Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Flat panel support
Bell'O PR-11
8 pages -
Flat panel support
Bell'O WAVS-321
12 pages -
Flat panel support
Bell'O PVS-4208HG
8 pages -
Flat panel support
Bell'O PVS-4216
8 pages -
Flat panel support
Bell'O 7760B
36 pages -
Flat panel support
Bell'O 7420B
44 pages -
Flat panel support
Bell'O 8265DB
22 pages -
Flat panel support
Bell'O TP-4501
20 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bell'O 7760B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bell'O 7760B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bell'O 7760B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bell'O 7760B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bell'O 7760B
- nom du fabricant et année de fabrication Bell'O 7760B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bell'O 7760B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bell'O 7760B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bell'O 7760B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bell'O en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bell'O 7760B, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bell'O 7760B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bell'O 7760B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
7760 FLAT PANEL TV WALL MOUNT INSTRUCTION MANUAL SUPPORT MURAL D'ÉCRAN PLAT MANUEL D'INSTRUCTIONS SOPORTE DE PARED PARA TV DE PANTALLA PLANA MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPPORTO A PARETE PER TELEVISORE A SCHERMO PIATTO MANUALE DI ISTRUZIONI FLACHBILDSCHIRM TV WANDBEFESTIGUNG ANLEITUNGSHANDBUCH НАСТЕННЫЙ КРОНШТЕЙН ДЛЯ П?[...]
-
Page 2
2 PRECAUTIONS If at an y tim e you ar e unc le ar ab ou t the di re ct io ns an d bel ie ve yo u nee d fur th er as si st an ce , con ta ct Be ll ’O ® at : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US /C an ad a) or +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (I nt er na ti on al ) fro m 9am – 5pm ES T , Mon da y thr ou gh Fr id ay . • NEVER EXCEED THE MAXIMUM LOAD CAP ACITY OF 150[...]
-
Page 3
AVERTISSEMENTS Po ur to ut es qu es ti on s con ce rn an t les in st ru ct io ns ou po ur to ut be so in d' as si st an ce , veu il le z co mm un iq ue r ave c Bel l’ O ® au : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US A/ Ca na da ) ou +1- 73 2- 97 2- 13 33 (I nt er na ti on al ) de 9h0 0 à 17 h0 0 (he ur e de l'E st ), du lu nd i au ven dr ed i. • N[...]
-
Page 4
ADVERTENCIAS Si en al gú n mom en to ti en e dud as so br e las in st ru cc io ne s y ne ce si ta as es or am ie nt o ad ic io na l, co mu ní qu es e con Be ll ’O ® : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (EE . UU. y Can ad á) o +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (de sd e otr os lu ga re s del mu nd o) de 9 a 17 ho ra de l est e, lu ne s a vi er ne s. • NUNCA EXCEDA LA[...]
-
Page 5
PRECAUZIONI Ne l cas o che , in qua ls ia si mo me nt o, le is tr uz io ni no n dov es se ro ri su lt ar e chi ar e o si nec es si ta ss e di ult er io re as si st en za , con ta tt ar e Bel l’ O ® al nu me ro ve rd e: 1- 88 8- 23 5- 76 46 (d a USA /C an ad a) op pu re al +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (da al tr i Pae si ) dal le 9. 00 - 17. 00 (o ra co[...]
-
Page 6
VORSICHTSMASSNAHMEN So ll te n Sie si ch ni ch t gan z kla r übe r die An le it un ge n und de r Ans ic ht se in , das s Sie Un te rs tü tz un g bra uc he n, se tz en Si e sic h bit te mi t Bel l’ O ® un te r T el ef on nu mm er 1- 88 8- 23 5- 76 46 (U S/ Ka na da ) ode r + 1- 73 2- 97 2- 13 33 (I nt er na ti on al ) zwi sc h en 9 U hr un d 17[...]
