Beurer MG 18 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Beurer MG 18. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Beurer MG 18 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Beurer MG 18 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Beurer MG 18 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Beurer MG 18
- nom du fabricant et année de fabrication Beurer MG 18
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Beurer MG 18
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Beurer MG 18 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Beurer MG 18 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Beurer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Beurer MG 18, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Beurer MG 18, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Beurer MG 18. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MG 18 D Mini-Massager Gebrauchsanleitung G Mini massager Instruction for Use F Mini masseur Mode d’emploi E Mini masajeador Instrucciones para el uso I Mini massager Instruzioni per l’uso T Mini Masajcı Kullanma Talimatı o Мини-массажер Инструкция по применению Q Minimasażer Instrukcja obsługi Beurer GmbH ?[...]

  • Page 2

    2 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers. Benutze[...]

  • Page 3

    3 mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine Anwendung des Geräts ersetzt keine ärztliche K[...]

  • Page 4

    4 3. Bedienung Batterien einlegen bzw. auswechseln: • Drehen Sie den Batteriefachdeckel entgegen des Uhrzeigersinns auf. • Drei Alkali- oder drei Normalbatterien vom Typ AAA entsprechend der Mar - kierung im Batteriefach einlegen. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige Polung der Batterien! • Den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach a[...]

  • Page 5

    5 • Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. • Verwenden Sie keine Akkus! 4. Gerät reinigen und pflegen Ihr Massagegerät ist wartungsfrei. Nur das Außengehäuse bedarf der regel - mäßigen Reinigung. Entfernen Sie zur[...]

  • Page 6

    6 6. Garantie und Service Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrika tionsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren, • bei Eigenverschulden des Kunden. Die [...]

  • Page 7

    7 1. Proper use The device is only intended for the purpo se described in these operating instruc - tions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use. This device is intended only for the massaging of individual parts of the human body. Do not use the massage device if any of the followi[...]

  • Page 8

    8 This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical,sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on how to use the device. Ch[...]

  • Page 9

    9 3. Operation Inserting or replacing batteries: • Twist off the battery compartment lid counter-clockwise. • Insert three alkali or normal AAA batteries according to the marking in the battery compartment. Always ensure the correct battery polarity! • Place the battery compartment lid on the battery compartment. Always ensure the correct ori[...]

  • Page 10

    10 • Do not use any rechargeable batteries! 4. Cleaning and care of the unit You massager is maintenance-free. Only the outer housing needs to be cleaned regularly. Remove the batteries from the battery compartment for cleaning. Clean your Mini Massager carefully using only a slightly moistened cloth. • Do not use any detergents or solvents. ?[...]

  • Page 11

    11 1. Utilisation conforme aux indications L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’em - ploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente. Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain. N’utilisez pas l’app[...]

  • Page 12

    12 sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’utilisation de l’appareil ne remplace pas une consultation médicale et un traitement médical. Avant d’utiliser [...]

  • Page 13

    13 3. Utilisation I nsérez ou remplacez les piles : • Tournez le couvercle du logement à piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Insérez trois piles alcalines ou trois piles normales du type AAA selon le mar - quage dans le logement à piles. Respectez absolument la polarité correcte des piles! • Remettez le couvercl[...]

  • Page 14

    14 • Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment à piles. • N'utilisez pas d'accumulateurs ! 4. Nettoyage et entretien de l’appareil Votre appareil de massage ne nécessite pas d’entretien. Seul le boîtier exté - r[...]

  • Page 15

    15 1. Uso indicado El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en estas ins - trucciones de uso. El fabricante no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto. Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano. No utilice este aparato de masaje cu[...]

  • Page 16

    16 experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de las mismas sobre cómo deben utilizar este aparato. Se debe vigilar que los niños no jue - guen con este aparato. La aplicación del aparato no sustituye ninguna consulta ni tratamiento mé - dicos. Consulte a[...]

  • Page 17

    17 3. Manejo Coloque las pilas o cámbielas: • Gire la tapa del compartimento de las pilas en el sentido contrario al de las agujas del reloj. • Coloque tres pilas alcalinas o normales de tipo AAA según se indica en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea la correcta. • Coloque la tapa del compartimento[...]

  • Page 18

    18 • Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños en el aparato. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, retire las pilas del compartimento. • No utilice baterías 4. Limpieza y cuidado del aparato El aparato de masaje no necesita mantenimiento. Solo la carcasa e xterior debe limpiarse periódicamente. Para limpiarla, re[...]

