Bell'O TP-4501 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bell'O TP-4501. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bell'O TP-4501 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bell'O TP-4501 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bell'O TP-4501 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bell'O TP-4501
- nom du fabricant et année de fabrication Bell'O TP-4501
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bell'O TP-4501
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bell'O TP-4501 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bell'O TP-4501 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bell'O en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bell'O TP-4501, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bell'O TP-4501, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bell'O TP-4501. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    M-1_020410v1T TP4501 FLA T P ANEL TV MOUNTING SYSTEM SUPPORT DE TÉLÉVISEUR À ÉCR AN PLA T SISTEMA DE INST ALACIÓN DE TV DE P ANT ALLA PLANA Patent pending / Brevet en instance / Patent pendiente Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China Italian designed / De design Italien / De diseño Italiano Do not discard these instructions / Ne [...]

  • Page 2

    ! DO NOT PLACE ITEMS ON THE SHEL VES (OR TV MOUNT) WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS OF 125 LBS. FOR THE TV , AND 50 LBS. FOR EACH LOWER SHELF . AL W A YS PLACE THE HEA VIEST C OMPONENTS ON THE BOTTOM SHELF . ! ONL Y W ALL MOUNT INT O WOOD STUDS OR CONCRETE W ALLS. DO NOT A TTEMPT TO W ALL MOUNT THE TELEVISION INTO DR YW ALL ONL Y . ! THE MAXI[...]

  • Page 3

    VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION ! ! NE P AS POSER SUR LE MEUBLE (OU FIXA TION DE TV) DES OBJETS DÉP ASSANT LA LIMITE DE POIDS DE 56,7 KG POUR LE TÉLÉVISEUR, ET DE 23 KG POUR CHAQUE PLA TEAU INFÉRIEUR. TOUJOURS PLACER LES COMPOSANTS LES PLUS LOURDS SUR LE PLA TEAU INFÉRIEUR. ! POSE MURALE UNIQUEMENT DANS DES MONT ANTS EN BOIS OU[...]

  • Page 4

    POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: ! NO COLOQUE SOBRE LOS EST ANTES (O SOPORTE DE TV) OBJETOS QUE SUPEREN EL LÍMITE DE PESO MÁX- IMO DE 125 LBS (56,7 KG) P ARA TELEVISORES Y DE 50 LBS (22,7 KG) POR CADA EST ANTE INFERIOR. S IEMPRE COLOQUE LOS COMPONENTES MÁS PESADOS EN EL EST ANTE INFERIOR. ! CUANDO MONTE EN P ARED, HÁGALO ÚNI[...]

  • Page 5

    P ARTS LIST / NOMENCLA TURE DES PIÈCES / LIST A DE PIEZAS # M1 M2 M3 M4 2 4 4 4 1 1 1 2 2 2 4 4 14 Quantity Quantité Cantidad Part / Pièce / Pieza M5 M6 M7 M8 M9 M10 M1 1 M12 M13 15 mm 35 mm 65 mm 4 mm 85 mm 1 MA # MB MC MD ME 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 Quantity Quantité Cantidad Part / Pièce / Pieza MF MG MH MJ MK ML MM[...]

  • Page 6

    OPTION 1: FLA T P ANEL TV ST AND OPTION 1: MEUBLE POUR TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLA T OPCIÓN 1: BASE P ARA P ANEL DE TV DE P ANT ALLA PLANA NOT E: 2 PEO PLE AR E R ECO MME ND ED TO AS SEM BLE THI S F URN ITU RE. TO A VOI D D AMA GE DURI NG ASSE MBL Y , I T S HOU LD BE ASSEM BLE D O N A S OFT SUR F ACE. REM ARQ UE : IL E ST CONSE ILL É DʼÊTR E À [...]

  • Page 7

    NOTE: IF YOU WILL BE USING THE TP4501 AS A TV ST AND ONL Y (OPTION 1), SKIP TO P AGE 17 FOR GLASS SHELF INST ALLA TION INSTRUCTIONS. Fig. 1-2 REMARQUE : SI LE TP4501 DOIT ÊTRE UTILISÉ EN T ANT QUE MEUBLE POUR TÉLÉVISEUR UNIQUEMENT (OPTION 1), P ASSER DIRECTEMENT AUX INSTRUCTIONS DE POSE DES PLA TEAUX EN VERRE À LA P AGE 17. NOT A: SI USARÁ EL[...]

  • Page 8

    OPTION 2: FLA T P ANEL TV MOUNTING SYSTEM OPTION 2: SUPPORT DE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLA T OPCIÓN 2: BASE CON SISTEMA DE SOPORTE P ARA TV DE P ANT ALLA PLANA Fig. 2-1 (View from Rear) (V ue depuis l'arrière) (Vista desde la parte trasera) (View from Front) (V ue de l'avant) (Vista desde la parte frente) 2-1. A TT ACH the Flat Panel Sup[...]

  • Page 9

    (View from Rear) ( V ue depuis l'arrière) (Vista desde la parte trasera) 2-3. SLIDE Monitor Arms (MH) on to the Swivel Bar (MG) and then INSERT the Knobs (M4) through the Monitor Arms as shown. DO NOT YET FULL Y TIGHTEN THE KNOBS. 2-3. ENFILER les bras de moniteur (MH) sur la barre pivotante (MG) puis INTRODUIRE les molettes (M4) dans les bra[...]

