Barbecook Kaduva Black manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Barbecook Kaduva Black. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Barbecook Kaduva Black ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Barbecook Kaduva Black décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Barbecook Kaduva Black devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Barbecook Kaduva Black
- nom du fabricant et année de fabrication Barbecook Kaduva Black
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Barbecook Kaduva Black
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Barbecook Kaduva Black ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Barbecook Kaduva Black et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Barbecook en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Barbecook Kaduva Black, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Barbecook Kaduva Black, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Barbecook Kaduva Black. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    VANILLA # 223.9988.100 # 223.9988.200 KADUVA BLACK # 223.9988.300 # 223.9988.400 KADUVA # 223.9989.000 www.barbecook.com KADUVA # 223.9989.200 Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 1 30/11/11 10:16[...]

  • Page 2

    Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 2 30/11/11 10:16[...]

  • Page 3

    www .barbecook.com 3 NL MONTAGE-INSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage. FR[...]

  • Page 4

    4 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita. Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non dimenti- cate viti presso il barbecue[...]

  • Page 5

    www .barbecook.com 5 A: 14x B: 2x 39 C: 1x D: 1x E: 2x F: 2x G: 6x H: 10x I: 6x J: 6x 1x 40 2 1 15 13 13 37 3 16 181 4 5 7 9 6 17 19 20 26 27 24 22 23 182 29 35 36 30 30 31 32 32 31 28 8 33 25 34 21 38 103 102 101 41 41 KADUVA # 223.9989.200 Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 5 30/11/11 10:16[...]

  • Page 6

    6 www .barbecook.com A: 14x B: 2x 39 C: 1x D: 1x E: 2x F: 2x G: 6x H: 10x I: 6x J: 6x 1x 40 2 1 15 13 13 37 3 16 181 4 5 7 9 6 17 19 20 26 27 24 22 23 182 29 35 36 30 30 31 32 32 31 28 8 33 25 34 21 38 103 102 101 41 41 KADUVA BLACK # 223.9988.300 / # 223.9988.400 KADUVA # 223.9989.000 VANILLA # 223.9988.100 / # 223.9988.200 Man_VANILLA_KADUVA_1108[...]

  • Page 7

    www .barbecook.com 7 VANILLA # 223.9988.100 # 223.9988.200 1 227.2092.100 2 227.2092.110 3 227.2092.130 4 227.2092.040 5 227.9900.040 6 227.2092.250 7 227.2092.230 8 227.2092.290 9 227.2092.235 101 227.9900.111 102 227.9900.112 103 227.9900.113 11 227.2092.210 12 227.9022.212 13 227.2092.200 14 227.2092.240 15 227.2092.300 161 227.2092.270 161 227.[...]

  • Page 8

    8 www .barbecook.com A: 8x A: 4x B: 2x C: 1x D: 1x 1 2 3 5 E: 2x F: 2x G: 2x 4 Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 8 30/11/11 10:17[...]

  • Page 9

    www .barbecook.com 9 H: 2x A: 2x 6 7 8 9 Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 9 30/11/11 10:17[...]

  • Page 10

    10 www .barbecook.com H: 2x I: 2x J: 2x G: 2x H: 1x I: 1x J: 1x K: 1x 10 12 11 13 14 15 (not for 223.9989.200 ) (not for 223.9989.200 ) (not for 223.9989.200 ) Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 10 30/11/11 10:17[...]

  • Page 11

    www .barbecook.com 11 Not included AA battery LR 6, AM 3 1,5 V + 1 x + - 16 18 17 19 Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 11 30/11/11 10:17[...]

  • Page 12

    12 www .barbecook.com 50 MBAR connection connection for FRANCE We recommend: PROP ANE HOSE CONNECTION NL BELANGRIJK ! • Controleerofhetjuistekoppelstukis gemonteerd.Indiennietverwijderhet voorgemonteerdestuk. • Sluitdemeegeleverdemoermet schroefdraadophettoestelaan • D[...]

