Bifinett Food Slicer KH 150 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bifinett Food Slicer KH 150. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bifinett Food Slicer KH 150 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bifinett Food Slicer KH 150 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bifinett Food Slicer KH 150 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bifinett Food Slicer KH 150
- nom du fabricant et année de fabrication Bifinett Food Slicer KH 150
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bifinett Food Slicer KH 150
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bifinett Food Slicer KH 150 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bifinett Food Slicer KH 150 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bifinett en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bifinett Food Slicer KH 150, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bifinett Food Slicer KH 150, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bifinett Food Slicer KH 150. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Food SLICER KH 1 50 SE GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństw a Strona 13 HU Kez elési és biztonsági utalások Oldal 21 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29 CZ Pokyny pr o obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37 SK Pokyny pr e obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45 HR Up[...]

  • Page 2

    1 2 3 4 5 8 9 12 13 11 10 6 7 A B 9 C 14 E D F 19 17 2 x 1 6 15 18[...]

  • Page 3

    5 GB T able of content Introduction Dear Customer .......................................................................................................... P age 6 Intended usage ......................................................................................................... P age 6 Items supplied .........................................[...]

  • Page 4

    6 GB Intr oduction Slicer KH 150 SE Q Introduction Dear Cust omer , before using the slicer for the firs t time please read car efully and thoroughly through these oper ating instructions and the safet y advice, completely familiarising yourself with the appliance. Y ou may find it useful to open out the page illustrating the slicer and describin[...]

  • Page 5

    7 GB Intr oduction / Safet y 8 P ow er cable 9 Suppor ting table with guide slot 10 Foodstuff carriage 11 Food holder plate with finger guar d 12 Cutting blade 13 Food support plate 14 Regulator (Infinite contr ol slice-thickness controller) (F ig. C) 15 Scre w helper 16 Spare adjustment scr ew s 17 Slice / catch tray (Fig. D) 18 Scre w-clip for[...]

  • Page 6

    8 GB Safet y / Before the Fir st Usage / Oper ation ance repair ed at an authorised ser vice centre or by an o ther suitably qualified specialist. J Use the appliance with the supplied accesso- ries only . No claims under the warranty nor a liabilit y for damages will be accepted if they r esult fr om improper or incorr ect use of the slicer . Q B[...]

  • Page 7

    9 GB Operation 4. Never use the slicer continuously for mor e than 10 minutes . 5. The cutting blade 12 continues to rotate f or a sho rt w hi le afte r the s li cer h as b een s wi tch ed o ff. 6. For reasons of safety , the slice thickness must be returned to the „0“ setting after use. Sof t foodstuf fs: j Dir ect the food carriage 10 slowly[...]

  • Page 8

    10 GB Operation / Cleaning, maintenance and disposal j T o safeguard y our fingers alway s use the food carriage 10 and the food holder plate 11 (Ex- ception: slicing very large pieces of foodstuffs). Q Cleaning, maintenance and disposal Q Cleaning   Impor tant saf et y advice for cleaning the slicer 1. Before starting to clean the slicer; [...]

  • Page 9

    11 GB Cleaning, maintenance and disposal / Information Q Disposal The packaging is wholly com posed of envir onmentally-friendly materials t hat can be disposed of at a local recy cling centre. Do not dispose of electric eq uip- ment in the household waste! Acc or d in g t o th e E ur o pe an Di r ec ti v e 2 00 2 / 96 / EG regar ding used electrci[...]

  • Page 10

    12 GB Information Q Declaration of Conformit y / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, Bur gstr . 21, 44867 Bochum, Germany , declare that this product complies with the follo wing EU directiv es: Low V olt age Directive 2006 / 95 / EC GS: EN60335-1: 1994+A1+A2+A11- A16, EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2 Electromagentic Com patibilit y 2004 / 108 / EC EMC [...]

  • Page 11

    13 PL Spis zaw ar tości Wst ęp Szanown y Kliencie ................................................................................................... Strona 14 Użytk ow anie zgodne z przeznacz eniem ................................................................ Strona 14 Zakres dostawy ..........................................................[...]

  • Page 12

    14 PL Wstęp Kra jalnica uniw ersalna KH 150 SE Q Wst ęp Szano wn y Kliencie, prosim y o dokładne przeczytanie tr eści całej instruk cji obsługi oraz w sk azów ek dot yczący ch bezpieczeńs twa i o zapo- znanie się z działaniem urządzenia przed jego pier wszym użyciem. Należy przy t ym mieć na uwadz e rozkładaną s tronę, któr a zaw[...]