  • Page 10

    TELEVISION TÉLÉVISEUR TELEVISOR (!) SP ACER DOUILLE D'ESP ACEMENT ESP ACIADOR W ASHER RONDELLE ARANDELA 2-4. SELECT THE CORRECT SCREW . Before beginning, test several of the Screws in your Hardware Kit to find the correct size and length for your television. NOTE (!): Use Spacers if Monitor Arms (MH) do not fit firmly against the back of the[...]

  • Page 11

    Fig. 2-4 (View from Rear) (V ue depuis l'arrière) (Vista desde la parte trasera) 2-5. PLACE your TV face-down on a very soft, non-abrasive surface, taking extreme caution to not damage the face of your TV . 2-6. Att ach each Monit or Arm (MH) to the ba ck of yo ur televi sion as shown. Make sure that each W asher is placed between the Screw a[...]

  • Page 12

    Fig. 2-5 2-8. With the help of an assistant, carefully PLACE the Post of the Swivel Bar (MG) down into the tube in the Mount- ing Bracket (MF), and SECURE with the Post Locking Clip (M5) as shown. SKIP TO P AGE 17 FOR GLASS SHELF INST ALLA TION INSTRUCTIONS. 2-8. A vec lʼaide dʼune autre personne, ENFILER avec précaution la tige de la barre pivo[...]

  • Page 13

    Fig. 3-1 OPTION 3: ST AND WITH W ALL MOUNT OPTION 3: MEUBLE A VEC SUPPORT MURAL OPCIÓN 3: BASE CON SOPORTE DE P ARED • Height to bottom of TV • Hauteur jusqu'au bas du téléviseur • Altura hasta la parte inferior del TV Fig. 3-2 3-1 Using a stud finder , FIND the exact location of the studs to which you want to attach the W all Mount ([...]

  • Page 14

    A C B D 5/32" (4 mm) 2.5" (64 mm) USE LINES ON INST ALLA TION TEMPLA TE TO ALIGN TEMPLA TE WITH STUD PENCIL MARKINGS. SE SERVIR DES LIGNES SUR LE GABARIT DE POSE POUR ALIGNER LE GABARIT A VEC REPÈRES DE MONT ANTS AU CRA YON. UTILICE LÍNEAS EN LA PLANTILLA DE INST ALACIÓN P ARA ALINEAR LA PLANTILLA CON LAS MARCAS DE LÁPIZ EN EL MONT AN[...]

  • Page 15

    3 -5. REMOVE the Installation T emplate. 3-6. If mounting into concrete, INSERT four TOGGLER ® brand W all Anchors (M10) i nto the drilled holes. [FIGURE 3-8] 3-7. PLACE the W all Plate (MM) over the holes and SCREW in the Lag Bolts (M1 1) a bout half way . Use a LEVEL to make sure the W all Plate is level and make any necessary adjustments. Once [...]

  • Page 16

    Fig. 3-9 3-8. A TT ACH the Mounting Bracket (MF) to the W all Plate (MM) with four 15mm Bolts (M1). TIGHTEN FULL Y . 3-8. FIJE el soporte de montaje (MF) a la placa de pared (MM) con cuatro pernos de 15mm (M1). AJÚSTELOS POR COMPLETO. 3-8. FIXER le support de fixation (MF) sur la plaque murale (MM) avec quatre boulons de 15mm (M1). SERRER COMPLÈT[...]

  • Page 17

    INST ALL THE GLASS SHEL VES POSE DES PLA TEAUX EN VERRE INST ALACIÓN DE LOS EST ANTES DE VIDRIO CAUTION: AL W A YS REMOVE THE GLASS SHEL VES BEFORE A TT ACHING/REMOVING YOUR TELEVISION, OR BEFORE A TTEMPTING TO MOVE THE ST AND. A TTENTION : VEILLER À T OUJOURS ENLEVER LES PLA TEAUX EN VERRE A V ANT D'ACCROCHER/DÉCROCHER LE TÉLÉVISEUR OU D[...]

  • Page 18

    4-2. From the side, CAREFULL Y ANGLE and SLIDE the Middle Shelf (MK) into place as sh own above. Make sure the Middle Glass Shelf is le vel and laying se- curely on the Shelf Support Posts (M8) and in the Middle Shelf Rear Support Brackets (M6) . 4-3. From the side, CAREFULL Y ANGLE and SLIDE the Bottom Shelf (ML) into place as sh own above. Make s[...]

  • Page 19

    WARRANTY One (1) Y ear Limited W arranty All Bell’O International products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one (1) year thereafter . Glass is warranted to the original purchaser at the time of purchase and for a period of thirty (30) days thereafter . This warranty [...]

  • Page 20

    BELL'O INTERNA TIONAL CORPORA TION, 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 Phone: (732) 972-1333 Fax: (732) 536-6482 Web: www .bello.com E-mail: sales@bello.com GARANTIE Garantie limitée un (1) an Ce produit Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et po[...]