  • Page 13

    www .barbecook.com 13 NO VIKTIG! • Sjekkomdeterbruktriktigkobling.Fjern delenhvisikke. • Kobletilmutterensomfulgtemedpåap - paratet • Skrutilmutterenforslangejusteringpå overgangsnipplen SV VIKTIGT! • Kontrolleraomrättkopplinganvänds.T [...]

  • Page 14

    14 www .barbecook.com A B C D E F G barbecook ® vanilla G30 G31 G30 G31 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 13,7 kW 1000 gr/h 863 gr/h 11,4 kW 832 gr/h 718 gr/h 2,3 kW 168 gr/h 145 gr/h ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 13,7 kW 863 gr/h 11,4 kW 718 gr/h 2,3 kW 145 gr/h AT - DE -[...]

  • Page 15

    www .barbecook.com 15 A B C D E F G barbecook ® 223.9989.000 G30 G31 G30 G31 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 13,7 kW 1000 gr/h 863 gr/h 11,4 kW 832 gr/h 718 gr/h 2,3 kW 168 gr/h 145 gr/h ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 13,7 kW 863 gr/h 11,4 kW 718 gr/h 2,3 kW 145 gr/h AT -[...]

  • Page 16

    16 www .barbecook.com NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD 17 F R NOTICE DE MONT AGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN 21 E N     26 D E ANLEITUNG ZU MONT AGE, GEBRAUCH UND PFLEGE 30 E L ΟΔΗΓΙ[...]

  • Page 17

    www .barbecook.com 17 NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD   DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE - STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS INDIEN U GAS RUIKT :    ?[...]

  • Page 18

    18 www .barbecook.com      ?[...]

  • Page 19

    www .barbecook.com 19         ?[...]

  • Page 20

    20 www .barbecook.com BAKTIJD   [...]

  • Page 21

    www .barbecook.com 21 Vlammenkomenuitdekuip • Winderigweer • Flesbijnaleeg • V erplaatsdebarbecuemetdeachterzijdenaardewind • Nieuwflesofbijvullen Overmatigewar mteenopflakkeringen • T evettigvoedsel • V erstoptgatvoorvetafvoer • W armte[...]

  • Page 22

    22 www .barbecook.com      -      ?[...]

  • Page 23

    www .barbecook.com 23   -     ?[...]

  • Page 24

    24 www .barbecook.com      ?[...]

  • Page 25

    www .barbecook.com 25 nutes pour laisser le gaz se disperser avant   COMMENT EVITER QUE LES ALIMENTS RESTENT COLLES A LA GRILLE DE CUISSON  [...]

  • Page 26

    26 www .barbecook.com GUIDe De Dep AnnAGe poUr AllUmAGe eleCTrIQUe Problème Cause possible Solution Iln’yapasd’étincelleslorsque l’allumeurestenfoncé; iln’yapasdebr uit • Lapileestmalmiseenplace • Lapileestplate • Leboutond’allumeurestmal[...]

  • Page 27

    www .barbecook.com 27      ?[...]

  • Page 28

    28 www .barbecook.com  . F    ?[...]

  • Page 29

    www .barbecook.com 29          ?[...]

  • Page 30

    30 www .barbecook.com Y ellow flames • V enturitubesarepar tlyblocked • Saltonburner • TheproductisconnectedtoButhane. • Cleanventuritubes • Cleanburner • ConnecttheproducttoPropanewiththerightconnector . Impossibletolightburnerwithigni[...]

  • Page 31

    www .barbecook.com 31        -   ?[...]

  • Page 32

    32 www .barbecook.com    -   [...]

  • Page 33

    www .barbecook.com 33    -   [...]

  • Page 34

    34 www .barbecook.com   AUFFLACKERNDE FLAMMEN  [...]

  • Page 35

    www .barbecook.com 35 Flammenlodernvonuntenherauf • WindigesWetter • Gasflaschefastleer • DenGrillsoausrichten,dassseineRückseitedemWind zugedrehtist • Flascheaustauschenoderauffüllen ÜbermäßigeHitzeundFlammenent - wicklung • Grillgutzufett •?[...]

  • Page 36

    36 www .barbecook.com     [...]

  • Page 37

    www .barbecook.com 37    ?[...]

  • Page 38

    38 www .barbecook.com     [...]