  • Page 13

    15 PL Wstęp / Bezpiecz eństw o Q Wyposażenie 1 Osłona noża 2 Bezstopnio wy regulator pr ędk ości obroto w ej noża 3 Przełącznik tr ybu pracy chwilo wej / ciągłej 4 Przycisk do zw alniania blok ady osłon y noża 5 Obudow a urządzenia 6 Osłona noża 7 Uc hwyt do nawijania k abla / Schowek na k abel 8 Przew ód zasilający 9 Blat z ro w[...]

  • Page 14

    16 PL Bezpieczeństw o / Pr zed pier wszym uży ciem Bezpieczne postępowanie J Kr ajalnica uniwer salna jest przeznacz ona wyłącznie do używania w gospodar stwie do- mowym, a nie do zast osow ań przem ysło wy ch. J P rz ed wł ąc z eni em k r aja ln ic y n al eż y s pr a wd zić , czy je st o na pe w ni e u st aw io na (z ai ns tal o w a na[...]

  • Page 15

    17 PL Przed pier wszym uży ciem / Obsługa Jeśli nie, to - poluzuj ob ydwie śruby r egulacyjne 16 , aby pokrętło obr acało się lżej, lub - dociągnij mocniej obydwie śrub y regulacyjne 16 , aby pokr ętło obracało się z większymi opor ami. Q Obsługa Q  Wskazó wki dotyczące pracy   Wskazó wki dotyczące bezpie- czeństwa zw[...]

  • Page 16

    18 PL Obsługa / Czyszcz enie, k onser wacja i ut ylizacja Wysokie obrot y / Oznaczenie obrotów na szerokim zak ończeniu symbolu j Przy kr ojeniu twar dy ch produktó w należy ustawić wysokie obr oty . Przesuń bezstopnio wy regulator 2 aż do k ońca w kierunku szer okie- go zak ończenia symbolu. Wskazó wk a: W zakr esie między ob ydwiema p[...]

  • Page 17

    19 PL Czyszcz enie, k onser wacja i ut ylizacja / Informacje Obślizgnięcie się pędzelk a w pobliżu noża pro w adzi do pow stania zagr ożenia sk alecze- niem. Q  K onser w acja / Montaż / Demontaż noża   W ażne wsk azó wki dot y czące bezpieczeństwa przy montażu i demontażu noża! 1. Krajalnicę uniwer salną należy wył[...]

  • Page 18

    20 PL Informacje Gwar ancja traci w ażność w przypadku nie właści- wego używ ania urządzenia, używ ania niezgodne- go z przeznaczeniem, uży cia siły lub inger encji w urządzenie dok on ywane j poza naszymi autor yzo- wan ymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwar an- cja nie ogranicza ustaw o wych pr aw nab ywcy urządzenia. PL K ompernass[...]

  • Page 19

    21 HU T ar talomjegyzék Be v ezetés Tisztelt V ásárlónk! ..................................................................................................... Oldal 22 Rendeltetéssz erű használat ...................................................................................... Oldal 22 A csomag tartalma ................................[...]

  • Page 20

    22 HU Bev ez etés Elektromos szeletelő KH 150 SE Q Be v ezetés Tiszt elt V ásárlónk! Figy elmesen és teljes egészében olvassa el a k ezelési útmutatót és biztonsági tud- nivalók at, a k észülék üz embehelyezése előtt pedig mindenk éppen ismerkedjen meg funk ci- óival. Kérjük, v egye figy elembe ide vonatk ozólag az ábrá[...]

  • Page 21

    23 HU Bev ez etés / Bizt onság 7 k ábelfeltek erés / k ábeltartó 8 hálózati vez eték 9 alátétasztal vez etőhor onn yal 10 élelmiszertov ábbító sín 11 maradéktoló ujjv édőv el 12 szeletelők és 13 rán y omó lemez 14 szabályozó (f ok ozatmentes szeletv astagság- beállítás) («C» ábra) 15 csavar ozó segédeszk öz 16 p[...]

  • Page 22

    24 HU Biztonság / Az első használat előtt J Üz embehelyezés előtt győződjön meg r óla, hogy az elektromos sz eletelő biztonságosan legyen felállítv a v agy beszer elve. J A k é sz ül ék e t mi ndi g az él el mi sz erto v ábbít ó sín- nel 10 és a maradéktolóv al 11 kell használni. Csak abban az esetben szabad ki v ét elt [...]