-
Page 7
7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ес ли в а м по на до би тс я по мо щ ь ил и чт о– то не по ня тн о в инс тр ук ц ии , об ра ти те сь в фи рм у Bel l’ O ® по те ле фо ну 1- 88 8- 23 5- 76 46 (С ША /К ан ад а) ил и +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (дл я ме жд ?[...]
-
Page 8
(WP) W all Plate, 1 Plaque murale, 1 Placa de pared, 1 Supporto a parete, 1 W andplatte, 1 Настенная плата , 1 Monitor Arms, 2 Bras de moniteur , 2 Brazos de la pantalla, 2 Snodi dello schermo, 2 Monitorarme, 2 Крепежные узлы монитора , 2 (IT) Installation T emplate, 1 Gabarit de pose, 1 Plantilla de instalación,[...]
-
Page 9
9 (Q) M6/M8 , 4 (D) M4, 4 (R) M4, 4 I N C L U D E D T V M O U N T I N G H A R D W A R E V I S S E R I E D E F I X A T I O N D E T É L É V I S E U R I N C L U S E E L E M E N T O S I N C L U I D O S P A R A E L M O N T A J E D E L T V F E R R A M E N T A I N C L U S A P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E D E L T E L E V I S O R E П О С Т А ?[...]
-
Page 10
10 NECESSARY TOOLS OUTILLAGE NÉCESSAIRE HERRAMIENTAS NECESARIAS ATTREZZI NECESSARI НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ERFORDERLICHE WERKZEUGE Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument Уровень Phillips-head Screwdriver T ournevis à tête Phillips Destornillador philips (cruz) Cacciavite Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher ?[...]
-
Page 11
ATTACHING THE MONITOR ARMS (MAL, MAR) FIXER LES BRAS DE MONITEUR (MAL, MAR) CÓMO FIJAR LOS BRAZOS DE LA PANTALLA (MAL, MAR) FISSAGGIO DEGLI SNODI DELLO SCHERMO (MAL, MAR) BEFESTIGUNG DER MONITORARME (MAL, MAR) П Р И К Р Е П Л Е Н И Е К Р Е ПЕ ЖН ЫХ У З ЛО В МО НИ ТО Р А ( M A L , [...]
-
Page 12
12 ATTACHING THE MONITOR ARMS (MAL, MAR) Atta ch each Moni tor Arm (MA -L, MA-R) to the back of your telev ision as shown. (If you are usin g M4 screws, make sure that each W asher "R" is placed between the Screw and the Monitor Arm.) Don’t place the W ashers between the Arms and the television. FIXER LES BRAS DE MONITEUR (MAL,[...]
-
Page 13
13 U se spacers if Monitor Arms ( MA-L , MA-R ) do not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way . Spacers also provide extra room for cables. The Arms must rest securely on the spacers, and should not be loose. U[...]
-
Page 14
14 IN S TA LL IN G TH E WA LL MO UN T IN WOO D PO S ER LE SUP P OR T MUR AL SUR DU BO IS CÓ M O IN ST A LA R EL SOP OR T E DE PA RE D EN MAD E RA IN S TA LL AZ I ON E DEL SU PP O RT O A PAR ET E SU LEG N O IN S TA LL AT I ON DE R WA N DB EF E ST IG UN G IN HOL Z КР Е ПЛ ЕН ИЕ НАС ТЕ Н НО ГО КР ОН Ш ТЕ ЙН А К ДЕ РЕ[...]
-
Page 15
15 IT DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine the center mounting p osition. Measure from the floor up, and make small marks on the wall to help you determine the desired TV height. Using a level, line up the Installation T emplate (IT) with your pencil marking[...]
-
Page 16
16 FOR MASONRY INST ALLA TIONS, SEE PAGE 19. POUR UNE POSE SUR DE LA MAÇONNERIE, VOIR P AGE 19. P ARA INST ALACIONES EN MAMPOSTERÍA CONSUL TE LA PÁGINA 19. PER INST ALLAZIONI A MURO, VEDERE A PAGINA 19. FÜR INST ALLA TIONEN IN MAUERWERK, SIEHE SEITE 19. КРЕПЛЕНИЕ К КАМЕННОЙ КЛАДКЕ, СМ. СТР. 19. DRILL PILOT HOLES Fol[...]