  • Page 39

    www .barbecook.com 39   ®  -  ΣΧΑΡΕΣ ΚΑΙ ΠΛΑΚΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ [...]

  • Page 40

    40 www .barbecook.com  •   • ?[...]

  • Page 41

    www .barbecook.com 41        [...]

  • Page 42

    42 www .barbecook.com    instalada.     ?[...]

  • Page 43

    www .barbecook.com 43   ?[...]

  • Page 44

    44 www .barbecook.com   ?[...]

  • Page 45

    www .barbecook.com 45 Nosalenchispasalpulsarelencend - edor; haysonido • T omadetier radefectuosa • Quiteyvuelvaahacertodaslasconexionesconelpiezoe - léctricoyloselectrodos Haychispas,peronocontodoslos electrodosy/onolobastantepotente[...]

  • Page 46

    46 www .barbecook.com    -   [...]

  • Page 47

    www .barbecook.com 47      D ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНО?[...]

  • Page 48

    48 www .barbecook.com     Само за V anilla / Kaduva Black  [...]

  • Page 49

    www .barbecook.com 49 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА   ?[...]

  • Page 50

    50 www .barbecook.com  •  • [...]

  • Page 51

    www .barbecook.com 51  GAASIBALLOON   [...]

  • Page 52

    52 www .barbecook.com E See võib tõkestada gaasivoo osaliselt või täielikult. Sellisest olukorrast annab märku suitsune ning kollane leek ja/või keeruliselt või üldse mitte süttiv põleti. Gaas võib lõpuks põleda ventuuri torust väljapool ning rikkuda selliselt suurel määral teie grilli. Sellisel juhul tuleb gaasiballoon viivitamatul[...]

  • Page 53

    www .barbecook.com 53     I Kui põletite leegid kerkivad grilli kasutamise  - nupud viivitamatult välja lülita[...]

  • Page 54

    54 www .barbecook.com PROBLEEMIDE LAHENDAMINE   Lahendus   • ?[...]

  • Page 55

    www .barbecook.com 55  ASENNUS-, KÄYT TÖ- JA HUOL TO - OHJEET   TÄMÄ LAITE ON SUUNNITEL TU V AIN ULKOKÄYTTÖÖN JOS HAIST A T KAASUN:         3. A V AA KANSI  [...]

  • Page 56

    56 www .barbecook.com C V uototesti on suoritettava:   -    ?[...]

  • Page 57

    www .barbecook.com 57      mm:n päässä po[...]

  • Page 58

    58 www .barbecook.com LIAN POL TT AMINEN   ruokaa ja kansi suljettuna kaikki polttimet ?[...]

  • Page 59

    www .barbecook.com 59 Kipinöitäsyntyy ,muttaeikaikistaelekt - rodeistataieitarpeeksitehokkaita •Maadoitusvirhe •Kipinätpurkautuvatetäälläpolttimista •Heikkoparisto •Elektroditovatkastuneet •Elektroditovathaljenneettaimur tuneet,“kipinöitäsyntyy” •?[...]

  • Page 60

    60 www .barbecook.com   -     ?[...]

  • Page 61

    www .barbecook.com 61 . F   -  ?[...]

  • Page 62

    62 www .barbecook.com    -    - [...]

  • Page 63

    www .barbecook.com 63 Umuligåtennebrennermedtenner • T ennwireikketilpassetkor rekt • Defekttenningselektrode • Feilunderlag • Defekttenner • Kontrollerallekoblinger • Kontrollermonteringavelektroder ,brennerogtenner • Skif ttenner Flammerstikkerut[...]

  • Page 64

    64 www .barbecook.com              [...]

  • Page 65

    www .barbecook.com 65   -   ?[...]

  • Page 66

    66 www .barbecook.com    är 9 kg!   mm. H  [...]

  • Page 67

    www .barbecook.com 67 inköpskvitto där inköpsdatumet anges är   ®  -  ?[...]

  • Page 68

    68 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER INST ALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE     LA PRESENTE APP ARECCHIA TURA È ST A T A PROGETT A T A SOL T ANTO PER ESSERE UTILIZZA T A ALL’APERT O SE SENTITE ODORE DI GAS:  ?[...]