  • Page 23

    25 HU K ez elés Q K ez elés Q  K ez elési tudnivalók   Speciális biztonsági tudnivalók a k észülékk el való sz eleteléshez és a k észülék használatához 1. Soh a n e é rj e n ho z zá a k ésh ez , ha az e l ek t r o mo s szeletelő üz emel! Ez balesetveszély es! 2. Mind ig ha sz ná lja a z éle lm is z erto v á bbí [...]

  • Page 24

    26 HU K ez elés / Tisztítás, k arbantar tás és ár talmatlanítás Q  A szeletv ast agság beállítása és szeletelés Állítsa be a szabályozó 14 se gí ts ég é v el a kí v án t szeletv astagságot (lásd a „C“ ábr át). A szeletv astag - ság beállít ási sk áláj a nem felel meg a millim éterben mé rt v a st ag sá [...]

  • Page 25

    27 HU Tisztítás, k arbantar tás és ár talmatlanítás / Információk j V egye ki a tartóból a műany ag csavar csíptetőt 18 és balra elfor dítv a csavar ozza ki a szelet- elők és reteszét 12 . j Kiv ételk or a sz eletelők ést 12 középen fogja meg. j A sz eletelők ést 12 a mosogatógépben lehet tisztítani. j A k és mögötti[...]

  • Page 26

    28 HU Információk Q  Megfelelőségi nyilatk ozat / Gy árt ó A K ompernaß GmbH, Bur gstr . 21, 44867 Bochum, Németország kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbi EU-irán yv onalaknak: Kisfeszültségű gépekr ől szóló irány elv 2006 / 95 / EC GS: EN60335-1: 1994+A1+A2+A11- A16, EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2 Elektromágnese[...]

  • Page 27

    29 SI K azalo Uv od Spoštov ane str ank e ................................................................................................... Stran 30 Uporaba v skladu z določili ..................................................................................... S tran 30 Obseg dobave ............................................................[...]

  • Page 28

    30 SI Uv od Univerzalni rezalnik KH 150 SE Q Uvod Spošt o v ane str ank e, skrbno in v celoti preberite nav odilo za uporabo in v arnostna navodila ter se pr ed prvo u po r abo s ez nan it e s f un k c ij ami naprav e. V ta namen upoštev ajte str an s slik ami na zavihku, ki opisujejo univ erzalni rezalnik in njego v način delov anja. T a navodi[...]

  • Page 29

    31 SI Uv od / V arnost 11 dr žalo za manjše k ose hr ane s ščitnik om za prste 12 n ož 13 pritisna plošča 14 regulator (br ezstopenjsk a nastavite v debeline rezanja) (sl. C) 15 pomagalo za privijanje 16 nadomestna naravnalna vijak a 17 prestr ezni pladenj (sl. D) 18 navojni zatič za demontažo no ža (sl. E) 19 čopič za čiščenje (sl. [...]

  • Page 30

    32 SI V arnost / Pred pr vo upor abo / Upor aba J Napr avo upor abljajte le z dobavljenimi k osi opreme. Za šk odo, ki nastane zaradi nepr avilne ali napačne uporabe napr ave, so v sakršne pravice iz gar ancije in jamstv a izključene. Q Pred pr v o uporabo Q  Pr vi k oraki j Univ erzalni rezalnik pr evidno vz emite iz emba- laže, odstr anit[...]

  • Page 31

    33 SI Uporaba 4. Univerzalnega rezalnik a nik oli ne upor abljajte neprekinjeno v eč k ot 10 minut. 5. Po tem, k o s te univerzalni rezalnik izklopili, se no ž 12 še kratek čas vrti naprej. 6. Iz varnostnih razlogo v debelino rezan ja po k oncu uporabe univ erzalnega rezalnik a nasta- vite nazaj na »0«. Mehk a hrana: j Sani za hr ano 10 poča[...]

  • Page 32

    34 SI Čiščenje, vzdržev anje in ods tran jev an je Q Čiščen je, vzdržev anje in odstr anjev anje Q  Čiščen je   Pomembna v arnostna navodila za čiščenje univerzalnega rezalnik a 1. Preden začnete s čiščenjem napr ave, napr av o izklopite, izvlecite priključno napeljavo iz vtični- ce in pritisno ploščo 13 postavite v p[...]