-
Page 17
17 A C D B Use lines on Installation T emplate (IT) to align T emplate with stud pencil markings. Se servir des lignes sur le gabarit de pose (IT) pour aligner le gabarit avec repères de montants au crayon. Utilice líneas en la plantilla de instalación (IT) para alinear la plantilla con las marcas de lápiz en el montante. Utilizzare le linee pr[...]
-
Page 18
INSTALL THE WALL PLATE (WP) After you have prepared th e holes for mounting the Wall Plate (WP), place the Wall Plate over the holes in the direction as shown below , and screw in the Lag Bolts (T) about half way . Use a lev el to make su re the W a ll Plat e is level an d make any ne ces sar y adjus tme nts . Once str aig ht, tig hte n all of the [...]
-
Page 19
19 MOUNTING TO SOLID CONCRETE OR CINDER BLOCK POSE SUR DU BÉTON PLEIN OU DES PARPAINGS MO NT AJ E EN CON CR ET O SÓ LI DO O L AD RI LL OS D E ES CO RI AS MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO O BLOCCHI IN CEMENTO MONT AGE AN FESTBETO N ODER SCHLACK ENBET ONBLOC K КРЕПЛЕНИЕ К НЕАРМИРОВАННОМУ БЕТОНУ ИЛИ ШЛАКОБЕТОНН?[...]
-
Page 20
20 IT Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument Уровень DO NOT DRILL INTO MORT AR JOINTS! DRILL HOLES A T LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS. USE A NEW DRILL BIT TO ENSURE OPTIMUM HOLDING ABILITY . DO NOT USE A HAMMER DRILL! NE P AS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER ! PERCER LES TROUS À AU MOINS 25 MM (1 PO) DES JOINTS. UTILISER U[...]
-
Page 21
21 DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation T emplate (IT) carefully . Carefully drill four holes using a 5/16" (or 8mm) masonry drill bit in the “A”, “B”, "C", and "D" locations noted on the Installation T emplate. Each hole should be at least 3" (76mm) deep. PERCER LES TROUS GUIDES Sui vre ave [...]
-
Page 22
U 22 INSERT ANCHORS Remo ve T empla te (IT) and insert TOGGLE R ® bran d ALLIG A TOR ® Anch ors (U) . ENFONCER LES CHEVILLES Enle ver le gaba rit (IT ) et enfonce r des chevi lles d'ancr age ALLI GA TOR ® de la marq ue TOGGL ER ® (U). COLOQUE LOS ANCLAJES Quit e la planti lla (IT ) y col oque los anclaj es (U) marc a TOGGL ER ® Y ALLIG A [...]
-
Page 23
WP T INSTALL THE WALL PLATE (WP) After you have prepared the holes for mounting the W all Plate (WP), place the Wall Plate over the holes and screw in the Lag Bolts (T) about half way . Use a lev el to make su re the W al l Plat e is level an d make any ne ces sary ad jus tme nts. On ce str aigh t, tig hte n all of the Lag Bol ts com ple tely ( d o[...]
-
Page 24
24 PREPARE THE MONITOR ARMS (MAL, MAR) Before you attempt to attach the TV to the W all Plate (WP), make sure the Monitor Arms (MA-L, MA-R) are in an unlocked position. Push the Slide Lock up and rotate the Swing T ab down as shown. PRÉPARER LES BRAS DE MONITEUR ( MAL, MAR ) A vant d'essayer d'attacher le téléviseur à la p[...]
-
Page 25
MOUNT THE TELEVISION W ith the help of an assis tant, lift the television and guide the Monitor Arms (MA-L, MA-R) onto the W all Plate (WP) as shown. Make sure both Moni tor Arms are secure ly on the W all Plate bef ore rele asing it. POSER LE TÉLÉVISEUR A vec l'aide d'au moins une autr e perso nne, soulever le téléviseur et guider le[...]
