Bestron AYC508 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bestron AYC508. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bestron AYC508 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bestron AYC508 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bestron AYC508 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bestron AYC508
- nom du fabricant et année de fabrication Bestron AYC508
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bestron AYC508
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bestron AYC508 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bestron AYC508 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bestron en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bestron AYC508, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bestron AYC508, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bestron AYC508. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    AYC508 v 090811-08 Ha nd le iding friteuse Gebrauchsanweisung Fritteuse Mode d’emploi friteuse Instruction manual fat fryer Is truzioni per l'uso friggitrice Manua l del usuario freidora Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Handleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze friteuse, waarmee u de lekkerste gerechten kunt frituren. De friteuse is voorzien van een frituurmand met handige lift en een anti-aanbaklaag aan de binnenzijde die u gemakkelijk schoon kunt houden. De behuizing is extra geïsoleerd om overmatig opwarmen van de buitenkant tegen te gaan.[...]

  • Page 4

    Handleiding 4 Nederlands • Zorg ervoor dat de behuizing, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water . VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond, op een plaats waar he[...]

  • Page 5

    Handleiding 5 Nederlands WERKING - Algemeen De friteuse is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 2. Aan/uit schakelaar met indicatielampje 3. T emperatuurinstelling 4. Dekselopener 5. T emperatuurindicatielampje (rood) 6. Handvat met vergrendelknop 7. Frituurmand 8. Deksel met kijkglas 9. V ent[...]

  • Page 6

    Handleiding 6 Nederlands Etenswaren T emperatuur Aanbevolen tijd V erse frites 190°C 12-15 minuten Diepvries frites aanwijzingen fabrikant aanwijzingen fabrikant Scampi’s (gepaneerd) 170°C 6-7 minuten Kipnuggets 190°C 7-8 minuten Visfilet (gepaneerd of in beslag) 170°C 6-8 minuten Uienringen 170°C 4 - 5 minuten T abel 1 Frituurtemperaturen e[...]

  • Page 7

    Handleiding 7 Nederlands kwaliteit. Bij het opwarmen van vast vet gebruikt u de laagste temperatuur tot het vet volledig is gesmolten. Margarine en boter zijn niet geschikt voor frituren en het gebruik ervan wordt sterk afgeraden. V ervers de olie of het vet als: • deze donkerder van kleur wordt; • deze stroperiger wordt; • kleine belletjes o[...]

  • Page 8

    Handleiding 8 Nederlands GARANTIEBEP ALINGEN De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten. 1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De onder garantie uitgevoerde[...]

  • Page 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Fritteuse, mit der Sie die leckersten Gerichte frittieren können. Die Fritteuse ist mit einem Frittierkorb mit praktischer Lift-Funktion und einer Antihaftschicht an der Innenseite ausgestattet, die Sie leicht sauber halten können. Das Gehäuse ist extra isoliert, um ein übermä?[...]

  • Page 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien. • Sorgen Sie dafür , dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. • Sorgen Sie dafür , dass das Gehäuse, das Kabel und der Stecker nicht mit W asser[...]

  • Page 11

    Gebrauchsanweisung 11 Deutsch BEDIENUNG - Allgemein Der Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle V erwendung. 1. Gehäuse 2. Ein/Aus-T aste mit kotrollleuchte 3. T emperatureinstellung 4. Deckelöffner 5. T emperaturkontrollleuchte (rot) 6. Handgriff mit Sperrtaste 7. Frittierkorb 8. Deckel mit Sichtfenster [...]

  • Page 12

    Gebrauchsanweisung 12 Deutsch Lebensmittel T emperatur Empfohlene Zeit Frische Pommes frites 190°C 12-15 Minuten T iefgefrorene Pommes frites Angaben des Herstellers Angaben des Herstellers Scampi (paniert) 170°C 6-7 Minuten Hühnchennuggets 190°C 7-8 Minuten Fischfilet (paniert oder im T eig) 170°C 6-8 Minuten Zwiebelringe 170°C 4-5 Minuten T[...]

  • Page 13

    Gebrauchsanweisung 13 Deutsch REINIGUNG UND W ARTUNG - Fett oder Öl ersetzen Die Qualität des Öles oder Fettes lässt jedes Mal nach, wenn Sie die Fritteuse benutzen. Ersetzen Sie daher das Öl oder Fett regelmäßig. Das Auffüllen von Öl oder Fett führt zu keiner Qualitätsverbesserung. V erwenden Sie qualitativ gutes Öl oder (flüssiges) F[...]