  • Page 33

    35 SI Čiščenje, vzdržev anje in ods tran jev an je / Informacije Električnega orod ja ne mečite med hišne odpadk e! V sk la d u z e v r op s k o d ir ekti v o 2 00 2 / 96 / ES o st ar ih el e k t r ič n i h n ap r av a h i n n j e n i m i z v aj a nj e m v na r od n e m pravu je tr eba električne naprav e zbirati ločeno in jih vrniti v na[...]

  • Page 34

    36[...]

  • Page 35

    37 CZ Seznam obsahu Úv od V áž ený zák azníku ..................................................................................................... Strana 38 P oužití k e stanov enému účelu ................................................................................... Strana 38 Rozsah dodávky .......................................[...]

  • Page 36

    38 CZ Úv od Un iverzá ln í el ek t ri c k ý k r áj eč KH 1 50 S E Q Ú vod V áže ný zák azn í ku, přečtete si lask avě pečlivě a úplně tento návod k obsluz e a bezpečnostní pokyn y a seznamte se lask avě před pr vním uvedením zařízení do pr o vozu s jeho funk cí. K tomu dbejte lask avě na r oze vřenou str anu s obráz[...]

  • Page 37

    39 CZ Úv od / Bezpečnost 9 Odkládací stolek s v odicí drážk ou 10 Saně k e krájení potr avin 11 Držák zbytk u s ochranou prstů 12 Nůž 13 Přítlační deska 14 Regulátor (plynulé nas tavení tloušťky ř ezu) (obr . C) 15 Šroubo v ací pomůcka 16 Náhradní seřizo v ací šroub y 17 Zachy co vací mis k a (viz obr . D) 18 Šrou[...]

  • Page 38

    40 CZ Bezpečnost / Př ed pr vním použitím / Obsluha ručení za škody , které vyplývají z neodborného či chybného použití zařízení, jsou vyloučen y . Q Pře d pr vn ím p ouži t ím Q  Pr v n í kr ok y j Univ erzální kráječ opatrně vyjměte z obalu, odstraňte v ešk er ý obalový materiál a uschov ej- te jej spolu s o[...]

  • Page 39

    41 CZ Obsluha 5. Po zastav ení univ erzálního elektrického kr áječe se nůž 12 ještě po krátk ou dobu otáčí. 6. Tloušťku řezu je z bezpečnostních dův odů třeba po použití univ erzálního elektrického kráječe nastavit zpět na „0“. měkk é krájené potra viny: j V eďte saně pro krájené po travin y 10 pomalu pr o [...]

  • Page 40

    42 CZ Čištění, údržba a zlikvidov ání / Informace Čištění, údržba a zlikvidov ání Q  Čiš t ěn í, úd r žba a zl i k v id ov ání Q  Čištění   Důležité bezpečnostní pokyny k čištění univ erzálního elektrického kráječe 1. Předtím ne ž zahájíte čistění zařízení, vypněte uni v er zál ní [...]

  • Page 41

    43 CZ Čištění, údržba a zlikvidov ání / Informace E l ek tr ic k é ná s t ro j e ne od h az uj t e do d o má c í h o s me t í ! P odle Evropsk é směrnice 2002 / 96 / ES o elektric- kých a elektronických vysloužilých přístr ojích a realizace nár odního práv a se musí opotř ebov ané elektrické spotř ebiče odděleně seb[...]

  • Page 42

    44[...]

  • Page 43

    45 SK Zoznam obsahu Úv od V áž ený zák azník!...................................................................................................... Strana 46 P oužívanie v súlade s ur čením.................................................................................. Strana 46 Obsah zásielky .........................................[...]

  • Page 44

    46 SK Úv od Un iverzá lny k rá jač KH 150 SE Q Ú vo d V áže ný zák azn í k! Prečítajte si poz orne a úplne tieto pokyny pr e obsluhu a bezpečnostné upozornenia a pr ed pr vým uvedením do pre vádzky sa bezpodmienečne oboznámte s funk ciami prístr oja. Všimnite si pritom zlo ženú stranu s obr ázk ami opisujúcimi univ erzáln[...]