  • Page 19

    19 1. Uso conforme L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inap - propriato o non conforme. Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano. Non utilizzare l’apparecchio massaggia[...]

  • Page 20

    20 rienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto da questa persona le istruzioni necessarie per l’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio non sostituisce la consultazione med[...]

  • Page 21

    21 3. Uso Inserimento e cambio delle batterie: • Ruotare il coperchio del vano batterie in senso antiorario. • Inserire tre batterie alcaline o normali di tipo AAA nel loro vano rispettando i contrassegni. Prestare la massima attenzione alla posizione corretta dei poli delle batterie! • Applicare il coperchio sul vano batterie. Prestare la ma[...]

  • Page 22

    22 • La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare il dispositivo. Qualora il dispositivo non venisse utilizzato per lunghi periodi, togliere le batterie dall’apposito scomparto. • Non utilizzare accumulatori! 4. Pulizia e cura del dispositivo L’apparecchio massaggiante è esente da manutenzione. Solo l’involucro esterno deve [...]

  • Page 23

    23 1. Amaca Uygun Kullanım Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya kayıtsız kullanmadan dolayı ortaya çıkan arızalardan üretici sorumlu tutulamaz. Bu cihaz, insan vücudunun farklı bölgelerine masaj uygulamak için tasarlanmış - tır. Eğer aşağıdaki uyarı bilgilerind[...]

  • Page 24

    24 Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak bu kişiler kendi güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın nasıl kullanılacağı ha[...]

  • Page 25

    25 3. Kullanım Pillerin takılması ya da değiştirilmesi: • Pil gözü kapağını, saatin çalışma yönünün tersine çevirerek açınız. • AAA tipi üç alkali pili veya üç normal pili, ilgili işarete göre pil gözünün içine yerleştiriniz. Bu işlem esnasında pillerin kutuplarının doğru olmasına dikkat ediniz. • Pil göz[...]

  • Page 26

    26 4. Cihaz Temizliği ve Bakımı Masaj cihazınızın bakıma ihtiyacı yoktur. Sadece dış gövdenin gerektiğinde itinayla silinip temizlenmesi gerekir. Temizleme işlemi için cihazın pil gözünden pilleri çıkarınız. Mini masaj cihazınızı dikkatlice, sadece hafif nemli bir bez ile silerek temizle - yiniz. • Temizleme maddesi veya ?[...]

  • Page 27

    27 1. Использование по назначению Прибор предназначен т олько для целей, указанных в данной инстр укции по применению. Изго товите ль не несет о тветственности за ущерб, вызванный неправильным [...]

  • Page 28

    28 нахо дятся под пост оянным присмотром отве тственных за них лиц или получили от них указания, как по льзоваться прибором. Во избежание игр с прибором дети должны нах одиться под присмо тром. [...]

  • Page 29

    29 3. Применение У кладка и замена батареек: • Поверните крышку отсека для бат ареек против часовой стрелки. • Т ри щелочные или три обычные бат арейки типа AAA вло жить в отсек для батареек, учит?[...]

  • Page 30

    30 • Разряженные бат арейки могут стать причиной неисправности прибора. Разряженные бат арейки могут стать причиной неисправности прибора. При длите льном перерыве в использовании прибора д[...]

  • Page 31

    31 6. Г арантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванног?[...]

  • Page 32

    32 1. Zastosowanie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do celów opisanych w niniejszej in - strukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego lub nieprzemyślanego użytkowania. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do masażu pojedynczych części ludz - kiego ciała. Nie używać urządzenia, [...]

  • Page 33

    33 lub otrzymały przeszkolenie, jak używać urządzenia. Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem. Stosowanie urządzenia nie może zastąpić konsultacji lekarskiej i leczenia. Przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem • przy rozruszniku serca, implantach lub innych urządzeniach wspomagają - cych, ?[...]

  • Page 34

    34 3. Obsługa Wkładanie wzgl. wymiana baterii: • Zdjąć pokrywę kieszeni na baterie, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. • Włożyć trzy baterie alkaliczne lub zwykłe typu AAA zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi w kieszeni. Należy przy tym koniecznie zwrócić uwagę na właściwe położenie biegunów b[...]

  • Page 35

    35 4. Czyszczenie i konserwacja urządzenia Twoje urządzenie do masażu nie wymaga konserwacji. Jedynie zewnętrzna obudowa wymaga regularnego czyszczenia. Przed czyszczeniem należy wyjąć baterie z kieszeni na baterie. Minimasażer czyść ostrożnie wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. • Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszc[...]

  • Page 36

    36 752.752 - 0112 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]