  • Page 69

    www .barbecook.com 69      ?[...]

  • Page 70

    70 www .barbecook.com        [...]

  • Page 71

    www .barbecook.com 71  -  mantenete la temperatura su ‘HIGH’ per 15 minuti . ?[...]

  • Page 72

    72 www .barbecook.com Fiamma gialla • ItubidiV enturisonopar zialmentebloccati • Salsulbr uciatore • L ’unitàècollegataabutano • PulireitubidiV enturi • Pulireilbr uciatore • Collegarel’unitàapropanoutilizzandounidoneoregolatore di pre[...]

  • Page 73

    www .barbecook.com 73    -     ?[...]

  • Page 74

    74 www .barbecook.com     [...]

  • Page 75

    www .barbecook.com 75      ?[...]

  • Page 76

    76 www .barbecook.com  menos energia.  - [...]

  • Page 77

    www .barbecook.com 77 Chamaspordetrásdopainelde controlo • T ubosventuribloqueados • Desligueogásimediatamente,deixeogrelhadorarrefecere limpeostubosventuri Oreguladorproduzr uídos • Situaçãotemporáriaprovocadaporelevadastemperaturas exterior[...]

  • Page 78

    78 www .barbecook.com  GAS CYLINDER  -  -  ?[...]

  • Page 79

    www .barbecook.com 79 E blokere gasflowet helt eller delvist. En sådan situation er indikeret ved røg og gullig flamme og/eller brænder der kun kan tændes med besvær eller slet ikke. Gas kan eventuelt brænde udenfor venturi rør og gøre alvorlig skade på din grill. Hvis dette sker lukkes cylinderen omgående. Rens brændere så snart grille[...]

  • Page 80

    80 www .barbecook.com        I  [...]

  • Page 81

    www .barbecook.com 81 Ikkevarmenok • Gascylinderventilerikkeåben • V enturirørikkeplaceretoverudgangsventiler • Blokeredebrænderåbninger • Cylinderertomellernæstentom • Regulatorikkemonteretkorrektpåcylinder • Åbngascylinder-ventilen. • Ge[...]

  • Page 82

    82 www .barbecook.com        -           [...]

  • Page 83

    www .barbecook.com 83        [...]

  • Page 84

    84 www .barbecook.com  -  [...]

  • Page 85

    www .barbecook.com 85   -  - [...]

  • Page 86

    86 www .barbecook.com   Egy további lehetőség az új T urbósütő rendszer: az ön barbecook azonnal kész a grillezésre és a hőeloszlás opti - mális lesz. Előnye: A barbecook 20%-kal kevesebb gázt fogyaszt, mint bármely más gázos grillsütő.  INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTI[...]

  • Page 87

    www .barbecook.com 87   -  ?[...]

  • Page 88

    88 www .barbecook.com   pentru a le aprinde.  ?[...]

  • Page 89

    www .barbecook.com 89 menţineţi temperatura pe poziţia ‘HIGH’ (MARE)   - [...]

  • Page 90

    90 www .barbecook.com Imposibil de aprins arzătorul cu aprinzătorul • Cabluldeaprinderenuesteinstalatcorect • Electroddeaprinderedefect • Împământaredefectuoasă • Aprinzătordefect • Verificaţitoateconexiunile • Verificaţimoduldeinstalareaelectrozilor,arz[...]

  • Page 91

    www .barbecook.com 91          ?[...]

  • Page 92

    92 www .barbecook.com         ?[...]

  • Page 93

    www .barbecook.com 93     [...]

  • Page 94

    94 www .barbecook.com      ?[...]

  • Page 95

    www .barbecook.com 95  UPUTE ZA UGRADNJU, UPORABU I ODRŽAVANJE  UREĐAJ JE NAMIJENJEN SAMO ZA UPORABU NA OTVORENOM. OSJETITE LI MIRIS PLINA:     [...]

  • Page 96

    96 www .barbecook.com    A B C Provjera propuštanja mora se provesti:     plins[...]