  • Page 45

    47 SK Úv od / Bezpečnosť 13 prítlačná dosk a 14 regulátor (plynulé nastav enie hrúbky rezu) (obr . C) 15 pomôcka na s krutko v anie 16 náhradné nastav o vacie skrutky 17 záchytná misk a (obr . D) 18 skrutk ov á sv orka na vyber anie no ža (obr . E) 19 čistiaci štetec (obr . F) Q T ech nic ké úda je Menovité napätie: 230 V ~ 50[...]

  • Page 46

    48 SK Bezpečnosť / Pr ed pr vým použitím / Obsluha Ak ék oľ vek nároky na poskytnutie záruky a na ručenie za škody , ktoré sú dôsledk om neodbor- ného alebo nesprávneho použív ania prístr oja, sú vylúčené. Q Pre d pr v ý m po užit í m Q Pr vé kr ok y j Opatrne vyberte univerzálny kr ájač z obalu, odstráňte k om pletn[...]

  • Page 47

    49 SK Obsluha 5. Rezný nôž 12 sa po vypnutí univerzálneho krájača ešte kr átk odobo otáča. 6. Hrúbku rezu pr estavte po použití univerzál- neho krájača z bezpečnostných dôv odov na hodnotu „0“. Krájanie mäkkýc h potravín: j Klznú lištu na kr ájanie potravín 10 presúv ajte pomaly smerom k r eznému no žu 12 . Mäkk [...]

  • Page 48

    50 SK Čistenie, údržba a likvidácia Q Čis t en ie, úd rž ba a l ik vid ác ia Q Čistenie   Dôležité bezpečnostné upo- zornenia týk ajúce sa čistenia univerzálneho krájača 1. Skôr ne ž začnete s čistením prístr oja, vypnite univerzáln y krájač, vytiahnite sieť ov é vedenie zo zásuvky a prítlačnú dosk u 13 pres[...]

  • Page 49

    51 SK Čistenie, údržba a likvidácia / Informácie Nev y ha d zu j t e el e k t r ic ké ná s t r oj e do d o mové ho o dp a du ! V súlade s európsk ou smer nicou 2002 / 96 / ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení a o implementácii do národného pr áv a sa musia opotrebo v ané elektrické spotr ebiče zbierať oddele- n[...]

  • Page 50

    52[...]

  • Page 51

    53 HR P opis sadržaja Uput a P oštov ani .................................................................................................................... Stranica 54 Propisano k orištenje .................................................................................................. Stranica 54 Opseg dostave ..............................[...]

  • Page 52

    54 HR Uputa Rez al ic a KH 150 SE Q Uput a Po š t ova n i , pažljivo i u cijelosti pr očitajte sigurnosne upute i upute za k orištenje te se prije pr vog puštanja u pogon upoznajte sa svim funk cijama uređaja. Molimo v as da k tome obratite pažnju na str anicu sa slik ama k oja opisuje rezalicu i način k ak o se s njome r adi. Dobr o čuvaj[...]

  • Page 53

    55 HR Uputa / Sigurnost 12 no ž za r ezanje 13 pritisna ploča 14 regulator (postepeno podešav anje debljine rezanja) (slik a C) 15 ključ za vijk e 16 zamjenski vijci za namještanje 17 zdjela za prihv at (slik a D) 18 stezaljk a vijk a za skidanje no ža (slik a E) 19 kist za čišćenje (slik a F) Q T ehn ič k i pod ac i Nazivni napon: 230 V [...]

  • Page 54

    56 HR Prije pr v e k orištenja / Opsluživ anje Q Pri je pr ve k o riš te nj a Q Pr v i korac i j Izv adite rezalicu pažljiv o iz ambalaž e, odstra- nite sav mogući materijal ambalaže i pohranite ga zajedno s ostalom ambalažom. j Očistite r ezalicu prije nego što dođe u dodir s namirnicama (vidi i poglavlje „Čišćenje“). Q Posta v l[...]

  • Page 55

    57 HR Opsluživ anje / Čišćenje, održav anje i zbrinjav anje mek ane namirnice: j Namirnice 10 pažljivo približavajte no žu 12 . Mek ane namirnice, kao na primjer šunk a ili sir , najbolje se re žu k ada su ohlađene. čvrste namirnice: j Čvrs te se namirnice 10 mogu brže približavati na no ž 12 . T ak o ćete k od n pr . salame, kruha[...]