-
Page 26
MA-L MA-R WP 26 EXERCISE CAUTION WHEN REMOVING THE TELEVISION FROM THE MOUNT TO A VOID EQUIPMENT DAMAGE OR PERSONAL INJURY . LORS DU DÉCROCHAGE DU TÉLÉVISEUR, FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER LES DOMMAGES MA TÉRIELS ET CORPORELS. TENGA MUCHO CUIDADO AL RETIRAR EL TELEVISOR DEL SOPOR TE P ARA EVIT AR DAÑOS EN EL EQUIPO O LESIONES CORPOR[...]
-
Page 27
27 LOCK THE MONITOR ARMS (MAL, MAR) Have an assistant hold the television in place while you carefully pull the bottom of the TV away from the wall. Flip the Easy Access Support Stands, located at the lower back part of each Monitor Arm (MA-L, MA-R), out and down toward the wall. These will allow for easier access to the back of the televisio[...]
-
Page 28
28 MA-L MA-R WP MA-L WP[...]
-
Page 29
ADJUSTING THE HEIGHT AND LEVEL OF THE TV AJUSTER LA HAUTEUR DU TÉLÉVISEUR ET LE METTRE DE NIVEAU AJUSTE DE LA ALTURA Y NIVELACIÓN DEL TV REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA E DEL LIVELLO DEL TELEVISORE EINSTELLUNG DER HÖHE UND EBENE DES TV S КОРРЕКТИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ТЕЛЕВИЗОРА ПО ВЫСОТЕ И ПО ГОРИЗОНТАЛ[...]
-
Page 30
LIMITED LIFETIME WARRANTY This Bell’O International, Corp. (“Bell’O” or “we”) mounting product SKU # 7760 (“Product”) is warranted for the life of the Product only to the original purchaser and limited to the original installation (“W arranty”). Re-installation of the Product in a different location or with a different monitor o[...]
-
Page 31
31 GARANTIE À VIE LIMITÉE Ce produit de fixation Bell’O International, Corp. (« Bell’O » ou « nous ») de n° SKU 7760 (le « Produit ») est garanti pendant la durée de vie du Produit uniquement à l'acheteur initial et dans les limites de la pose initiale (« Garantie »). La réinstallation du Produit à un emplacement différent [...]
-
Page 32
32 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Est e produ cto de m onta je SKU # 77 60 (“P roduc to” ) Bell ’O Int ern atio nal , Corp . (“Be ll’O ” o “noso tro s”) es tá cub ier to por la ga ran tía du rant e la vid a del Prod uct o solo pa ra el com pra dor or igin al y está limit ada a la ins tal aci ón orig ina l (“G ara ntía ”). L[...]
-
Page 33
33 GARANZIA LIMITATA A VITA Questo prodotto di supporto SKU # 7760 (“Prodotto”) di Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “noi”) è coperto da garanzia per la durata della vita del Prodotto unicamente per l'acquirente originale e solo per l'installazione originale (“Garanzia”). La reinstallazione del Prodotto in posiz[...]
-
Page 34
34 BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT Eine Gewährleistung für dieses Montagepro dukt SKU Nr . 7760 (das "Produkt") von Bell’O International Corporation (“Bell’O” oder “wir”) wird für die Lebenszeit des Produkts nur dem ursprünglichen Käufer gegenüber zugesichert und beschränkt sich auf die ursprüngliche Installation [...]
-
Page 35
35 ОГРАНИЧЕННАЯ ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ Ф ирма Bell’ O Interna tional, Corp. (“Bell’ O ” или “мы”) дает гарантию на кронштейн SKU # 7760 (“Продукт”) н а время жизни Продукта только первоначальному покупателю и то[...]
-
Page 36
BELL'O INTERNA TIONAL CORPORA TION 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751 (888) 235-7646 • (732) 972-1333 www .bello.com 2E_071 1A[...]