  • Page 97

    www .barbecook.com 97 G      S lijeve i desne strane pri dnu kutije s  [...]

  • Page 98

    98 www .barbecook.com ČIŠĆENJE I ODRŽA V ANJE   - ?[...]

  • Page 99

    www .barbecook.com 99 PROBLEMI U RADU ELEKTRIČNOG SUSTAVA PALJENJA Problem Mogući uzrok Rješenje Nema iskrenja nakon pritiska paljenja; ništa se ne čuje • Baterijanijestavljenaispravno. •Baterijajeprazna. •Gumbzapaljenjenijeispravnomontiran. •Neispravangeneratoriskrenja • Stavite?[...]

  • Page 100

    100 www .barbecook.com    - ?[...]

  • Page 101

    www .barbecook.com 101 turi būti teisingai įstatyti atgal į dujų vožtuvų kiaurymes.          ?[...]

  • Page 102

    102 www .barbecook.com       I  [...]

  • Page 103

    www .barbecook.com 103 PROBELMŲ SPRENDIMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Neįmanoma uždegti degiklio (naudojant vidinę uždegimo sistemą ir degtukus) • Užsiblokavę„Venturi“vamzdeliai • Išvalykite„Venturi“vamzdelius Nepakankama kaitra • Dujųcilindrovožtuvasneatidarytas • „Venturi“[...]

  • Page 104

    104 www .barbecook.com              ?[...]

  • Page 105

    www .barbecook.com 105    [...]

  • Page 106

    106 www .barbecook.com      ?[...]

  • Page 107

    www .barbecook.com 107    - ?[...]

  • Page 108

    108 www .barbecook.com    Papildu funkcija ir jaunā turbo sildīšanas sistēma; jūsu barbecook nekavējoties ir gatava grilēšanai, un siltums tiek sadalīts optimāli. Priekšrocība: barbecook izmanto par 20% mazāk gāzes nekā jebkurš cits gāzes bārbekjū. PL WSKAZÓ[...]

  • Page 109

    www .barbecook.com 109     ?[...]

  • Page 110

    110 www .barbecook.com       [...]

  • Page 111

    www .barbecook.com 111   ?[...]

  • Page 112

    112 www .barbecook.com Zbyt niska temperatura • Zawórbutlizgazemniejestodkręcony • ZwężkiVenturiegoniesąumieszczonenadzaworamiwyde - chowymi • Zablokowanewylotypalników • Butlajestpustalubprawiepusta • Regulatorniejestpoprawniezamocowanydobu[...]

  • Page 113

    www .barbecook.com 113     -     ?[...]

  • Page 114

    114 www .barbecook.com    [...]

  • Page 115

    www .barbecook.com 115     ?[...]

  • Page 116

    116 www .barbecook.com    -  [...]

  • Page 117

    www .barbecook.com 117 Iskry sa vytvárajú, ale nie na všetkých elektródach alebo nie sú dostatočne silné •Chybnéuzemnenie •Iskryodlietajúodhorákov •Slabábatéria •Elektródysúmokré •Elektródysúprasknutéalebosúpoškodené(„dochádzak vytváraniuiskier“) ?[...]

  • Page 118

    118 www .barbecook.com      -  ?[...]

  • Page 119

    www .barbecook.com 119   gorilnikov hkrati       ?[...]

  • Page 120

    120 www .barbecook.com      ?[...]

  • Page 121

    www .barbecook.com 121 Grelno stojalo se ne prilega • Nogesopodpreozkimalipreširokimkotom • Nogegrelnegastojalalahkonastavite.Ukrivitejih,dase prilegajo v odprtine za grelno stojalo. VODNIK ZA ODPRAVLJANJE NAPAK ZA ELEKTRIČNI VŽIG Težava Verjeten vzrok Rešitev Ko pritisnete na vžig, ni is[...]

  • Page 122

    Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 122 30/11/11 10:17[...]

  • Page 123

    Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 123 30/11/11 10:17[...]

  • Page 124

    barbecook ® and Aromaz ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V . Industrielaan4/B -8501Heule(Kor trijk)Belgium www .barbecook.com BBC110829_A Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 124 30/11/11 10:17[...]