  • Page 56

    58 HR Čišćenje, održavanje i zbrinjav anje Dodatna je oprema primjer ena za stro jno pranje! j Očistite v odilicu za r ezanje 10 , dr žač ostatak a 11 i zdjelu za prihvat 17 u perilici za pranje posuđa. j R ezalicu redo vito čistite, budući da se na uređaju talo že 12 namirnice k oje se mogu pokvariti. j Dijelo v e uređaja k oji nisu n[...]

  • Page 57

    59 HR Informacije Q Informa cije Q Ja mst vo / S luž ba za ku pce Na ov aj uređaj dobiv ate, na dan k upnje, 3 godiš- nje jamstv o. Uređaj je pr oizv eden s pažnjom i prije isporuke je tes tiran. Molimo v as da sačuv ate račun k ao dok az kupo vine. Molimo vas da u slučaju k orištenja jamstva telef onski stupite u k ontakt s vašom servisn[...]

  • Page 58

    60[...]

  • Page 59

    61 DE/A T Inhaltsv erzeichnis Einleitung Sehr geehr ter K unde ................................................................................................. Seite 62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................ Seite 62 Lieferumfang ...................................................[...]

  • Page 60

    62 DE/A T Einleitung Allesschneider KH 150 SE Q Einleitung Sehr geehr ter Kunde, lesen Sie diese Bedien- und Sicherheits- anw eisungen sor gfältig und vollständig durch und machen Sie sich bitte unbe- dingt vor der er sten Inbetriebnahme mit den Funkti- onen des Gerätes v ertraut. Bitte beachten Sie hier- für die Klappseite mit den Abbildungen,[...]

  • Page 61

    63 DE/A T Einleitung / Sicherheit 7 K abelaufwicklung / K abeldepot 8 Netzleitung 9 Auflagetisch mit Führungsnute 10 Schneidgutschlitten 11 Restehalter mit F ingerschutz 12 Schneidmesser 13 Andruckplatte 14 Regler (s tufenlose Schnittstärkeneinstellung) (Abb. C) 15 Schraubhilfe 16 Ersatz-Justierschr auben 17 Auffangschale (Abb. D) 18 Schraubcli[...]

  • Page 62

    64 DE/A T Sicherheit / V or dem ersten Gebr auch V or richtungen nicht zulassen. V er wenden Sie das Gerät nicht, um tiefgefr orene Lebensmittel oder Knochen zu schneiden. J V er wenden Sie das Gerät nicht, w enn es in ir- gendeiner W eise beschädigt sein sollte. Lassen Sie da s Ger ä t um geh en d v on ei ne r aut or isi erte n K undendienstv [...]

  • Page 63

    65 DE/A T Bedienung Q Bedienung Q  Arbeitshinw eise   Spezifisc he Sicherheitshinweise zum Schneiden und U mgang mit dem Gerät 1. Berühren Sie niemals das Messer , wenn der Allesschneider in Betrieb ist! Es besteht V er letzungsgefahr! 2. V er wenden Sie immer den Schneidgut- schlitten 10 und den Restehalter 11 . (Ausnahme: sehr große S[...]

  • Page 64

    66 DE/A T Bedienung / R einigung, W ar tung und Entsor gung Hinw eis: Zwi sc hen d er ma xi ma len u nd mi ni ma len Einstellung k önnen Sie natürlich noch weiter e individuelle Einstellungen vornehmen. Führ en Sie entsprechende Pr obeschnitte durch. Q  Schnitts t ärk e einstellen und schneiden Stellen Sie die er forderliche Schnittstärk[...]

  • Page 65

    67 DE/A T R einigung, W ar tung und Entsorgung / Informationen 2. m ACHTUN G! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Schneidmesser ist sehr schar f! V erwenden Sie zur Entnahme bzw . Einbau entsprechende Schutzhandschuhe. Andernfalls können Schnitt- verletzungen die F olge sein. j Öffnen Sie die Messer abdeckung 6 indem Sie den Knopf zur Entriegelung der Messer[...]

  • Page 66

    68 DE/A T Informationen DE Schrav en Ser vice- und Dienstleistungs GmbH Gew erbering 14 47623 K ev elaer (German y) T el.: (+49 ) 0 1 8 0 5- 0 0 81 0 7 ( 0 , 1 4 E U R / m i n ) Fax: (+49) 0 28 32 / 35 32 e-mail: support.de@kompernass.com AT K ompernaß Ser vice Österreich Rittenschober K G Gmundner Strasse 10 4816 Gschwandt (Austria) T el.: (+43)[...]