  • Page 14

    Gebrauchsanweisung 14 Deutsch UMWEL T • W erfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststof f und Kartons in die dafür vorgesehenen Container . • Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab, sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte. Achten Sie auf das[...]

  • Page 15

    Gebrauchsanweisung 15 Deutsch CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2004/108/EC • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. R. Neyman Qualitätskontrolle[...]

  • Page 16

    Mode d’emploi 16 Français Nous vous félicitons de votre achat! V otre friteuse vous permettra de confectionner les plus délicieuses fritures. La friteuse est équipée d’un panier à friture avec ascenseur particulièrement pratique, ainsi que d’un revêtement antiadhésif intérieur qui se nettoie très facilement. Une isolation spéciale[...]

  • Page 17

    Mode d’emploi 17 Français avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une flamme. • Assurez-vous que ni le corps, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec de l’eau. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur . • N’utilisez jamais l’appareil dans une[...]

  • Page 18

    Mode d’emploi 18 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Corps de l’appareil 2. Interrupteur marche/arrêt avec lampe témoin 3. Réglage de la température 4. Ouverture du couvercle 5. Lampe témoin de température (rouge) 6. Poignée a[...]

  • Page 19

    Mode d’emploi 19 Français Scampi (panés) 170°C 6-7 minutes Croquettes de poulet 190°C 7-8 minutes Filets de poisson (avec panure ou pâte à frire) 170°C 6-8 minutes Rondelles d’oignon 170°C 4-5 minutes T ableau 1 une indication des températures et durées 3. Quand le bain de friture atteint la température sélectionnée, le témoin ind[...]

  • Page 20

    Mode d’emploi 20 Français Renouvelez le bain de friture dans les cas suivants; • le bain de friture prend une couleur foncée, • le bain de friture prend une consistance poisseuse, • de petites bulles montent dans le bain de friture et ne se dissolvent que lentement (dans un bain de friture frais, les bulles qui se forment sont grosses et [...]

  • Page 21

    Mode d’emploi 21 Français appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution précieuse à la sauvegarde de notre environnement. • Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche. CONDITIONS DE GARANTIE À compter de la date d’achat de cet appareil, [...]

  • Page 22

    Instruction manual 22 English Congratulations with the purchase of your Deep Fryer , which you can use to deep-fry delicious meals. The deep fryer has a frying basket with a handy lift; in addition, the non-stick coating on the inside of the bowl is easy to clean. The housing has extra insulation to help prevent the exterior from becoming too hot. [...]

  • Page 23

    Instruction manual 23 English • Make sure that the housing, the power cord and plug do not come in contact with water . SAFETY INSTRUCTIONS - Use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in humid rooms. • Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant surface where it cannot fall. • Do not let the power cord ha[...]

  • Page 24

    Instruction manual 24 English OPERA TION - General The slow cooker is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Housing 2. On/Off switch with pilot light 3. T emperature control dial 4. Lid release lever 5. T emperature pilot light (red) 6. Handle with lock 7. Frying basket 8. Lid with window 9. Ventilation opening with removable[...]

  • Page 25

    Instruction manual 25 English Scampi (coated with breadcrumbs) 170°C 6-7 minutes Chicken nuggets 190°C 7-8 minutes Fillet of fish (with breadcrumbs, or with batter) 170°C 6-8 minutes Onion rings 170°C 4-5 minutes T able 1 frying temperatures and times 3. The red temperature indicator light will extinguish once the oil or fat h as reached the re[...]

  • Page 26

    Instruction manual 26 English and they also disappear rapidly , • the fried food has an unpleasant or strange taste or smell, • the appliance emits more smoke than usual. The level of the oil or fat must lie between the ‘MIN’ and ‘MAX’ marks in the bowl. CLEANING AND MAINTENANCE - Cleaning the parts 1. Switch off the deep fryer , remove[...]

  • Page 27

    Instruction manual 27 English appliance (in the event of replacement of the appliance). 3. All claims submitted under warranty must be accompanied by the original bill of sale. 4. Claims under warranty must be submitted to the dealer where the appliance was purchased or to the importer . 5. The warranty is issued solely to the first purchaser and c[...]

