of EN 1 8 60 -2. GARANTIE     ge[...]

  • Page 16

    16 Visite w w w .barbe cook.com /registration h o y, sel ecc ione s u país y su idi oma y regi stre el apar ato hoy . IN STRUCC ION ES DE US O A) Prepa ración/seguridad :     (8 ) c on agua . Para ello,     [...]

  • Page 17

    17 5. A TENCIÓ N. Esta bar bac oa pued e alca nzar temp eraturas m uy alta s. No inten te moverla hast a que el fue go se haya apa gado po r co mpleto y la b arbac oa se haya enfr iado. 6. AD VERTENCIA . Manten ga a los ni ños y anima les a una di stan cia se gura de la barb acoa; proté jase de l fuego. No d eje nunca la barbacoa sin vigilan cia[...]

  • Page 18

    18 REGI STRA Z IO NE DELL A VOSTR A APP ARECCHIA TUR A Gra zie per aver ac quist ato un pro dot to     . Ci ausp ich iamo c he quest o barb ecu e sia di vost ro gradi mento. Potete registrare il vostro pro dotto press o il nostro ser vi zio cli enti, per o tti mizza re la pro ced ura di gest ione d ella gara nzia. T[...]

  • Page 19

    19 2. Siste mare sem pre il bar bec ue su una sup erf ici e stab ile e mai v ici no a og gett i infiammabili o f on dibili. 3. Vi con sigli amo di v uotare s empre i l      4. N on util izzate al col o b enzina pe r acc ende re o riacc endere. Utilizzate esclusivamente ?[...]

  • Page 20

    20  Antes d e cada ut ilizaç ão, verifiq ue se as m olas estão de vidamente f echadas. REGI STE O SEU AP A RELHO          . Esperamo s que este grelhador seja da sua total s atisfa ção. Regis te o seu apa re[...]

  • Page 21

    21 dentr o de ca sa ou num lu gar se co ( abr igad o ) depois de cada uti lização . IN FORMAÇÕES ÚTE IS E M EDI D AS D E PR ECAU ÇÃO 1. Não util ize no interi or . 2. O grelha dor deve ser p osto num l ugar plan o e firm e, fora do alc anc e de obj ecto s inflamáv eis e fundív eis. 3.    deve ser de [...]

  • Page 22

    22 SV                  har et t extr emt enkelt    -tän dnin gssys tem, med vi lket du inte be höver använda t[...]

  • Page 23

    23 eller p å en torr pl ats ( unde r tak) efte r varje anv ändningstillfälle. PRAK TI SK A TI PS OCH FÖRSI KT IGH ETSÅ TGÄRDER 1. Använd int e grillen in omhus. 2. Stäl l allti d grill en på et t stab ilt und erlag, på av stånd fr ån lä t tantändlig a och smä ltbara förem ål. 3.    måste tömmas ef[...]

  • Page 24

    24  Kontro llér , at k lemme rne er luk ket korrek t, før hver b ru g. REGI STRER D IT APP ARA T         app arat. Vi håb er , at du vi l få megen g læde af d in grill. Regis trer di t appa rat for at kunn e bruge vor es kund eser [...]

  • Page 25

    25 3.    skal t ømmes ef ter hver br ug. 4. B rug ik ke spri t eller be nzin til at t ænde o p eller opfla mme il den. Br ug kun lig htere, der er i        5.   ?[...]

  • Page 26

    26 kä yt tää asiak aspalve lua ja saa t optim aalisen takuukäsittelyn. S aat ajanmu kaista tietoa uutuu ksista, uusista tuotteista j a lisälaitteista sekä herkull isia reseptejä.     kunnioitta a rekisteröimi ään tietoja. Bar bec ook lup aa, et tei ti etojasi my ydä , jaeta ta i ilmoiteta k olmansille osa[...]

  • Page 27

    27 5.       kuumak si, älä lii kut tele si tä, en nen kuin tul i on täysin s ammunut j a grilli o n jääht yny t täysin. 6.      ?[...]

  • Page 28

    28         az optimá lis garanciaeljárás érdekében kérjük,        ?[...]

  • Page 29

    29 Kiz árólag a z EN 1 8 60 - 3 szabványna k       5.           ?[...]

  • Page 30

    30                     [...]

  • Page 31

    31 5.                 ?[...]

  • Page 32

    32                          ?[...]

  • Page 33

    33                ?[...]

  • Page 34

    34                ?[...]

  • Page 35

    35             zcela vychladl.     [...]

  • Page 36

    36 • Přimontážisma ltovan ýc hsouč ástívždy použijtep řiloženéfíbrov épod ložky ,k teré zamez u jípoškozenísmaltuvokolíšroubov ých spojů .            ?[...]

  • Page 37

    37         po úplnom v ychladnutí .         ?[...]

  • Page 38

    38 • Primontážismaltovanýchdiel ovvžd y  použív a jtedodan étesneniazvláki en,ktoré zabrániapoš kodenius maltuvokolískrutkových  spojo v .           z ne re z[...]

  • Page 39

    39 F ) Hoo ldus Pär ast kasutamist eemaldage põhjarest ( 5) ja pühk ige tuh k anuma ( 4 ) kes kossa . Seejäre l         -i (8) küljest ning val age vee ja tuha s egu so bivas se kohta . Rooste vabast te rasest või kroom itud osade puhastamisel t[...]

  • Page 40

    40 Eriet tevaatusabinõud roos tevabast terase st osa de ka itsm ise ks ( järgneva eiramisel garantii ei kehti) : Rooste tekk e ärahoidmiseks r oostev a bast terasest osadel tuleks võimaluse korr al vältida kokkupuud et pleegi tusvahendi, so ola või rauaga. Keskkond, mill es grilli kasu tate, võib seadme tööeal e negatiivselt m õjuda. Väh[...]

  • Page 41

    41 nuvalykite šv elniu plovikliu. Visuomet n audokite              [...]

  • Page 42

    42 gaminio naudojimo laikui . Nepageidautinos vietos yra :p ajūris,šal iageležinkeli oirpriebase ino. LV                  ”  ?[...]

  • Page 43

    43                     [...]

  • Page 44

    44      ma bard zo prost y               [...]

  • Page 45

    45                    G) Przechowy wanie gr illa ?[...]

  • Page 46

    46                     (Nie pr zest rze gan ie      ?[...]

  • Page 47

    47                       ?[...]

  • Page 48

    48                         ?[...]

  • Page 49

    49                           [...]

  • Page 50

    50                   9.       ?[...]

  • Page 51

    51     sp oštuj emo po datke, katere                [...]

  • Page 52

    52 4.        uporabljajte alk ohola ali bencina. Uporabljajte                [...]

  • Page 53

    Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 53 18/09/12 11:45[...]

  • Page 54

    Barbecook ® , Qui ck St ar t ® and QuickStop ® are registere d trade marks of SAE Y Home & Garden N. V . Industrielaan 4 / B- 8501 Heule (Kortr ijk) Belgium w w w .ba rb ecook.com BBC120831_A Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 54 18/09/12 11:45[...]