  • Page 28

    Istruzioni per l’uso 28 Italiano Congratulazioni per l’acquisto di questa friggitrice, con la quale sarà possibile friggere le pietanze più squisite. La friggitrice è provvista di una vasca dotata di strato antiaderente, che ne permette una pulizia semplice e rapida, e di un cestello con impugnatura a meccanismo saliscendi. Il corpo dell’a[...]

  • Page 29

    Istruzioni per l’uso 29 Italiano evitare eventuali rischi di incendio. Assicurarsi pertanto che l’apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e non possa venire in contatto con materiali incendiabili. L ’apparecchio non deve essere mai coperto. • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili. • Assicurars[...]

  • Page 30

    Istruzioni per l’uso 30 Italiano • Dopo l’uso, assicurarsi di pulire sempre a fondo il corpo esterno dell’apparecchio. • L ’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando. FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Questo pentola slow cooker è concepito esclusivamente per[...]

  • Page 31

    Istruzioni per l’uso 31 Italiano Durante la regolazione della temperatura è necessario tenere conto della natura dei cibi che si desidera preparare. I cibi precotti o prefritti (come le patatine fritte surgelate o le crocchette di patate) richiedono una temperatura di frittura superiore rispetto ai cibi non precotti o non prefritti. Consultare l[...]

  • Page 32

    Istruzioni per l’uso 32 Italiano • Alcuni cibi devono essere immersi in una leggera quantità di pastella o di pangrattato prima di essere fritti. È possibile preparare facilmente da soli del pangrattato sbriciolando del pane tostato o delle fette biscottate. • Filtrare l’olio o il grasso regolarmente per rimuovere eventuali briciole e res[...]

  • Page 33

    Istruzioni per l’uso 33 Italiano SPECIFICHE TECNICHE T ipo: A YC508 Potenza: 2000W T ensione di rete: 230V ~ 50Hz TUTELA DELL ’AMBIENTE • Gettare il materiale di imballaggio, come plastica e cartone, negli appositi contenitori. • Una volta raggiunta la durata massima del prodotto, non smaltirlo alla stregua dei rifiuti generali, ma portarlo[...]

  • Page 34

    Istruzioni per l’uso 34 Italiano SERVIZIO Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: P AESI BASSI: Bestron NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg, 20 5222 AW ’ s-Hertogenbosch T el: +31(0) 73 - 623 1 1 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 E-mail: info@bestron.com Internet: www .bestron.co[...]

  • Page 35

    Manual del usuario 35 Español Le felicitamos por la compra de esta freidora que le permitirá preparar deliciosos platos fritos. La freidora está equipada con un cestillo provisto de un útil mecanismo para levantarlo y una capa antiadherente en la parte interior que le permite mantenerlo limpio fácilmente. La carcasa del aparato cuenta con gran[...]

  • Page 36

    Manual del usuario 36 Español • Procure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor , por ejemplo, con una placa caliente de la cocina o una llama. • Asegúrese de que ni la unidad, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua. NORMAS DE SEGURIDAD - Uso • No use nunca este aparato fuera [...]

  • Page 37

    Manual del usuario 37 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades La olla de occión lenta está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 2. Interruptor de encendido/apagado con piloto indicadores 3. Regulador de temperatura 4. Mecanismo para abrir la tapa 5. Piloto indicadores de temperatura (rojo) 6. Empuñadura [...]

  • Page 38

    Manual del usuario 38 Español Patatas fritas congeladas Instrucciones del fabricante Instrucciones del fabricante Langostinos (rebozados) 170°C 3 - 5 minutos Nuggets de pollo 190°C 6 - 8 minutos Filetes de pescado (rebozados) 170°C 10 - 15 minutos Anillos de cebolla 150°C 3 - 5 minutos T abla 1 T emperaturas y los tiempos de freído 3. Cuando [...]

  • Page 39

    Manual del usuario 39 Español Sustituya el aceite o la grasa cuando; • se oscurezca su color , • se ponga de consistencia gruesa, • se produzcan pequeñas burbujas que desaparecen lentamente; la grasa nueva y limpia produce burbujas grandes que desaparecen rápidamente, • los alimentos fritos tengan sabor u olor rancio o extraño, • se p[...]

  • Page 40

    Manual del usuario 40 Español DISPOSICIONES DE GARANTÍA Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se [...]

  • Page 41

    [...]

  • Page 42

    [...]

  • Page 43

    [...]

  • Page 44

    A YC508 v 020513-08[...]